aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/avmedia
ModeNameSize
d---------source77logplain
an Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:30:32 +0100 commit1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch) tree2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c parenta0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff)
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat
-rw-r--r--source/sr-Latn/accessibility/messages.po76
-rw-r--r--source/sr-Latn/avmedia/messages.po87
-rw-r--r--source/sr-Latn/basctl/messages.po921
-rw-r--r--source/sr-Latn/basic/messages.po470
-rw-r--r--source/sr-Latn/chart2/messages.po3127
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/messages.po797
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po28
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po13601
-rw-r--r--source/sr-Latn/dbaccess/messages.po5472
-rw-r--r--source/sr-Latn/desktop/messages.po1267
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/an_ES.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/bo.po23
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/bs_BA.po5
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/ca.po24
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/cs_CZ.po24
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/en.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/es.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/gd_GB.po23
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/gug.po23
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/is.po7
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/kmr_Latn.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/lo_LA.po5
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/si_LK.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/sq_AL.po24
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/sv_SE.po23
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/editeng/messages.po1104
-rw-r--r--source/sr-Latn/extensions/messages.po4371
-rw-r--r--source/sr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/sr-Latn/extras/source/autocorr/emoji.po10655
-rw-r--r--source/sr-Latn/extras/source/gallery/share.po26
-rw-r--r--source/sr-Latn/filter/messages.po987
-rw-r--r--source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po1312
-rw-r--r--source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po93
-rw-r--r--source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po87
-rw-r--r--source/sr-Latn/forms/messages.po225
-rw-r--r--source/sr-Latn/formula/messages.po1530
-rw-r--r--source/sr-Latn/fpicker/messages.po323
-rw-r--r--source/sr-Latn/framework/messages.po144
-rw-r--r--source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po97
-rw-r--r--source/sr-Latn/librelogo/source/pythonpath.po125
-rw-r--r--source/sr-Latn/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po4
-rw-r--r--source/sr-Latn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/nlpsolver/src/locale.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po744
-rw-r--r--source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9966
-rw-r--r--source/sr-Latn/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/sr-Latn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/reportdesign/messages.po1990
-rw-r--r--source/sr-Latn/sc/messages.po30440
-rw-r--r--source/sr-Latn/scaddins/messages.po5887
-rw-r--r--source/sr-Latn/sccomp/messages.po52
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/activex.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/calc.po13
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/draw.po5
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/extensions.po232
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/impress.po21
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/ooo.po120
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/sd/messages.po10089
-rw-r--r--source/sr-Latn/setup_native/source/mac.po5
-rw-r--r--source/sr-Latn/sfx2/messages.po4240
-rw-r--r--source/sr-Latn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po5
-rw-r--r--source/sr-Latn/starmath/messages.po3964
-rw-r--r--source/sr-Latn/svl/messages.po268
-rw-r--r--source/sr-Latn/svtools/messages.po5314
-rw-r--r--source/sr-Latn/svx/messages.po22194
-rw-r--r--source/sr-Latn/sw/messages.po26606
-rw-r--r--source/sr-Latn/swext/mediawiki/help.po111
-rw-r--r--source/sr-Latn/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--source/sr-Latn/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/sr-Latn/uui/messages.po963
-rw-r--r--source/sr-Latn/vcl/messages.po1884
-rw-r--r--source/sr-Latn/wizards/messages.po6017
-rw-r--r--source/sr-Latn/wizards/source/resources.po5001
-rw-r--r--source/sr-Latn/writerperfect/messages.po99
-rw-r--r--source/sr-Latn/xmlsecurity/messages.po390
-rw-r--r--source/sr/accessibility/messages.po76
-rw-r--r--source/sr/avmedia/messages.po87
-rw-r--r--source/sr/basctl/messages.po921
-rw-r--r--source/sr/basic/messages.po470
-rw-r--r--source/sr/chart2/messages.po3118
-rw-r--r--source/sr/connectivity/messages.po794
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po28
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po12987
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/messages.po5454
-rw-r--r--source/sr/desktop/messages.po1262
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/an_ES.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/bo.po23
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/bs_BA.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ca.po24
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/cs_CZ.po24
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/en.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/en/dialog.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/es.po6
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/gd_GB.po23
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/gug.po23
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/hu_HU.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/is.po7
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/kmr_Latn.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/lo_LA.po5
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ru_RU.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/si_LK.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/sq_AL.po24
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/sv_SE.po23
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--source/sr/editeng/messages.po1104
-rw-r--r--source/sr/extensions/messages.po4387
-rw-r--r--source/sr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po10655
-rw-r--r--source/sr/extras/source/gallery/share.po2
-rw-r--r--source/sr/filter/messages.po978
-rw-r--r--source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po1312
-rw-r--r--source/sr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po93
-rw-r--r--source/sr/filter/source/config/fragments/types.po75
-rw-r--r--source/sr/forms/messages.po225
-rw-r--r--source/sr/formula/messages.po1524
-rw-r--r--source/sr/fpicker/messages.po323
-rw-r--r--source/sr/framework/messages.po144
-rw-r--r--source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po97
-rw-r--r--source/sr/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/sr/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--source/sr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po4
-rw-r--r--source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/sr/nlpsolver/src/locale.po2
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po2
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po723
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9878
-rw-r--r--source/sr/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po2
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/messages.po1983
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po29877
-rw-r--r--source/sr/scaddins/messages.po5880
-rw-r--r--source/sr/sccomp/messages.po52
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/activex.po6
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/calc.po13
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/draw.po5
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/extensions.po232
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/impress.po21
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/ooo.po120
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--source/sr/sd/messages.po10047
-rw-r--r--source/sr/setup_native/source/mac.po5
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po4140
-rw-r--r--source/sr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po5
-rw-r--r--source/sr/starmath/messages.po3882
-rw-r--r--source/sr/svl/messages.po268
-rw-r--r--source/sr/svtools/messages.po5356
-rw-r--r--source/sr/svx/messages.po22323
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po26178
-rw-r--r--source/sr/swext/mediawiki/help.po111
-rw-r--r--source/sr/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--source/sr/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/sr/uui/messages.po960
-rw-r--r--source/sr/vcl/messages.po1866
-rw-r--r--source/sr/wizards/messages.po6016
-rw-r--r--source/sr/wizards/source/resources.po5001
-rw-r--r--source/sr/writerperfect/messages.po99
-rw-r--r--source/sr/xmlsecurity/messages.po393
300 files changed, 179863 insertions, 186003 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/accessibility/messages.po b/source/sr-Latn/accessibility/messages.po
index afecf6faf98..4ae1496545f 100644
--- a/source/sr-Latn/accessibility/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/accessibility/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from accessibility/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,77 +11,67 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. be4e7
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
msgid "Browse"
msgstr "Izbor"
-#. 42j6Y
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Raširivanje"
-#. 8MWFj
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Sažeti"
-#. wtoAg
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
msgid "(Selected)"
-msgstr ""
-
-#. sNACF
-#: accessiblestrings.src
-msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Izabrano"
-#. zZTzc
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
msgid "Check"
msgstr ""
-#. Kva49
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
msgid "Uncheck"
msgstr ""
-#. ch4UC
-#: accessiblestrings.src
-msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK"
-msgid "Double click"
-msgstr ""
-
-#. nk4DD
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravni klizač"
-#. FRA3z
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravni klizač"
-#. DNmVr
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr ""
-#. rsuDr
-#: accessiblestrings.src
-msgctxt "RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR"
-msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Paleta sa karticama panela"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "Kolona %COLUMNNUMBER"
+
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Red %ROWNUMBER"
diff --git a/source/sr-Latn/avmedia/messages.po b/source/sr-Latn/avmedia/messages.po
index 824c2af565b..3bf3cb8cb64 100644
--- a/source/sr-Latn/avmedia/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/avmedia/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from avmedia/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,113 +11,118 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. FaxGP
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#. dgNoA
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#. yViEF
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "Reprodukuj"
-#. h9N6V
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
-#. wAyMD
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#. EbGy2
-#: mediacontrol.src
-msgctxt "AVMEDIA_STR_ENDLESS"
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
-#. pg6tr
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
msgstr "Isključi zvuk"
-#. 7fDy7
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. m6G23
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#. k2SKV
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. yTBHR
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#. dBMvq
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "Razvučeno"
-#. 9aa7b
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "Tom"
+
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "Medija plejer"
-#. BFybF
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
+msgid "Media Path"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
+msgid "No Media Selected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:42
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
-#. 6ARg8
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
-msgid "Open Audio and Video Dialog"
+msgid "Open Audio or Video"
msgstr ""
-#. FaT3C
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr ""
-#. oJnCV
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#. QYcS3
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/basctl/messages.po b/source/sr-Latn/basctl/messages.po
index c8f8445b21e..ec713a55884 100644
--- a/source/sr-Latn/basctl/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/basctl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from basctl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,194 +11,85 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. NtqMk
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Svojstva: "
-
-#. FnkAZ
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
-
-#. aeAPC
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Višestruki izbor"
-
-#. GNZHF
-#: dlgresid.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Podrazumevani jezik]"
-
-#. uf3Kt
-#: dlgresid.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
-msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Kliknite „Dodaj“ za izradu jezičkih resursa>"
-
-#. ULjnG
-#: basicprint.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
-msgid "Print range"
-msgstr "Opseg za štampu"
-
-#. yUeND
-#: basicprint.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "Sve ~stranice"
-
-#. RVAis
-#: basicprint.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ranice"
-
-#. fniWp
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<Sve>"
-#. S2GR5
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< Nema modula >"
-#. XoGeT
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Pogrešna lozinka"
-#. wB2Fb
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_OPEN"
-msgid "Load"
-msgstr "Učitaj"
-
-#. xm4ay
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#. GGGTL
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SOURCETOBIG"
-msgid ""
-"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
-"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
-msgstr ""
-"Izvorni kod je prevelik i ne može biti preveden niti sačuvan.\n"
-"Obrišite deo komentara ili prebacite neke metode u drugi modul."
-
-#. Y2AFF
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_ERROROPENSTORAGE"
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke"
-
-#. S5XBp
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_ERROROPENLIB"
-msgid "Error loading library"
-msgstr "Greška prilikom učitavanja biblioteke"
-
-#. LGqtN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Datoteka ne sadrži nijednu bejzik biblioteku"
-#. 3UEnC
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "Neispravno ime"
-#. tYTFm
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Ime biblioteke može sadržati do trideset znakova."
-#. hGBUF
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Makroi iz drugih dokumenata nisu dostupni."
-#. nqQPr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Ova biblioteka je samo za čitanje."
-#. 8DoDR
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "„XX“ se ne može zameniti."
-#. ZrC8a
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "„XX“ se ne može dodati."
-#. HEGQB
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "„XX“ nije dodato."
-#. BEk6F
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Unesite lozinku za „XX“"
-#. kQpnq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Ime već postoji"
-#. JWDCy
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(Potpisano)"
-#. 6ubXB
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Objekat sa istim imenom već postoji."
-#. fddcZ
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_FILEEXISTS"
-msgid "The 'XX' file already exists"
-msgstr "Datoteka „XX“ već postoji"
-
-#. Gnb5H
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
@@ -209,263 +100,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Za više informacija proverite podešavanja bezbednosti."
-#. t3QbX
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_RUNTIMEERROR"
-msgid "Runtime Error: #"
-msgstr "Greška tokom izvršavanja: #"
-
-#. FGWLw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Traženi pojam nije pronađen"
-#. ZJgvX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr ""
-"Pretraživanje do poslednjeg modula je završeno. Da nastavim od prvog modula?"
+msgstr "Pretraživanje do poslednjeg modula je završeno. Da nastavim od prvog modula?"
-#. 4yDcC
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX"
-#. 85z2z
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku"
-#. VSAAi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku"
-#. qgd4b
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Ime podrazumevane biblioteke ne može da se menja."
-#. nbCGw
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB"
-msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "Ime referencirane biblioteke ne može da se menja."
-
-#. u7MGK
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB"
-msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Podrazumevana biblioteka ne može da se isključi"
-
-#. EobDV
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "Pravim izvor"
-#. Re6Gc
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#. zYyVi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Dodaj biblioteke"
-#. tasV7
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Želite li da obrišete makro XX?"
-#. Nw7mk
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Želite li da obrišete prozorče XX?"
-#. 3Vw9F
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Želite li da obrišete biblioteku XX?"
-#. x2D9Y
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Želite li da obrišete referencu na biblioteku XX?"
-#. oUGKc
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Želite li da obrišete modul XX?"
-#. XrtCZ
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_OBJNOTFOUND"
-msgid "Object or method not found"
-msgstr "Objekat ili metoda nisu pronađeni"
-
-#. Ctsr7
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "Bejzik"
-#. WMcJq
-#: basidesh.src
+#. Abbreviation for 'line'
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Lin."
-#. pKEQb
-#: basidesh.src
+#. Abbreviation for 'column'
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Kol."
-#. DZ42k
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_DOC"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. xECMA
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR"
-msgid "Macro Bar"
-msgstr "Paleta makroa"
-
-#. 86aZY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Ovaj prozor ne može da se zatvori dok je bejzik pokrenut."
-#. CewPv
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTSAVEVBA"
-msgid ""
-"You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument "
-"Format."
-msgstr ""
-
-#. CUG7C
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Ne mogu da zamenim podrazumevanu biblioteku."
-#. eWwfN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Referenca ka „XH“ nije moguća."
-#. A7sSq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Nadgledanje"
-#. VoaBX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Promenljiva"
-#. qADE3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#. rzQCr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 84TYn
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Stek poziva"
-#. KcAqi
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_INITIDE"
-msgid "BASIC Initialization"
-msgstr "Inicijalizacija bejzika"
-
-#. A4WVB
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_STDMODULENAME"
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#. DBfyu
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Prozorče"
-#. cBkUZ
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_STDLIBNAME"
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteka"
-
-#. hUHfi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteka"
-#. kisd2
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Novi modul"
-#. YeULe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Novo prozorče"
-#. jYa97
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#. yF2LY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. JhKga
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_MACRONAMEREQ"
-msgid "A name must be entered."
-msgstr "Morate uneti naziv."
-
-#. DHuFN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
@@ -474,208 +266,109 @@ msgstr ""
"Posle ovog uređivanja program se mora ponovo pokrenuti.\n"
"Da nastavim?"
-#. 4qWED
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Želite li da zamenite tekst u svim aktivnim modulima?"
-#. j6UCk
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Ukloni nadgledanje"
-
-#. FFBmA
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Nadgledanje:"
-#. ndtng
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Pozivi: "
-#. wwfg3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Lični makroi"
-#. XenwN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Lični prozorčići"
-#. Mwj7u
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Lični makroi i prozorčići"
-#. EAJgs
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME makroi"
-#. tPefb
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME prozorčići"
-#. BNWgY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME makroi i prozorčići"
-#. HdYm4
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivan"
-
-#. psteM
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
-
-#. UQqxE
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#. J2GjE
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKDLG"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Upravljanje prekidima..."
-
-#. DMCyw
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKDLG"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Upravljanje prekidima"
-
-#. tNA5P
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT"
-msgid "BASIC Module"
-msgstr "Bejzik modul"
-
-#. i6hoE
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT"
-msgid "BASIC Dialog"
-msgstr "Bejzik prozorče"
-
-#. PihsX
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#. Gs2gt
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#. 7LDEK
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#. M33WK
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#. bWGdZ
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Modules..."
-msgstr "Moduli..."
-
-#. X62gE
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:84
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_DLGED"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Ukloni nadgledanje"
-#. oUqF6
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Želite li da zamenite makro XX?"
-#. Tho9k
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Nije lokalizovano>"
-#. xQyRD
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Podrazumevani jezik]"
-#. PqDTe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "Objekti dokumenta"
-#. N3DE8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Obrasci"
-#. 4dGqP
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#. u87jq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Moduli klasa"
-#. 8gC8E
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. FCqSS
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
-#. 5EucM
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Uvoz prozorčeta - Naziv već postoji"
-#. yG2bx
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -692,26 +385,22 @@ msgstr ""
"Preimenujte prozorče da sačuvate postojeće ili ga zamenite novim.\n"
" "
-#. FRQSJ
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. inETw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Izostavi"
-#. 227xE
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Uvoz prozorčeta - Nepoklapanje jezika"
-#. zcJw8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -728,441 +417,453 @@ msgstr ""
"Napomena: Za jezike iz biblioteke koji nisu u prozorčetu biće korišćene podrazumevane poruke.\n"
" "
-#. ehKWC
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Opseg za štampu"
+
+#: strings.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "Sve ~stranice"
+
+#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "St~ranice"
+
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. R8yEW
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "~Nov"
-#. dALHq
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Izaberi"
-#. edPrX
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
-#. DJbpA
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Sačuvaj"
-#. jnJoF
-#: moduldlg.src
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Katalog objekata"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "Drvo objekata"
+
+#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Svojstva: "
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Višestruki izbor"
+
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Podrazumevani jezik]"
+
+#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<Kliknite „Dodaj“ za izradu jezičkih resursa>"
+
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Izvezi biblioteku kao dodatak"
-#. SnKF3
-#: moduldlg.src
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Izvezi kao bejzik biblioteku"
-#. G6SqW
-#: moduldlg.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Dodatak"
-#. 7Gzqz
-#: objdlg.src
-msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "Katalog objekata"
-
-#. 2AA4t
-#: objdlg.src
-msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
-msgid "Objects Tree"
-msgstr "Drvo objekata"
-
-#. koeqc
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:9
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik makroi"
-#. tFg7s
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:25
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
-#. izDZr
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:124
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui:178
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui:194
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "~Ime makroa"
+
+#: basicmacrodialog.ui:265
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Dodeli..."
-#. dxu7W
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:278
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. Gh52t
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:305
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Planer..."
-#. wAJj2
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:318
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteka"
-#. 2xdsE
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:331
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Novi modul"
-#. 5TRqv
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
-
-#. Mfysc
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
-msgid "Macro From"
-msgstr ""
+#: breakpointmenus.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "Upravljanje prekidima..."
-#. Qth4v
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+#: breakpointmenus.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr "Aktivan"
-#. BpDb6
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
-msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+#: breakpointmenus.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
-#. G55tN
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:9
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr ""
-#. 5S32s
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
-msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgid "Default language:"
+msgstr "[Podrazumevani jezik]"
-#. 3UZcU
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:135
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
-msgid "Available Languages"
+msgid "Available languages:"
msgstr ""
-#. fBZNF
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:155
msgctxt "defaultlanguage|defined"
-msgid ""
-"Select a language to define the default user interface language. All "
-"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
-"selected language."
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr ""
-#. pk7Wj
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:170
msgctxt "defaultlanguage|added"
-msgid ""
-"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
-"in the library. Strings of the current default user interface language will "
-"be copied to these new resources by default."
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr ""
-#. QWxzi
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:184
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr ""
-#. GCNcE
-#: deletelangdialog.ui
+#: deletelangdialog.ui:8
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr ""
-#. Upj8a
-#: deletelangdialog.ui
+#: deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-#. CThUw
-#: deletelangdialog.ui
+#: deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid ""
-"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user"
-" interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr ""
-#. C7UXG
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|label1"
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgid "Dialog:"
+msgstr "Prozorče"
-#. n9VLU
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. kBzSW
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. k64f4
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:130
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#. sHS7f
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "U~vezi..."
-#. ubE5G
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi..."
-#. worE9
-#: exportdialog.ui
+#: exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr ""
-#. hvm9y
-#: exportdialog.ui
+#: exportdialog.ui:83
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr ""
-#. pK9mG
-#: exportdialog.ui
+#: exportdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi kao bejzik biblioteku"
-#. HwJWr
-#: gotolinedialog.ui
+#: gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
-msgid "Goto Line"
+msgid "Go to Line"
msgstr ""
-#. cG6GX
-#: gotolinedialog.ui
+#: gotolinedialog.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "gotolinedialog|area"
-msgid "_Line Number:"
-msgstr ""
+msgid "_Line number:"
+msgstr "Oznake broja reda"
-#. C6VgC
-#: importlibdialog.ui
+#: importlibdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj biblioteke"
-#. C8ny7
-#: importlibdialog.ui
+#: importlibdialog.ui:98
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
-#. B9N7w
-#: importlibdialog.ui
+#: importlibdialog.ui:113
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
-#. GGb7Q
-#: importlibdialog.ui
+#: importlibdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. PfehB
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
-msgid "L_ocation"
-msgstr ""
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Lokacija:"
-#. cAkv7
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
-msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgid "_Library:"
+msgstr "Biblioteka"
-#. AjENj
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:124
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#. bzX6x
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. EBVPe
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "U~vezi..."
-#. GhHRH
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi..."
-#. zrJTt
-#: managebreakpoints.ui
+#: managebreakpoints.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje prekidima"
-#. PcuyN
-#: managebreakpoints.ui
+#: managebreakpoints.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivan"
-#. oZCGJ
-#: managebreakpoints.ui
+#: managebreakpoints.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|label2"
-msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgid "Pass count:"
+msgstr "Broj stranica:"
-#. 5dExG
-#: managebreakpoints.ui
+#: managebreakpoints.ui:205
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
-#. M2Sx2
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:8
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr ""
-#. Ny3oY
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:69
msgctxt "managelanguages|label1"
-msgid "Present Languages"
+msgid "Present languages:"
msgstr ""
-#. eDZBN
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:83
msgctxt "managelanguages|label2"
-msgid ""
-"The default language is used if no localization for a user interface locale "
-"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
-"resources of newly added languages."
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr ""
-#. WE7kt
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
-#. MqU2f
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. CQxV8
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|label1"
-msgid "M_odule"
-msgstr ""
+msgid "M_odule:"
+msgstr "Modul"
-#. KjBGM
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. RakoP
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. 5FC8g
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:130
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#. EgCDE
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "U~vezi..."
-#. GAYBh
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi..."
-#. Skwd5
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
-#. xbgLr
-#: organizedialog.ui
+#: organizedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME organizator bejzik makroa..."
-#. 7cVSj
-#: organizedialog.ui
+#: organizedialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli"
-#. fXFQr
-#: organizedialog.ui
+#: organizedialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Prozorče"
-#. f7Wxa
-#: organizedialog.ui
+#: organizedialog.ui:123
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/basic/messages.po b/source/sr-Latn/basic/messages.po
index aa8b13df048..55c933be287 100644
--- a/source/sr-Latn/basic/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/basic/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,864 +11,682 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. CacXi
-#: sb.src
+#: basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Greška u sintaksi."
-#. phEtF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return bez Gosub."
-#. xGnDD
-#: sb.src
+#: basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Pogrešan unos. Pokušajte ponovo."
-#. SDAtt
-#: sb.src
+#: basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Neispravan poziv procedure."
-#. ERmVC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Prekoračenje."
-#. 2Cqdp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Nema dovoljno memorije."
-#. vQn2L
-#: sb.src
+#: basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Niz već ima dimenzije."
-#. iXC8S
-#: sb.src
+#: basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Indeks je van definisanog opsega."
-#. puyiQ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Dvostruka definicija"
-#. eqwCs
-#: sb.src
+#: basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Deljenje nulom."
-#. owjv6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Promenljiva nije definisana."
-#. oEA47
-#: sb.src
+#: basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Neodgovarajuća vrsta podataka."
-#. bFP4H
-#: sb.src
+#: basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neispravan parametar."
-#. qZCrY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Korisnik je prekinuo proces."
-#. nnqTQ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Nastavi bez greške."
-#. QGuZq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Stek memorija nije dovoljna."
-#. X8Anp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Podprocedura ili funkcija nije definisana."
-#. oF6VV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Greška pri učitavanju DLL datoteke."
-#. 9MUQ8
-#: sb.src
+#: basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Pogrešna konvencija DLL poziva."
-#. AoHjH
-#: sb.src
+#: basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Interna greška $(ARG1)."
-#. wgNZg
-#: sb.src
+#: basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Neispravno ime ili broj datoteke."
-#. cdGJ5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "Datoteka nije pronađena."
-#. RQB3i
-#: sb.src
+#: basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Neispravan datotečni režim."
-#. 2UUYj
-#: sb.src
+#: basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "Datoteka je već otvorena."
-#. BRx4X
-#: sb.src
+#: basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Greška U—I uređaja."
-#. 3wGUY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "Datoteka već postoji."
-#. rAFCG
-#: sb.src
+#: basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Netačna dužina zapisa."
-#. EnLKw
-#: sb.src
+#: basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disketa ili disk su popunjeni."
-#. BFTP8
-#: sb.src
+#: basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Čitanje iza kraja datoteke."
-#. nuyE7
-#: sb.src
+#: basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Neispravan broj zapisa."
-#. sgdJF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Previše datoteka."
-#. 3iiGy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "Uređaj nije dostupan."
-#. k7uzP
-#: sb.src
+#: basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "Pristup je odbijen."
-#. WcKob
-#: sb.src
+#: basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Disk nije spreman."
-#. JgiDa
-#: sb.src
+#: basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "Nije ugrađeno."
-#. mAxmt
-#: sb.src
+#: basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Promena imena na različitim uređajima nije moguća."
-#. 8gEYf
-#: sb.src
+#: basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Greška u pristupu putanji ili datoteci."
-#. JefUT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "Putanja nije pronađena."
-#. QXDRW
-#: sb.src
+#: basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Objekatska promenljiva nije podešena."
-#. Y9yi3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Neispravan šablon za niz znakovoa."
-#. K7DhF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Korišćenje nule nije dozvoljeno."
-#. cJT8h
-#: sb.src
+#: basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE greška."
-#. 6GqpS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Čekanje odgovora na DDE vezu."
-#. eoE3n
-#: sb.src
+#: basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Nema slobodnih DDE kanala."
-#. uX7nT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Nijedan program nije odgovorio na pokretanje DDE veze."
-#. TNaxB
-#: sb.src
+#: basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Previše programa je odgovorilo na pokretanje DDE veze."
-#. VroGT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE kanal je zaključan."
-#. Vg79x
-#: sb.src
+#: basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Spoljašnji program ne može da izvrši DDE operaciju."
-#. DnKBx
-#: sb.src
+#: basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Isteklo je vreme za čekanje DDE odgovora."
-#. 4q3yy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Korisnik je pritisnuo ESCAPE za vreme DDE operacije."
-#. 7WymF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "Spoljašnji program je zauzet."
-#. GGDRf
-#: sb.src
+#: basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE operacija je bez podataka."
-#. p7sHC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Podaci su u pogrešnom obliku."
-#. JDnmB
-#: sb.src
+#: basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Spoljašnji program je prekinut."
-#. VT4R2
-#: sb.src
+#: basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE veza je prekinuta ili promenjena."
-#. DgSMR
-#: sb.src
+#: basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE metoda je pozvana bez otvorenog kanala."
-#. RHck4
-#: sb.src
+#: basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Neispravan oblik DDE veze."
-#. DUsPA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Izgubljena je DDE poruka."
-#. FhoZY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Umetanje veze je već urađeno."
-#. SQyEF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Režim veze se ne može podesiti zbog neispravne teme veze."
-#. J2Rf3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE zahteva DDEML.DLL datoteku."
-#. yfBfX
-#: sb.src
+#: basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Ne mogu da učitam modul. Neispravan oblik."
-#. eCEEV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Neispravan indeks objekta."
-#. GLCzx
-#: sb.src
+#: basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "Objekat nije dostupan."
-#. nfXrp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Neispravna vrednost svojstva."
-#. 8qjhR
-#: sb.src
+#: basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Svojstvo je samo za čitanje."
-#. ScKEy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Svojstvo je samo za upis."
-#. kTCMC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Neispravna referenca objekta."
-#. fz98J
-#: sb.src
+#: basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Osobina ili metoda nisu pronađeni: $(ARG1)."
-#. rWwbT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Zahteva se objekat."
-#. b3XBE
-#: sb.src
+#: basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Neispravna upotreba objekta."
-#. pM7Vq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE automatizacija nije podržana ovim objektom."
-#. HMAey
-#: sb.src
+#: basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Svojstvo ili metoda nisu podržane objektom."
-#. DMts6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Greška OLE automatizacije."
-#. 3VsB3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Ova akcija nije podržana datim objektom."
-#. vgvzF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Imenovani argumenti nisu podržani datim objektom."
-#. 4aZxy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Dati objekat ne podržava trenutni lokalitet."
-#. AoqGh
-#: sb.src
+#: basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Imenovani argument nije pronađen."
-#. G2sC5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argument je obavezan."
-#. v78nF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neispravan broj argumenata."
-#. DVFF3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Objekat nije lista."
-#. zDijP
-#: sb.src
+#: basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Neispravan redni broj."
-#. uY35B
-#: sb.src
+#: basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Naznačena DLL funkcija nije pronađena."
-#. MPTAv
-#: sb.src
+#: basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Neispravan format isečka u spisku."
-#. UC2FV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objekat nema ovu osobinu."
-#. 9JEU2
-#: sb.src
+#: basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objekat nema ovu metodu."
-#. azsCo
-#: sb.src
+#: basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Zahtevani argument nedostaje."
-#. v78nF
-#: sb.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_BASIC_START"
-msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Neispravan broj argumenata."
-
-#. 9WA8D
-#: sb.src
+#: basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Greška u izvršavanju metode."
-#. N3vcw
-#: sb.src
+#: basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Ne mogu da postavim svojstvo."
-#. k82XW
-#: sb.src
+#: basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Ne mogu da odredim svojstvo."
-#. 5cGpa
-#: sb.src
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Neočekivani simbol: $(ARG1)."
-#. SBpod
-#: sb.src
+#: basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Očekivano je: $(ARG1)."
-#. JBaEp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Očekivan je simbol."
-#. CkAE9
-#: sb.src
+#: basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "Očekivana je promenljiva."
-#. DS5cS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Očekivana je oznaka."
-#. k2myJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Ne mogu da primenim vrednost."
-#. oPCtL
-#: sb.src
+#: basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Već je definisana promenljiva $(ARG1)."
-#. WmiB6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Već je definisana podprocedura ili funkcija $(ARG1)."
-#. byksZ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Već je definisana oznaka $(ARG1)."
-#. GHdG4
-#: sb.src
+#: basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Nije pronađena promenljiva $(ARG1)."
-#. DksBU
-#: sb.src
+#: basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Nisu pronađeni niz ili procedura $(ARG1)."
-#. 7CD6B
-#: sb.src
+#: basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Nije pronađena procedura $(ARG1)."
-#. GREm3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Nije definisana oznaka $(ARG1)."
-#. 2VFZq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Nepoznata vrsta podataka $(ARG1)."
-#. hvsH3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Očekivan je izlaz $(ARG1)."
-#. 7kZX5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Blok sa izrazom je još uvek otvoren: nedostaje $(ARG1)."
-#. EysAe
-#: sb.src
+#: basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Zagrade se ne poklapaju."
-#. tGqRY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Simbol $(ARG1) je već drugačije definisan."
-#. Nvysh
-#: sb.src
+#: basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametri ne odgovaraju proceduri."
-#. aLCNz
-#: sb.src
+#: basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Neispravan znak u broju."
-#. ZL3GF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Niz mora imati dimenzije."
-#. bvzvK
-#: sb.src
+#: basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif bez If."
-#. BPHwC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "Nije dozvoljen $(ARG1) u okviru procedure."
-#. t4CFy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "Nije dozvoljen $(ARG1) van procedure."
-#. BAmBZ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Specifikacije dimenzija se ne poklapaju."
-#. kKjmy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Nepoznata opcija: $(ARG1)."
-#. LCo58
-#: sb.src
+#: basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Konstanta $(ARG1) je redefinisana."
-#. Dx6YA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "Program je prevelik."
-#. aAKCD
-#: sb.src
+#: basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Niske ili nizovi nisu dozvoljeni."
-#. gqBGJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Pojavio se izuzetak $(ARG1)."
-#. YTygS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Niz je fiksiran ili privremeno zaključan."
-#. AwvaS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "Van prostora niski."
-#. VosXA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Izraz je previše složen."
-#. fYWci
-#: sb.src
+#: basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Ne mogu da obavim traženi zadatak."
-#. oGvjJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Previše klijenata za DLL programa."
-#. tC47t
-#: sb.src
+#: basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Ciklus „for“ nije inicijalizovan."
-#. DA4GN
-#: sb.src
+#: basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. AP2X4
-#: sb.src
-msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
-msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Makro je prekinut u izvršavanju"
-
-#. kwgdy
-#: sb.src
-msgctxt "IDS_SBERR_STOREREF"
-msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "Referenca neće biti sačuvana: "
-
-#. DBUFc
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "Greška prilikom učitavanja biblioteke „$(ARG1)“."
-
-#. Y34TJ
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "Greška pri čuvanju biblioteke: „$(ARG1)“."
-
-#. Ybum2
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem bejzik kod iz datoteke „$(ARG1)“."
-
-#. VyDTu
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Greška pri čuvanju bejzik koda: „$(ARG1)“."
-
-#. qJ3hx
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error removing library."
-msgstr "Greška prilikom uklanjanja biblioteke."
-
-#. crDGr
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "Ne mogu da uklonim biblioteku iz memorije."
-
-#. Vtc9n
-#: format.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#. yUCEp
-#: format.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#. iGZeR
-#: format.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Tačno"
-#. Vcbum
-#: format.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Netačno"
-#. wGj5U
-#: format.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. TYgJR
-#: format.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. YXUyZ
-#: format.src
+#. format currency
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 din;@(0.00 din)"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "Makro je prekinut u izvršavanju"
diff --git a/source/sr-Latn/chart2/messages.po b/source/sr-Latn/chart2/messages.po
index 4160b4cf8fb..9546078fd65 100644
--- a/source/sr-Latn/chart2/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/chart2/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from chart2/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,762 +12,612 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. v9sqX
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Pomoćnik za grafike"
-#. HCEG9
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Glatka linija"
-#. qxGHJ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
msgstr ""
-#. E2JCT
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
msgid "Chart Type"
msgstr "Vrsta grafika"
-#. GFDEv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Opseg podataka"
-#. uxZuD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
msgid "Chart Elements"
msgstr "Elementi grafika"
-#. 5nJFK
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_CHART_LOCATION"
-msgid "Chart Location"
-msgstr "Mesto grafika"
-
-#. sDxQz
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. EoKxj
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. 2suvG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
-#. 3sDYn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Providnost"
-#. tESet
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. ByYYG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekti fonta"
-#. YydEQ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
msgstr "Brojevi"
-#. nTFNm
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#. ihXMD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_BUTTON_UP"
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#. HwS24
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_BUTTON_DOWN"
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#. iTeHp
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Razmeštaj"
-#. 4Gz8K
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. RCGEN
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Razmera"
-#. QR25P
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
msgstr "Pozicioniranje"
-#. omcEo
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. EvFoA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Oznake greške na osi X"
-#. NKDFm
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Oznake greške na osi Y"
-#. WpCoN
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ZERROR_BARS"
-msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Oznake greške na osi Z"
-
-#. mjAwD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. hXbmP
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#. 7RHre
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#. mvWu8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
msgstr "Osvetljenje"
-#. YBnCa
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
-#. 6xo4a
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:50
+#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
-msgid ""
-"Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation "
-"%STD_DEVIATION"
-msgstr ""
-"Linija za srednju vrednost sa vrednošću %AVERAGE_VALUE i standardnom "
-"devijacijom %STD_DEVIATION"
+msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
+msgstr "Linija za srednju vrednost sa vrednošću %AVERAGE_VALUE i standardnom devijacijom %STD_DEVIATION"
-#. eP9wF
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
msgid "Axis"
msgstr "Osa"
-#. jNgVd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
msgid "X Axis"
msgstr "X osa"
-#. cA4xe
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y osa"
-#. ZXErW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
msgid "Z Axis"
msgstr "Z osa"
-#. qkJUd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "Sporedna X osa"
-#. YHCbM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Sporedna Y osa"
-#. natrx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
msgid "Axes"
msgstr "Ose"
-#. FE87Y
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
msgstr "Mreža"
-#. zyanU
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. pEwe5
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "Glavna mreža X ose"
-#. ETsPn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Glavna mreža Y ose"
-#. SonFW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Glavna mreža Z ose"
-#. sBgvb
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "Sporedna mreža X ose"
-#. 3YcEK
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Sporedna mreža Y ose"
-#. hkZQA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Sporedna mreža Z ose"
-#. HRr84
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#. BKrVD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. daY6i
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
msgid "Titles"
msgstr "Naslovi"
-#. HPrwf
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
msgid "Main Title"
msgstr "Glavni naslov"
-#. 3HPz3
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
-#. eZE2v
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
msgid "X Axis Title"
msgstr "Naslov X ose"
-#. uqBii
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Naslov Y ose"
-#. 37EU5
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Naslov Z ose"
-#. QmoDH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Naslov sporedne X ose"
-#. F7NWG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Naslov sporedne Y ose"
-#. AtLNM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#. ag7pg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
msgid "Data Labels"
msgstr "Oznake podataka"
-#. ts3Cj
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
msgstr "Tačka podatka"
-#. EnsUx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
msgstr "Tačke podataka"
-#. CqWnU
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
msgstr "Legenda"
-#. jNwC8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
msgid "Data Series"
msgstr "Serija"
-#. Zf7DA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
msgid "Data Series"
msgstr "Serija"
-#. 3G9WG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
msgstr "Linija trenda"
-#. 8miGx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
msgid "Trend Lines"
msgstr "Linije trenda"
-#. ESVL6
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Linija trenda %FORMULA sa preciznošću R² = %RSQUARED"
-#. DrVz3
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
msgstr ""
-#. mcMQC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Linija srednje vrednosti"
-#. RLMNC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
msgstr "Jednačina"
-#. apx4j
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Oznake greške na osi X"
-#. BUEbq
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Oznake greške na osi Y"
-#. tQCpv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Oznake greške na osi Z"
-#. bz4Dw
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
msgid "Stock Loss"
msgstr "Pad akcije"
-#. AFE2t
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
msgid "Stock Gain"
msgstr "Rast akcije"
-#. Y5Qif
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
msgstr "Oblast grafika"
-#. J9m2k
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"
-#. oRCev
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
msgid "Chart Wall"
msgstr "Zid grafika"
-#. meV4E
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
msgid "Chart Floor"
msgstr "Nivo grafika"
-#. AHV4D
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
msgid "Drawing Object"
msgstr "Grafički objekat"
-#. dNCXG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Serija podataka „%SERIESNAME“"
-#. LDsiQ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Tačka podataka %POINTNUMBER"
-#. 6C6HT
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Vrednosti: %POINTVALUES"
-#. rCVeF
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
-msgid ""
-"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
-"Tačka podataka %POINTNUMBER, serije podataka %SERIESNUMBER, vrednosti: "
-"%POINTVALUES"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Tačka podataka %POINTNUMBER, serije podataka %SERIESNUMBER, vrednosti: %POINTVALUES"
-#. eKDAq
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
-msgid ""
-"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
-"%POINTVALUES"
-msgstr ""
-"Izabrana tačka podataka %POINTNUMBER u seriji podataka %SERIESNUMBER, "
-"vrednosti: %POINTVALUES"
+msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Izabrana tačka podataka %POINTNUMBER u seriji podataka %SERIESNUMBER, vrednosti: %POINTVALUES"
-#. iKkhv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "Izabran %OBJECTNAME"
-#. vyJED
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Pita proširena za %PERCENTVALUE procenata"
-#. FbGFr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME za seriju podataka „%SERIESNAME“"
-#. VVB54
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME za sve serije podataka"
-#. Ahjrv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
msgstr "Uredi vrstu grafika"
-#. zSLvA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Uredi opsege podataka"
-#. RmtWN
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Uredi 3D prikaz"
-#. REBbR
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
msgstr "Uredi podatke grafika"
-#. Y7hDD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
msgstr "Prikaz legende"
-#. fnfBr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
msgstr ""
-#. jZDDr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
msgstr ""
-#. bZzzZ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
msgid "Scale Text"
msgstr "Razvuci tekst"
-#. wJ7wY
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatski raspored"
-#. j4xMg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Ne mogu da završim ovu funkciju sa izabranim objektima."
-#. GaEzn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
msgid "Edit text"
msgstr "Uredi tekst"
-#. EVDVA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:119
+#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Kolona %COLUMNNUMBER"
-#. dmCD9
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Red %ROWNUMBER"
-#. fVS6E
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. ozAB8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
msgid "X-Values"
msgstr "X vrednosti"
-#. FgGiW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
msgid "Y-Values"
msgstr "Y vrednosti"
-#. vzYAg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "Veličina balončića"
-#. pMGL4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "Linije X grešaka"
-#. c9oCh
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Linije za greške na pozitivnoj X"
-#. uTsVM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Linije za greške na negativnoj X"
-#. RZaBP
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Linije Y grešaka"
-#. ZFFKK
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Linije za greške na pozitivnoj Y"
-#. pZ3af
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Linije za greške na negativnoj Y"
-#. SD2nd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
msgid "Open Values"
msgstr "Otvorene vrednosti"
-#. fySNC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
msgid "Close Values"
msgstr "Zatvorene vrednosti"
-#. j5tve
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
msgid "Low Values"
msgstr "Niske vrednosti"
-#. kr9Ta
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
msgid "High Values"
msgstr "Visoke vrednosti"
-#. bK6ee
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#. Ajx3m
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Unnamed Series"
msgstr "Neimenovane serije"
-#. 8N2QE
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "Neimenovane serije %NUMBER"
-#. E2YZH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Izaberite opseg za %VALUETYPE od %SERIESNAME"
-#. pBSSc
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Izaberite opseg za kategorije"
-#. brKa4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Izaberite opseg za oznake podataka"
-#. EDFdH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
@@ -776,2652 +626,2743 @@ msgstr ""
"Poslednji unos je neispravan.\n"
"Da zanemarim izmenu i zatvorim prozorče?"
-#. Vx6bG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Sleva udesno"
-#. WoDyW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Zdesna ulevo"
-#. dtE2L
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
-#. GtGu4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja popune"
-#. bzDDY
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
msgid "Border Color"
+msgstr "Boja ivice"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Iz tabele podataka"
+
+#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "~Linearna"
+
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "L~ogaritamska"
+
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "E~ksponencijalna"
+
+#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "~Snage"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
msgstr ""
-#. yku9E
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt "STR_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "Separator"
-msgstr "Razdvojnik"
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. C8FVd
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Stubići"
-#. SWPnA
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "Trakice"
-#. xUnpz
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
-#. bqxBm
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
msgstr "Pita"
-#. GGwEH
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Rasparčana pita"
-#. gxFtf
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Rasparčana krofna"
-#. nsoQ2
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "Krofna"
-#. 7HjEG
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. Miu8E
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY koordinate"
-#. LBFRX
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "Tačke i linije"
-#. fjka7
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "Samo tačke"
-#. Sz53v
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "Samo linije"
-#. AAEA2
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "3D linije"
-#. ABjEg
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "Stubići i linija"
-#. nVKfC
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Stubići i linije"
-#. QkQSa
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Naslagani stubići i linije"
-#. HGKEx
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "Mreža"
-#. BKUc4
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "Berzanski"
-#. oG4gw
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Berzanski 1"
-#. pSzDo
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Berzanski 2"
-#. aEFDu
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Berzanski 3"
-#. jZqox
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Berzanski 4"
-#. DNBgg
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Obično"
-#. EfGVL
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Naslagano"
-#. wqtzw
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Podela po procentima"
-#. 52UGB
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "Duboko"
-#. dxfuQ
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Popunjeno"
-#. rC5nu
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "Balončići"
-#. N9tXx
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Balončići"
-#. p9orG
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar"
msgstr ""
-#. DgACZ
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar Chart"
msgstr ""
-#. AjPsf
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Potreban je unos brojeva. Proverite unos."
-#. ofh4V
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Najveći interval zahteva pozitivnu vrednost. Proverite unos."
-#. EBJjR
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Logaritamska osa zahteva pozitivne brojeve. Proverite unos."
-#. K8BCB
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Minimum mora biti manji od maksimuma. Proverite unos."
-#. oBR4x
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
-msgid ""
-"The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your "
-"input."
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Glavni interval mora biti veći od sporednog. Proverite unos."
-#. ZvDEh
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
-msgid ""
-"The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. "
-"Check your input."
-msgstr ""
-"Glavni i sporedni interval mora biti veći ili jednak rezoluciji. Proverite "
-"unos."
-
-#. 32M4j
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_BOTH"
-msgid "Negative and Positive"
-msgstr "Negativno i pozitivno"
-
-#. 2EG3q
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_DOWN"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativno"
-
-#. kahDX
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_UP"
-msgid "Positive"
-msgstr "Pozitivno"
-
-#. TuRxr
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "Iz tabele podataka"
-
-#. aPEDY
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
-msgid "Linear"
-msgstr "~Linearna"
-
-#. nD8ay
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "L~ogaritamska"
-
-#. CotSJ
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
-msgid "Exponential"
-msgstr "E~ksponencijalna"
-
-#. HqBJV
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
-msgid "Power"
-msgstr "~Snage"
-
-#. dBiUj
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
-msgid "Polynomial"
-msgstr ""
-
-#. FWi4g
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
-msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "Glavni i sporedni interval mora biti veći ili jednak rezoluciji. Proverite unos."
-#. psj3B
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#. VVVyQ
-#: 3dviewdialog.ui
+#: 3dviewdialog.ui:8
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
msgid "3D View"
msgstr ""
-#. 3aACC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti fonta"
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. vuzAY
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
msgstr ""
-#. ywdAz
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni red"
-#. DDsFz
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni skript"
-#. KuFy7
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:116
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
-#. 4JgTE
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši red"
-#. JCBmW
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:144
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr ""
-#. bFh7T
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt "chartdatadialog|SwapColumn"
+#: chartdatadialog.ui:168
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr ""
+
+#: chartdatadialog.ui:182
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr ""
-#. 6mrFf
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt "chartdatadialog|SwapRow"
+#: chartdatadialog.ui:196
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr ""
+
+#: chartdatadialog.ui:210
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr ""
-#. KbkRw
-#: charttypedialog.ui
+#: charttypedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta grafika"
-#. 9AVY7
-#: datarangedialog.ui
+#: datarangedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
+msgstr "Opseg podataka"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:20
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Iznad"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Gore levo"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dole levo"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dole desno"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Gore desno"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Unutar"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Spolja"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:68
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:86
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Tačkazapeta"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:94
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
msgstr ""
-#. H6ezZ
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:102
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr ""
-#. ouq6P
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:194
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr ""
-#. C2XXx
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:209
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr ""
-#. MYzUe
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:224
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr ""
-#. 8mMDV
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:239
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr ""
-#. bFd8g
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:254
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Format broja..."
-#. cFD6D
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:283
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr ""
-#. ETbFx
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:299
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. NvbuM
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvojnik"
-#. FDBQW
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:359
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr ""
-#. 69qZL
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:392
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
-#. mFeMA
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine teksta"
-#. Jhjwb
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:474
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. vtVy2
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. xpAEz
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:536
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr ""
-#. RBvRC
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Best fit"
-msgstr ""
-
-#. CFGTS
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. kxNDG
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#. dnhiD
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top left"
-msgstr ""
-
-#. TGuEk
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. eUxTR
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom left"
-msgstr ""
-
-#. CGQj7
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#. UJ7uQ
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom right"
-msgstr ""
-
-#. nEFuG
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. NQCGE
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top right"
-msgstr ""
-
-#. UagUt
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Inside"
-msgstr ""
-
-#. y25DL
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Outside"
-msgstr ""
-
-#. 3HjyB
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Near origin"
-msgstr ""
-
-#. m8qsr
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:29
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#. d6M3S
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Običan izbor"
-#. HUBkD
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Promenljivo"
-#. 3CaCX
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:41
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
msgstr ""
-#. 3GUtp
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
-#. 9Wf9T
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
-#. sMZoy
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:163
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr ""
-#. UzxQQ
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:180
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr ""
-#. Z5yGF
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr ""
-#. vdvVR
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr ""
-#. oZaa3
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:292
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr ""
-#. jJw8Y
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivno"
-#. 6YgbM
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativno"
-#. fkKQH
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:380
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
-#. WWuZ8
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:427
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr ""
-#. 5FfdH
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:468
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. K9wAk
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:493
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr ""
-#. jsckc
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:535
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. GZS6d
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:553
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr ""
-#. ogVMg
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:575
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. MXxxE
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:591
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr ""
-#. ixAQm
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:602
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
-#. 68LFy
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
-
-#. fkUNn
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr ""
-
-#. zpc6d
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#. wA6LE
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
-#. UASm3
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Iz tabele podataka"
-#. 3G3Jo
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
-#. TQUNp
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:100
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
msgstr ""
-#. BbrEG
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. EdZ7j
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. PoZ9R
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
-#. Uvcht
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
-#. bxdb5
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. FAEct
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ose"
-#. 4Drc8
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:104
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. XeWVu
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:120
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. FoAXW
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:136
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. YZ7GG
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ose"
-#. WEUFf
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:194
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. 598Gk
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:210
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. CAFjD
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:226
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. 2LQwV
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sporedna X osa"
-#. 2eGKS
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
-#. adEgJ
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:104
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. FEBZW
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:120
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. XEXTu
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:136
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. 9QbAA
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:159
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr ""
-#. wqXds
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:194
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. PkzaY
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:210
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. CcCG8
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:226
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. QBQD4
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:249
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr ""
-#. rqADt
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi"
-#. pAKf8
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
-#. ZBgRn
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podnaslov"
-#. y8KiH
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:166
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. RhsUT
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:180
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. ypJFt
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:194
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. aHvzY
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ose"
-#. 8XRFP
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:283
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. Tq7G9
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:297
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. XvJwD
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sporedna X osa"
-#. 23FsQ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pasus"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:105
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: sidebaraxis.ui:18
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:32
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:56
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:70
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:71
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:72
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:73
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:87
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: sidebarelements.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: sidebarelements.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "Naslovi"
+
+#: sidebarelements.ui:100
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:123
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: sidebarelements.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: sidebarelements.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: sidebarelements.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: sidebarelements.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#: sidebarelements.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: sidebarelements.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "X osa"
+
+#: sidebarelements.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr "Naslov X ose"
+
+#: sidebarelements.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y osa"
+
+#: sidebarelements.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr "Naslov Y ose"
+
+#: sidebarelements.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z osa"
+
+#: sidebarelements.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr "Naslov Z ose"
+
+#: sidebarelements.ui:283
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr "Naslov X ose"
+
+#: sidebarelements.ui:309
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr "Naslov Y ose"
+
+#: sidebarelements.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|label_axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "Ose"
+
+#: sidebarelements.ui:374
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:388
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
+msgid "Vertical major"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:402
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr "Vodoravni ulazak"
+
+#: sidebarelements.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr "Uspravni ulazak"
+
+#: sidebarelements.ui:436
+msgctxt "sidebarelements|label_gri"
+msgid "Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|text_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: sidebarelements.ui:465
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Constant"
+msgstr "Ograničenje"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:65
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:66
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Običan izbor"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:68
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard error"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Variance"
+msgstr "Promenljivo"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:70
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Error margin"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:85
+msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:99
+msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:113
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:129
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:151
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
+msgid "Positive"
+msgstr "Pozitivno"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativno"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:205
+msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
+msgid "Indicator"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:44
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
+msgid "Show data labels"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:67
+msgctxt "sidebarseries|label_box"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Above"
+msgstr "Iznad"
+
+#: sidebarseries.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
+
+#: sidebarseries.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: sidebarseries.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Outside"
+msgstr "Spolja"
+
+#: sidebarseries.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Inside"
+msgstr "Unutar"
+
+#: sidebarseries.ui:87
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:112
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
+msgid "Show trendline"
msgstr ""
-#. Ledzw
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: sidebarseries.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
+msgid "Y error bars"
+msgstr "Oznake greške na osi Y"
+
+#: sidebarseries.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
+msgid "X error bars"
+msgstr "Oznake greške na osi X"
+
+#: sidebarseries.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|label1"
+msgid "Error Bars"
+msgstr "Oznake greške na osi X"
+
+#: sidebarseries.ui:216
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Sporedna Y osa"
+
+#: sidebarseries.ui:254
+msgctxt "sidebarseries|axis_label"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:270
+msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr ""
+
+#: smoothlinesdlg.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Glatka linija"
-#. vmRbz
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:104
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
-#. Nkqhi
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:119
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
-#. LTCVw
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:120
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
-#. eecxc
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolucija"
-#. AdG5v
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:167
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
-#. z9C8V
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:235
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "Cubic Spline"
msgstr ""
-#. GNE2x
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:239
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "B-Spline"
msgstr ""
-#. RyJg5
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:125
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
-#. iJCAt
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:142
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
-#. vtGik
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:159
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
-#. X3536
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:176
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
-#. oDDMr
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta sastanka"
-#. ViJ9k
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:58
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. tv9xJ
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:111
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
-#. 3BaMa
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:130
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. dAHWb
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. syx89
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:181
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. CDDxo
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednostavan"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
msgid "Sche_me"
msgstr ""
-#. EyGsf
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Senka"
-#. SMFrD
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr ""
-#. CpWRj
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
-
-#. 4uCgf
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Za~obljene ivice"
-#. uVRvv
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Realistic"
-msgstr ""
-
-#. tFKjs
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#. U5CTF
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr ""
-#. y8Tyg
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr ""
-#. TJ2Xp
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr ""
-#. UTAG5
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr ""
-#. ZC8ZQ
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiva"
-#. NiWgy
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1"
-msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektiva"
-#. RGQDC
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
-
-#. E6Lxh
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2"
-msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi izvor svetlosti"
-#. bwfDH
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi izvor svetlosti"
-#. D2z6G
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3"
-msgid "Light source 3"
-msgstr ""
-
-#. uMVDV
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
-
-#. XGpUo
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4"
-msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Treći izvor svetlosti"
-#. 6CBDG
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Četvrti izvor svetlosti"
-#. UCeKD
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5"
-msgid "Light source 5"
-msgstr ""
-
-#. Hf5Du
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
-
-#. cZCAN
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6"
-msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Peti izvor svetlosti"
-#. T7qDZ
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
-
-#. fV9kX
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7"
-msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Šesti izvor svetlosti"
-#. mSsDD
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Sedmi izvor svetlosti"
-#. 7Ay8M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8"
-msgid "Light source 8"
-msgstr ""
-
-#. wY5CR
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Osmi izvor svetlosti"
-#. X6y8M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
-
-#. gfdAB
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
-
-#. RNh5n
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "~Izvor svetla"
-#. NpAu7
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "~Ambijentalno svetlo"
-#. snUGf
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
-#. XRVrG
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:39
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr ""
-#. Z734o
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak"
-#. u6i7J
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
-#. vAUzq
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. 5CSqT
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#. VYVhe
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:107
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr ""
-#. bW7T9
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:129
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr ""
-#. 5AGbD
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:170
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr ""
-#. GDk2L
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:187
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr ""
-#. ZWQzB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:188
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr ""
-#. j3GGm
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:189
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr ""
-#. mGDNr
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:190
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr ""
-#. DUNn4
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Udaljenost"
-#. Hkjze
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
-#. YBk4g
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:294
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr ""
-#. G8MEU
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:312
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr ""
-#. UN6Pr
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Unutar"
-#. EhLxm
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Spolja"
-#. RJXic
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "Unutar"
-#. nBCFJ
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "Spolja"
-#. XWuxR
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:422
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr ""
-#. mvGBB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:439
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr ""
-#. dGAYz
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:440
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr ""
-#. TJAJB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:441
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr ""
-#. jK9rf
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:466
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr ""
-#. 4Jp7G
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:498
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr ""
-#. 7c2Hs
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:516
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr ""
-#. Dp5Ar
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "Još..."
-#. k5VQQ
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Još..."
-#. 7eDLK
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
+
+#: tp_ChartType.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "Trakice"
-#. CUoe3
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilindar"
+
+#: tp_ChartType.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "Kupa"
+
+#: tp_ChartType.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramida"
+
+#: tp_ChartType.ui:53
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
-#. FSf6b
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "3D izgled"
-#. FprGw
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavan"
-#. pKhfX
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:126
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
-#. FxHfq
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "Oblik"
-#. G2u4D
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
-#. KfD2L
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:222
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
-#. C7JxK
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
-#. ijuPy
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Duboko"
-#. etF2p
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
-#. RbyB4
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
-#. dG5tv
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Glatko"
-#. uHHpu
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
-#. JqNUv
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva..."
-#. KzGZQ
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
-#. CmGat
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:374
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr ""
-#. yT35N
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "Za~obljene ivice"
-#. NCRDD
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Bar"
+#: tp_DataLabel.ui:20
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
msgstr ""
-#. YpLZF
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cylinder"
+#: tp_DataLabel.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: tp_DataLabel.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Iznad"
+
+#: tp_DataLabel.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Gore levo"
+
+#: tp_DataLabel.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: tp_DataLabel.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dole levo"
+
+#: tp_DataLabel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
+
+#: tp_DataLabel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dole desno"
+
+#: tp_DataLabel.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: tp_DataLabel.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Gore desno"
+
+#: tp_DataLabel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Unutar"
+
+#: tp_DataLabel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Spolja"
+
+#: tp_DataLabel.ui:68
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
msgstr ""
-#. VLXhh
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cone"
+#: tp_DataLabel.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
+
+#: tp_DataLabel.ui:86
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
msgstr ""
-#. xsWC2
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Pyramid"
+#: tp_DataLabel.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Tačkazapeta"
+
+#: tp_DataLabel.ui:94
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
msgstr ""
-#. qRkoY
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:126
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr ""
-#. wRisc
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:143
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr ""
-#. gyqnC
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:160
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr ""
-#. kce65
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:177
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr ""
-#. tgNDD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:194
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Format broja..."
-#. PYC2b
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr ""
-#. gFELD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:245
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. GqA8C
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvojnik"
-#. 2MNGz
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:308
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr ""
-#. PNGYD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:342
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
-#. 3BZrx
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine teksta"
-#. VArif
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:426
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. zdP7E
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. PKnKk
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:488
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr ""
-#. L2MYb
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Best fit"
-msgstr ""
-
-#. ba7eW
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. nW5vs
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#. gW9Aa
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top left"
-msgstr ""
-
-#. UQBcJ
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. CVw6x
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom left"
-msgstr ""
-
-#. EF7Qb
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#. bdAYf
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom right"
-msgstr ""
-
-#. kHGEs
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. GFkmP
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top right"
-msgstr ""
-
-#. KFZhx
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Inside"
-msgstr ""
-
-#. BJm6w
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Outside"
-msgstr ""
-
-#. XGkMi
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Near origin"
-msgstr ""
-
-#. oPhGH
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#. fR4fG
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
-
-#. 5baF4
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr ""
-
-#. 8MGkQ
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
-msgstr ""
-
-#. A2dFx
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:9
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. kEnRN
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:15
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. YwALA
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:28
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr ""
-#. 2iNp6
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "Serija"
-#. rqABh
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
+
+#: tp_DataSource.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
-#. 3v9x2
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. mC5Ge
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Dole"
+
+#: tp_DataSource.ui:183
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr ""
-#. qRMfs
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:214
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr ""
-#. FX2CF
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije"
-#. EiwXn
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
+msgstr "Oznake podataka"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:28
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Običan izbor"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Promenljivo"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:40
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
msgstr ""
-#. tGqhN
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
-#. Cq44D
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:95
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr ""
-#. Njqok
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:113
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr ""
-#. AbhAQ
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:171
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr ""
-#. 9Y8Vo
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:195
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr ""
-#. q8qXd
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:228
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr ""
-#. 6F78D
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivno"
-#. jdFbj
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativno"
-#. D4Aou
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:331
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
-#. haTNd
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:378
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr ""
-#. rGBRC
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:419
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. C5ZdQ
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:444
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr ""
-#. EVG7h
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:485
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. wdsax
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:503
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr ""
-#. BEj3C
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:525
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. XxRKD
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:541
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr ""
-#. FXjsk
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:552
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
-#. AAfgS
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:563
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
-
-#. GnXao
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr ""
-
-#. SQ3rE
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#. GagXt
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
-#. Siyxd
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Iz tabele podataka"
-#. C9QvS
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. WGGa8
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. aURZs
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
-#. 9WgFV
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
-#. z84pQ
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. 6teoB
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. sUDkC
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:173
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. 8783D
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:31
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr ""
-#. ATHCu
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Orijentacija"
-#. prqEa
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:108
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. iHLKn
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:127
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr ""
-#. 5zEew
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:154
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
-#. F5FTp
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije štampanja"
-#. HWFFB
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE"
+#: tp_RangeChooser.ui:8
+msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. 4zh42
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr ""
-#. g2XVd
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka"
-#. s9kh9
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE"
+#: tp_RangeChooser.ui:79
+msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. RGGHE
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:97
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr ""
-#. wSDqF
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:116
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr ""
-#. CExLY
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:135
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr ""
-#. ER2D7
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:152
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr ""
-#. k9TMD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:180
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr ""
-#. iuxE5
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:235
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr ""
-#. dnmDQ
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:251
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr ""
-#. FcYeD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka"
-#. YfF4A
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "d."
+
+#: tp_Scale.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "Meseci"
+
+#: tp_Scale.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "Godina"
+
+#: tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr ""
-#. qBbBL
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr ""
-#. 2B5CL
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. D6Bre
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. TCiZu
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. vAAUB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. Vf7vB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
-#. XUKzj
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
-#. 4jRuB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. Bx5Co
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. TsHtd
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolucija"
-#. ezN7c
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. DbJt9
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:311
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr ""
-#. UMEd3
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. Pv5GU
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:419
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr ""
-#. WMGqg
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr ""
-#. X8FAK
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:477
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. GAKPN
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:508
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr ""
-#. Dj9GB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. wqR5C
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:561
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#. yyPFB
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-#. 8xKtE
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Months"
-msgstr ""
-
-#. WRUy8
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Razmera"
-#. YK66G
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:41
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
-#. aZ7G8
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sporedna Y osa"
-#. hV3cT
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:82
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr ""
-#. GAF6S
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. 27wWb
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr ""
-#. uV5Dn
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:186
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr ""
-#. b7cbo
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje nije uspelo"
-#. VHcU3
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja:"
-#. zaB5V
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:266
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr ""
-#. fqYSM
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:277
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr ""
-#. ZvtoD
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:296
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr ""
-#. 8rLB4
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:315
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr ""
-#. Nw9LX
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:347
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
-#. LvZ8x
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije štampanja"
-#. FsWAE
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "~Linearna"
-#. u3nKx
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L~ogaritamska"
-#. Rto9J
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
-msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgid "_Exponential"
+msgstr "E~ksponencijalna"
-#. a6FDp
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "~Snage"
-#. QCeGG
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr ""
-#. BkiE2
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:147
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr ""
-#. mGkUE
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr ""
-#. ZvFov
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
-#. ptaCA
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:336
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr ""
-#. mNh7m
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:373
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr ""
-#. tUrKr
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:389
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr ""
-#. BGkFJ
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:430
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr ""
-#. QEbs8
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:447
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
-msgid "Show _Equation"
+msgid "Show E_quation"
msgstr ""
-#. cA58s
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:464
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr ""
-#. kndHG
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:484
msgctxt "tp_Trendline|label5"
-msgid "Trendline Name"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr ""
+
+#: tp_Trendline.ui:529
+msgctxt "tp_Trendline|label6"
+msgid "_X Variable Name"
msgstr ""
-#. 9WeUe
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:558
+msgctxt "tp_Trendline|label9"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr ""
+
+#: tp_Trendline.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. ntcUA
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr ""
-#. HFhGL
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:63
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr ""
-#. tHrCD
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:81
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr ""
-#. tByen
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:98
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr ""
-#. 2JwY3
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. bFH6L
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Redosled"
-#. GMtbb
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:173
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr ""
-#. AYpQ8
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Prelom"
-#. 4EwR7
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:211
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. 5teDt
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:280
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. jFKoF
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:333
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
-#. JBz5H
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:352
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. PE6RQ
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. 3WhzS
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:403
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. tCfsY
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:39
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. LtEdA
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:55
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. tVeNC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. Qpj9H
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
-#. nPAjY
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podnaslov"
-#. GJ7pJ
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:194
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. bBRgE
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:210
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. E6Y7y
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:266
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr ""
-#. ejdzz
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. EjE6h
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. LnxgC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
-#. GD2qS
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
-#. REBEt
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:389
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr ""
-#. wp2DC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:422
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X osa"
-#. KPGMU
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:439
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. G65v4
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:456
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. wNqwZ
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži mrežu"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/messages.po b/source/sr-Latn/connectivity/messages.po
index 2a8b2c6976b..7bb7ca8f1c5 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from connectivity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,476 +11,192 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. KjDmE
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*100 + 0"
-msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "Operacija nad zapisom je odbijena."
-
-#. xAZXk
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*200 + 0"
-msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "Iskaz sadrži kružno upućivanje sa jednim ili više podupita."
-
-#. sppzX
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*300 + 0"
-msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "Ime ne sme sadržati kosu crtu („/“)."
-
-#. pcGch
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*301 + 0"
-msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "$1$ nije indentifikator prilagođen SQL-u."
-
-#. rhNKU
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*302 + 0"
-msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "Imena upita ne smeju sadržati navodnike."
-
-#. vt9Xy
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*303 + 0"
-msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "Ime „$1$“ se već koristi u bazi podataka."
-
-#. mHdB5
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*304 + 0"
-msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "Nije uspostavljena veza sa bazom podataka."
-
-#. qsN7W
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*500 + 0"
-msgid "No $1$ exists."
-msgstr "Ne postoji „$1$“."
-
-#. xvK2D
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*550 + 0"
-msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Ne mogu da prikažem ceo sadržaj tabele. Primenite filter."
-
-#. b6Ryv
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS"
-msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
-msgstr "Direktorijum Mozilinog adresar"
-
-#. EG2AT
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS"
-msgid "Thunderbird Address Book Directory"
-msgstr "Direktorijum Tanderberd adresar"
-
-#. bND7r
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_OE_ADDRESSBOOK"
-msgid "Outlook Express Address Book"
-msgstr "Outlook Express adresar"
-
-#. BMDQL
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK"
-msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
-msgstr "Outlook (MAPI) adresar"
-
-#. bMJQF
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT"
-msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
-msgstr "Izrada tabela nije podržana za ovu vrstu imenika."
-
-#. MV3DE
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNING"
-msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
-msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik dok Mozilla radi."
-
-#. eHe2Q
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY"
-msgid ""
-"An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Ne mogu da dobavim unos iz imenika. Nepoznata greška."
-
-#. tAzLx
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME"
-msgid ""
-"An address book directory name could not be retrieved, an unknown error "
-"occurred."
-msgstr "Ne mogu da dobavim ime direktorijuma imenika. Nepoznata greška."
-
-#. raZKu
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_TIMEOUT_WAITING"
-msgid "Timed out while waiting for the result."
-msgstr "Isteklo je vreme tokom čekanja rezultata."
-
-#. 9LXDp
-#: conn_shared_res.src
+#. = the mozab driver's resource strings
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Greška tokom izvršavanja upita."
-#. FJaqJ
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES"
-msgid ""
-"You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
-msgstr "Ne možete praviti promene u Mozilla imeniku dok Mozilla radi."
-
-#. WNX2N
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB"
-msgid ""
-"Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify "
-"it in this condition."
-msgstr ""
-"Mozilla imenik je promenjen izvan ovog procesa i ne može se menjati u ovom "
-"stanju."
-
-#. Ug5qE
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_CANT_FIND_ROW"
-msgid "Can't find the requested row."
-msgstr "Ne mogu da pronađem traženi red."
-
-#. CrGwK
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW"
-msgid "Can't find the card for the requested row."
-msgstr "Ne mogu da pronađem karticu traženog reda."
-
-#. 7yRgf
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer traži najmanje jednu tabelu."
-#. aBhA8
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Drajver ne podržava funkciju „COUNT“ (prebroj)."
-#. FB59h
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Drajver baze podataka ne podržava vrstu iskaza."
-#. KodDj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
-#. 53Fup
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK"
-msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
-msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik. Kod greške u Mozili: $1$"
-
-#. 8UFvD
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_LIB"
-msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku „$libname$“."
-
-#. 2CZNZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog reda."
-#. DJhQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Greška pri pribavljanju trenutnog reda."
-#. Hr5Ki
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE"
-msgid "The row update can not be canceled."
-msgstr "Ne mogu da prekinem ažuriranje reda."
-
-#. GFcHE
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_CAN_NOT_CREATE_ROW"
-msgid "A new row can not be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim novi red."
-
-#. s9ves
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
-"name."
-msgstr ""
-"Upit neće biti izvršen. Uslov „IS NULL“ (nije prazno) je moguće koristiti "
-"samo uz ime kolone."
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "Upit neće biti izvršen. Uslov „IS NULL“ (nije prazno) je moguće koristiti samo uz ime kolone."
-#. kLhAy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Nedozvoljeno pomeranje kursora."
-#. vGtCJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Pre izmene ili ubacivanja novih redova predajte red „$position$“."
-#. 3CwPB
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_INVALID_ROW_UPDATE"
-msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
-msgstr "Ne mogu da izvršim zahtev za izmenu. Red nije ispravan."
-
-#. TcEmc
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_ROW_CAN_NOT_SAVE"
-msgid "The current row can not be saved."
-msgstr "Ne mogu da sačuvam trenutni red."
-
-#. q2HPh
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_NO_HOSTNAME"
-msgid "No hostname was provided."
-msgstr "Nije navedeno ime domaćina."
-
-#. LsyEK
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_NO_BASEDN"
-msgid "No Base DN was provided."
-msgstr "Nije dato osnovno ime domena."
-
-#. b9Mkz
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP"
-msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa LDAP serverom."
-
-#. 7DcRU
-#: conn_shared_res.src
+#. = common strings
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Veza sa bazom podataka ne postoji."
-#. 5BYEX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
-msgid ""
-"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
-"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
-"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
-"Pokušali ste da postavite parametar na poziciji „$pos$“ što je preko "
-"dostupnog broja parametara („$count$“). Jedan od uzroka može biti da "
-"svojstvo „ParameterNameSubstitution“ nije postavljeno u izvoru podataka."
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "Pokušali ste da postavite parametar na poziciji „$pos$“ što je preko dostupnog broja parametara („$count$“). Jedan od uzroka može biti da svojstvo „ParameterNameSubstitution“ nije postavljeno u izvoru podataka."
-#. r4MRY
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN"
-msgid ""
-"End of InputStream reached before satisfying length specified when "
-"InputStream was set."
-msgstr ""
-"Dostignut je kraj ulaznog toka pre dužine zadate pri postavci ulaznog toka."
-
-#. 6FnrV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Ulazni tok nije postavljen."
-#. Davdp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Ne postoji element „$name$“."
-#. CWktu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Neispravno ime obeleživača"
-#. VXSEP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr ""
-"Privilegije nisu postavljene: moguće su samo privilegije nad tabelama."
+msgstr "Privilegije nisu postavljene: moguće su samo privilegije nad tabelama."
-#. DZf3v
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Privilegije nisu povučene: moguće su samo privilegije nad tabelama."
-#. SAQsF
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME"
-msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije poznato.."
-
-#. qTZj7
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Greška u redosledu funkcija."
-#. scUDb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Neispravan indeks deskriptora."
-#. MAAeW
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Drajver ne podržava funkciju „$functionname$“."
-#. FAp7x
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
-msgid ""
-"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
-" implemented."
-msgstr ""
-"Drajver ne podržava funkcionalnost. Nije implementirano: „$featurename$“."
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "Drajver ne podržava funkcionalnost. Nije implementirano: „$featurename$“."
-#. zXVCV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Formula za TypeInfoSettings nije ispravna!"
-#. ZWq6D
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
-msgid ""
-"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
-" converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr ""
-"Karakter „$string$“ je prekoračio najveći dozvoljeni broj od $maxlen$ "
-"karaktera pri prevođenju u ciljani skup karaktera „$charset$“."
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "Karakter „$string$“ je prekoračio najveći dozvoljeni broj od $maxlen$ karaktera pri prevođenju u ciljani skup karaktera „$charset$“."
-#. CYSBr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
-msgid ""
-"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Ne mogu da prevedem karakter „$string$“ u „$charset$“ kodiranje."
-#. sSzsJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Adresa sa vezom je neispravna."
-#. ULTqE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit zbog velike složenosti."
-#. UQYpN
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Operator je previše složen."
-#. DmQcr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
-"type."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) ne može da se koristi uz kolonu "
-"ovog tipa."
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) ne može da se koristi uz kolonu ovog tipa."
-#. EMgKF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
-msgid ""
-"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
-"only."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) može da se koristi samo uz nisku"
-" kao argument."
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) može da se koristi samo uz nisku kao argument."
-#. PBG3H
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „NOT LIKE“ (NIJE KAO) je previše složen."
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Uslov „NOT LIKE“ (NIJE KAO) je previše složen."
-#. CWeME
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
-" middle."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži džoker znak u sredini."
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži džoker znak u sredini."
-#. NK7eq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
-"wildcards."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži previše džoker znakova."
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži previše džoker znakova."
-#. nADdF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije ispravno."
-#. FT3Zb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Izraz sadrži neispravan izbor kolona."
-#. sEFWB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Kolonu na poziciji „$position$“ nije moguće izmeniti."
-#. iLNAb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Ne mogu da učitam ime datoteke $filename$."
-#. jq62z
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -491,165 +207,124 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#. sbrdS
-#: conn_shared_res.src
+#. = the ado driver's resource strings
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Konverzija tipa nije moguća."
-#. 3L6uG
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Ne mogu da pridodam kolonu: neispravan deskriptor."
-#. 4GMmY
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim grupu: neispravan deskriptor objekta."
-#. MDKgr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim indeks: neispravan deskriptor objekta."
-#. jPjxi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim ključ: neispravan deskriptor objekta."
-#. jaDH3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim tabelu: neispravan deskriptor objekta."
-#. utNzu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim korisnika: neispravan deskriptor objekta."
-#. 4TE9R
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim pogled: neispravan deskriptor objekta."
-#. BrHQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Ne mogu da napravim pogled: nedostaje objekat naredbe."
-#. GgFCn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
-msgid ""
-"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
-"not installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim vezu zbog neispravne adrese. Proverite da li je "
-"neophodni obezbeđivač podataka instaliran."
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim vezu zbog neispravne adrese. Proverite da li je neophodni obezbeđivač podataka instaliran."
-#. GRZEu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
-msgid ""
-"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
-"system occurred."
-msgstr ""
-"Ne mogu da obrišem indeks. Nepoznata greška pri pristupu sistemu datoteka."
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "Ne mogu da obrišem indeks. Nepoznata greška pri pristupu sistemu datoteka."
-#. JbDnu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim indeks. Dozvoljena je samo jedna kolona po indeksu."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Dozvoljena je samo jedna kolona po indeksu."
-#. rB3XE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Vrednosti nisu jedinstvene."
-#. f8DTu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Nepoznata greška."
-#. HPZuZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
-msgid ""
-"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
-"index."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim indeks. Drugi indeks već koristi datoteku „$filename$“."
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Drugi indeks već koristi datoteku „$filename$“."
-#. GcK7B
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
-msgid ""
-"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Izabrana kolona je prevelika."
-#. vWZ84
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Ime „$name$“ ne zadovoljava ograničenja za SQL imena."
-#. wv2Cx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Datoteka „$filename$“ ne može biti obrisana."
-#. 7gF2Z
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE"
-msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
-
-#. rp3rF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Neispravna vrsta podataka kolone „$columnname$“."
-#. jAStU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Neispravna preciznost kolone „$columnname$“."
-#. zJbtr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Preciznost je manja od vrednosti u koloni „$columnname$“."
-#. PDCV3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Neispravna dužina imena kolone „$columnname$“."
-#. NZWGq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Pronađene su dvostruke vrednosti u koloni „$columnname$“."
-#. sfaxE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -660,290 +335,250 @@ msgstr ""
"\n"
"Vrednost $value$ ima više od broja dozvoljenih cifara."
-#. ZvEz9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izmenim kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u "
-"sistem datoteka. "
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "Ne mogu da izmenim kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u sistem datoteka. "
-#. 4BgE9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
-"that column."
-msgstr ""
-"Ne mogu da ažuriram kolonu „$columnname$“. Vrednosti nisu ispravne za tu "
-"kolonu."
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "Ne mogu da ažuriram kolonu „$columnname$“. Vrednosti nisu ispravne za tu kolonu."
-#. dFAFB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pridodam kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u "
-"sistem datoteka. "
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "Ne mogu da pridodam kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u sistem datoteka. "
-#. zk3QB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
-"system is write protected."
-msgstr ""
-"Ne mogu da odbacim kolonu na mestu $position$. Moguće da je zabranjen upis u"
-" sistem datoteka."
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Ne mogu da odbacim kolonu na mestu $position$. Moguće da je zabranjen upis u sistem datoteka."
-#. hAwmi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Ne mogu da odbacim tabelu „$tablename$“. Moguće da je zabranjen upis u "
-"sistem datoteka. "
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Ne mogu da odbacim tabelu „$tablename$“. Moguće da je zabranjen upis u sistem datoteka. "
-#. R3BGx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu."
-#. UuoNm
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr ""
-"Datoteka „$filename$“ nije ispravna (ili ispravno prepoznata) dBase "
-"datoteka."
+msgstr "Datoteka „$filename$“ nije ispravna (ili ispravno prepoznata) dBase datoteka."
-#. LhHTA
-#: conn_shared_res.src
+#. Evoab2
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Ne mogu da otvorim Evolucijin adresar."
-#. sxbEF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Ređanje je moguće samo po kolonama tabele."
-#. E4wn2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
-msgid ""
-"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
-"supported."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim upit jer je isuviše složen. Samo „COUNT(*)“ (prebroj) je "
-"podržano."
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer je isuviše složen. Samo „COUNT(*)“ (prebroj) je podržano."
-#. 8VQo4
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim upit. Argumenti za „BETWEEN“ (između) nisu ispravan."
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Argumenti za „BETWEEN“ (između) nisu ispravan."
-#. 4oK7N
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Funkcija nije podržana."
-#. kCjVU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu. Dozvoljeno je samo čitanje."
-#. cqWEv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
-msgid ""
-"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
-"set."
-msgstr ""
-"Ne mogu da obrišem red. Uključena je opcija „prikaži neaktivne zapise“."
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "Ne mogu da obrišem red. Uključena je opcija „prikaži neaktivne zapise“."
-#. TZTfv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Ne mogu da obrišem red jer je već obrisan."
-#. fuJot
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer sadrži više od jedne tabele."
-#. w7AzE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravnu tabelu."
-#. CRsGn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravne kolone."
-#. ucGyR
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr ""
-"Broj prosleđenih vrednosti parametara se ne poklapa sa brojem parametara. "
+msgstr "Broj prosleđenih vrednosti parametara se ne poklapa sa brojem parametara. "
-#. 3EDJB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL „$URL$“ nije ispravan i veza ne može biti uspostavljena."
-#. 9n4j2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Klasa drajvera „$classname$“ ne može biti učitana."
-#. jbnZZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Nije pronađena instalacija jave. Proverite instalaciju."
-#. iKnFy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Izvršavanje upita ne daje ispravan skup rezultata."
-#. kiYDS
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Izvršavanje izraza za ažuriranje ne pogađa ni jedan red."
-#. xiRq3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Putanja za dodatane klasa drajvera je „$classpath$“."
-#. QxNVP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Nepoznat tip parametra na poziciji $position$."
-#. ghuVV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Nepoznat tip kolone na poziciji $position$."
-#. 2M8qG
-#: conn_shared_res.src
+#. KAB
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "Nije pronađena odgovarajuća KDE instalacija."
-#. aCWED
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid ""
-"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
-"Book."
-msgstr ""
-"Za pristup KDE adresaru neophodno je KDE izdanje $major$.$minor$ ili novije."
-
-#. LVhyq
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
-msgid ""
-"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
-"known to work with this product.\n"
-msgstr ""
-"Pronađeno KDE izdanje je isuviše novo. Testirana su samo izdanja do "
-"$major$.$minor$.\n"
+msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
+msgstr "Za pristup KDE adresaru neophodno je KDE izdanje $major$.$minor$ ili novije."
-#. gnHHh
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
-msgid ""
-"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ako ste sigurni da vaše KDE izdanje radi možete izvršiti sledeći bejzik makro da isključite proveru:\n"
-"\n"
-
-#. 3FmFX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Parametri se mogu pojaviti jedino u priređenim izrazima."
-#. CB7pj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Tabela ne postoji!"
-#. CDY8S
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Nije pronađena odgovarajuća Mac OS instalacija."
-#. HNSzq
-#: conn_shared_res.src
+#. hsqldb
+#: strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu jer nije naveden URL ili disk."
-#. SZSmZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
-msgid ""
-"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
-"location of your database file."
-msgstr ""
-"Dati URL ne sadži ispravnu putanju na lokalnom sistemu datoteka. Proverite "
-"putanju datoteke baze."
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "Dati URL ne sadži ispravnu putanju na lokalnom sistemu datoteka. Proverite putanju datoteke baze."
-#. muHcn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Greška pri povezivanju na skladište tabele."
-#. P93fK
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG"
-msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "Greška pri izradi prozora uređivača tabele."
-
-#. Rm4Le
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Ne postoji tabela „$tablename$“."
-#. 3BxCF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Obezbeđeni DocumentUI ne sme biti NULL."
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Operacija nad zapisom je odbijena."
+
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Iskaz sadrži kružno upućivanje sa jednim ili više podupita."
+
+#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Ime ne sme sadržati kosu crtu („/“)."
+
+#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ nije indentifikator prilagođen SQL-u."
+
+#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Imena upita ne smeju sadržati navodnike."
+
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Ime „$1$“ se već koristi u bazi podataka."
+
+#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Nije uspostavljena veza sa bazom podataka."
+
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Ne postoji „$1$“."
+
+#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Ne mogu da prikažem ceo sadržaj tabele. Primenite filter."
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8aa3dc57c51..edc6e7ea16a 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index fad98d71716..4a811e53bf6 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9a4a3691785..c996c36dd86 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b15fde0aec5..e5cc46c696f 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f5df34d653a..b16de9c52cb 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b7c655bc82b..3bd711d0522 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f6681bd550c..6554feb8573 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index deeac824d06..be2b6e502e2 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index a3923115eef..d1ec09193d9 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 637f594bcd4..7fb9f695249 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5208912bba6..648b2b88782 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 7992f212dd1..63c05692896 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4b1009c4aea..f8669454e64 100644
--- a/source/sr-Latn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..165495dd946
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: Drivers.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Document"
+msgstr "Glavni dokument"
diff --git a/source/sr-Latn/cui/messages.po b/source/sr-Latn/cui/messages.po
index de3168a6dd4..964f7f47c31 100644
--- a/source/sr-Latn/cui/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/cui/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from cui/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,2225 +12,1032 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. zvqUJ
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
-msgid "Set No Borders"
-msgstr "Ne postavljaj ivice"
-
-#. ABKEK
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
-msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Postavi samo spoljne ivice"
-
-#. ygU8P
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
-msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Postavi spoljne ivice i vodoravne linije"
-
-#. q5KJ8
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
-msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Postavi spoljne ivice i sve unutrašnje linije"
-
-#. H5s9X
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
-msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Postavi spoljne ivice bez menjanja unutrašnjih linija"
-
-#. T5crG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
-msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Postavi samo dijagonalne linije"
-
-#. S6AAA
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
-msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Postavi sve četiri ivice"
-
-#. tknFJ
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
-msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Postavi ivice samo levo i desno"
-
-#. hSmnW
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
-msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Postavi samo gornje i donje ivice"
-
-#. Dy2UG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
-msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Postavi ivice samo levo"
-
-#. nCjXG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
-msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Postavi gornje i donje ivice i sve unutrašnje linije"
-
-#. 46Fq7
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
-msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Postavi ivice levo i desno i sve unutrašnje linije"
-
-#. cZX7G
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Bez senke"
-
-#. bzAHG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Bacaj senku dole i desno"
-
-#. FjBGC
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
-msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Bacaj senku gore-desno"
-
-#. 5BkoC
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Bacaj senku dole-levo"
-
-#. GYB8M
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
-msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Bacaj senku gore-levo"
-
-#. kAB8x
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Sleva udesno"
-
-#. o3JBF
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Zdesna ulevo"
-
-#. XFhAz
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
-
-#. G2Jyh
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Sleva udesno (vodoravno)"
-
-#. b6Guf
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Zdesna ulevo (vodoravno)"
-
-#. yQGoC
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Zdesna ulevo (uspravno)"
-
-#. k7B2r
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Sleva udesno (uspravno)"
-
-#. rKPau
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#. URac3
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#. EPudF
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#. qdkCd
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#. HTZUv
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#. cCYrf
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#. xXp6C
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#. A5BnL
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#. sx5cV
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#. Pkxcm
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
-
-#. JMsqY
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#. UBtQK
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#. Ruu59
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#. CFdsg
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#. PCV4H
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#. GfVjG
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#. FJBrB
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Veliki 32 Kai"
-
-#. by7kM
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "User"
-msgstr "Posebno"
-
-#. EGzYq
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL koverta"
-
-#. YFzCy
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 koverta"
-
-#. Vcc7P
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 koverta"
-
-#. XsMRE
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 koverta"
-
-#. uFwGu
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 koverta"
-
-#. dCpd2
-#: page.src
+#: personalization.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "C6 koverta"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "Libreofis"
-#. zy6rP
-#: page.src
+#: personalization.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8 (Monarch) koverta"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Apstrakt: "
-#. m4N6Q
-#: page.src
+#: personalization.hrc:33
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 koverta"
-
-#. JsBkZ
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 koverta"
-
-#. 7FeU9
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 koverta"
-
-#. 6sqhV
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 koverta"
-
-#. 8uXDq
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "japanska razglednica"
-
-#. N2J2b
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#. 78f4A
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Color"
+msgstr "Boje"
-#. i6x38
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: personalization.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Music"
+msgstr ""
-#. Dmqus
-#: page.src
+#: personalization.hrc:35
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Nature"
+msgstr "Priroda"
-#. XjWtg
-#: page.src
+#: personalization.hrc:36
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Solid"
+msgstr "Ispunjeno"
-#. yqBrH
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: strings.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podešavanje"
-#. Ao3sz
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Lični dokumenti"
-#. jvpHD
-#: page.src
+#: strings.hrc:26
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
-#. DGqE3
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonice"
-#. JrZiW
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "Palete"
-#. 8zZQc
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "Rezervne kopije"
-#. NKMub
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduli"
-#. GyH6H
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
-#. gWjE2
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Autotekst"
-#. 5Dddp
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Rečnici"
-#. sYcjZ
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#. f9tD2
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerija"
-#. DGFbZ
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Skladište poruka"
-#. JbFMy
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Privremene datoteke"
-#. E3CDE
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Veliki 32 Kai"
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Priključci"
-#. rSAv7
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "User"
-msgstr "Posebno"
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Obeleživači fascikli"
-#. z3HXV
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL koverta"
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
-#. k2HBd
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 koverta"
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Dodaci"
-#. t43Ta
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 koverta"
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Korisnička podešavanja"
-#. jfDNz
-#: page.src
+#: strings.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 koverta"
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Korisnički definisani rečnici"
-#. h2cDh
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 koverta"
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
-#. j4Hms
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia Slide"
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automatsko ispravljanje"
-#. ePYVT
-#: page.src
+#: strings.hrc:46
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "Ekran 4:3"
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Pomoć pri pisanju"
-#. pWa4A
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "Ekran 16:9"
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: strings.hrc:48
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "Novi meni %n"
-#. T62Dx
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Ekran 16:9"
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: strings.hrc:50
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "Nova paleta sa alatkama %n"
-#. ryFz3
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "japanska razglednica"
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Premesti meni"
-#. HvNDv
-#: paragrph.src
-msgctxt "STR_EXAMPLE"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Dodaj podmeni"
-#. xLiW7
-#: paragrph.src
-msgctxt "STR_PAGE_STYLE"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Stil stranice"
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "Ime podmenija"
-#. UCFD6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Unesite ime za preliv:"
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "Želite li da obrišete sliku?"
-#. fDXLE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
-"The gradient was modified without saving. \n"
-"Modify the selected gradient or add a new gradient."
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
-"Preliv je menjan, ali nije sačuvan. \n"
-"Izmeni izabrani ili dodaj nov preliv."
+"Ikonica %ICONNAME se već nalazi u listi.\n"
+"Želite li da zamenite postojeću ikonicu?"
-#. UDvKR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Unesite ime za bitmapu:"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "Potvrda zamene ikonice"
-#. QXqJD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Unesite ime za eksternu bitmapu:"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Da za sve"
-#. QnGFp
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP"
-msgid ""
-"The bitmap was modified without saving. \n"
-"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr ""
-"Bitmapa je menjana, ali nije sačuvana. \n"
-"Izmeni izabranu bitmapu ili dodaj novu."
-#. yD7AW
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Unesite naziv za stil linije:"
-
-#. FQDrh
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"Stil linije je menjan, ali nije sačuvan. \n"
-"Izmeni izabrani stil linije ili dodaj novi stil."
+#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
+#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
+#. or document.
+#: strings.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Podešavanja menija %SAVE IN SELECTION% će biti vraćena na fabrička podešavanja. Da nastavim?"
-#. Z5Dkg
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Unesite naziv za šrafiranje:"
+#: strings.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Podešavanja palete alatki %SAVE IN SELECTION% će biti vraćena na fabrička podešavanja. Da nastavim?"
-#. gAAdQ
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH"
-msgid ""
-"The hatching type was modified but not saved. \n"
-"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr ""
-"Vrsta šrafiranja je menjana, ali nije sačuvana. \n"
-"Izmenite izabranu vrstu ili dodajte novu vrstu šrafiranja."
-
-#. rvyBi
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
-msgid "Modify"
-msgstr "Izmeni"
-
-#. ZDhBm
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-#. QgAFH
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Unesite ime za novu boju:"
-
-#. A8LiE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR"
-msgid ""
-"The color was modified without saving.\n"
-"Modify the selected color or add a new color."
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
+msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr ""
-"Boja je menjana, ali nije sačuvana.\n"
-"Izmenite izabranu ili dodajte novu boju."
-
-#. GKnJR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-#. J6FBw
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Unesite naziv za novi vrh strelice:"
-
-#. PXnmq
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Providno"
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr ""
-#. xD9BU
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
-msgid "No %1"
-msgstr "Bez %1"
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "~Novo ime"
-#. NMGqL
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
-msgid "Family"
-msgstr "Porodica"
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Preimenuj meni"
-#. VTJGq
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Preimenuj paletu sa alatkama"
-#. EDcuk
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#. LDDaB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Vrsta fonta"
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Miš preko objekta"
-#. BcWHA
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Koristi tabelu zamena"
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Aktiviraj hipervezu"
-#. L8BEE
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova"
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Miš napušta objekat"
-#. p5h3s
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
-msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "Počni svaku rečenicu velikim slovom"
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Unesite ispravno ime datoteke."
-#. VhQ9t
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
-msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "Automatski *podebljano* i _podvučeno_"
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#. a89xT
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "Zanemari dupli razmak"
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Ovde napravite hipervezu ka Veb stranici ili FTP serveru."
-#. qEA6h
-#: strings.src
+#: strings.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "Prepoznavanje URL adrese"
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta:"
-#. JfySE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Zameni crte"
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
+msgstr "Ovde pravite hipervezu ka e-pošti ili poruci na servisu vesti."
-#. u2BuA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
-msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Ispravi slučajnu upotrebu tastera „CAPS LOCK“"
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
-#. GZqG9
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
-msgid ""
-"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Dodaj neprelamajući razmak pre punktuacije u francuskom tekstu"
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "Ovde pravite vezu do postojećeg dokumenta ili odredišta u dokumentu."
-#. NDmW9
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
-msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Formatiraj sufikse za redne brojeva (1st -> 1^st)"
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "Novi dokument"
-#. Rc6Zg
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
-msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "Izbaci prazne pasuse"
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Ovde pravite novi dokument na koji će pokazivati nova veza."
-#. F6HCc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:85
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Zameni prilagođene stilove"
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
-#. vL6yM
-#: strings.src
+#: strings.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "Zameni oznake za nabrajanje sa: "
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. DzBTQ
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "Spoji pasuse koji imaju jedan red ako je duži od"
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
-#. tsF7N
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
-msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr "Primeni nabrajanje - simbol: "
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Nisu pronađeni predlozi."
-#. BJVGT
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
-msgid "Apply border"
-msgstr "Primeni ivicu"
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "Izaberite datoteku za plutajući okvir"
-#. bXpcq
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
-msgid "Create table"
-msgstr "Napravi tabelu"
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All categories"
+msgstr ""
-#. RvEBo
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Primeni stilove"
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Lični makroi"
-#. 6MGUe
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
-msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "Obriši razmake i tabulatore na početku i kraju pasusa"
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME makroi"
-#. R9Kke
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
-msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "Obriši razmake i tabulatore na kraju i početku reda"
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "Dodaj naredbe"
-#. GFpkR
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
-msgid "Connector"
-msgstr "Povezivač"
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
-#. XDp8d
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "Dimenzioniranje"
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Umetni redove"
-#. 7QEqD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR"
-msgid "The file could not be loaded!"
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
-#. rArar
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
-msgid "The selected module could not be loaded."
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#. nBGvA
-#: acccfg.src
-msgctxt "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX"
-msgid "BASIC Macros"
-msgstr "bejzik makroi"
-
-#. pfUcW
-#: acccfg.src
-msgctxt "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX"
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilovi"
-
-#. GNnyd
-#: cfg.src
-msgctxt "TEXT_RENAME"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#. 9BbJC
-#: cfg.src
-msgctxt "TEXT_DELETE_NODOTS"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr ""
-#. CnVdk
-#: cfg.src
-msgctxt "TEXT_TEXT_ONLY"
-msgid "Text only"
-msgstr "Samo tekst"
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Umetni kolone"
-#. 9FGzu
-#: cfg.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Vrati podrazumevana podešavanja"
-
-#. g7apB
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Samo ikonice"
-
-#. WECBo
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
-msgid "Icons & Text"
-msgstr "Ikonice i tekst"
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
-#. kcTgC
-#: cfg.src
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Vrati podrazumevanu naredbu"
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
-#. JnDXD
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Add Separator"
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#. kAa9A
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Change Icon..."
-msgstr "Promeni ikonicu..."
-
-#. kf6Ci
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Reset Icon"
-msgstr "Resetuj ikonicu"
-
-#. VNK5b
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
-msgid "New Menu %n"
-msgstr "Novi meni %n"
-
-#. dJXBJ
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
-msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "Nova paleta sa alatkama %n"
-
-#. PCa2G
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Premesti meni"
-
-#. KbZFf
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "Dodaj podmeni"
-
-#. w2qNv
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
-msgid "Submenu name"
-msgstr "Ime podmenija"
-
-#. 8E7ck
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION"
-msgid ""
-"To add a command to a menu, select the category and then the command. You "
-"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
-"Customize dialog."
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr ""
-"Za dodavanje naredbi u meni, izaberite kategoriju i naredbu. Takođe možete "
-"prevući naredbu na listu naredbi u kartici „Meniji“ prozorčeta za "
-"prilagođavanje."
-#. o4Gir
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR"
-msgid ""
-"The files listed below could not be imported. The file format could not be "
-"interpreted."
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr ""
-"Navedene datoteke ne mogu biti uvezene. Ovaj format datoteke se ne može "
-"protumačiti."
-#. qJgZw
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
-msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "Želite li da obrišete sliku?"
-
-#. d6e9K
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
-msgid ""
-"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
-"Would you like to replace the existing icon?"
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr ""
-"Ikonica %ICONNAME se već nalazi u listi.\n"
-"Želite li da zamenite postojeću ikonicu?"
-
-#. FRvQe
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
-msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr "Potvrda zamene ikonice"
-
-#. xC2Wc
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
-msgid "Yes to All"
-msgstr "Da za sve"
-
-#. HiSAE
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME palete sa alatkama"
-
-#. 4xJvV
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Paleta sa alatkama"
-
-#. yFCdF
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Sadržaj palete sa alatkama"
-
-#. AH8BC
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS"
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
-
-#. 8WpFT
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COMMAND"
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#. hLTQg
-#: cfg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME"
-msgid "Toolbar Name"
-msgstr "Naziv palete sa alatkama"
-#. jCwDZ
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
-msgid ""
-"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
-"toolbar?"
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
msgstr ""
-#. saf9m
-#: cfg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
-msgid ""
-"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default "
-"settings. Do you want to continue?"
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
msgstr ""
-"Podešavanja menija %SAVE IN SELECTION% će biti vraćena na fabrička "
-"podešavanja. Da nastavim?"
-#. RYeCk
-#: cfg.src
+#: strings.hrc:110
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
-msgid ""
-"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
-"default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Podešavanja palete alatki %SAVE IN SELECTION% će biti vraćena na fabrička "
-"podešavanja. Da nastavim?"
-
-#. JgGvm
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
-msgid ""
-"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
-"want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
-#. CPW5b
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
-msgid "Function is already included in this popup."
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
msgstr ""
-#. G2mu7
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
-msgid "~New name"
-msgstr "~Novo ime"
-
-#. Ahhg9
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
-msgid "Rename Menu"
-msgstr "Preimenuj meni"
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "bejzik makroi"
-#. CmDaN
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Preimenuj paletu sa alatkama"
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilovi"
-#. hFEBv
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Pokreni program"
-#. 6tUvx
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Zatvori program"
-#. 6NsQz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Novi dokument"
-#. G6b2e
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokument je zatvoren"
-#. yvsTa
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokument će biti zatvoren"
-#. DKpfj
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Otvori dokument"
-#. DTDDm
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Sačuvaj dokument"
-#. Trc82
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Sačuvaj dokument kao"
-#. GCbZt
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument je sačuvan"
-#. mYtMa
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument je sačuvan kao"
-#. t8F8W
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Aktiviraj dokument"
-#. T7QE3
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Deaktiviraj dokument"
-#. AQXyC
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Štampaj dokument"
-#. 8uXuz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Svojstvo „Promenjen“ je izmenjeno"
-#. 5CKDG
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Pre sastavljanja obrazaca"
-#. AZ2io
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Posle sastavljanja obrazaca"
-#. dHtbz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Pre stapanje polja obrasca"
-#. uGCdD
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Posle stapanje polja formulara"
-#. srLLa
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Menjam broj stranica"
-#. AsuQF
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Podkomponenta je učitana"
-#. Gf22f
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Podkomponenta je zatvorena"
-#. QayEb
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Unos parametara"
-#. mL59X
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Izvršavanje akcije"
-#. KtHBE
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Nakon ažuriranja"
-#. b6CCj
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Pre ažuriranja"
-#. KTBcp
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Pre zapisivanja"
-#. Fhyio
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Posle zapisivanja"
-#. PmJgM
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potvrdi brisanje"
-#. gcREA
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Pojavila se greška"
-#. oAwDt
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Pri podešavanju"
-#. AyfwP
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Pri primanju fokusa"
-#. BD96B
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Pri gubljenju fokusa"
-#. wEhfE
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Stanje predmeta je promenjeno"
-#. FRW7b
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Taster pritisnut"
-#. 4kZCD
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Taster oslobođen"
-#. ZiS2D
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Pri učitavanju"
-#. vEjAG
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Pre učitavanja"
-#. 5FvrE
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Pri ponovnom učitavanju"
-#. CDcYt
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Miš pomeren dok je taster bio pritisnut"
-#. CPpyk
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Miš unutra"
-#. 4hGfp
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Miš spolja"
-#. QEuWr
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Miš je pomeren"
-#. 8YA3S
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Taster miša pritisnut"
-#. RMuJe
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Taster miša otpušten"
-#. 5iPHQ
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Pre promene zapisa"
-#. yrBiz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Nakon promene zapisa"
-#. bdBH4
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Nakon resetovanja"
-#. eVsFk
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Pre resetovanja"
-#. 2oAoV
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Akcija odobrena"
-#. hQAzK
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Pre predaje"
-#. CFPSo
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst izmenjen"
-#. 2ADMH
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Pre izbacivanja iz memorije"
-#. F8BL3
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Pri izbacivanju iz memorije"
-#. M6fPe
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Promenjen"
-#. gZyVB
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokument je napravljen"
-#. BcPDW
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Posle učitavanja dokumenta"
-#. ir7AQ
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Neuspešno čuvanje dokumenta"
-#. BFtTF
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Neuspešno „čuvanje kao“"
-#. N9e6u
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Sačuvana ili izvezena kopija dokumenta"
-#. okb9H
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Kopija dokumenta napravljena"
-#. DrYTY
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Izrada kopije dokumenta neuspela"
-#. BBJJQ
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Napravljen pogled"
-#. XN9Az
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Pogled će biti zatvoren"
-#. a9qty
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Zatvoren pogled"
-#. dDunN
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Promenjen naslov dokumenta"
-#. rAyMH
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED"
-msgid "Document mode changed"
-msgstr "Promenjen režim dokumenta"
-
-#. mEQty
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED"
-msgid "Visible area changed"
-msgstr "Promenjen vidljiv prostor"
-
-#. CQ8Az
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED"
-msgid "Document has got a new storage"
-msgstr "Dokument je smešten na drugo mesto"
-
-#. vCjFL
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED"
-msgid "Document layout finished"
-msgstr "Završen raspored dokumenta"
-
-#. 6D6BS
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Promenjen izbor"
-#. XArW3
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Dvoklik"
-#. oDkyz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Desni klik"
-#. tVSz9
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Izračunate formule"
-#. ESxTQ
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Izmenjen sadržaj"
-#. ciqJ9
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "Nisu pronađeni predlozi."
-
-#. smWax
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
-msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Izaberite datoteku za plutajući okvir"
-
-#. mkEjQ
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
-msgid "My Macros"
-msgstr "Lični makroi"
-
-#. Cv5m8
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME makroi"
-
-#. Ne7wd
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "Dodaj naredbe"
-
-#. AFniE
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
-
-#. whwAN
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Umetni redove"
-
-#. AvBBC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
-
-#. thimC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
-msgid "Insert Columns"
-msgstr "Umetni kolone"
-
-#. QrFJZ
-#: cuires.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#. X9CWA
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#. QCgnw
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
-msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
-
-#. eWQoY
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
-msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
-
-#. ggFZE
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
-msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
-
-#. DigQB
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
-
-#. pCbRV
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
-
-#. zAUfq
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
-
-#. Zimeo
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "bilo gde u polju"
-#. qCKMY
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "na početku polja"
-#. CKVTF
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "na kraju polja"
-#. FZwxu
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "celo polje"
-#. AFUFs
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Od vrha"
-#. FBDbX
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Sa dna"
-#. brdgV
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr ""
-#. VkTjA
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr ""
-#. jiQdw
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Prekoračenje, pretraga je nastavljena od početka"
-#. EzK3y
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Prekoračenje, pretraga je nastavljena od kraja"
-#. zwiat
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "brojim zapise"
-#. 7cVWa
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<nema datoteka>"
-#. AnJUu
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekat;Objekti"
-#. GQXSM
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(neupisivo)"
-#. sAwgA
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Sve datoteke>"
-#. YkCky
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Ovaj IB već postoji..."
-#. 8cvRd
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT"
-msgid "Apply"
-msgstr "Primeni"
-
-#. GN45E
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#. dkH9d
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Miš preko objekta"
-
-#. 4QYHe
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Aktiviraj hipervezu"
-
-#. WMQPj
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Miš napušta objekat"
-
-#. E8XCn
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Unesite ispravno ime datoteke."
-
-#. HGSZ9
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#. dyGGc
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Ovde napravite hipervezu ka Veb stranici ili FTP serveru."
-
-#. sRWrL
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-pošta i vesti"
-
-#. K6BhG
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr "Ovde pravite hipervezu ka e-pošti ili poruci na servisu vesti."
-
-#. u8CAy
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. GFLnz
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target "
-"within a document."
-msgstr "Ovde pravite vezu do postojećeg dokumenta ili odredišta u dokumentu."
-
-#. zi7AZ
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
-msgid "New Document"
-msgstr "Novi dokument"
-
-#. 5TUkK
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Ovde pravite novi dokument na koji će pokazivati nova veza."
-
-#. ES4Pj
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
-
-#. MPHHF
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. 9nkb2
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
-
-#. w3AUk
-#: multipat.src
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Putanja %1 već postoji."
-#. 54BsS
-#: multipat.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Selektuj arhivu"
-#. NDB5V
-#: multipat.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
-#. ffPAq
-#: multipat.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Datoteka %1 već postoji."
-#. BANnW
-#: passwdomdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED"
-msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Morate da potvrdite lozinku"
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
-#. eUzGk
-#: passwdomdlg.src
+#: strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
-msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
-" by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
-"Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo "
-"unosom iste lozinke u oba polja."
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja."
-#. mN9jE
-#: passwdomdlg.src
+#: strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
-msgid ""
-"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the "
-"passwords again."
-msgstr ""
-"Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinke ponovo."
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinke ponovo."
-#. 48ez3
-#: passwdomdlg.src
+#: strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
-msgid ""
-"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only "
-"option to continue."
-msgstr ""
-"Unesite lozinku za otvaranje ili izmenu, ili nastavite otvaranjem samo za "
-"čitanje."
-
-#. gg9gD
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
-msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "Da obrišem sledeći objekt?"
-
-#. 42ivC
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Potvrdi brisanje"
-
-#. kn5KE
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
-msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Izabrani objekat ne može biti obrisan."
-
-#. Ws4FM
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM"
-msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr " Nemate prava da obrišete ovaj objekat."
-
-#. T7T8x
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
-msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Greška pri brisanju objekta"
-
-#. SCgXy
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
-msgid "The object could not be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim objekat."
-
-#. TmiCU
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
-msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr " Objekat sa istim imenom već postoji."
-
-#. HL7DF
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM"
-msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr " Nemate prava da napravite ovaj objekat."
-
-#. ffc5M
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
-msgid "Error Creating Object"
-msgstr "Greška pri pravljenju objekta"
-
-#. hpB8B
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
-msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Objekat se ne može preimenovati."
-
-#. KXxcS
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM"
-msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr " Nemate prava da preimenujete ovaj objekat."
-
-#. eevjm
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
-msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Greška pri promeni imena objekta"
-
-#. fTHFY
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME greška"
-
-#. e6BgS
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
-msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "Skript jezik %LANGUAGENAME nije podržan."
-
-#. EUek9
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
-msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Greška pri pokretanju %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME."
-
-#. KVQAh
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
-msgid ""
-"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
-"Pojavio se izuzetak tokom izvođenja %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME."
-
-#. 5bFCQ
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
-msgid ""
-"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
-"line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"Greška tokom izvođenja %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME na liniji "
-"%LINENUMBER."
-
-#. KTptU
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
-msgid ""
-"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
-"line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"Pojavio se izuzetak tokom izvođenja %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME na "
-"liniji: %LINENUMBER."
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "Unesite lozinku za otvaranje ili izmenu, ili nastavite otvaranjem samo za čitanje."
-#. BZDbp
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
-msgid ""
-"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
-"%SCRIPTNAME."
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
-"Pojavila se greška u radnom okviru skripta tokom izvođenja %LANGUAGENAME "
-"skripta %SCRIPTNAME."
-
-#. uazqA
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE"
-msgid ""
-"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
-"%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"Pojavila se greška u radnom okviru skripta tokom izvođenja %LANGUAGENAME "
-"skripta %SCRIPTNAME na liniji: %LINENUMBER."
-
-#. AAghx
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#. GAsca
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
-msgid "Message:"
-msgstr "Poruka:"
-#. Fko49
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
-#. WYHFb
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno"
-#. PFN4j
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr ""
-#. Tovb3
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_GRAPHICLINK"
-msgid "Graphic"
-msgstr ""
-
-#. ZBEsE
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_BUTTONCLOSE"
-msgid "~Close"
-msgstr ""
-
-#. 5ymS3
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete izabrani scenario?"
-#. wyMwT
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete izabrani scenario?"
-#. CN74h
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr ""
-#. EPuek
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr ""
+
+#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "Serija $(ROW)"
+
+#: strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "Ime drajvera"
-#. RFXeR
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "Zapitkuj"
-#. fx9RA
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "Isteklo vreme"
-#. HzhXp
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. RuQiB
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. nGkWh
-#: dbregister.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
-msgid "Registered name"
-msgstr "Registrovano ime"
-
-#. pPzse
-#: dbregister.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
-msgid "Database file"
-msgstr "Datoteka baze"
-
-#. irLeD
-#: doclinkdialog.src
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -2241,8 +1048,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"ne postoji."
-#. iQYnX
-#: doclinkdialog.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -2253,8 +1059,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"ne postoji na lokalnom sistemu datoteka."
-#. 4PaJ2
-#: doclinkdialog.src
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -2263,5640 +1068,5404 @@ msgstr ""
"Naziv '$file$' je u upotrebi za drugu bazu.\n"
"Izaberite drugo ime."
-#. KFB7q
-#: doclinkdialog.src
+#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete makro XX?"
-#. CAaFf
-#: optchart.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
-msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Serija $(ROW)"
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "Da obrišem sledeći objekt?"
-#. e9qRT
-#: optchart.src
-msgctxt "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE"
-msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Brisanje boja grafika"
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
-#. XEFrB
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
-msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "Izabrani objekat ne može biti obrisan."
-#. ybdED
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
-msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "Greška pri brisanju objekta"
-#. DoNBE
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
-msgid "Save scheme"
-msgstr "Sačuvaj skup"
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "Ne mogu da napravim objekat."
-#. tFrki
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Naziv skupa boja"
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr " Objekat sa istim imenom već postoji."
-#. dDtDU
-#: optdict.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
-msgid ""
-"The specified name already exists.\n"
-"Please enter a new name."
-msgstr ""
-"Navedeno ime već postoji.\n"
-"Unesite drugo."
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "Greška pri pravljenju objekta"
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "Objekat se ne može preimenovati."
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "Greška pri promeni imena objekta"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME greška"
+
+#: strings.hrc:248
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "Skript jezik %LANGUAGENAME nije podržan."
+
+#: strings.hrc:249
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Greška pri pokretanju %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME."
+
+#: strings.hrc:250
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Pojavio se izuzetak tokom izvođenja %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME."
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Greška tokom izvođenja %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME na liniji %LINENUMBER."
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Pojavio se izuzetak tokom izvođenja %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME na liniji: %LINENUMBER."
-#. LPb5d
-#: optdict.src
+#: strings.hrc:253
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Pojavila se greška u radnom okviru skripta tokom izvođenja %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME."
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "Poruka:"
+
+#: strings.hrc:257
#, fuzzy
-msgctxt "STR_MODIFY"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Zameni"
+msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Registrovano ime"
-#. anivV
-#: optdict.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
-msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
+msgid "Database file"
+msgstr "Datoteka baze"
-#. cKvfS
-#: optfltr.src
+#. abbreviation for "[Load]"
+#: strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. WaMmc
-#: optfltr.src
+#. abbreviation for "[Save]"
+#: strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. ZcxRY
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType u %PRODUCTNAME Math i obrnuto"
-#. Ttggs
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord u %PRODUCTNAME Writer i obrnuto"
-#. ZJRKY
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel u %PRODUCTNAME Račun i obrnuto"
-#. VmuND
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint u %PRODUCTNAME Prezentacija i obrnuto"
-#. sE8as
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr ""
-#. xVcDp
-#: optgdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART"
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
-"The language setting of the user interface has been updated and will take "
-"effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
msgstr ""
+"Navedeno ime već postoji.\n"
+"Unesite drugo."
-#. fsbAN
-#: optinet2.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
-msgid ""
-"Invalid value!\n"
-"\n"
-"The maximum value for a port number is 65535."
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
+msgid "~Grammar By"
msgstr ""
-#. weKUF
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
-msgid ""
-"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Zameni"
-#. jFLdB
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
-msgid ""
-"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
-"Please select a different folder."
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr ""
-#. C3AVu
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
-msgid ""
-"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
+#: strings.hrc:275
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "Želite li zaista da obrišete indeks „$name$“?"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr ""
-#. BAGbe
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "Sačuvaj skup"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Naziv skupa boja"
+
+#: strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Provera pisanja"
-#. uBohu
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Prelom reči"
-#. XGkt6
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinonimi"
-#. EFrDA
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatika"
-#. zbEv9
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Proveri reči sa velikim slovima"
-#. BbDNe
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Proveri reči sa brojevima "
-#. bPDyB
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Proveri regione"
-#. XjifG
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Proveraj tokom pisanja"
-#. J3ENq
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Proveravaj gramatiku dok pišem"
-#. f6v3L
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimalna dužina reči za prelom na kraju reda: "
-#. BCrEf
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Znaci ispred preloma reda: "
-#. Kgioh
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Znaci posle preloma reda: "
-#. AewrH
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Prelomi reči bez pitanja"
-#. qCKn9
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Prelomi posebne oblasti"
-#. SBhwB
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
+msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
+
+#. page direction
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Sleva udesno (vodoravno)"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Zdesna ulevo (vodoravno)"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Zdesna ulevo (uspravno)"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Sleva udesno (uspravno)"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Unesite ime za preliv:"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Unesite ime za bitmapu:"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Unesite ime za eksternu bitmapu:"
+
+#: strings.hrc:314
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT"
-msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Uredi dostupne jezičke module"
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr "Unesite naziv za šrafiranje:"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Unesite naziv za stil linije:"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Stil linije je menjan, ali nije sačuvan. \n"
+"Izmeni izabrani stil linije ili dodaj novi stil."
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Unesite naziv za šrafiranje:"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmeni"
-#. c2twa
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Unesite ime za novu boju:"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Unesite naziv za novi vrh strelice:"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "Bez %1"
+
+#: strings.hrc:324
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC"
-msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Korisnički definisani rečnici"
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family:"
+msgstr "Porodica"
-#. QXm8B
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:325
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT"
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Uredi opcije"
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font:"
+msgstr "Font"
-#. E6GDh
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podešavanje"
+#: strings.hrc:326
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil"
-#. z7dmW
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
-msgid "My Documents"
-msgstr "Lični dokumenti"
+#: strings.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Vrsta fonta"
-#. wnMWp
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
-msgid "Images"
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
+msgid "Highlight Color"
msgstr ""
-#. AnM4M
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonice"
+#: strings.hrc:329
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Koristi tabelu zamena"
-#. bpvbo
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
-msgid "Palettes"
-msgstr "Palete"
+#: strings.hrc:330
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova"
-#. shiKT
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
-msgid "Backups"
-msgstr "Rezervne kopije"
+#: strings.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Počni svaku rečenicu velikim slovom"
-#. ai8eF
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduli"
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr ""
-#. WyhJD
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
+#: strings.hrc:333
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Zanemari dupli razmak"
-#. mNj9y
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Autotekst"
+#: strings.hrc:334
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "Prepoznavanje URL adrese"
-#. co7GJ
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Rečnici"
+#: strings.hrc:335
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Zameni crte"
-#. MbjWM
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: strings.hrc:336
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "Ispravi slučajnu upotrebu tastera „CAPS LOCK“"
-#. u2bQB
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galerija"
+#: strings.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "Dodaj neprelamajući razmak pre punktuacije u francuskom tekstu"
-#. 2umbs
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
-msgid "Message Storage"
-msgstr "Skladište poruka"
+#: strings.hrc:338
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Formatiraj sufikse za redne brojeva (1st -> 1^st)"
-#. oMdF8
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Privremene datoteke"
+#: strings.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Izbaci prazne pasuse"
-#. 4DDzW
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Priključci"
+#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Zameni prilagođene stilove"
-#. v5YHp
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Obeleživači fascikli"
+#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "Zameni oznake za nabrajanje sa: "
-#. AJkga
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
+#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "Spoji pasuse koji imaju jedan red ako je duži od"
-#. 2DKUC
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
-msgid "Add-ins"
-msgstr "Dodaci"
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
+msgstr ""
-#. Tm2DM
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Korisnička podešavanja"
+#: strings.hrc:344
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Primeni ivicu"
-#. ATuL4
-#: optpath.src
+#: strings.hrc:345
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Korisnički definisani rečnici"
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "Napravi tabelu"
-#. FrDws
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatsko ispravljanje"
+#: strings.hrc:346
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Primeni stilove"
-#. jD48Q
-#: optpath.src
+#: strings.hrc:347
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Pomoć pri pisanju"
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Obriši razmake i tabulatore na početku i kraju pasusa"
+
+#: strings.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "Obriši razmake i tabulatore na kraju i početku reda"
+
+#: strings.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Povezivač"
+
+#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Dimenzioniranje"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr ""
-#. YGvRo
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHTERM"
-msgid "Search term"
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
msgstr ""
-#. Q2QAg
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Izabrani listovi"
-#. mvAvC
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr ""
-#. DYi9o
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr ""
-#. WJiET
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr ""
-#. ty3FS
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr ""
-#. fL9B8
-#: treeopt.src
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Ne postavljaj ivice"
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Postavi samo spoljne ivice"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Postavi spoljne ivice i vodoravne linije"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Postavi spoljne ivice i sve unutrašnje linije"
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "Postavi spoljne ivice bez menjanja unutrašnjih linija"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Postavi samo dijagonalne linije"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Postavi sve četiri ivice"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Postavi ivice samo levo i desno"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Postavi samo gornje i donje ivice"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Postavi ivice samo levo"
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Postavi gornje i donje ivice i sve unutrašnje linije"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Postavi ivice levo i desno i sve unutrašnje linije"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Bez senke"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Bacaj senku dole i desno"
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Bacaj senku gore-desno"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Bacaj senku dole-levo"
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Bacaj senku gore-levo"
+
+#: treeopt.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. GDdZy
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Korisnički podaci"
-#. omMsa
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. XQHS2
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:33
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
-
-#. e3XNx
-#: treeopt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. bHDRp
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:34
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
-#. xx4W9
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Putanje"
-#. GS9nb
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:36
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#. EXoBA
-#: treeopt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#. 7aQKD
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:37
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#. okdGn
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:38
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalizacija"
-#. DKwqQ
-#: treeopt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Izgled"
+#: treeopt.hrc:39
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Application Colors"
+msgstr ""
-#. Gj6NE
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:40
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#. GxXNB
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:41
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#. JQ2oE
-#: treeopt.src
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Basic IDE Options"
+#: treeopt.hrc:42
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Basic IDE"
msgstr ""
-#. QxzZP
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Ažuriranje preko mreže"
-#. 3SFMJ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:44
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "OpenCL"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:49
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Jezička podešavanja"
-#. DXTsb
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
-#. AmTdA
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Pomoć pri pisanju"
-#. zcf7H
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:52
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Pretraga na japanskom"
-#. eF2PZ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Azijski raspored"
-#. o3rxY
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:54
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Složen razmeštaj teksta"
-#. b4zFG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. gFWCP
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:60
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Posrednik"
-#. dsPhA
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
-#. LfHfC
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
-#. Vj4xL
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:67
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. 6XHPV
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:68
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. DbDji
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:69
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Pomoć za formatiranje"
-#. NhSBD
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. 9SHiF
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:71
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Osnovni font (zapadni raspored)"
-#. rePYG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:72
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Osnovni font (azijski raspored)"
-#. 3EBge
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:73
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Osnovni font (CTL)"
-#. v9KFG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
-#. N57Be
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. nauvn
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:76
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Izmene"
-#. MG9R7
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Poređenje"
-#. ooDGJ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilnost"
-#. RGY8G
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Automatsko naslovljavanje"
-#. P2kGW
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:80
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Cirkularna e-pošta"
-#. gAF3p
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:85
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Pisac za Veb"
-#. Mk9v9
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. u2tPT
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:87
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Pomoć za formatiranje"
-#. 3rydr
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. Ldvgo
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:89
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
-#. tZVjG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. MZdME
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:91
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#. MxzQJ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:96
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Matematika"
-#. LGmmG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:97
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
-#. HniSv
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
-#. E9ksV
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. B8MFe
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:104
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Podrazumevano"
-#. uAGR7
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:105
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. uujGh
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:106
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Računanje"
-#. RDnyB
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#. 9CbDG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:108
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Ređanje listi"
-#. 4BBuE
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:109
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Izmene"
-#. 6oi38
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:110
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilnost"
-#. U4r9p
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. EmtRF
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
-#. 9YDoT
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Prezentacija"
-#. ejcSB
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:118
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. RShEZ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:119
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. 7cJ4H
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. RQCAR
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:121
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
-#. V4fHE
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Crtanje"
-#. mc8Bm
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:127
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. yNVUH
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:128
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. YGEoZ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. AxoR5
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:130
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
-#. mfMCw
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
-#. Te8EB
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:136
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Podrazumevane boje"
-#. ECnFU
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:141
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Učitaj/ sačuvaj"
-#. U84NC
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. xMZox
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:143
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Postavke za VBA"
-#. 6ESdz
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:144
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. vKu39
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:145
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML kompatibilnost"
-#. m6qQc
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Baze"
-#. TeSnq
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:151
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Veze"
-#. GKxbN
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:152
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#. YjEAy
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
-
-#. GBiPy
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnička podešavanja"
-#. 2uM3W
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+#: aboutconfigdialog.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
+msgid "_Search"
+msgstr "Pretraga"
-#. BMohC
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr ""
-#. PiV9t
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstvo"
-#. g6RFE
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. BYBgx
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
+
+#: aboutconfigdialog.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: aboutconfigdialog.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "R~esetuj"
-#. B8FF9
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. SPnss
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. q8p26
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
-#. fFDEn
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "O paketu %PRODUCTNAME"
-#. xTXty
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre_dits"
msgstr ""
-#. SqECU
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "ličniSajt"
-#. xkBD8
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. XZmEs
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr ""
-#. Ru2AA
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:141
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr ""
-#. KFo3i
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:174
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr ""
+
+#: aboutdialog.ui:191
msgctxt "aboutdialog|description"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for "
-"word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr ""
-#. GE4hz
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:214
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
msgstr ""
-#. Lz9nx
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:228
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr ""
-#. cvY7p
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:242
msgctxt "aboutdialog|derived"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr ""
-#. WCnhx
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:256
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr ""
-#. Bn7bD
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:276
msgctxt "aboutdialog|link"
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
-#. qRPnL
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgid "Shortcu_t Keys"
+msgstr "Prečice sa tastature"
-#. rEN3b
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. jjhUE
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
-#. R2nhJ
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
-#. 6MwWq
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
-#. Uq7F5
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:172
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr ""
-#. T5FGo
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:247
+msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Kategorija"
-#. xfWzA
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. 7PCeb
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
-#. KQTN5
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgid "F_unctions"
+msgstr "Funkcije"
-#. vanfV
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
-#. tpV8t
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:83
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
-#. CEdQa
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#. st6Jc
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:119
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
-#. VoLnB
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:167
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
-#. kAzxB
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:220
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
-#. 7saGw
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:253
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr ""
-#. 5Y2Wh
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#. MxRgg
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:289
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr ""
-#. 7FgqY
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova"
-#. qjPVK
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#. GLT9J
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zameni"
-#. Fihah
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. 25PQc
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo tekst"
-#. BuMBh
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Stara fotografija"
-#. bJvBm
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
-#. 6FVBe
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. nxZTH
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. sYxng
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
-#. FtXg9
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
-#. NujUD
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
-#. qanx6
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:101
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
-#. EjG2g
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:30
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
-#. YUBPr
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:43
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
-#. srHxL
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zameni"
-#. EQrEN
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:138
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
-#. ASq8L
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:162
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
-#. FFEVA
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. RindW
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. QY58F
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:205
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
-#. GRDaT
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:221
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
-#. Am27U
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:245
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
-#. M4BCQ
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. VBKmS
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:286
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
-#. Kadoe
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zameni"
-#. MAW53
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:338
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
-#. BEFQi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:362
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
-#. oqBJC
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. F7yr9
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. KFTqi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:405
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
-#. cDwwK
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:421
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
-#. 85hDi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
-#. FBndB
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. BDqUY
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:486
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
-#. BXzDP
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. eVAJs
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. GvZjP
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Senka"
-#. 4XRBr
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#. FCAbe
-#: areadialog.ui
-msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_COLOR"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#. fCdUx
-#: areadialog.ui
-msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_GRADIENT"
-msgid "Gradients"
-msgstr ""
-
-#. hTCCm
-#: areadialog.ui
-msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_HATCH"
-msgid "Hatching"
-msgstr ""
-
-#. uLmeE
-#: areadialog.ui
-msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_BITMAP"
-msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
-
-#. 8SAVe
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#. F3XE5
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Providno"
-#. JjBgM
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:29
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|label1"
-msgid "Fill"
-msgstr "Datoteka"
+msgctxt "areatabpage|btnnone"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. A8wA9
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:42
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|TSB_STEPCOUNT"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. CQE2b
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|label2"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#. mhACc
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|CB_HATCHBCKGRD"
-msgid "_Background color"
-msgstr ""
-
-#. bJtGj
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|label3"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#. EDFyE
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|TSB_ORIGINAL"
-msgid "_Original"
-msgstr ""
-
-#. UYBFG
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|TSB_SCALE"
-msgid "Re_lative"
-msgstr ""
-
-#. irEmt
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|FT_X_SIZE"
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
-
-#. txrRK
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|FT_Y_SIZE"
-msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgctxt "areatabpage|btncolor"
+msgid "Color"
+msgstr "Boje"
-#. oNkPb
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:55
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|label4"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. RrfKA
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|FT_X_OFFSET"
-msgid "_X offset:"
-msgstr ""
-
-#. Umweh
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_X_OFFSET"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. W9EyA
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|FT_Y_OFFSET"
-msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
-
-#. vRMvz
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_Y_OFFSET"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgctxt "areatabpage|btngradient"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
-#. 2qjZe
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:68
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|label5"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Nadgledanje"
-#. 3UrxH
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:81
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|TSB_TILE"
-msgid "_Tile"
-msgstr "Naslov"
-
-#. 4XzeH
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|TSB_STRETCH"
-msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
-
-#. 6XjFm
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|RBT_ROW"
-msgid "Ro_w"
-msgstr ""
-
-#. C5xFB
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_OFFSET"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Slika (bitmapa)"
-#. HEBeB
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:94
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|RBT_COLUMN"
-msgid "Colu_mn"
-msgstr "Kolone"
-
-#. 3Wtt3
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|label6"
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#. NcABc
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|btnimport"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgctxt "areatabpage|btnpattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Šara"
-#. 2FT7H
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. P86ET
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#. 6XniB
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
-
-#. wF5wc
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
-msgid "Hatching"
-msgstr ""
-
-#. rEh7W
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
-msgid "Bitmap"
-msgstr ""
-
-#. GSXcM
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Primeni listu zabranjenih znakova na početak i kraj redova"
-#. Pxxtv
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:41
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr ""
-#. FBFYC
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:57
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr ""
-#. Xr8Ls
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:79
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr ""
-#. yjBU4
-#: assigncomponentdialog.ui
+#: assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr ""
-#. EAbGN
-#: assigncomponentdialog.ui
+#: assigncomponentdialog.ui:91
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr ""
-#. anHSu
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko ispravljanje"
-#. HBfWE
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:103
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
-#. Qpig7
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
-#. gFjcV
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:171
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#. FCFAS
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. PgrDz
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. TCyBg
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:240
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
-#. G4rrm
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:263
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
-#. 2HJ6n
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:286
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
-#. 4ETjs
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Color"
+msgstr "Boje"
+
+#: backgroundpage.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: backgroundpage.ui:45
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
msgstr ""
-#. LBHfA
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr ""
-#. DFGFK
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelija"
-#. PcFM4
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. iFtHN
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. DYcjh
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|paralb"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
-#. X8JM2
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:214
#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|paralb"
-msgid "Character"
-msgstr "Znakova:"
-
-#. GptnW
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|transparencyft"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. E7WFG
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|label5"
+msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja pozadine"
-#. 42FAW
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|fileft"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
-
-#. EtJbL
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:276
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr ""
-#. BFikB
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:288
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr ""
-#. jFyoe
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. 4mpJu
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
-#. i7osu
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#. AJSNU
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "Položaj"
-#. QEND2
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. aQXso
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "Naslov"
-#. GGBhL
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. vcebn
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|label7"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. WusYG
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "Pregled"
-#. NAJVf
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#. bEf4f
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Graphic"
-msgstr ""
-
-#. C46DC
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi veze"
-#. SEEGs
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "Osvežavanje"
-#. MCZSo
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt "baselinksdialog|OPEN"
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#. siGFm
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Promeni..."
-#. RDZHa
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
-#. A6Mz4
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:132
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr ""
-#. orUCD
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi"
-#. 5Hr79
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. rnFJV
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
-#. uU6Dx
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS"
+#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi veze"
-#. VUouK
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:231
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr ""
-#. ZukQV
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi"
-#. jg4VW
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. BPXPn
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Osvežavanje"
-#. NpTPK
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko"
-#. GzGG5
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
+msgstr "Ručno"
+
+#: bitmaptabpage.ui:46
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "Add / Import"
msgstr ""
-#. vX5se
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|FT_PIXEL_EDIT"
-msgid "Pattern Editor:"
+#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Slika (bitmapa)"
+
+#: bitmaptabpage.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label3"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil"
+
+#: bitmaptabpage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Original"
+msgstr "<Izvorno>"
+
+#: bitmaptabpage.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Filled"
+msgstr "Popunjeno"
+
+#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Rastegnuto"
+
+#: bitmaptabpage.ui:129
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Zoomed"
msgstr ""
-#. aspCH
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
-msgid "Pattern Editor"
+#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: bitmaptabpage.ui:131
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: bitmaptabpage.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label4"
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina"
+
+#: bitmaptabpage.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina"
+
+#: bitmaptabpage.ui:201
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina"
+
+#: bitmaptabpage.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
+msgid "Scale"
+msgstr "Razmera"
+
+#: bitmaptabpage.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label7"
+msgid "Position:"
+msgstr "Položaj"
+
+#: bitmaptabpage.ui:278
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Gore levo?"
+
+#: bitmaptabpage.ui:279
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Center"
msgstr ""
-#. pFbDw
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|FT_COLOR"
-msgid "_Foreground color:"
+#: bitmaptabpage.ui:280
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Gore desno?"
+
+#: bitmaptabpage.ui:281
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Left"
+msgstr ""
+
+#: bitmaptabpage.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: bitmaptabpage.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Right"
+msgstr "Prekrij udesno"
+
+#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Dole levo?"
+
+#: bitmaptabpage.ui:285
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Center"
msgstr ""
-#. EqxHa
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|FT_BACKGROUND_COLOR"
-msgid "_Background color:"
+#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Dole desno?"
+
+#: bitmaptabpage.ui:312
+msgctxt "bitmaptabpage|label9"
+msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
-#. SYxDA
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+#: bitmaptabpage.ui:331
+msgctxt "bitmaptabpage|label10"
+msgid "X-Offset:"
+msgstr ""
+
+#: bitmaptabpage.ui:356
+msgctxt "bitmaptabpage|label11"
+msgid "Y-Offset:"
+msgstr ""
+
+#: bitmaptabpage.ui:401
+msgctxt "bitmaptabpage|label15"
+msgid "Tiling Offset:"
+msgstr ""
+
+#: bitmaptabpage.ui:423
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
+
+#: bitmaptabpage.ui:424
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolone"
+
+#: bitmaptabpage.ui:467
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: bitmaptabpage.ui:510
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: bitmaptabpage.ui:528
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label8"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
+msgid "Any"
+msgstr "Svi"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
+msgid "Operating system:"
msgstr ""
-#. 8qE2n
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_MODIFY"
-msgid "_Modify"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
+#, fuzzy
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
+msgid "Version:"
+msgstr "~Verzija:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
+msgid "OpenCL vendor:"
msgstr ""
-#. GEcMR
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
-msgid "_Import"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#. bmJXN
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_LOAD"
-msgid "Load Bitmap List"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
+msgid "Driver version:"
msgstr ""
-#. DMaVT
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
-msgid "Load Bitmap List"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
+msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
msgstr ""
-#. naFKG
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_SAVE"
-msgid "Save Bitmap List"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
+msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
msgstr ""
-#. 6tfrg
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
-msgid "Save Bitmap List"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
+msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
msgstr ""
-#. jMBrG
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|FT_BITMAPS_HIDDEN"
-msgid "Bitmap"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
+msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
msgstr ""
-#. PBsFo
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|label1"
-msgid "Properties"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
+msgid "OpenCL Information"
msgstr ""
-#. AYRA3
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ivice i pozadina..."
-#. ogcAy
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ivica"
-#. nDGCh
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. gmozB
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providno"
-#. kvArx
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ivice i pozadina..."
-#. gVV2M
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivica"
-#. Wamfp
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. 8B7Rg
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički-definisano1"
-#. CnMrh
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:85
msgctxt "borderpage|label14"
-msgid "_Default:"
+msgid "Pr_esets:"
+msgstr ""
+
+#: borderpage.ui:110
+msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
+msgid "_Adjacent Cells:"
+msgstr ""
+
+#: borderpage.ui:121
+msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
+msgid "Remove border"
msgstr ""
-#. 2PwAL
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:141
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr ""
-#. GwAqX
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
-#. 8UGAB
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. Dweon
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:203
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#. uwByw
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
-#. VeC3F
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Levo:"
-#. nULKu
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:354
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Desno:"
-#. aFSka
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Gore:"
-#. fRE8t
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:382
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Dole:"
-#. M8CGp
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:393
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#. YVBaD
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
-msgid "Spacing to Contents"
+msgid "Padding"
msgstr ""
-#. 76zLX
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:457
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
-#. C7T8B
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Udaljenost"
-#. gEF6E
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:485
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr ""
-#. RsGNr
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:537
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr ""
-#. BLQ4v
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži sa sledećim pasusom"
-#. xkm5N
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr ""
-#. b2Ym7
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:606
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. GVjnt
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Prelom reči"
-#. 8Fp43
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:97
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr ""
-#. p6cfZ
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:136
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr ""
-#. sAo4B
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:175
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr ""
-#. 3C4Fe
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto i ~veličina..."
-#. te8F8
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto i ~veličina..."
-#. VWZTj
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto i ~veličina..."
-#. sCFW5
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Oblačić"
+
+#: calloutpage.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimalno"
+
+#: calloutpage.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "Od vrha"
+
+#: calloutpage.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "Sleva"
-#. cAZqx
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: calloutpage.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavak"
-#. SFvEw
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Dužina:"
-#. Yb2kZ
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#. dD3os
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
-#. EXWoL
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:178
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
-#. R7VbC
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
-#. G4QwP
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. WU9cc
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
-#. XAgVD
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. W5B2V
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. NNBsv
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. jG4AE
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. wvzCN
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:312
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
-#. bQMyC
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:313
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
-#. LFs2D
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:314
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
-#. vfBPx
-#: calloutpage.ui
+#: cellalignment.ui:24
#, fuzzy
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimalno"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevni"
-#. HjpWL
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "From top"
-msgstr ""
+#: cellalignment.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. CQsFs
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "From left"
-msgstr ""
+#: cellalignment.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
-#. ZjSVS
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+#: cellalignment.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#. bzD84
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
+#: cellalignment.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Obostrano poravnato"
+
+#: cellalignment.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "Popunjeno"
+
+#: cellalignment.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Raspoređeno"
+
+#: cellalignment.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevni"
+
+#: cellalignment.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: cellalignment.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: cellalignment.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: cellalignment.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Obostrano poravnato"
+
+#: cellalignment.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Raspoređeno"
-#. vQp3A
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr ""
-#. La2Pc
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:136
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
-#. Gwudo
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:196
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
-#. XBFYt
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:212
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
-#. Kh9JE
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:241
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. eM4r3
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski prelom teksta"
-#. GDRER
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
-#. Phw2T
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:308
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
-#. pQLTe
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. 6Mip2
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|labelPropeties"
+#: cellalignment.ui:369
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. XDvh9
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:418
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
-#. SDF4B
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno"
-#. rdTV9
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:446
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
-#. FT9GJ
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:487
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vert. poravnanje"
-#. CDKBz
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:507
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
-#. 7MTSt
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:518
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
-#. HJYjP
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:529
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
-#. EDRZX
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:540
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. FUsYk
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevni"
-
-#. tweuQ
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. RGwHA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. W9PDc
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. sFf4x
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr ""
-
-#. yJ33b
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-#. CF59Y
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr ""
-
-#. Cu2BM
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevni"
-
-#. dNANA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#. 8qsJF
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
-#. eGhGU
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#. TGeEd
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr ""
-
-#. s7QDA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr ""
-
-#. xPtim
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:9
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
-#. 3NRNS
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
-#. GFGjC
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:129
msgctxt "certdialog|label2"
-msgid ""
-"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to"
-" use for digital signatures:"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
-#. BbEyB
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno"
-#. 7NJfB
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:165
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
-#. YBT5H
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Režiser"
-#. zWhfK
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
-#. Bt5Lw
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:235
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
-#. WQxtG
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
-msgstr ""
-
-#. CLyfM
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk"
-msgid "Family:"
-msgstr ""
-
-#. fruNh
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. YcKtn
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#. RC44r
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk"
-msgid "Family:"
-msgstr ""
-
-#. DCjYw
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
-#. nKfjE
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
-#. jJc8T
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. LYK4e
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:346
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
-#. TfGto
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|eastfontnameft"
-msgid "Family:"
-msgstr ""
-
-#. JDE4o
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|eaststyleft"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
-
-#. q4WZB
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
-#. 6MVEP
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. vAo4E
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:503
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
-#. QbEC7
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft"
-msgid "Family:"
-msgstr ""
-
-#. h8PBu
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|ctlstyleft"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
-
-#. FSm5y
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:572
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
-#. j6bmf
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:587
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. C8hPj
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
-#. mz4RX
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:688
#, fuzzy
-msgctxt "charnamepage|preview"
+msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#. LE7Wp
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "~Granice teksta"
-#. CQrvm
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr ""
-#. hDvCW
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. dWQqH
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:92
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr ""
-#. XAMAa
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:101
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr ""
-#. KsUa5
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Granice tabele"
-#. TkNp4
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Boja fonta"
-#. EhDTB
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:174
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr ""
-#. UTPiE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Posećena veza"
-#. RP2Vp
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:228
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr ""
-#. CpXy5
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:241
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
-#. ZZcPY
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Novi dokument"
-#. 3bVoq
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
-#. wBw2w
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:353
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr ""
-#. RydzU
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Se~nke polja"
-#. DqZGn
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:377
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr ""
-#. fitqS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:392
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr ""
-#. wHL6h
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:431
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr ""
-#. dCEBJ
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:454
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr ""
-#. yrTZF
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:477
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. XxGeg
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:489
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokument"
-#. NcJi8
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:516
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr ""
-#. uYB5C
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:539
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr ""
-#. 82UJf
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:562
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr ""
-#. otYwD
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:585
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. mA6HV
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:597
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
-#. GFFes
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:624
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr ""
-#. MGvyJ
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:647
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Prelom stranice"
-#. aNnBE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:670
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ručni prelom stranice"
-#. PVzmm
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:693
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr ""
-#. NgGUC
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "~Detektiv"
-#. 5Mp8g
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:739
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr ""
-#. K5CDH
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:762
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
-#. ebAgi
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:785
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina stranice"
-#. oKFnR
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr ""
-#. C8q88
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:824
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
-#. 4JokA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:836
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr ""
-#. yELpi
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:863
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#. 5uQto
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:886
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
-#. 73qea
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:909
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "_Broj"
-#. rHmNM
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:932
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Niska"
-#. Kf9eR
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:955
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. EFQpW
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:978
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr ""
-#. QEuyS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1001
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
-#. PLRFA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1013
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr ""
-#. ERVJA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1040
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#. nAF39
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1063
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "_Broj"
-#. B6Bku
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1086
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Niska"
-#. FPDgu
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1109
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. 4t4Ww
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1132
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Ključne reči"
-#. qbVhS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1155
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr ""
-#. B7ubh
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1178
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
-#. HshHE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1187
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Senka"
-#. MRLJf
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|label5"
-msgid "_Name:"
+#: colorpage.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|label21"
+msgid "Palette:"
+msgstr "Palete"
+
+#: colorpage.ui:101
+msgctxt "colorpage|label20"
+msgid "Recent Colors"
msgstr ""
-#. BD9AC
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|label6"
-msgid "C_olor:"
+#: colorpage.ui:156
+msgctxt "colorpage|RGB"
+msgid "RGB"
msgstr ""
-#. NqbeT
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|colortableft"
-msgid "Color table:"
+#: colorpage.ui:172
+msgctxt "colorpage|CMYK"
+msgid "CMYK"
msgstr ""
-#. CvMfT
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: colorpage.ui:206
+msgctxt "colorpage|label22"
+msgid "Custom Palette"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: colorpage.ui:303
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
-#. AwBVq
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
-msgid "New Color"
+#: colorpage.ui:333
+msgctxt "colorpage|label7"
+msgid "B"
msgstr ""
-#. FHARE
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|modellb"
-msgid "RGB"
+#: colorpage.ui:348
+msgctxt "colorpage|label8"
+msgid "G"
msgstr ""
-#. PCiSW
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|modellb"
-msgid "CMYK"
+#: colorpage.ui:363
+msgctxt "colorpage|label9"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:378
+msgctxt "colorpage|label18"
+msgid "Hex"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:458
+msgctxt "colorpage|label10"
+msgid "_C"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:473
+msgctxt "colorpage|label16"
+msgid "_K"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:488
+msgctxt "colorpage|label17"
+msgid "_Y"
msgstr ""
-#. 63RbV
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|modellb-atkobject"
-msgid "Color Mode"
+#: colorpage.ui:554
+msgctxt "colorpage|label15"
+msgid "_M"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|label5"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#: colorpage.ui:625
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
+msgid "New Color"
msgstr ""
-#. 2o8Uw
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|B_custom"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|R_custom"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
-#. HXuEA
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
-#. Kd4oX
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:713
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
-#. BAYSF
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|G_custom"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: colorpage.ui:742
+msgctxt "colorpage|label19"
+msgid "_Hex"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:786
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
-#. r3QVM
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:801
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
-#. 9C3nc
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:815
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
-#. KeYG5
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:858
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
-#. NGvAB
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#. CvgXH
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|load"
-msgid "Load Color List"
-msgstr ""
-
-#. 2wGdC
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|load|tooltip_text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr ""
-
-#. S9oFQ
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|save"
-msgid "Save Color List"
-msgstr ""
-
-#. 9nU4x
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|save|tooltip_text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr ""
-
-#. rBqx4
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|embed"
-msgid "Embed"
-msgstr ""
+#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|edit"
+msgid "Pick"
+msgstr "Pakuj"
-#. AqW74
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|label1"
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: colorpage.ui:927
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|label6"
+msgid "New"
+msgstr "~Novo"
-#. MnQ4Q
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#. mjiGo
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:244
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#. TkTSB
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:262
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#. 5FGfv
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:279
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#. 2nFsj
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:335
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr ""
-#. sD6YC
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:363
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr ""
-#. wGrVM
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:402
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr ""
-#. C4GE3
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:420
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#. NXs9w
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Osvetljenost"
-#. B7RjF
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr ""
-#. sesZZ
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:537
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr ""
-#. Gw7rx
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
-#. Uv2KG
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "Žuto"
-#. aFvbe
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#. mxFDw
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:647
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#. vDFei
-#: comment.ui
+#: comment.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni komentar"
-#. 22CJX
-#: comment.ui
+#: comment.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
-#. QNkY6
-#: comment.ui
+#: comment.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. bEtYk
-#: comment.ui
+#: comment.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Umetni"
-#. eGHyF
-#: comment.ui
+#: comment.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
-#. VjKDs
-#: comment.ui
+#: comment.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi komentar"
-#. JKZFi
-#: comment.ui
+#: comment.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. B73bz
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. VnKTH
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:85
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr ""
-#. VHqZH
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:99
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr ""
-#. vx3j2
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr ""
-#. xvCfy
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:170
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr ""
-#. hAdsA
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:206
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr ""
-#. jENzB
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:220
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr ""
-#. WSBhJ
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr ""
-#. bGjTC
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr ""
-#. idTk6
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
-#. 6hSVr
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#. z3Hzq
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW"
+#: connectortabpage.ui:347
+#, fuzzy
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
-#. ezicB
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr ""
-#. GHbky
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:68
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. Yohxk
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:102
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr ""
-#. RGWQy
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:133
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr ""
-#. uzbLN
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:159
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr ""
-#. 9ctBe
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Veza je izgubljena"
-#. XfFi7
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr ""
-#. fCWwt
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:71
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr ""
-#. JcdEh
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Levo:"
-#. J8z8h
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. GxnM4
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Gore:"
-#. VAUDo
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Dole:"
-#. 8CoGW
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Izreži"
-#. VG8gn
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. bcKhi
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. JVnvr
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Razmera"
-#. Brcxv
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:351
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. tacwF
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:378
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. aBkuE
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:408
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr ""
-#. BSBCG
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorna veličina"
-#. AFMP6
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. DcBMH
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:96
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#. FLKr9
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:138
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. V8Zgo
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. BAXQk
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:228
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
-#. bsgYj
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
-#. 8LR3s
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#. ZACQJ
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#. G6BaU
-#: customizedialog.ui
-msgctxt "customizedialog|keyboard"
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Znak za oduzimanje"
-#. neKvC
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
+msgstr "Paleta sa alatkama"
+
+#: customizedialog.ui:150
+msgctxt "customizedialog|contextmenus"
+msgid "Context Menus"
msgstr ""
-#. hBm4Z
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: customizedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
-#. ssUfL
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr ""
-#. 53WLE
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
-msgid "..."
-msgstr ""
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. kvNEy
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka baze"
-#. X5UnF
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovano ime"
-#. FrRyU
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:179
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr ""
-#. w8NyN
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. zqFjG
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. eiE2E
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. Q3nF4
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovane baze..."
-#. RB56k
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:53
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr ""
-#. tQ8gk
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:67
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr ""
-#. JvLym
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:81
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr ""
-#. NFjhV
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:95
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr ""
-#. Xwg2v
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:109
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr ""
-#. pt5Gm
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna mesta"
-#. t7MZu
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr ""
-#. uruYG
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
-#. E3CgJ
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:272
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr ""
-#. t8Ewg
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:307
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr ""
-#. KykMq
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:324
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr ""
-#. yQtE3
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr ""
-#. QNscD
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr ""
-#. gX83d
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
-#. TmRKU
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. o3vUV
-#: distributiondialog.ui
+#: distributiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribucija.."
-#. wG8jp
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
-#. pB5Ai
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. pBR9z
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. 6zCGK
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. b9pAA
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Odvajanje"
-#. 674zH
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
-#. x6Mf8
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
-#. AqXxA
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
-#. CEBVG
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. WrxKw
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Odvajanje"
-#. FPUuF
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
-#. 74ACK
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno"
-#. KxUJj
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:8
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
-#. PV8x9
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr ""
-#. HAsZg
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Jezik"
-#. WWwmQ
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "Reči"
-#. okMAh
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:198
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr ""
-#. D7JJT
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. K2Sst
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. XEUyG
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr ""
-#. hcGaw
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Novi rečnci sa Interneta..."
-#. ibDJj
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. 9zC9B
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri nagore"
-#. aGo9M
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri nadole"
-#. Vr5kM
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "Nazad"
-#. ZF8AG
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. omW2n
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|fontcolorft"
-msgid "Font color:"
-msgstr ""
-
-#. QnTvd
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|effectsft"
-msgid "Effects:"
-msgstr ""
-
-#. ce9M4
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|reliefft"
-msgid "Relief:"
-msgstr ""
-
-#. BD3Ka
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label46"
-msgid "Overlining:"
-msgstr ""
-
-#. WtjES
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label47"
-msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
-
-#. tCP45
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label48"
-msgid "Underlining:"
-msgstr ""
-
-#. mPyRn
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
-msgid "Overline color:"
-msgstr ""
-
-#. ahDnT
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
-msgid "Underline color:"
-msgstr ""
-
-#. 5pMfK
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|outlinecb"
-msgid "Outline"
-msgstr "Kontura"
-
-#. 3NAaA
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Treperenje"
-
-#. KraW7
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|hiddencb"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Sakriveno"
-
-#. VYaEr
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|individualwordscb"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Pojedinačne reči"
-
-#. D848F
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|positionft"
-msgid "Position:"
-msgstr ""
-
-#. QBQPF
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|emphasisft"
-msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
-
-#. umH7r
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|shadowcb"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senka"
-
-#. ZPT4E
-#: effectspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#. HSdYT
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:13
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
-#. aR6FC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:16
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "Velika slova"
-#. BtCF3
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:19
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "Mala slova"
-#. qA8Rb
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:22
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. uuZUC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:25
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Mala početna slova"
-#. GJExJ
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
-#. 2zc6A
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:39
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Suvi"
-#. Vq3YD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:42
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Gravirano"
-#. G8SPK
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
-#. V3aSU
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:56
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Tačka"
-#. sek6h
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:59
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#. rbdan
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:62
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
-#. CCKAv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:65
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Naglasak"
-#. Z6WHC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Iznad teksta"
-#. 4dQqG
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:82
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Ispod teksta"
-#. FgNij
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
-#. Q4YtH
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:100
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
-#. 9ndBZ
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
-#. p5Q9A
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#. bcZBk
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Sa /"
-#. GJKbv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Sa X"
-#. EGta9
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
-#. wvpKK
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
-#. dCubb
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
-#. JFKfG
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#. m7Jwh
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Tačkice"
-#. iC5t6
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:150
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Tačkice (podebljano)"
-#. uGcdw
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Crtice"
-#. BLRCY
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Crtice (podebljano)"
-#. FCcKo
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Duže crtice"
-#. 7UBEL
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:166
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Duže crtice (podebljano)"
-#. a58XD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:170
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Tačka crta"
-#. MhBD8
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Tačka crta (podebljano)"
-#. AcyEi
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:178
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Tačka tačka crta"
-#. BRq6u
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:182
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Tačka tačka crta (podebljano)"
-#. kEEBv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Talas"
-#. XDicz
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:190
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Talasasto (podebljano)"
-#. ZxdxD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Duplo talasasto"
-#. GypUU
-#: embossdialog.ui
+#: effectspage.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Boja fonta"
+
+#: effectspage.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Effects:"
+msgstr "Efekti"
+
+#: effectspage.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Reljef"
+
+#: effectspage.ui:260
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Precrtano"
+
+#: effectspage.ui:288
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:302
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
+msgid "Overline color:"
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:316
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
+msgid "Underline color:"
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:413
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: effectspage.ui:428
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Treperenje"
+
+#: effectspage.ui:443
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Sakriveno"
+
+#: effectspage.ui:458
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Pojedinačne reči"
+
+#: effectspage.ui:496
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Položaj"
+
+#: effectspage.ui:510
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Oznake za naglašavanje"
+
+#: effectspage.ui:522
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senka"
+
+#: effectspage.ui:562
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:611
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: embossdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "Suvi"
-#. uAQBB
-#: embossdialog.ui
+#: embossdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "~Izvor svetla"
-#. GPyhz
-#: embossdialog.ui
+#: embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. FoFqz
-#: eventassigndialog.ui
+#: eventassigndialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeli makro..."
-#. d229E
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:47
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr ""
-#. y7Vyi
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:97
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr ""
-#. BgFFN
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
-#. ginEm
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:172
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
-#. P3GeQ
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:197
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
-#. dcPPB
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeli"
-#. nwUkL
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. 83DK5
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeli"
-#. DBtDc
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "~Makro..."
-#. gxSRb
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. Ebcvv
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj u:"
-#. C6KwW
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
-#. daKJA
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:168
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
-#. BvWSS
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr ""
-#. BiFWr
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga"
-#. sC6j6
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:142
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#. CrVGp
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:166
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
-#. zxjuF
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:185
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
-#. X9FQy
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:216
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
-#. PGaCY
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:272
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
-#. aLBBD
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
-#. 64yD3
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazac"
-#. B2SYL
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:409
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
-#. yqEse
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
-#. c6ZbD
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:496
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
-#. EedjA
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:517
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
-#. 3QLAK
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:533
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
-msgid "..."
+msgid "Similarities..."
msgstr ""
-#. Ra8jW
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:558
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
-#. CmaGT
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:574
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
-msgid "..."
+msgid "Similarities..."
msgstr ""
-#. 6BpAF
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:595
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#. X5q2K
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Od vrha"
-#. WP3XA
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
-#. qzKAB
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
-#. 2GvF5
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
-#. 4ixJZ
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:675
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
-#. xHRxu
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:704
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
-#. wBBss
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:740
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis"
-#. UBLpq
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
-#. 8EDSy
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:777
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
-#. xoTzd
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
-msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Svojstva tabele"
-#. aCkau
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. zJZxA
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:128
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. Pz8yJ
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "Ivica"
-#. wk9fG
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. dpU36
-#: formatnumberdialog.ui
+#: formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr ""
-#. wynwf
-#: galleryapplyprogress.ui
+#: galleryapplyprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primeni"
-#. Ezb6M
-#: galleryapplyprogress.ui
+#: galleryapplyprogress.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#. QgZAZ
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Tip datoteke:"
-#. mDSQY
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt "galleryfilespage|files"
+#: galleryfilespage.ui:77
+msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
-#. UnmAz
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Pregled"
-#. Pv8pP
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:125
#, fuzzy
-msgctxt "galleryfilespage|image"
+msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#. iGEBB
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
-#. oNFEr
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
-#. kfNzx
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Menjano:"
-#. 4Aw7C
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. EF8go
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija:"
-#. BEhhQ
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "Sadržaj"
-#. B2YS6
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:162
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr ""
-#. US2Dq
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
-#. wvuEx
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "~Vrsta datoteke"
-#. TBqGy
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Režiser"
-#. uwvrB
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva: "
-#. GG8AX
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. BfeDE
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Datoteka"
-#. uxYNX
-#: gallerythemeiddialog.ui
+#: gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr ""
-#. dDD78
-#: gallerythemeiddialog.ui
+#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID: "
-#. fJdBH
-#: gallerytitledialog.ui
+#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr ""
-#. DBmvf
-#: gallerytitledialog.ui
+#: gallerytitledialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
-#. dMeZG
-#: galleryupdateprogress.ui
+#: galleryupdateprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Osvežavanje"
-#. fEk5d
-#: galleryupdateprogress.ui
+#: galleryupdateprogress.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#. GPnwG
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: gradientpage.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|label1"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
+
+#: gradientpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. 8Qjgv
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:165
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr ""
-#. fgBSm
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
-#. FGjhA
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radijalno"
-#. VGtK3
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Tri tačkice"
-#. 7FRe4
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:169
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
-#. wQDTv
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
-#. qxms4
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|centerxft"
-msgid "Center _X:"
+#: gradientpage.ui:197
+msgctxt "gradientpage|incrementft"
+msgid "Increment:"
msgstr ""
-#. Sxxv8
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|centeryft"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+#: gradientpage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|autoincrement"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "Automatski"
-#. cGXmA
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
-#. ZZ7yo
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:299
+msgctxt "gradientpage|centerft"
+msgid "Center ( X / Y ):"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Ivica"
-#. HeGTE
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
-msgid "_From:"
+msgid "_From Color:"
msgstr ""
-#. JhbsD
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
-msgid "_To:"
+msgid "_To Color:"
msgstr ""
-#. 5mDZm
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr ""
+#: gradientpage.ui:533
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
+msgid "Center X"
+msgstr "Centriraj %1"
-#. QfZFH
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
+#: gradientpage.ui:547
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
+msgid "Center Y"
+msgstr "Centriraj %1"
-#. oQyMG
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|load"
-msgid "Load Gradient List"
+#: gradientpage.ui:561
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
+msgid "From color percentage"
msgstr ""
-#. cwjnV
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|load|tooltip_text"
-msgid "Load Gradient List"
+#: gradientpage.ui:575
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
+msgid "To color percentage"
msgstr ""
-#. 7D7XG
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|save"
-msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+#: gradientpage.ui:600
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
-#. AN2TR
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|save|tooltip_text"
-msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+#: gradientpage.ui:644
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
-#. DGgLe
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|propfl"
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: gradientpage.ui:662
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#. 26WXC
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr ""
-#. iqNN4
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. S2WpP
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rečnici"
-#. yNExs
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvaranje hangul/ handža"
-#. kh2or
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<Izvorno>"
-#. P2Lhg
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Reči"
-#. JQfs4
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
-#. 3NS8C
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
-#. ECK62
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. ZG2Bm
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
-#. fderd
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
-#. nFPVk
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
-#. TK2oD
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
msgstr ""
-#. MShnU
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
msgstr ""
-#. c3B3Q
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
-#. YLBsF
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
-#. 6CDaz
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
-#. mctf7
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
-#. r3HDY
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
-#. db8Nj
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Zanemari"
-#. QTqcN
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
-#. MVirc
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zameni"
-#. DwnC2
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
-#. 7eniE
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
-#. UWu2Z
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. XiQXK
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
-#. AnsSG
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Knjiga"
-#. uPgna
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<Izvorno>"
-#. ZiDNN
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
-#. Kyy78
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
-#. TLs2q
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. UbGjT
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. DmfuX
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički definisani rečnici"
-#. DEoRc
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
-#. EEKAT
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:218
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
-#. MKAyM
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:232
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
-#. Bdqne
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. HNCBu
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|label2"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Nadgledanje"
+
+#: hatchpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. spGWy
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:175
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
-#. sEriJ
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:229
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
-#. VyTto
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|linecolorft"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#. mv3sN
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
-#. 7DR7B
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
-#. EBDMC
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:245
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
-#. D8ovo
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#. TGiD7
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#. wneGL
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|load"
-msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+#: hatchpage.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Boja linije"
-#. 2S2Dn
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|load|tooltip_text"
-msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+#: hatchpage.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Boja pozadine"
-#. FsFjL
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|save"
-msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+#: hatchpage.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
-#. u2jK9
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|save|tooltip_text"
-msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+#: hatchpage.ui:357
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
-#. RUCSA
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|propfl"
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: hatchpage.ui:375
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|label1"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#. QqjhD
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperveza"
-#. n9DBf
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primeni"
-#. FN68B
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "R~esetuj"
-#. rYEqo
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#. c2SLD
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr ""
-#. zqiYj
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:67
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr ""
-#. Ewn6K
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
-#. pedja
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Odredište"
-#. hUini
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#. 8iV3g
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#. zH7Fk
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#. oUByt
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
-#. 8Gbv5
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:191
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#. VQxYG
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:230
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. cFnPM
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#. o2Fic
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
-#. y3amv
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#. sAAC7
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
-#. frjow
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:367
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#. BpE9F
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:42
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr ""
-#. HybDr
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
-#. 4og8d
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
-msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
-
-#. sdv6L
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|browse"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
-
-#. 2GZyc
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|browse|tooltip_text"
-msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
+msgid "_URL:"
msgstr ""
-#. YLtwS
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:113
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr ""
-#. GGnn8
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. HHhGY
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:164
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr ""
-#. MoZP7
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:192
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
-#. x4GDd
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:230
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. XhMm4
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#. aFZx3
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
-msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgid "Na_me:"
+msgstr "Ime:"
-#. UG2wE
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#. MyGFB
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
-#. UKQMX
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:368
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#. EFUZK
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt "hyperlinkmailpage|linktyp_mail"
-msgid "_E-mail"
-msgstr ""
-
-#. AwKCC
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt "hyperlinkmailpage|linktyp_news"
-msgid "_News"
-msgstr ""
-
-#. GKAsu
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#. n3cuM
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka"
-#. B5Axh
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvori po~dataka..."
-#. NJi4c
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Tema:"
-#. CqiNb
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
-msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta:"
-#. Rx7bX
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:158
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. E6CWA
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#. BjAaB
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
-#. zkpdN
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:231
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#. 7wzYs
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
-#. BmHDh
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:295
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#. FiqBU
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#. JRUcA
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primeni"
-#. jWKYr
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
-#. bysQe
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox"
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
-#. tHygQ
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:44
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr ""
-#. YAeDk
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:61
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr ""
-#. DqCc6
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka:"
-#. jJbSK
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor putanje"
-#. PDNz4
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor putanje"
-#. NKd9R
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Tip datoteke:"
-#. 9TYuE
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Novi dokument"
-#. uChAF
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:211
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. NG5VC
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:226
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#. SVEq9
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
-#. cSknQ
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:283
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#. 5xVHb
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
-#. MS2Cn
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:347
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#. XkDqc
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:19
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Prelom reči"
-#. N4zDD
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:48
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "Prelomi sve"
-#. TraEA
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:98
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Prelomi"
-#. gEGtP
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:112
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#. dsjvf
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Reči"
-#. ce8xK
-#: iconchangedialog.ui
+#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. HGCp4
-#: iconchangedialog.ui
+#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "Navedene datoteke ne mogu biti uvezene. Ovaj format datoteke se ne može protumačiti."
-#. NA8j5
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Promeni ikonicu..."
-#. qZXP7
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonice"
-#. ZyFG4
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "U~vezi..."
-#. 46d7Z
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Obriši..."
-#. C4HU9
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:197
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -7904,3397 +6473,2837 @@ msgid ""
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
-#. zCiFk
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Svojstva plutajućeg okvira"
-#. 6Zg6E
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. QFERc
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. ExCGU
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:87
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. CFNgz
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:130
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#. RTCXH
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:147
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#. iucHE
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. NTDhm
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klizač"
-#. 9DUFs
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#. P9vwv
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#. xBDSb
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:260
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Ivica"
-#. RAz7e
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. DMLy9
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. EEPAq
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. dQ8BY
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. JJC7G
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
-msgid "Spacing to Contents"
+msgid "Padding"
msgstr ""
-#. DHyVM
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Umetni OLE objekat"
-#. APCbM
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:86
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Napravi novi"
-#. g7yF2
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:102
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Napravi iz datoteke"
-#. JcNDd
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Drvo objekata"
-#. GYhtz
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga"
-#. PL3Eq
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Poveži sa datotekom"
-#. ry68g
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:224
+msgctxt "insertoleobject|asicon"
+msgid "Display as icon"
+msgstr ""
+
+#: insertoleobject.ui:245
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#. ibHfR
-#: insertplugin.ui
-msgctxt "insertplugin|InsertPluginDialog"
-msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Umetni dodatak"
-
-#. bvE3X
-#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "insertplugin|urlbtn"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Izbor..."
-
-#. zDuQh
-#: insertplugin.ui
-msgctxt "insertplugin|label1"
-msgid "File/URL"
-msgstr "Datoteka/ URL"
-
-#. jYTqE
-#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "insertplugin|label2"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#. BCgnf
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "Umetni red"
-#. ULGtA
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "_Broj"
-#. nEwTY
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:138
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. xdCAE
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:169
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "_Pre"
-#. ZmEKX
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:187
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "Po_sle"
-#. mS7YV
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 3AdX5
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:8
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr ""
-#. cCAqB
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:93
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr ""
-#. 5cgAY
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:144
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr ""
-#. LBBVG
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:158
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr ""
-#. YNHm3
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. LU9ad
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:8
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr ""
-#. AkVB2
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:94
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr ""
-#. bbrtf
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:120
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr ""
-#. 87Ysi
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:159
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr ""
-#. UKNin
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
-msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgid "_Add"
+msgstr "Dodaj"
-#. fUGmG
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: javastartparametersdialog.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. RdoKs
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
-#. 4FPRn
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
-#. mJtTZ
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Senka"
-#. CxFty
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stil linije"
-#. pEuvF
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stil strelice"
-#. wkVvG
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "Naslov"
-#. iGG25
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil strelice"
-#. y6SSb
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:111
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
-#. rgBEv
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#. YCeYk
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD"
-msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
-#. V4C5Z
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:190
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
-#. sCmsj
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE"
-msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
-
-#. CUTxx
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:208
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
-#. hEYzS
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:276
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
-#. rBY7A
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Tačka"
+
+#: linestyletabpage.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Crtice"
+
+#: linestyletabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil linije"
-#. F3Hkn
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. FELjh
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "_Broj"
-#. ApA5k
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Dužina:"
-#. UyY5P
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Odvajanje"
-#. Ki2tD
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:191
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr ""
-#. MAsFg
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:354
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#. AgTG9
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD"
-msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
-#. FmGAy
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:392
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
-#. EoecM
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE"
-msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
-
-#. JCDCi
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:410
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
-#. VGiHW
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. LyV8a
-#: linestyletabpage.ui
+#: linetabpage.ui:30
#, fuzzy
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dots"
-msgstr "Tačka"
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
-#. uq5bZ
-#: linestyletabpage.ui
+#: linetabpage.ui:34
#, fuzzy
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dash"
-msgstr "Crtice"
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "Zaokruži"
+
+#: linetabpage.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: linetabpage.ui:52
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
-#. vFEBA
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ništa -"
+
+#: linetabpage.ui:60
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
+
+#: linetabpage.ui:64
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
+
+#: linetabpage.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
-#. WBP2J
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:148
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
-#. PtQxP
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "Širina"
-#. MzAeD
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost"
-#. 6TFWn
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva polja"
-#. HyxSJ
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:315
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr ""
-#. cCsuG
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:355
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr ""
-#. 5RYtu
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
-#. aZYyn
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. zm8Ga
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
-#. g2gLY
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. pQfyE
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:497
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr ""
-#. sged5
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stil strelice"
-#. BdoBN
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr ""
-#. kCtQm
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:571
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
-#. Y4Gmw
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:616
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr ""
-#. 4YTBE
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:649
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberi..."
-#. LaBcU
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
-#. yhVmm
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:699
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži razmeru"
-#. oV6GJ
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:719
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Visina"
-#. 9eaQs
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:759
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonice"
-#. 4LeEu
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW"
+#: linetabpage.ui:798
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
-#. xjb8g
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
msgstr ""
-#. 2q5YF
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:832
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. WA9YD
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:840
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
msgstr ""
-#. DYone
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:848
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerija"
-#. EvAFu
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:856
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
-
-#. biCBC
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. GqrYS
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#. 3hNSB
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#. Qx3Ur
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Rounded"
-msgstr ""
-
-#. XH7Z6
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "- none -"
-msgstr ""
-
-#. HZoVf
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
-#. RjDyz
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Beveled"
-msgstr ""
-
-#. CVCUF
-#: macroassigndialog.ui
+#: macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
-#. NGu7X
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
-#. Z8XAp
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:70
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
-#. jfate
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:95
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
-#. YG6nV
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "~Makro..."
-#. nhxq7
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
-#. UNHTV
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. CqT9E
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeli"
-#. RVDTA
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:8
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Makro izbirač"
-#. sgKzf
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:37
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. fpfnw
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
-msgid ""
-"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
-"under 'Macro name'."
-msgstr ""
-"Izaberite biblioteku koja sadrži željeni makro. Zatim izaberite makro pod "
-"„Naziv makroa“."
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Izaberite biblioteku koja sadrži željeni makro. Zatim izaberite makro pod „Naziv makroa“."
-#. nVAE3
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:130
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
-msgid ""
-"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
-"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
-"Customize dialog."
-msgstr ""
-"Za dodavanje naredbe na paletu alatki, izaberite kategoriju i naredbu. Zatim"
-" prevucite naredbu na listu u kartici „Palete alatki“ prozorčeta za "
-"prilagođavanje."
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "Za dodavanje naredbe na paletu alatki, izaberite kategoriju i naredbu. Zatim prevucite naredbu na listu u kartici „Palete alatki“ prozorčeta za prilagođavanje."
-#. SuCLc
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:184
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
-#. ah4q5
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:199
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#. QvKmS
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "~Ime makroa"
-#. 2pAF6
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:272
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Naredbe"
-#. gsUCh
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:341
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. DiRgB
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton"
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
-#. cmNqS
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|menuedit"
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
+msgstr "Pretraga"
-#. CLJdC
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toplevelft"
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+#: menuassignpage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "Kategorija"
-#. U59uo
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label26"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+#: menuassignpage.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Function"
+msgstr "Funkcija"
-#. aAzrj
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|add"
-msgid "Add..."
-msgstr ""
+#: menuassignpage.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#. MdfQh
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|modify"
-msgid "Modify"
+#: menuassignpage.ui:117
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
msgstr ""
-#. 9vfHQ
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label33"
-msgid "_Save In"
+#: menuassignpage.ui:160
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
-#. qFpej
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "Entries"
+#: menuassignpage.ui:190
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
msgstr ""
-#. sh72n
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label27"
-msgid "Menu Content"
+#: menuassignpage.ui:220
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
msgstr ""
-#. hKQfV
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:267
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|label28"
-msgid "_Description"
-msgstr "Opis"
+msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
+msgid "_Function"
+msgstr "Funkcija"
-#. LHBZC
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|move"
-msgid "Move..."
-msgstr ""
+#: menuassignpage.ui:387
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
-#. RF75c
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:405
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|rename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Izmeni"
-#. W3EKj
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:423
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|delete"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Obriši..."
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Podrazumevano"
-#. 8jaZt
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|addsubmenu"
-msgid "Add Submenu..."
+#: menuassignpage.ui:434
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
+msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
-#. FbZiN
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|addseparator"
-msgid "Add Separator"
+#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Odvajač popisa"
+
+#: menuassignpage.ui:545
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
-#. x2Bby
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:557
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|modrename"
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
-#. MnY6B
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|moddelete"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Promeni ikonicu..."
+
+#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Resetuj ikonicu"
-#. Mcir5
-#: mosaicdialog.ui
+#: menuassignpage.ui:581
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Vrati podrazumevanu naredbu"
+
+#: mosaicdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik"
-#. yVvs9
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. TsqoC
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:168
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
-#. Ca8nA
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. HPBw2
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:199
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
-#. LKQEa
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:226
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. D8Smp
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:19
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
-msgid "Move Menu"
+msgid "New Menu"
msgstr ""
-#. kJERC
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:103
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
-#. YV2LE
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:197
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
-#. HZFF5
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
-#. nRLog
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. qoE4K
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor putanje"
-#. yfGYp
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
-#. BdYBz
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:164
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list:"
msgstr ""
-#. AsnM3
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:185
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
-#. pB3Yj
-#: namedialog.ui
+#: namedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. ZQHDc
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr ""
-#. Kza8K
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:28
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr ""
-#. 8D4QY
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:57
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr ""
-#. xZRVY
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:73
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr ""
-#. awAso
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:88
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr ""
-#. 3WDAH
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
-#. 77zVE
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni tabelu"
-#. CJfAC
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:99
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr ""
-#. DGNLv
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr ""
-#. VWxkk
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. KyP6r
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv palete sa alatkama"
-#. keChx
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:134
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr ""
-#. oCbgL
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:38
#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|add"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#. 5ATKM
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:41
#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Korisnički-definisano1"
-#. beEou
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|edit"
-msgid "Edit Comment"
+#: numberingformatpage.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "_Broj"
+
+#: numberingformatpage.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: numberingformatpage.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#: numberingformatpage.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: numberingformatpage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: numberingformatpage.ui:59
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
msgstr ""
-#. Sjx7f
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
-msgid "Edit Comment"
+#: numberingformatpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Razlomak"
+
+#: numberingformatpage.ui:65
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
msgstr ""
-#. 8T2WY
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|delete"
-msgid "Remove"
+#: numberingformatpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: numberingformatpage.ui:79
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
msgstr ""
-#. YidmA
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: numberingformatpage.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Uredi komentar"
+
+#: numberingformatpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. uz2qX
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:197
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. ZiPyf
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
+msgstr "Decimalna mesta"
+
+#: numberingformatpage.ui:308
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#. EXEbk
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:329
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
-#. BRPVs
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:340
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
-#. rrDFo
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
+msgstr "Razdvajač hiljada"
+
+#: numberingformatpage.ui:378
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
+msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
-#. rsmBU
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. NTAb6
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "Kategorija"
-#. Wxkzd
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. hx9FX
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:596
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
-#. iCX4U
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:617
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "Jezik"
-#. GyY9M
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. 8AwDu
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "User-defined"
-msgstr ""
-
-#. YPFu3
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:64
#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Number"
-msgstr "_Broj"
-
-#. sCP8R
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. 6C4cy
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#. NgzCi
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. 4kcAo
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. xnmxf
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Scientific"
-msgstr ""
-
-#. vMka9
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Fraction"
-msgstr ""
-
-#. M8AFf
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
-
-#. 2esH2
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. zCSmH
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
-msgid "Automatically"
-msgstr ""
-
-#. XxX2T
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
-msgid "From file..."
-msgstr ""
-
-#. qMFqF
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
-msgid "Gallery"
-msgstr ""
-
-#. iHsAJ
-#: numberingoptionspage.ui
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
-#. AxmSa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr ""
-
-#. ksG2M
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
-msgid "Character style:"
-msgstr ""
-
-#. TZVTJ
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
-msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj"
-#. xWX3x
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Počni sa"
-#. EDSiA
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
-#. Hooqo
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. PBvy6
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. bRHQn
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži razmeru"
-#. 7Wuu8
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. BJjDU
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:281
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
-#. YgzFa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina linije"
-#. rRWyY
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Dno linije"
-#. GRqAC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh znaka"
-#. 5z7jX
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina znaka"
-#. MsKwk
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "Dno znaka"
-#. JJEdP
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh linije"
-#. UoEug
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina linije"
-#. 7dPkC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Dno linije"
-#. CoAAt
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:299
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
-msgstr ""
-
-#. 6r484
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberi..."
-#. 6jTGa
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
-msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "~Izaberi..."
-#. Xv5DR
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|numalignft"
-msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:352
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "_Pre"
-#. 4mxm2
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "Razdvojnik"
-#. RKz4v
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
-msgid "Centered"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:409
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "Po_sle"
-#. ZdPHV
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
-msgid "Right"
+#: numberingoptionspage.ui:423
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
-#. FaDZX
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
-msgstr ""
-
-#. nKkpA
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
-msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "Znakova:"
-#. FLJWG
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
-msgid "After:"
+#: numberingoptionspage.ui:452
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
+msgid "_Relative size:"
msgstr ""
-#. RJa39
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
-msgid "Before:"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:466
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Boje"
-#. EzDC5
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|separator"
-msgid "Separator"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:480
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Stil znakova"
-#. S9jNu
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:524
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
-#. kcgWM
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:551
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
-#. 9VSpp
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
-
-#. HFXD7
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
-
-#. qBj2s
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
-
-#. Lznt5
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
-
-#. H7BqG
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
-
-#. LqKnj
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
-
-#. DDCcx
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
-
-#. CfBEC
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
-
-#. JQmRV
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Bullet"
-msgstr ""
-
-#. Gvj59
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#. mwPfs
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
-
-#. 6FS3L
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. CzAKV
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
-
-#. N9D8r
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. u6ymG
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. LXRxP
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. waeBm
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. 3Qm6F
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Svi nivoi"
-#. Vu7BF
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. VXJjT
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+#: numberingoptionspage.ui:595
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
msgstr ""
-#. 3zfXT
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:603
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerija"
-#. 6KvhD
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+#: numberingpositionpage.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. WvAuD
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+#: numberingpositionpage.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
-#. WUHMv
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+#: numberingpositionpage.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#. 68UGv
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+#: numberingpositionpage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Mesto tabulatora"
-#. ZgQeN
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+#: numberingpositionpage.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
-#. 7CQ2N
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+#: numberingpositionpage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ništa"
-#. jRE6s
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
-#. Azcrg
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:139
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
-#. Ef8hG
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:153
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
-#. xFfvt
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:167
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
-#. XGzNx
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:181
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
-#. hUm8A
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:217
msgctxt "numberingpositionpage|at"
-msgid "at:"
+msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#. fXRT2
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
-#. YCZDg
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Relativno"
-#. bt7Fj
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:310
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
-#. EJUm3
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:350
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
-#. 8FbxK
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:366
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
-#. 6DLtp
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:394
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
-#. x2AGL
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. Bu2uC
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. FzFuR
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr ""
-
-#. BF5Nt
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. tsTNP
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr ""
-
-#. 3EFaG
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#. GviqT
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#. tGB4m
-#: objectnamedialog.ui
+#: objectnamedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. CEx5r
-#: objectnamedialog.ui
+#: objectnamedialog.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. 4TRWw
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. FYqhw
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
-#. kDbQ9
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
-#. s8E7z
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr ""
-#. EZqPM
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr ""
-#. Emere
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:63
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
-#. 3Q66x
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:79
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr ""
-#. cqF5f
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt "optaccessibilitypage|tiphelptimeout"
-msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
-
-#. GjqQv
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt "optaccessibilitypage|label3"
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#. 2A83C
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "razni simboli"
-#. pLAWF
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr ""
-#. Sc8Cq
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr ""
-#. n24Cd
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr ""
-#. hGpaw
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr ""
-#. kishx
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:38
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr ""
-#. DFVFw
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:72
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr ""
-#. mBYfC
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
-#. YtgBL
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:112
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr ""
-#. dhf5G
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:126
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr ""
-#. MxHGu
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "IB prodavca"
-#. e6xHG
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje"
-#. w4K9y
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Teksture"
-#. eBrhe
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr ""
-#. GkBzK
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:206
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr ""
-#. erNBk
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija:"
-#. 7QUQp
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:280
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr ""
-#. 6UtrE
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:315
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
-msgid "Enable experimental features"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr ""
-#. BXdRU
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:330
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
-msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
-#. FGxwh
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:344
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
-msgid "Expert Configuration"
+msgid "Open Expert Configuration"
msgstr ""
-#. CNDEg
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
-msgid "Optional (Unstable) Options"
+msgid "Optional Features"
msgstr ""
-#. dmvLE
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:35
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr ""
-#. jzELX
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:88
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr ""
-#. BtFUJ
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:133
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr ""
-#. nrHHF
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:145
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr ""
-#. n5BWe
-#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optappearancepage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#. Jms9Q
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#. HFLPF
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:189
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr ""
-#. CmCvK
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:31
msgctxt "optasianpage|charkerning"
-msgid "_Western characters only"
+msgid "_Western text only"
msgstr ""
-#. WEFrz
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
-#. 4wTpB
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Primicanje"
-#. mboKG
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr ""
-#. GvJuV
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:123
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr ""
-#. aGY7H
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:141
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr ""
-#. DAgwH
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:165
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr ""
-#. CeSy8
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. WmjE9
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. 3Airv
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:265
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr ""
-#. TiFfn
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:279
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr ""
-#. dSvmP
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:324
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr ""
-#. BCwCp
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:340
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr ""
-#. DpgnD
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr ""
-#. B8fvE
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:49
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr ""
-#. kaYLZ
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:81
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr ""
-#. qKTPa
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:95
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr ""
-#. EExBY
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:109
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr ""
-#. CCtUM
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:123
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr ""
-#. dJWhM
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:144
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr ""
-#. iUBCy
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:176
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr ""
-#. rG8Fi
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. vTZjC
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr ""
-#. WA57y
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. KoHHw
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "bojenje kartice"
-#. fVDQp
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr ""
-#. DTWHd
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#. wkSPW
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:70
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr ""
-#. 4fM2r
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:99
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr ""
-#. oBBi6
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:134
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr ""
-#. R7YUB
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Logičke"
-#. aEwYW
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr ""
-#. 78DkF
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr ""
-#. LcTwD
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr ""
-#. 8GLmS
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
+msgstr "Arapski brojevi (1 2 3)"
-#. MFavQ
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
-msgid "Hindi"
+msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
-#. uFBEA
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
-#. 93jgb
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Sadržaj"
-#. kWczF
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opšta podešavanja"
-#. DhS5b
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:26
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_E-mail program:"
msgstr ""
-#. AFsFf
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browse"
-msgid "..."
-msgstr ""
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. EHBa5
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: optemailpage.ui:116
+msgctxt "optemailpage|suppress"
+msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
-#. L8Vpv
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:171
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr ""
-#. x5kfq
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr ""
-#. PiDB7
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:65
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr ""
-#. f2hGQ
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr ""
-#. ttAk5
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:116
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Export as:"
+msgstr ""
+
+#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrembedpage|shading"
+msgid "Shading"
+msgstr "Senka"
+
+#: optfltrembedpage.ui:175
+msgctxt "optfltrembedpage|label4"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr ""
-#. AChYC
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr ""
-#. avyQV
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:64
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr ""
-#. QEZED
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr ""
-#. Z88Ms
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr ""
-#. S6ozV
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:136
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr ""
-#. K6YYX
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:154
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr ""
-#. EiCAN
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr ""
-#. z9TKA
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr ""
-#. VSdyY
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:226
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr ""
-#. csr26
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr ""
-#. Q8yvt
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:59
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#. TAig5
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Zameni sa"
-#. ctZBz
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Uvek"
-#. pyVz3
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:121
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr ""
-#. bMguF
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. FELgv
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Zameni sa"
-#. 7ECDC
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi tabelu zamena"
-#. wDa4A
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
-#. z93yC
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:266
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
-#. L9aT3
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
-#. KXCQg
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. Cc5tn
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:305
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
-#. AafuA
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
-#. P9XxZ
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt "optgeneralpage|tooltips"
-msgid "_Tips"
-msgstr ""
-
-#. AFEDo
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "Prošireni saveti"
-#. BR6gf
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć"
-#. aqdMJ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME prozorčići"
-#. ySSsA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:111
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr ""
-#. JAW5C
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME prozorčići"
-#. F6nzA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr ""
-#. SFLLC
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:178
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr ""
-#. HMCqq
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt "optgeneralpage|savealways"
-msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
-
-#. 4yo9c
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:193
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr ""
-#. zEUCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr ""
-#. AhF6m
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "i "
-#. 7r6RF
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:267
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr ""
-#. NB7WP
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:293
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
-msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr ""
-#. wDKRu
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:308
msgctxt "optgeneralpage|label7"
-msgid "Privacy"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Učitaj %PRODUCTNAME pri pokretanju sistema"
+
+#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|systray"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Onemogući brzo pokretanje"
+
+#: optgeneralpage.ui:373
+msgctxt "optgeneralpage|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr ""
-#. FsiDE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr ""
-#. SfHVG
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:119
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr ""
-#. mbGGc
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:148
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr ""
-#. PwaSa
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:177
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr ""
-#. FSRpm
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:206
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr ""
-#. unrKj
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:235
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr ""
-#. aiSoE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:264
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr ""
-#. rRkQd
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina fonta"
-#. JRQrk
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:347
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr ""
-#. 7bZSP
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:365
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr ""
-#. VFTrU
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
-#. Fnsdh
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
-#. UajLE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Skup znakova"
-#. Wm67v
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
-#. Xc4iM
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Razmeštaj za ~štampu"
-#. Wwuvt
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr ""
-#. puyKW
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:544
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
-#. caJAa
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt "opthtmlpage|export"
-msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
-
-#. KWrCi
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt "opthtmlpage|export"
-msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
-
-#. BdCX4
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt "opthtmlpage|export"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
-
-#. sEnBN
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:568
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi"
-#. ecN5A
-#: optionsdialog.ui
+#: optionsdialog.ui:11
#, fuzzy
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. CgiEq
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr ""
-#. MkLv3
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr ""
-#. FPFmB
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr ""
-#. vx6x8
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr ""
-#. DLxj9
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr ""
-#. hYq5H
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr ""
-#. 62963
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr ""
-#. ghXPH
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr ""
-#. Wxc7u
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr ""
-#. mAzGZ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr ""
-#. MJAYD
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr ""
-#. CDA8F
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr ""
-#. MsCme
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr ""
-#. nRKqj
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr ""
-#. 4i3uv
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr ""
-#. eEXX5
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr ""
-#. rPGGZ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr ""
-#. wT3mJ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr ""
-#. 5JD7N
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr ""
-#. W92kS
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
-#. nZXcM
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Zanemari"
-#. DJWap
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:37
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr ""
-#. XqCkq
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:51
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr ""
-#. Zyao3
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:65
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr ""
-#. cuqUB
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr ""
-#. XmgPh
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:93
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr ""
-#. WoNAA
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:154
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr ""
-#. e8VE3
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:175
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr ""
-#. 3JLVm
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:246
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr ""
-#. TjD74
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
-msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgid "Complex _text layout:"
+msgstr "Složen razmeštaj teksta"
-#. mpLF7
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr ""
-#. QwDAK
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:294
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr ""
-#. K62Ex
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:311
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr ""
-#. 25J4E
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:342
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr ""
-#. 83eTv
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:363
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr ""
-#. qGqtr
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi dostupne jezičke module"
-#. 8kxYC
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
+
+#: optlingupage.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "Uredi dostupne jezičke module"
-#. QfwG5
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički definisani rečnici"
-#. qBrCR
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. mCu3q
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
+
+#: optlingupage.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "Korisnički definisani rečnici"
-#. WCFD5
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. cZpBx
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. XCpcE
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Novi rečnci sa Interneta..."
-#. 58e5v
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. ZEoNA
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Uredi opcije"
+
+#: optlingupage.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|label1"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
-
-#. jeTqn
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label5"
-msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
-
-#. ZmNWu
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label1"
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#. 4iwQz
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label6"
-msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
-
-#. yFp2Z
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label7"
-msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
-
-#. 8Zaiv
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label8"
-msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
-
-#. UDpHN
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label9"
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#. F7oAj
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label10"
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#. mTfQk
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label12"
-msgid "hh:mm"
-msgstr ""
-
-#. nGH8S
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label2"
-msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
-
-#. ggBYE
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label11"
-msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
-
-#. EjEAq
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label3"
-msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
-
-#. 8UgGC
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|quicklaunch"
-msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
-
-#. H87Ci
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|systray"
-msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
-
-#. MUCSE
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label4"
-msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć pri pisanju"
-#. ADZ8E
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:9
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr ""
-#. XucrZ
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ime"
-#. ypeEr
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Jezik"
-#. SmQV7
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:146
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr ""
-#. CpgB2
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rečnici"
-#. n6vQH
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:28
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr ""
-#. Hbe2C
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:54
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr ""
-#. 3zd7m
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:71
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr ""
-#. 29exv
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:87
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr ""
-#. UvuAC
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:114
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr ""
-#. pGuvH
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:125
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr ""
-#. DWDdu
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:140
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr ""
-#. iCVFj
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:172
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr ""
-#. AmVMh
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
+msgstr "&Izmeni..."
+
+#: optonlineupdatepage.ui:220
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr ""
+
+#: optonlineupdatepage.ui:224
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr ""
+
+#: optonlineupdatepage.ui:244
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
+msgid "User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: optonlineupdatepage.ui:256
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
+msgid "Hit apply to update"
msgstr ""
-#. rw57A
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:288
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr ""
-#. 3J5As
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:305
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr ""
-#. 7AXsY
-#: optpathspage.ui
+#: optopenclpage.ui:30
+msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
+msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui:46
+msgctxt "optopenclpage|useopencl"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui:64
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui:76
+msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
+msgid "OpenCL is not used."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui:92
+msgctxt "optopenclpage|label1"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr ""
+
+#: optpathspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. RBNVu
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Putanje"
-#. 3vXzF
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:66
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr ""
-#. rfDum
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:116
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. k8MmB
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. q8JFc
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. pQEWv
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr ""
-#. LBWG4
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
-#. 9BdbA
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
-#. 8D2Di
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno"
-#. pkdvs
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:153
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr ""
-#. dGMMs
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:166
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#. 5tuq7
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:180
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr ""
-#. egcgL
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:194
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr ""
-#. ZaUmG
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:208
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr ""
-#. UynC6
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:221
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#. kmBDu
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:234
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#. RW6E4
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvojnik"
-#. FzAg6
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
-#. Cdbvg
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr ""
-#. VdFnA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:52
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr ""
-#. js6Gn
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj"
-#. bLvCX
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr ""
-#. BN5Js
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minut"
-#. UKeCt
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:155
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr ""
-#. kwFtx
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:171
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr ""
-#. 8xmX3
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:186
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr ""
-#. ctAxA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:201
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr ""
-#. YsjVX
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:216
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr ""
-#. NaGCU
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Talas"
-#. TDBAs
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:269
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr ""
-#. YjRps
-#: optsavepage.ui
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: optsavepage.ui:293
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
-#. 6Tfns
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr ""
-#. BJSfi
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr ""
-#. k3jkA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr ""
-#. CjUEz
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:326
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr ""
-#. cxPqV
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:339
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr ""
-#. bF5dA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:353
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr ""
-#. p3xHz
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. F2tP4
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokument"
-#. hA5Di
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:369
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni dokument"
-#. Dfgxy
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
-#. EEvDc
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
-#. XgyzS
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Crtež"
-#. 4DDpx
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
-#. 29FUf
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:396
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr ""
-#. CgCxr
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:413
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr ""
-#. dgPTb
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:36
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui:49
+msgctxt "optsecuritypage|tsas"
+msgid "_TSAs..."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui:71
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "TSAs"
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui:111
msgctxt "optsecuritypage|label7"
-msgid ""
-"Select the Network Security Services certificate directory to use for "
-"digital signatures."
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
-#. DPGqn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr ""
-#. UCYi2
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:146
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
-#. pDQrj
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:186
msgctxt "optsecuritypage|label5"
-msgid ""
-"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro "
-"developers."
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr ""
-#. wBcDQ
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:199
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr ""
-#. rDJXk
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:221
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr ""
-#. UGTda
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:263
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr ""
-#. Gyqwf
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:292
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr ""
-#. ipcrn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:313
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
-msgid ""
-"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it "
-"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected "
-"password list."
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr ""
-#. 7gzb7
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:330
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -11302,683 +9311,740 @@ msgid ""
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-#. hwg3F
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje..."
-#. SWrMn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr ""
-#. UtNEn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:415
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr ""
-#. EYFvA
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|label4"
-msgid ""
-"Adjust security related options and define warnings for hidden information "
-"in documents. "
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr ""
-#. CBnzU
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podešavanja..."
-#. GqVkJ
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
-#. FPuvb
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Kompanija"
-#. 33C7p
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:48
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
-#. Rgktm
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica:"
-#. 3P3Eq
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:76
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr ""
-#. 63aAc
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Zemlja_ili_region"
-#. bBdEE
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr ""
-#. AmX9k
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:118
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr ""
-#. SaoaM
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
+#: optuserpage.ui:123
+msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. wFe6B
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr ""
-#. ZYaYQ
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. JTuZi
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
-#. Yxa9C
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
-#. r3vzi
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
+#: optuserpage.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
-#. mtqYc
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
+#: optuserpage.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
-#. 5BGCZ
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
+#: optuserpage.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski broj"
-#. HEdwA
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:291
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
+msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. HrEay
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:309
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
+msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. NubaL
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
+#: optuserpage.ui:338
+msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. Csar7
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
+#: optuserpage.ui:356
+msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr ""
-#. 5iGzz
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
+#: optuserpage.ui:386
+msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr ""
-#. ivjYN
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
+#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
+msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-a~dresa"
-#. eygE2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr ""
-#. 9GAjr
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:438
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr ""
-#. evFFG
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:461
+#, fuzzy
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
-#. TofG2
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:479
+msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
-#. CVPtf
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:497
+#, fuzzy
+msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
-#. uhqYu
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:515
+#, fuzzy
+msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. 4qdC2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
-#. rGFEG
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:558
+#, fuzzy
+msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
-#. sYqKM
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:576
+#, fuzzy
+msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. 7APUf
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:594
+#, fuzzy
+msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
-#. NGEU9
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
-#. JBC8S
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
+#: optuserpage.ui:637
+#, fuzzy
+msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
-#. AU5Aj
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
+#: optuserpage.ui:655
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
-#. 8kEFB
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#. r7D6o
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
+#: optuserpage.ui:698
+#, fuzzy
+msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
-#. dwuLm
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
+#: optuserpage.ui:716
+#, fuzzy
+msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski broj"
-#. 9v6o6
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:814
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: optuserpage.ui:847
+msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:860
+msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:889
+msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:909
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|label2"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Tipografija"
+
+#: optviewpage.ui:47
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
msgstr ""
-#. R2ZAF
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:51
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
-#. 2MWvd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:66
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
-#. sy9iz
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|label2"
-msgid "Graphics Output"
+#: optviewpage.ui:81
+msgctxt "optviewpage|useopengl"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr ""
-#. hjVfv
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|trans"
-msgid "_Transparency:"
+#: optviewpage.ui:95
+msgctxt "optviewpage|forceopengl"
+msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr ""
-#. dTA8f
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|label14"
-msgid "Selection"
+#: optviewpage.ui:99
+msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:113
+msgctxt "optviewpage|openglenabled"
+msgid "GL is currently enabled."
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:125
+msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
+msgid "GL is currently disabled."
msgstr ""
-#. MkBGP
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:141
+msgctxt "optviewpage|label2"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:175
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
-#. XKRM7
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: optviewpage.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: optviewpage.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: optviewpage.ui:204
+msgctxt "optviewpage|label10"
+msgid "Shortcuts in context menus:"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. Fbyi9
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. WTgFx
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. FC7XW
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:236
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Menu"
msgstr ""
-#. B6DLD
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:267
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
-#. D2ruV
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|showfonthistory"
-msgid "Show font h_istory"
-msgstr ""
-
-#. uZALs
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
-
-#. CUMZo
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|label7"
-msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "Ređanje listi"
-#. 6PkHx
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label8"
-msgid "Icon _size and style:"
+msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
-#. R5bS2
-#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. LEpgg
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#. q4LX3
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#. 8CiB5
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. HEZbQ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:359
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr ""
-#. RNRKB
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "~Veliki kontrast"
-#. obUJH
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
-
-#. RFNMY
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:361
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Crystal"
msgstr ""
-#. GYEwo
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "sango"
-#. fr4NS
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:363
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr ""
-#. CGhUk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:364
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr ""
-#. Ec52D
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:365
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Human"
+msgid "Sifr"
msgstr ""
-#. biYuj
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:366
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Sifr"
+msgid "Breeze"
msgstr ""
-#. MtYwg
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. DuTi4
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|systemfont"
-msgid "Use system _font for user interface"
+#: optviewpage.ui:380
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: optviewpage.ui:381
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Male"
+
+#: optviewpage.ui:382
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Velike"
+
+#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Ogromno"
+
+#: optviewpage.ui:396
+msgctxt "optviewpage|label6"
+msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. 2FKuk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
-#. 7dYGb
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:425
+msgctxt "optviewpage|label9"
+msgid "Sidebar _icon size:"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:439
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: optviewpage.ui:440
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Male"
+
+#: optviewpage.ui:441
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Velike"
+
+#: optviewpage.ui:454
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "_Notebookbar icon size:"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: optviewpage.ui:469
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Male"
+
+#: optviewpage.ui:470
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Velike"
+
+#: optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
-#. sdcEk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:530
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
msgstr ""
-#. gCyzZ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "Mouse _positioning:"
msgstr ""
-#. aiFQd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:581
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle mouse _button:"
msgstr ""
-#. 3rdJa
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:597
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevani taster"
-#. 6UedG
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:598
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
msgstr ""
-#. UHeFm
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr ""
-#. GCAp5
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:614
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj funkciju"
-#. 2b59y
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:615
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
-#. 8ELrc
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:616
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ubacivanje isečka iz spiska"
-#. NbJKy
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:632
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#. 872fQ
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:15
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Preslikano"
+
+#: pageformatpage.ui:23
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui:27
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. WTZ5A
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "Širina"
-#. HY4h6
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "Visina"
-#. VjuAf
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "~Orijentacija"
-#. mtFWf
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno"
-#. LGkU8
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
-#. PTwDK
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. FmMdc
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaseta za papir"
-#. u8DFb
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format stranice"
-#. tGMLA
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Gore:"
-#. eaqBS
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Dole:"
-#. 7FFiR
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Desno:"
-#. RfnGu
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:437
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr ""
-#. 479hs
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Levo:"
-#. EoGm2
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:477
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr ""
-#. Tvwu6
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:502
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Margine"
-#. WcuCU
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:539
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored stranice"
-#. RBcbq
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label4"
-msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgid "Page numbers:"
+msgstr "Broj stranice:"
-#. RNDFy
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:566
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Registar-tačno"
-#. Fhvzk
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:606
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr ""
-#. 79BH9
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:618
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
-#. krxQZ
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:633
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno"
-#. FPLFK
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:648
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr ""
-#. bqcXW
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:679
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr ""
-#. xdECe
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr ""
-#. eBMbb
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:742
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -11986,2807 +10052,2522 @@ msgid ""
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-#. SKTFQ
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
-
-#. z7oNT
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
-
-#. fHiZN
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
-
-#. HnrZ2
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
-
-#. L6dWY
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
-
-#. 3BPsU
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. qoPAZ
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
-
-#. iCNqC
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
-
-#. G95BF
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
-
-#. 9zph5
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. hE6Mc
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. FfXGT
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. bSGUG
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. hJLoE
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. FwhTE
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. FVj2U
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. h75FU
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. aRFRA
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#. AtSCA
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevni"
-#. AWxdy
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. a2Cyy
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
-#. twFdC
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "Obostrano poravnato"
-#. MJF7C
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
-#. 46djR
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Right and left"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "Osnovna linija"
-#. xetCH
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
-#. 47EHF
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only right"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
-#. ALSy9
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only left"
-msgstr ""
+#: paragalignpage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
-#. s5bTT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
-#. DBsFP
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. uuHyT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. anEQu
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. DRzV5
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Obostrano poravnato"
-#. 84xvZ
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr ""
-#. rWghT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:202
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr ""
-#. tRWTe
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:233
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr ""
-#. CNoLa
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Desno dole"
-#. hpARG
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr ""
-#. nFwD6
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. 4gLpc
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. JPEFz
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:378
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr ""
-#. wcho5
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. pfaYp
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:444
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. VtT4c
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:37
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevni"
-
-#. 87t7F
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. d23Ct
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruko"
-#. QJdX9
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Justified"
-msgstr ""
+#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,5 red"
-#. XsDLG
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:45
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 red"
-#. fPsyD
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Base line"
-msgstr ""
+#: paraindentspacing.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvostruko"
-#. 34jBi
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Top"
-msgstr ""
+#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Srazmerno"
-#. hKVxK
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Middle"
+#: paraindentspacing.ui:57
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
msgstr ""
-#. 5robg
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "Zaglavlje"
-#. FTBKZ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
-#. saei7
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
-#. iV7A5
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:143
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
-#. 396YJ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi red"
-#. jwo9n
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. L9iw7
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
-#. qwSsb
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
-#. RMdgy
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri pasuse"
-#. mTi8C
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
-#. ZobLB
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:333
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#. hWQWQ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Odvajanje"
-#. 9fdqy
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "od"
-#. GxJB6
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:464
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
-#. pkKMg
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#. CZshb
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:503
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Registar-tačno"
-#. vuFhh
-#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruko"
-
-#. CUa3A
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
-
-#. cD4RR
-#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvostruko"
-
-#. 98csB
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#. XN6ri
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "At least"
-msgstr ""
-
-#. NYeFC
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Leading"
-msgstr ""
-
-#. pbs4W
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 7wy7e
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalan"
-#. JHWqh
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. tBrC5
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:174
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr ""
-#. dtaBp
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. tGgBU
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Desno dole"
-#. fDVEt
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
-#. SaPSF
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "Znakova:"
-#. ACYhN
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. vFnHY
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
-#. T8EVM
-#: paratabspage.ui
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS"
-msgid "_........"
-msgstr ""
-
-#. 4ZZVM
-#: paratabspage.ui
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE"
-msgid "_--------"
-msgstr ""
-
-#. nZDbY
-#: paratabspage.ui
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE"
-msgid "______"
-msgstr ""
-
-#. v5JLo
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "Znakova:"
-#. EsqLF
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:425
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Završni karakter"
-#. uG6Rn
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
+msgstr "Obriši sve"
+
+#: paratabspage.ui:492
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|label4"
+msgid "points"
+msgstr "pt"
+
+#: paratabspage.ui:505
+msgctxt "paratabspage|label5"
+msgid "dashes"
msgstr ""
-#. qAMT2
-#: password.ui
+#: paratabspage.ui:518
+msgctxt "paratabspage|label6"
+msgid "underscores"
+msgstr ""
+
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
-#. ujTNz
-#: password.ui
+#: password.ui:90
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. wqXmU
-#: password.ui
+#: password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
-#. vMhFF
-#: password.ui
+#: password.ui:150
msgctxt "password|label1"
-msgid ""
-"Note: After a password has been set, the document will only open with the "
-"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the "
-"document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
-#. scLkF
-#: password.ui
+#: password.ui:185
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
-#. f5Ydx
-#: password.ui
+#: password.ui:204
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
-#. AgwpD
-#: password.ui
+#: password.ui:234
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. SEgNR
-#: password.ui
+#: password.ui:267
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
-#. Sjh3k
-#: password.ui
+#: password.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Opcije"
-#. FfyCu
-#: password.ui
+#: password.ui:299
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
-#. oGoKp
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci posebno"
-#. F4wjw
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor"
-#. gjnwU
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: patterntabpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|label3"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Šara"
+
+#: patterntabpage.ui:135
+msgctxt "patterntabpage|label4"
+msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
-#. WCjNN
-#: percentdialog.ui
+#: patterntabpage.ui:151
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr ""
+
+#: patterntabpage.ui:179
+msgctxt "patterntabpage|label5"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr ""
+
+#: patterntabpage.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|label6"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#: patterntabpage.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: patterntabpage.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: patterntabpage.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: percentdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Komb~inuj"
-#. ane2B
-#: percentdialog.ui
+#: percentdialog.ui:94
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
-#. 9RySH
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:31
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr ""
-#. GvMbV
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
msgstr "Preinstalirana persona (ako je dostupno)"
-#. jmrRF
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:119
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr ""
-#. ACbUC
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi tekst"
-#. iMCDC
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr ""
-#. 8w4A7
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:220
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr ""
-#. K4D8E
-#: pickbulletpage.ui
+#: pickbulletpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. GkQdm
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:45
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
-#. bX3Eo
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:57
+msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr ""
+
+#: pickgraphicpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. 9JnpQ
-#: picknumberingpage.ui
+#: picknumberingpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. i8h33
-#: pickoutlinepage.ui
+#: pickoutlinepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. WubdZ
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:57
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
-#. hRP6U
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:73
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Obično"
-#. wJ2MC
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:89
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
-#. GAG3d
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:121
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Izdigni/ spusti za"
-#. Ac85F
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:157
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. wV5kS
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:173
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativna veličina slova"
-#. iG3EE
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:201
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. EAyZn
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:239
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 stepeni"
-#. pZMQA
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:255
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 stepeni"
-#. KfSjU
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:271
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 stepeni"
-#. vAV4A
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:287
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "Uklopi prema liniji"
-#. bA7nm
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:316
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "Razvuci širinu"
-#. oVZ7s
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:359
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Rotacija/ razvlačenje"
-#. rnevQ
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|rotate"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotacija"
-
-#. QoSgt
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|kerningft"
-msgid "by"
-msgstr "od"
+#: positionpage.ui:375
+msgctxt "positionpage|scale"
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
-#. CChzM
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:428
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "Primicanje parova"
-#. ZKU6Z
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:449
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Odvajanje"
-#. zBm7n
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:478
#, fuzzy
-msgctxt "positionpage|preview"
+msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#. 6tMDp
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|liststore1"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevni"
-
-#. XPnmp
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|liststore1"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Razvučeno"
-
-#. cp7u9
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|liststore1"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zbijeno"
-
-#. dckjJ
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto i ~veličina..."
-#. K8BFJ
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto i ~veličina..."
-#. WZtUp
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto i ~veličina..."
-#. p8FjL
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacija"
-#. F5Xuj
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:175
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr ""
-#. kSZwJ
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija X"
-#. XScrN
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija Y"
-#. 35vDU
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:112
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
-#. Vxpqo
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. pFULX
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
-#. jGiQW
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Visina"
-#. VTzYW
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži razmeru"
-#. 4A7Le
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:283
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
-#. C2Xds
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#. 2mfBD
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Položaj"
-#. qD3T7
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Veličina"
-#. 4Ezcc
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaštiti"
-#. vpzXL
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:434
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
-#. XPXA3
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:451
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
-#. A4B3x
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
-#. BydCX
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Kao plakat"
-#. 2ncug
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
-#. 3iZDQ
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. 3HNDZ
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:8
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr ""
-#. Lr2rh
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr ""
-#. KbgCe
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr ""
-#. cew2A
-#: querydeletebitmapdialog.ui
+#: querydeletebitmapdialog.ui:8
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr ""
-#. 9EZrV
-#: querydeletebitmapdialog.ui
+#: querydeletebitmapdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete unos „$1“?"
-#. 3eai8
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši kolonu"
-#. RUXnG
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-#. XyDCV
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#. tDhhU
-#: querydeletecolordialog.ui
+#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši kolonu"
-#. mULEd
-#: querydeletecolordialog.ui
+#: querydeletecolordialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete makro XX?"
-#. CJz4E
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:8
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr ""
-#. eTBd6
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-#. C5Jn9
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#. 5qG4Z
-#: querydeletegradientdialog.ui
+#: querydeletegradientdialog.ui:8
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr ""
-#. GNRDb
-#: querydeletegradientdialog.ui
+#: querydeletegradientdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete prozorče XX?"
-#. ct8Th
-#: querydeletehatchdialog.ui
+#: querydeletehatchdialog.ui:8
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr ""
-#. xsuqB
-#: querydeletehatchdialog.ui
+#: querydeletehatchdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete makro XX?"
-#. Yu6Ve
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:8
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr ""
-#. r73GB
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-#. 4AubG
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#. J4bz4
-#: querydeletelinestyledialog.ui
+#: querydeletelinestyledialog.ui:8
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr ""
-#. qLsV8
-#: querydeletelinestyledialog.ui
+#: querydeletelinestyledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite da obrišete povezanu datoteku?"
-#. E8Wsm
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:8
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr ""
-#. 22ALm
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr ""
-#. 2DhPe
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. W5Kgo
-#: querynoloadedfiledialog.ui
+#: querynoloadedfiledialog.ui:8
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr ""
-#. xEMFi
-#: querynoloadedfiledialog.ui
+#: querynoloadedfiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da učitam datoteku."
-#. ahnt9
-#: querynosavefiledialog.ui
+#: querynosavefiledialog.ui:8
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr ""
-#. DEBtQ
-#: querynosavefiledialog.ui
+#: querynosavefiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku"
-#. BqCPM
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:8
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr ""
-#. Jxvdx
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr ""
-#. PFBCG
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr ""
-#. aGFC7
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr ""
-#. oZ4ni
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr ""
-#. YmYUq
-#: recordnumberdialog.ui
+#: recordnumberdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj zapisa"
-#. EPb8D
-#: recordnumberdialog.ui
+#: recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr ""
-#. aEKBj
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija X"
-#. yEEEo
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija Y"
-#. GpHXD
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:118
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr ""
-#. aDDLp
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT"
-msgid "Rotation point"
-msgstr ""
-
-#. 6tTrN
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:132
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
-#. mNM6u
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:157
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
-#. w4tmF
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:199
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#. LrED9
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:241
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
-#. oxqQ6
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE"
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
-
-#. G7xCD
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ugao rotacije"
-#. Hg259
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Ugao rotacije"
+
+#: screenshotannotationdialog.ui:8
+msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
+msgid "Interactive Screenshot Annotation"
+msgstr ""
+
+#: screenshotannotationdialog.ui:39
+msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
+msgid "Save Screenshot..."
+msgstr ""
+
+#: screenshotannotationdialog.ui:67
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
+msgid "Click the widgets to add annotation:"
+msgstr ""
+
+#: screenshotannotationdialog.ui:93
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
+msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr ""
-#. 4bEGu
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:7
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG Makroi"
-#. FrF4C
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:20
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
-#. nVYFP
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:49
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Napravi..."
-#. 8iqip
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:79
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
-#. vvvff
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:93
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Obriši..."
-#. fQdom
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:160
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makroi"
-#. U3sDy
-#: searchattrdialog.ui
+#: searchattrdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. tKm8C
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
-msgid "Text Format"
+msgid "Text Format "
msgstr ""
-#. Ndgf2
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. KE2vY
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:128
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. Wk2sQ
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. UFYCm
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski raspored"
-#. iWUYD
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:197
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. jSB7P
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. bEqdf
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:244
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. TChw9
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:268
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. HE9EC
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
-#. nVjsf
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
-#. yGPGa
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:105
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr ""
-#. 6f6yg
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:120
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr ""
-#. D6Lsv
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:135
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr ""
-#. 8BnPF
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:150
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr ""
-#. pfCsh
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:227
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
-msgid ""
-"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
-"notes:"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr ""
-#. 3yxBp
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Bezbednosno upozorenje"
-#. 8Vywd
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:276
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr ""
-#. y5FFs
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:292
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr ""
-#. 63XEG
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:308
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr ""
-#. Ubb9Q
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:324
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
-msgid ""
-"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro "
-"Security)"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr ""
-#. vQGT6
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:395
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr ""
-#. xDUeg
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:8
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr ""
-#. 7noHW
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:56
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#. frCGm
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt "select_persona_dialog|label7"
-msgid "Custom Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
-#. Ey4iG
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt "select_persona_dialog|label2"
-msgid "Categories:"
+#: select_persona_dialog.ui:86
+msgctxt "select_persona_dialog|label1"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
-#. xNU2W
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
-#. md3EB
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor putanje"
-#. oN39A
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
-#. oADTt
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Putanje"
-#. UzFeh
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
-#. 4BFuT
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Udaljenost"
-#. DMAGP
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost"
-#. 5ZBde
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:177
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#. SYFAn
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
-#. JsPjd
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. C7Ct3
-#: showcoldialog.ui
+#: showcoldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži kolone"
-#. AcDS7
-#: showcoldialog.ui
+#: showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
-msgid ""
-"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want "
-"to show and choose OK."
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr ""
-#. 2LCZd
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:14
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr ""
-#. rtS5w
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:95
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr ""
-#. MDhTd
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr ""
-#. LZcB3
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:123
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr ""
-#. 22YmN
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
+msgstr "Komb~inuj"
+
+#: slantcornertabpage.ui:50
+msgctxt "slantcornertabpage|label5"
+msgid "_X:"
msgstr ""
-#. EYjqm
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt "similaritysearchdialog|label1"
-msgid "Settings"
+#: slantcornertabpage.ui:89
+msgctxt "slantcornertabpage|label6"
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
+
+#: slantcornertabpage.ui:127
+msgctxt "slantcornertabpage|label3"
+msgid "Control Point 1"
msgstr ""
-#. krHiw
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Poluprečnik"
-#. WVN9Y
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Poluprečnik ugla"
-#. oVtU3
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:226
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#. ATpxT
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
+msgstr "Nagib"
+
+#: slantcornertabpage.ui:298
+msgctxt "slantcornertabpage|label4"
+msgid "_X:"
+msgstr ""
+
+#: slantcornertabpage.ui:337
+msgctxt "slantcornertabpage|label7"
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
+
+#: slantcornertabpage.ui:375
+msgctxt "slantcornertabpage|label8"
+msgid "Control Point 2"
msgstr ""
-#. 6HGgg
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:21
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
-#. vfc7b
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva..."
-#. 4xp5D
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:100
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
-#. y7D3W
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Glatko"
-#. BwUut
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
-#. b62Mc
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:161
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. xAH4y
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizacija"
-#. Cjvhw
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
-#. zN2jC
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Umetni"
-#. vd8sF
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:173
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. JpXVy
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:10
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "Posebni znaci"
-#. mPCRR
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: specialcharacters.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
+msgid "Subset:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: specialcharacters.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
+msgstr "Font"
+
+#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|srchft"
+msgid "Search:"
+msgstr "Pretraga"
+
+#: specialcharacters.ui:218
+msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
+msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
-#. CLtzq
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|subsetft"
-msgid "Subset:"
+#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Decimalan"
+
+#: specialcharacters.ui:290
+msgctxt "specialcharacters|favbtn"
+msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#. b7UEJ
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|symboltext"
-msgid "Characters:"
-msgstr "Znakova:"
+#: specialcharacters.ui:294
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
+msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
+msgstr ""
-#. 3Bpmn
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
-msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+#: specialcharacters.ui:341
+msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
+msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
-#. fQfao
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt "spellingdialog|options"
-msgid "O_ptions..."
+#: specialcharacters.ui:572
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
+msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
-#. gPGys
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt "spellingdialog|notindictft"
-msgid "_Not in dictionary"
+#: spellingdialog.ui:9
+msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
-#. DoqLo
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "~Podešavanja..."
+
+#: spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
-#. 4E4ES
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
-msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
-
-#. XL5H9
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:138
msgctxt "spellingdialog|change"
-msgid "_Correct"
+msgid "Co_rrect"
msgstr ""
-#. dZvFo
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:152
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
-#. GYcSJ
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:166
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
-#. U9wNF
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:180
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
-msgid "Check _grammar"
+msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
-#. 32F96
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "Zanemari sve"
-#. ZZNQM
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
-#. qLx9c
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
-#. XESAQ
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Još..."
-#. bxC8G
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:268
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
-#. D2E4f
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:280
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
-#. dCCnN
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:292
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
-#. evAcz
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:319
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. CEWcz
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:333
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. fM6Vt
-#: spelloptionsdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:349
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui:365
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Ubaci"
+
+#: spellingdialog.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Posebni znaci"
+
+#: spelloptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. mEDem
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Podeli ćelije"
-#. PaQvp
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:117
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr ""
-#. FwTkG
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Podeli"
-#. gYiR4
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "~Vodoravno"
-#. MADh2
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~Uspravno"
-#. Qev7K
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:218
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr ""
-#. wtDLA
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smer"
-#. hbDka
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:9
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr ""
-#. EtCBG
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:70
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr ""
-#. U5Eus
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ličniSajt"
-#. zmCQx
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "~Korisničko ime:"
-#. QZk9A
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr ""
-#. 37PzL
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:162
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr ""
-#. ADAyE
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. D2QY9
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. UpdQN
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži razmeru"
-#. Dhk9o
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#. okeh5
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Ka stranici"
-#. 7GtoG
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Ka pasusu"
-#. Uj9Pu
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "U znak"
-#. GNmu5
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Kao znak"
-#. e4F9d
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ka okviru"
-#. ckR4Z
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro"
-#. 7XWqU
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
-#. nCjCJ
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:349
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr ""
-#. JAihS
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:363
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr ""
-#. bEU2H
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:377
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr ""
-#. NKeEB
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno"
-#. 5jQc3
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:461
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr ""
-#. ZFE5p
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:482
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
-#. iTRvh
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Prati tok teksta"
-#. hKBGx
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 3PMgB
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:553
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "Položaj"
-#. YuVkA
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:569
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "Veličina"
-#. 7MV8R
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:591
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
+msgstr "~Zaštiti"
+
+#: textanimtabpage.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efekta"
+
+#: textanimtabpage.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "Treptaj"
+
+#: textanimtabpage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Pomeriti kroz"
+
+#: textanimtabpage.ui:61
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr ""
-#. gGV4j
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Pomeriti u"
+
+#: textanimtabpage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "Efekti"
-#. FpCUy
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer"
-#. DYkoX
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP"
-msgid "To top"
-msgstr ""
-
-#. XD5iJ
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Ka vrhu"
-#. bz7eu
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
-#. wqXTX
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT"
-msgid "To right"
-msgstr ""
-
-#. xD7QC
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Ka desno"
-#. VN5hz
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. rMyAc
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT"
-msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. qufE7
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Ka levo"
-#. XGbGL
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. KwB9P
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN"
-msgid "To bottom"
-msgstr ""
-
-#. Y9HDp
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ka dnu"
-#. AaxJ6
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#. M7aFS
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|label1"
-msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. yTfAi
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
-#. AojvU
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:306
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
-#. mH7ec
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:326
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
-#. r33uA
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Neprekidan"
-#. FGuFE
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
-#. D2oYy
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:408
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
-#. n9msn
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Kašenjenje"
-#. cKvSH
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. pbjT5
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:522
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#. C7DcB
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "No Effect"
-msgstr ""
-
-#. AQTEq
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Blink"
-msgstr ""
-
-#. kPDEP
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
-
-#. hhrPE
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
-
-#. bG3am
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. 4iDya
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:43
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
-#. AFJcc
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:59
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
-#. gKSp5
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi u okvir"
-#. HNhqB
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
-#. E7JrK
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr "Tekst objekta sa crtežom"
+
+#: textattrtabpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Razvuci reči teksta u obliku"
-#. T4kEz
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
-#. 5V4UU
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt "textattrtabpage|label1"
-msgid "Text"
+#: textattrtabpage.ui:190
+msgctxt "textattrtabpage|label8"
+msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
-#. 7Ad2Q
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Levo:"
-#. dMFkF
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. nxccs
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Gore:"
-#. avsGr
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Dole:"
-#. aYFEA
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:349
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
-#. PUoRb
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Puna širina"
-#. BP2Vk
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:421
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
-#. 3Huae
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. X6YuB
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. 7UaHg
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija teksta"
-#. N89ek
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:53
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#. c6KN2
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:118
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr ""
-#. AGfNV
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:132
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr ""
-#. FTX7o
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:146
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr ""
-#. stYh3
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Prelom reči"
-#. ZLB8K
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "Umetni"
-#. JiDat
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:212
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr ""
-#. fMeRA
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. nrtWo
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranice:"
-#. xNBLd
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
+
+#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Stil stranice"
-#. aziF3
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
-#. MeAgB
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Kolone"
-#. 8RF2z
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "_Pre"
-#. vMWKU
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Po_sle"
-#. B657G
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:343
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr ""
-#. MEpn4
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ne deli pasus"
-#. vWpZR
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži sa sledećim pasusom"
-#. dQZQ7
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje siročićima"
-#. pnW52
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje prozorima"
-#. dcEiB
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:473
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "linije"
-#. 6swWD
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "linije"
-#. nXryi
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:513
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. 5BskL
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:14
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinonimi"
-#. BBvLD
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zameni"
-#. x792E
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:89
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
-#. GQz9P
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:104
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
-#. DqB5k
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
+msgstr "Zameni sa"
+
+#: transparencytabpage.ui:25
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: transparencytabpage.ui:29
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
+
+#: transparencytabpage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radijalno"
+
+#: transparencytabpage.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Tri tačkice"
+
+#: transparencytabpage.ui:41
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
msgstr ""
-#. WChLB
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: transparencytabpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj providnost"
-#. DEU8f
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost"
-#. mHokD
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Preliv"
-#. EmYEU
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
-#. kfKen
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
-#. Nsx4p
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:308
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
-#. RWNkA
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:329
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#. uRCB3
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:350
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Ivica"
-#. JBFw6
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:371
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
-#. opX8T
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:392
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
-#. vFPGU
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:435
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
-#. AiQzg
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
-#. UMCGy
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:494
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
-#. YgMd8
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Linear"
+#: tsaurldialog.ui:7
+msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
+msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
-#. 8CgMQ
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Axial"
-msgstr ""
+#: tsaurldialog.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "tsaurldialog|delete"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Obriši..."
-#. hyMck
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Radial"
-msgstr ""
+#: tsaurldialog.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "tsaurldialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodaj..."
-#. mEnF6
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Ellipsoid"
+#: tsaurldialog.ui:131
+msgctxt "tsaurldialog|label2"
+msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
-#. GDBS5
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Quadratic"
+#: tsaurldialog.ui:167
+msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
+msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
-#. NgYW8
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Square"
+#: tsaurldialog.ui:197
+msgctxt "tsaurldialog|label1"
+msgid "TSA URL"
msgstr ""
-#. esrrh
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|twolines"
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "Pisanje u duplom proredu"
-
-#. 9PsoZ
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label2"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Dupli prored"
-
-#. nwAhC
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label29"
-msgid "Initial character"
-msgstr "Početni karakter"
-
-#. mgaQM
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label30"
-msgid "Final character"
-msgstr "Završni karakter"
-
-#. Zf7C6
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label28"
-msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
-
-#. gBPF3
-#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "twolinespage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#. NFYmd
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:14
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "(ništa)"
-#. oUwW4
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:18
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr ""
-#. mSyZB
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:22
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr ""
-#. aDAks
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:26
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr ""
-#. uVPNB
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr ""
-#. 6TmK5
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:34
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Ostali karakteri..."
-#. ycpAX
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "(ništa)"
-#. ts6EG
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:52
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ""
-#. REFgT
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:56
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr ""
-#. wFPzF
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:60
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ""
-#. HFeFt
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:64
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr ""
-#. YcMQR
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Ostali karakteri..."
-#. VFi7o
-#: wordcompletionpage.ui
+#: twolinespage.ui:93
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Pisanje u duplom proredu"
+
+#: twolinespage.ui:107
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Dupli prored"
+
+#: twolinespage.ui:142
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Početni karakter"
+
+#: twolinespage.ui:155
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "Završni karakter"
+
+#: twolinespage.ui:206
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr ""
-#. YAb3D
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:87
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
-#. RJa2G
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
-#. F6ECQ
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:172
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
-#. YyYGC
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:187
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
-#. WFeum
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:210
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
-#. Akygd
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:246
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
-msgid ""
-"_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
-#. f7oAK
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:269
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
-#. SzABn
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:299
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
-#. gzUCC
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:14
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Uvećanje i raspored prikaza"
-#. JSuui
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:103
msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#. RfuDU
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:120
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Uklopi širinu i visinu"
-#. P9XGA
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:137
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Uklopi širinu"
-#. qeWB6
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:154
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. DE7hS
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Promenljivo"
-#. 8iPB6
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
+msgid "Variable"
+msgstr "Promenljivo"
+
+#: zoomdialog.ui:229
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#. CzsKr
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. DBVGM
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:279
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Jedna stranica"
-#. FdNqb
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolone"
-#. rhLet
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:332
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: zoomdialog.ui:356
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Režim knjige"
-#. pdZqi
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:383
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/dbaccess/messages.po b/source/sr-Latn/dbaccess/messages.po
index a6ac03f57eb..a855043c6c1 100644
--- a/source/sr-Latn/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/dbaccess/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from dbaccess/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,92 +11,66 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. GDAg3
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE"
-msgid "Tried to open the table $name$."
-msgstr "Pokušano otvaranje tabele $name$."
+#: query.hrc:26
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr "prikaz tabele"
+
+#: query.hrc:27
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr "upit"
-#. FAMGa
-#: strings.src
+#: query.hrc:28
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr "SQL izraz"
+
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
-#. y8rYj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
-msgid ""
-"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been "
-"filtered out."
+msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Već postoji tabela „$name$“ i trenutno je skrivena filterom."
-#. gGo5c
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS"
-msgid ""
-"You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr ""
-"Nemate dozvolu upisa u podatak za podešavanje na kome je objekat baziran."
-
-#. ZfmVR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. An "
-"unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr ""
-"Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. Pojavila se "
-"nepoznata greška. Drajver je verovatno oštećen."
+msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. Pojavila se nepoznata greška. Drajver je verovatno oštećen."
-#. XdFHe
-#: strings.src
+#: strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. No SDBC"
-" driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
-"Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. SDBC drajver "
-"nije pronađen na zadatoj URL adresi."
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. SDBC drajver nije pronađen na zadatoj URL adresi."
-#. HFLkw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. The "
-"SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr ""
-"Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. SDBC upravnik "
-"drajvera ne može biti učitana."
+msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. SDBC upravnik drajvera ne može biti učitana."
-#. PzEVD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
-#. nkamB
-#: strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
-#. bYjEz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
-msgid ""
-"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save "
-"the data source."
-msgstr ""
-"Nije sačuvan izvor podataka. Koristite XStorable sučelje da sačuvate izvor "
-"podataka."
+msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
+msgstr "Nije sačuvan izvor podataka. Koristite XStorable sučelje da sačuvate izvor podataka."
-#. BuEPn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -105,200 +79,138 @@ msgstr ""
"Data naredba nije SELECT izraz.\n"
"Samo upiti su dozvoljeni."
-#. 4CSx9
-#: strings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Nijedna vrednost nije izmenjena."
-#. TFFGN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
-msgid ""
-"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by "
-"ResultSet."
-msgstr ""
-"Ne možete umetnuti vrednosti jer XRowUpdate sučelje nije podržano od strane "
-"ResultSet."
+msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "Ne možete umetnuti vrednosti jer XRowUpdate sučelje nije podržano od strane ResultSet."
-#. PQPVY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
-msgid ""
-"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not "
-"supported by ResultSet."
-msgstr ""
-"Ne možete umetnuti vrednosti jer XResultSetUpdate sučelje nije podržano od "
-"strane ResultSet."
+msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "Ne možete umetnuti vrednosti jer XResultSetUpdate sučelje nije podržano od strane ResultSet."
-#. EAkm5
-#: strings.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Ne možete menjati vrednosti zato što nedostaje uslovni izraz."
-#. 7Jns7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Nije podržano dodavanje kolona."
-#. BGMPE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Nije podržano brisanje kolona."
-#. e2SUr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "WHERE uslov se ne može napraviti za primarni ključ. "
-#. NPDCA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Kolona ne podržava svojstvo „%value“."
-#. MDPRn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Kolona se ne može pretraživati!"
-#. s9iVh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Vrednost kolona nije vrsta Sequence<sal_Int8>."
-#. Mrizz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Kolona nije ispravna."
-#. CyL8V
-#: strings.src
+#: strings.hrc:45
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Kolona „%name“ mora biti vidljiva kao kolona."
-#. kZnJD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Sučelje XQueriesSupplier nije dostupno."
-#. 6CrAE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER"
-msgid "The driver does not support this function."
-msgstr "Drajver ne podržava ovu funkciju."
-
-#. fBeqP
-#: strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "„Absolute(0)“ poziv nije dozvoljen."
-#. GXMTQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Relativno pozicioniranje nije dozvoljeno u ovom stanju."
-#. EsAfs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
-msgid ""
-"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last "
-"row."
-msgstr ""
-"Red se ne može osvežiti kada je ResultSet postavljen posle poslednjeg reda ."
+msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
+msgstr "Red se ne može osvežiti kada je ResultSet postavljen posle poslednjeg reda ."
-#. TqUZX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
-msgid ""
-"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the "
-"insert row."
-msgstr ""
-"Novi red možete umetnuti jedino kada je ResultSet („skup rezultata“) pomeren"
-" do reda za umetanje."
+msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
+msgstr "Novi red možete umetnuti jedino kada je ResultSet („skup rezultata“) pomeren do reda za umetanje."
-#. aGfUX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "U ovom stanju ne možete menjati red"
-#. uaxsC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "U ovom stanju ne možete brisati red."
-#. 6aAaN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Drajver ne podržava izmenu imena tabele."
-#. yXEVY
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF"
-msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
-msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone."
-
-#. Q8ADk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
-msgid ""
-"The driver does not support the modification of column descriptions by "
-"changing the name."
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone promenom imena."
-#. tZWaL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
-msgid ""
-"The driver does not support the modification of column descriptions by "
-"changing the index."
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone promenom indeksa."
-#. Z5gGE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
-#. XMAYD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Ne postoji tabela nazvana „$table$“."
-#. XcJvN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Ne postoji upit pod imenom „$table$“."
-#. anFDx
-#: strings.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
-msgid ""
-"There are tables in the database whose names conflict with the names of "
-"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they"
-" have distinct names."
-msgstr ""
-"Neka imena tabela i upita u bazu su ista. Kako biste u potpunosti "
-"iskoristili sve upite i tabele, dajte im različita imena."
+msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
+msgstr "Neka imena tabela i upita u bazu su ista. Kako biste u potpunosti iskoristili sve upite i tabele, dajte im različita imena."
-#. e2YrR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -309,50 +221,42 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
-#. s3B76
-#: strings.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL naredba ne opisuje skup rezultata."
-#. o8AAh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Ime ne sme biti prazno."
-#. EDBgs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Kontejner ne može da sadrži NULL objekte."
-#. BADJn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Već postoji objekat pod tim imenom."
-#. VdEjV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Objekat ne može biti deo ovog kontejnera."
-#. DFQvz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Objekat je već deo ovog kontejnera, ali pod drugim imenom."
-#. CjNwC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Ne mogu da pronađem dokument „$name$“"
-#. LM7dF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
@@ -361,8 +265,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da sačuvam dokument na $location$:\n"
"$message$"
-#. tHzew
-#: strings.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -371,708 +274,448 @@ msgstr ""
"Greška pri pristupu izvoru „$name$“:\n"
"$error$"
-#. ALTav
-#: strings.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Ne postoji folder „$folder$“."
-#. Fhh7V
-#: strings.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Ne mogu da obrišem pre prvog ili iza poslednjeg reda."
-#. nqVfA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Ne mogu da obrišem red za umetanje."
-#. 9BUGj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "Rezultat je samo za čitanje."
-#. 47GAs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE ovlašćenje (brisanje) nije dostupno."
-#. SsHD3
-#: strings.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Trenutni red je već obrisan."
-#. DkbQp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Trenutni red ne može da bude ažuriran."
-#. ccyRu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT ovlašćenje (novi zapis) nije dostupno."
-#. RyCJt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Interna greška: Drajver baze podataka ne pruža objekat iskaza."
-#. SMWJi
-#: strings.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Izraz1"
-#. 32Lgg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Nije navedena SQL naredba."
-#. bvez7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Neispravan indeks kolone"
-#. uAGCJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Neispravno stanje kursora."
-#. Dqrzw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Kursor pokazuje pre prvog ili iza poslednjeg reda."
-#. z9fkj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
-msgid ""
-"The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Redovi pre prvog i iza poslednjeg nemaju obeleživač."
-#. uYeyd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Briše se trenutni red i samim tim nema obeleživač."
-#. bnvRk
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_EMBEDDING"
-msgid "Embedding of database documents is not supported."
-msgstr "Ugradnja dokumenta baze podataka nije podržano."
-
-#. 935sJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Zahtevana je veza sa sledećom URL adresom „$name$“."
-#. UgP8s
-#: strings.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Dodatak nije instaliran."
-#. CvFBA
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
-msgid ""
-"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
-"is not yet used by a query or table."
-msgstr ""
-"Ne možete dati tabeli i upitu isto ime. Koristite ime različito od imena "
-"postojećeg upita ili tabele."
+msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
+msgstr "Ne možete dati tabeli i upitu isto ime. Koristite ime različito od imena postojećeg upita ili tabele."
-#. bT6Um
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. Qw69D
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Upit"
-#. 7vX2A
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "Za datu vezu nije ispravan upit i/ ili dobavljač tabele."
-#. 7J5ZA
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Dati objekat nije objekat tabele."
-#. WboPA
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
-msgid ""
-"Invalid composition type - need a value from "
-"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr ""
-"Pogrešan tip kompozicije - potrebna je vrednost iz "
-"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr "Pogrešan tip kompozicije - potrebna je vrednost iz com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-#. 2aCE8
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
-msgid ""
-"Invalid command type - only TABLE and QUERY from "
-"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr ""
-"Pogrešan tip naredbe - dozvoljeni su samo TABLE i QUERY iz "
-"com.sun.star.sdb.CommandType."
-
-#. GE3D5
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION"
-msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr "Pogrešan tip naredbe - dozvoljeni su samo TABLE i QUERY iz com.sun.star.sdb.CommandType."
-#. pZTG2
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
msgid "Prepare"
msgstr ""
-#. pFNR3
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
msgid "Backup Document"
msgstr ""
-#. LDfr3
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
msgid "Migrate"
msgstr ""
-#. tEttZ
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak"
-#. aGU2B
-#: macromigration.src
+#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document.
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FORM"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "Forma '$name$'"
-#. DBmvF
-#: macromigration.src
+#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document.
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_REPORT"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Izveštaj '$name$'"
-#. CoMty
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
-#. Ttf95
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
msgid "Database Document"
msgstr "Dokument baze podataka"
-#. 87ADQ
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "kopija je sačuvana u $location$"
-#. BrPwb
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "prebacivanje $type$ biblioteke iz „$old$“ u „$new$“"
-#. C7CAR
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ biblioteka „$library$“"
-#. E4RNh
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "prebacivanje biblioteka..."
-#. gDCmu
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik"
-#. pTV6D
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
msgid "JavaScript"
msgstr "Javaskipt"
-#. X2qBp
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
msgid "BeanShell"
msgstr "Bean ljuska"
-#. FDBSE
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_JAVA"
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. F4yo3
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_PYTHON"
msgid "Python"
msgstr "Piton"
-#. BwGMo
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "dialog"
msgstr "prozorče"
-#. VXkqp
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERRORS"
msgid "Error(s)"
msgstr "Greške"
-#. BVTZE
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_WARNINGS"
msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenja"
-#. wArT8
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_EXCEPTION"
msgid "caught exception:"
msgstr "uhvaćen izuzetak:"
-#. 3fagJ
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
-msgid ""
-"You need to choose a backup location other than the document location "
-"itself."
+msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr ""
-#. Zj8Ti
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Neispravan broj parametara poziva. Očekivan je jedan."
-#. N6oEB
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_DATABASE"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Dokument baze podataka nije pronađen u parametrima poziva."
-#. SvACu
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "Nije primenljivo na dokumente koji su samo za čitanje."
-#. KyLuN
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
-msgid "The destination database does not support views."
-msgstr "Ciljna baza podataka ne podržava poglede."
-
-#. RaJQd
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
-msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr "Ciljna baza ne podržava primarne ključeve."
-
-#. JBBmY
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
-msgid ""
-"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to "
-"provide all necessary information"
-msgstr ""
-"Opis pristupa podataka nije pronaćen ili opis podataka pristupa nije u "
-"mogućnosti da dostavi sve potrebne informacije."
-
-#. Z4JFe
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
-msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr "Trenutno su podržane samo tabele i upiti."
-
-#. KvUFb
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
-msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "Skup rezultata izvora za kopiranje mora da podržava obeleživače."
-
-#. XVb6E
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
-msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "Na poziciji $pos$ nije podržana izvorna vrsta kolona ($type$)."
-
-#. 7pnvE
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
-msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr "Ilegalan broj inicijalizacionih parametara."
-
-#. z3h9J
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
-msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr "Greška tokom inicijalizacije."
-
-#. Qpda7
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
-msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "Nepodržana postavka u deskriptoru kopije izvora: $name$."
-
-#. BsP8j
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
-msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "Za kopiranje upita konekcija mora da podrži vraćanje upita."
-
-#. QYh2y
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
-msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "Zadata obrada interakcije nije ispravna."
-
-#. FmpBe
-#: dbinteraction.src
-msgctxt "STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION"
-msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
-
-#. ErrWw
-#: dbinteraction.src
-msgctxt "STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Zapamti lozinku"
-
-#. j84AZ
-#: query.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Dodaj prozor tabele"
-#. DUDsr
-#: query.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Pomeri prozor tabele"
-#. BzDGJ
-#: query.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Ubaci spajanje"
-#. isNxK
-#: query.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Izbriši spajanje"
-#. 9Uu5p
-#: query.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Promeni veličinu prozora tabele"
-#. 3qaWu
-#: query.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Obriši kolonu"
-#. srRyA
-#: query.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Pomeri kolonu"
-#. BdYiZ
-#: query.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj kolonu"
-#. XtsLx
-#: query.src
-msgctxt "RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST"
-msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
-msgstr "Pogrešan izraz, tabela „$name$“ ne postoji!"
-
-#. r5myi
-#: query.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Pogrešan izraz, ime polja „$name$“ ne postoji!"
-#. EALGb
-#: query.src
-msgctxt "RID_STR_TOMUCHTABLES"
-msgid ""
-"The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only"
-" process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr ""
-"Upit obuhvata više tabela (#num#). Izabrana vrsta baze podataka, međutim, "
-"može da obuhvati manje tabela po izrazu (najviše #maxnum#)."
-
-#. WiCaf
-#: query.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Obriši prozor tabele"
-#. 4677G
-#: query.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Uredi opis kolone"
-#. 79APm
-#: query.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Prilagodi širinu kolone"
-#. BGEE7
-#: query.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(nepoređano);rastuće;opadajuće"
-#. NEDpJ
-#: query.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ništa);Grupiši"
-#. rLdqC
-#: query.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(bez tabele)"
-#. PZ5mq
-#: query.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Baza podataka podržava samo ređanje vidljivih polja."
-#. 79Xdm
-#: query.src
-msgctxt "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#. v9htK
-#: query.src
-msgctxt "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Ime tabele"
-
-#. FqerL
-#: query.src
-msgctxt "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alijas"
-
-#. CF88M
-#: query.src
-msgctxt "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Različite vrednosti"
-
-#. 9w7Ce
-#: query.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Polje;Alias;Ređanje;Vidljivo;Funkcija;Kriterijum;Ili;Ili"
-#. qPqvZ
-#: query.src
+#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "~Sve"
-#. Zz34h
-#: query.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Postoji previše kolona"
-#. hY4NU
-#: query.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr ""
-#. ygnPh
-#: query.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Napravljeni SQL izraz je predugačak."
-#. EumQ9
-#: query.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Upit je previše složen"
-#. Ht5Xf
-#: query.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Ništa nije izbrano!"
-#. NVAuF
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_TOOMANYCOND"
-msgid "Too many search criteria"
-msgstr "Previše kriterijuma za pretragu"
-
-#. oUXZD
-#: query.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Greška u SQL sintaksi"
-#. D5qmZ
-#: query.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr ""
-#. E4YC3
-#: query.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Postoji previše tabela."
-#. fnEYE
-#: query.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
-msgid ""
-"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
-"database."
+msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Izraz neće biti primenjen pri SQL upitu baze podataka."
-#. iEVz7
-#: query.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Spajanje se ne može obraditi."
-#. 3EkzD
-#: query.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Greška u sintaksi SQL izraza"
-#. 4umu8
-#: query.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Baza podataka ne podržava poglede na tabele!"
-#. wsWmH
-#: query.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Ova baza podataka ne podržava izmenu postojećih pogleda na tabele."
-#. DersC
-#: query.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Želite li ymesto toga da napravite upit?"
-#. LWaN7
-#: query.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
-msgid ""
-"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
-"that data source cannot be saved."
-msgstr ""
-"Odgovarajući izvor podataka je obrisan. Dakle, podaci relevantni za taj "
-"izvor podataka ne mogu se sačuvati."
+msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
+msgstr "Odgovarajući izvor podataka je obrisan. Dakle, podaci relevantni za taj izvor podataka ne mogu se sačuvati."
-#. r9TeF
-#: query.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Kolona „$name$“ nije poznata."
-#. FzLYr
-#: query.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Kolone se mogu porediti koristeći samo „=“."
-#. Pzh6C
-#: query.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Morate navesti ime kolone pre „LIKE“."
-#. bwj8B
-#: query.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
-msgid ""
-"The column could not be found. Please note that the database is case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pronađem ovu kolonu. Obratite pažnju na to da baza podataka "
-"razlikuje velika i mala slova."
-
-#. DCyVy
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERYDESIGN"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač upita"
-
-#. BCeFf
-#: query.src
-msgctxt "STR_VIEWDESIGN"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač pogleda"
-
-#. 8fSWD
-#: query.src
+msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
+msgstr "Ne mogu da pronađem ovu kolonu. Obratite pažnju na to da baza podataka razlikuje velika i mala slova."
+
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -1081,263 +724,935 @@ msgstr ""
"„$object$“ ima promene.\n"
"Da li želite da sačuvate izmene?"
-#. rLMEX
-#: query.src
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Ne mogu da raščlanim SQL naredbu koja sačinjava „$object$“."
-#. 6cpa3
-#: query.src
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "„$object$“ će se otvoriti u SQL prikazu."
-#. BiN6g
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The table view"
-msgstr "prikaz tabele"
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgstr "Ovaj upit ne može biti deo drugog upita jer ne daje skup rezultata."
-#. ySuKZ
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The query"
-msgstr "upit"
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "Format ~kolone..."
-#. akGh9
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The SQL statement"
-msgstr "SQL izraz"
+#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "~Širina kolone..."
-#. pH2Jv
-#: query.src
-msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "Format tabele ..."
+
+#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Visina reda..."
+
+#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "Opozovi: unos podatka"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "Sačuvaj trenutni zapis"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "Upit #"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "Tabela #"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "Pogled #"
+
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "Ime „#“ već postoji."
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "Nisu pronađena imena klona koja se podudaraju sa upitom."
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "Greška pri kopiranju. Želite li da nastavite?"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "Prikaz tabele izvora podataka"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "Prikazuje izabranu tabelu ili upit."
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "Izmeni SQL izraze"
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "Napravi obrazac u grafičkom uređivaču..."
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "Pomoćnik za izradu obrasca..."
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "Pomoćnik za izradu izveštaja..."
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "Napravi izveštaj u grafičkom uređivaču..."
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "Napravi upit u grafičkom uređivaču..."
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr "Napravi upit u SQL prikazu..."
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "Pomoćnik za izradu upita..."
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "Napravi tabelu u grafičkom uređivaču..."
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "Pomoćnik za izradu tabele..."
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "Napravi pogled..."
+
+#: strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "Obrasci"
+
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "Izveštaji"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu izveštaja."
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "Napravite obrazac navodeći izvor zapisa, kontrole za unos i njihova svojstva."
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "Napravite izveštaj navodeći izvor zapisa, kontrole i svojstva kontrole."
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu obrasca."
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
+msgstr "Napravite upit navodeći filtere, ulazne tabele, imena polja i svojstva ređanja ili grupisanja."
+
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr "Napravite upit direktnim unosom SQL izraza."
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu upita."
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
+msgstr "Napravite tabelu navodeći imena polja, njihova svojstva i vrstu podataka."
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
+msgstr "Izaberite iz skupa primera poslovnih i ličnih tabela i prilagodite ih da napravite novu tabelu."
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
+msgstr "Napravite pogled navodeći imena tabela i polja koja će biti vidljiva."
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Zadaci"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
-"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
-"query."
-msgstr "Ovaj upit ne može biti deo drugog upita jer ne daje skup rezultata."
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
-#. k8GFF
-#: query.src
-msgctxt "STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION"
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "Ime o~brasca"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "~Naziv izveštaja"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "Ime ~fascikle"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "Dokument sadrži obrasce ili izveštaje sa ugrađenim makroima."
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
-"Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or "
-"wrong - cannot initialize the query designer."
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
-"Parametri aktivna veza (engl. ActiveConnection) i ime izvora podataka "
-"(engl.DataSourceName) nedostaju ili su pogrešni — ne mogu da pokrenem "
-"grafički uređivač upita."
+"Makroi treba da budu ugrađeni u dokument baze podataka.\n"
+"\n"
+"Možete nastaviti da koristite dokument kao i ranije, ipak preporučljivo je da prenesete makroe. Za prenos odaberite „Alatke > Prenesi makroe...“ u meniju.\n"
+"\n"
+"Dok ne obavite prenos nećete biti u mogućnosti da ugradite makroe u dokument baze."
-#. iu64w
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "Ugrađena baza podataka"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "Nije moguć izbor različitih kategorija."
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "Pronađen nepodržan tip objekta ($type$)."
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-"Obratite pažnju na to da neke baze možda ne podržavaju ovu vrstu spajanja."
-#. Khmn9
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "Ime tabele"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "Umetni %1"
+
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "Da li želite da obrišete povezanu datoteku?"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Veza je izgubljena"
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "Upiti"
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "Želite li da izbrišete tabelu „%1“?"
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "Pojavila su se upozorenja"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
+msgstr "Prilikom prikupljanja tabela veza sa bazom podataka je prijavila grešku."
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "Povezivanje sa „$name$“ ..."
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr "Učitavam upit $name$ ..."
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr "Učitavam tabelu $name$ ..."
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "Ne mogu da pronađem format tabele."
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka „$name$“."
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr "Nepoznati;Tekst;Broj;Datum i vreme;Datum;Vreme;Da/Ne;Valuta;Beleška;Brojač;Slika;Tekst (fiksni);Decimalno;Binarno (fiksno);Binarno;Veliki ceo (Big Int);Dvostruka preciznost;Pokretni zarez;Realni;Celobrojni;Mali ceo (Small Int);Sitni ceo (Tiny Int);SQL Null;Objekat;Različiti;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;OSTALO;Bit (fiksni)"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "Umetni/ukloni primarni ključ"
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none ....
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field ~type"
+msgstr "Vrsta ~polja"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "Vrsta polja"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "Opis kolone"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "~AutoValue"
+msgstr "~Automatska vrednost"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Svojstva polja"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "Izmena ćelije"
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Obriši red"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "Izmeni vrstu polja"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "Umetni red"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "Umetni novi red"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~Podrazumevana vrednost"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "~Entry required"
+msgstr "~Potreban je unos"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "~Dužina"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Vrsta"
+
+#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "~Dužina"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_SCALE"
+msgid "Decimal ~places"
+msgstr "Decimalna ~mesta"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FORMAT"
+msgid "Format example"
+msgstr "Primer formata"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
-"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
-"tables are identical."
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
-"Uključuje samo zapise za koje su sadržaji povezanih polja obe tabele "
-"identični."
+"Odredite podrazumevanu vrednost za sve nove zapise.\n"
+"Ako polje nema podrazumevanu vrednost, odredite praznu nisku."
-#. JUyyK
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
-"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
-"the values in the related fields are matching."
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Sadrži SVE zapise iz tabele „%1“, ali samo zapise iz tabele „%2“ gde su "
-"vrednosti povezanih polja odgovarajuće."
+"Unesite podrazumevanu vrednost za ovo polje.\n"
+"\n"
+"Kada kasnije unesete podatke u tabelu, ova linija će biti korišćena u svakom novom zapisu za izabrano polje. Zato bi trebalo da odgovara formatu ćelije koja treba da se unese ispod."
-#. EdhCU
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Sadrži SVE zapise iz „%1“ i iz „%2“."
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
+msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
+msgstr "Aktiviraj ovu opciju ukoliko polje ne sadrži NULL vrednost, npr. korisnik mora uvek uneti podatke."
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "Unesite maksimalnu dozvoljenu dužinu teksta."
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "Unesite format broja."
-#. c9PsZ
-#: querydlg.src
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"Odredite koliku dužinu podatak može da ima u ovom polju.\n"
+"\n"
+"Ako je polje decimalno onda je naveća dužina broj koji se unosi, a ako je binarno polje onda je dužina bloka podatka.\n"
+"Vrednost će biti pravilno ispravljena ako se premaši maksimum za ovu bazu."
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr "Odredite broj decimalnih mesta dozvoljenih u ovom polju"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
+msgstr "Ovde se vidi kako će se podaci prikazati u trenutnom formatu (koristite taster sa desne strane da biste promenili format)."
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "Odredite izlazni format podataka."
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"Izaberite da li ovo polje treba da samo povećava svoju vrednost.\n"
+"\n"
+"U ovu vrstu polja ne možete uneti podatke. Svakom novom zapisu će samostalno biti dodata vrednost (uvećana za jedan u odnosu na vrednost u prethodnom zapisu)."
+
+#: strings.hrc:290
#, fuzzy
-msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
-msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Sadrži dekartov proizvod za sve zapise iz „%1“ i „%2“."
+msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "~..."
+msgstr "~..."
-#. VLNGH
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_NATURAL_JOIN"
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam tabelu jer je ime kolone „$column$“ dodeljeno dva puta."
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
+msgstr "Kolona „$column$“ pripada primarnom ključu. Ukoliko se kolona obriše, primarni ključ će takođe biti obrisan. Želite li zaista da nastavite?"
+
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "Utiče na primarni ključ"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Nastaviti?"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "Tabela se ne može sačuvati zbog problema prilikom povezivanja sa bazom."
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
+msgstr "Filter tabele se ne može podesiti jer je izvor podataka obrisan."
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
-"Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' "
-"and from '%2'."
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"Sadrži samo jednu kolonu za svaki par jednako imenovanih kolona iz „%1“ i "
-"„%2“."
-#. 5dqK5
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
-msgid "Apply columns"
-msgstr "Primeni kolone"
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "Nema primarnog ključa"
-#. nZ7x6
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
-msgid "Type formatting"
-msgstr "Vrsta formatiranja"
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"Jedinstveni indeks primarnog ključa je potreban za identifikaciju zapisa podatka u ovoj bazi.\n"
+"U ovu tabelu podatke možete uneti samo ako je jedan od ova dva strukturalna uslova ispunjen.\n"
+"\n"
+"Da li bi sada trebalo napraviti primarni ključ?"
-#. iYDMy
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED"
-msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
-msgstr "Sledeća polja su već postavljena kao primarni ključevi:\n"
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
+msgstr "Nije moguće izmeniti kolonu „$column$“. Da li umesto toga obrisati kolonu i zatim dodati novi format?"
-#. MuQ2C
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
-msgid "Assign columns"
-msgstr "Dodeli kolone"
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "Greška pri čuvanju strukture tabele"
-#. 5vCFA
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
-msgid "< ~Back"
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "Ne mogu da obrišem kolonu $column$."
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A~uto-increment statement"
+msgstr "Izraz ~samopovećanja"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
+"Unesite SQL izraz za polje koje samo povećava svoju vrednost.\n"
+"\n"
+"Ovaj izraz će biti direktno prebačen u bazu kada se napravi tabela."
-#. aWFVD
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
-msgid "~Next>"
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
+"Iz baze nije moguće očitati informacije o tipovima. Uređivanje\n"
+"tabele u grafičkom režimu nije dostupno za ovaj izvor podataka."
-#. aKHUX
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
-msgid "C~reate"
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "promeni ime polja"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "promeni vrstu polja"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "promeni opis polja"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "promeni atribut polja"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "Za povezivanje sa izvorom podataka „$name$“ potrebna je lozinka."
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
+"Direktorijum\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\\ne postoji. Treba li da se napravi?"
-#. U2EHk
-#: WizardPages.src
-msgctxt "RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primarni ključ"
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „$name$“."
-#. 3XyRu
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Kopiraj tabelu"
+#: strings.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
-#. uNGvx
-#: WizardPages.src
+#: strings.hrc:316
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Kopiraj tabelu"
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikla"
-#. xCPkD
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
-msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "Ime tabele nije ispravno u trenutnoj bazi podataka."
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr ""
-#. m35Lx
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+#: strings.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "Svojstva izvora podataka: #"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "Odaberite „Poveži se na postojeću bazu“ da se povežete na bazu koja postoji."
+
+#: strings.hrc:321
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "Nije moguće učitati programsku biblioteku #lib# ili je ona oštećena. ODBC izabrani izvor podataka nije dostupan."
+
+#: strings.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
-"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
-"existing table."
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Izaberite opciju „Proširi podatke“ na prvoj stranici da biste proširili "
-"podatke u postojećoj tabeli."
+"Ova vrsta izvora podataka nije podržana na ovoj platformi.\n"
+"Dozvoljeno vam je da menjate podešavanja, ali verovatno nećete uspeti da se povežete na bazu."
-#. XbmVN
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
-msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "Promenite ime tabele. Predugačko je."
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr ""
+
+#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "Test povezivanja"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "Veza je uspešno uspostavljena."
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Veza ne može biti uspostavljena."
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "JDBC drajver je uspešno učitan."
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "JDBC drajver se nije učitao."
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS Access datoteka"
-#. 8Uiv2
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "MS Access 2007 datoteka"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:339
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
-#. pnwDB
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:340
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Greška u toku pravljenja"
-#. CC5Yw
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:341
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Operacija se ne može izvršiti."
-#. kXCG9
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:342
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „$file$“."
-#. bFHHW
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:343
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
-msgid ""
-"The table cannot be deleted because the database connection does not support"
-" this."
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Tabela se ne može obrisati jer veza sa bazom podataka to ne podržava."
-#. ZNB5D
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Sve"
-#. C8eBG
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:345
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Opozovi:"
-#. aje2A
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:346
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Ponovi:"
-#. ixMkj
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:347
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Nije pronađen odgovarajući tip kolone za kolonu „#1“."
-#. qVax3
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:348
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
-#. 737k3
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:349
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
-msgid ""
-"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
-"\"$buttontext$\" to view them."
-msgstr ""
-"Pojavila su se upozorenja pri povezivanju na izvor baze podataka. Kliknite "
-"„$buttontext$“ da biste ih pregledali."
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "Pojavila su se upozorenja pri povezivanju na izvor baze podataka. Kliknite „$buttontext$“ da biste ih pregledali."
-#. cGJja
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:350
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1346,562 +1661,371 @@ msgstr ""
"Ime '$#$' već postoji.\n"
"Unesite drugo ime."
-#. TNvCf
-#: dbumiscres.src
+#. #i96130# use hard coded name
+#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
msgstr ""
-#. 4SGBJ
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr "Neuspelo povezivanje sa SDBC upravnikom drajvera (#servicename#)."
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr "Drajver nije registrovan za URL #connurl#."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
+msgstr "Povezivanje je bilo uspešno, ali informacija o tabelama baze podataka nije dostupna."
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "Sve tabele"
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "Sve tabele i pogledi"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "Sve tabele i prikazi"
+
+#: strings.hrc:361
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Ime tabele"
-#. Nw93R
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:362
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Umetni podatke"
-#. nLFJd
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:363
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Obriši podatke"
-#. eGEDE
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:364
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Promeni podatke"
-#. e2bxV
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:365
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Izmeni strukturu"
-#. zejFA
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:366
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Pročitaj podatak"
-#. UsMj8
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:367
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Promeni referencu"
-#. SEGp9
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:368
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Odbaci strukturu"
-#. oC8Px
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
-msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "Neuspelo povezivanje sa SDBC upravnikom drajvera (#servicename#)."
-
-#. aym6r
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
-msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "Drajver nije registrovan za URL #connurl#."
-
-#. zTh2j
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT"
-msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za URL „#connurl#“."
-
-#. ezDkE
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK"
-msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Proverite trenutna podešavanja, na primer korisničko ime i lozinku."
-
-#. oafZG
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
-msgid ""
-"Successfully connected, but information about database tables is not "
-"available."
-msgstr ""
-"Povezivanje je bilo uspešno, ali informacija o tabelama baze podataka nije "
-"dostupna."
-
-#. uBW6C
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_TABLES"
-msgid "All tables"
-msgstr "Sve tabele"
-
-#. nhz6M
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
-msgid "All views"
-msgstr "Sve tabele i pogledi"
-
-#. APBCw
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
-msgid "All tables and views"
-msgstr "Sve tabele i prikazi"
-
-#. a8LWj
-#: undosqledit.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
-msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "Izmeni SQL izraze"
-
-#. BCCiv
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:370
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Putanja do dBASE datoteka"
-#. hnBFY
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:371
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Putanja do tekstualnih datoteka"
-#. DRFyX
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:372
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Putanja do dokumenta sa tablicom"
-#. qxbA7
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:373
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Ime ODBC izvora podataka na sistemu"
-#. zQxCp
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the Writer document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Ime MySQL baze podataka"
-#. uhRMQ
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:376
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Ime Oracle baze podataka"
-#. nmoae
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:377
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "MS Access baza podataka"
-#. 34zwh
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:378
+#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
-msgid ""
-"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, "
-"click the '%test' button."
-msgstr ""
-"Dodatna podešavanja nisu potrebna. Da biste proverili da li povezivanje radi"
-" kliknite na dugme „%test“."
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "Dodatna podešavanja nisu potrebna. Da biste proverili da li povezivanje radi kliknite na dugme „%test“."
-#. gdrkS
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
-msgid "Datasource URL"
-msgstr "URL izvora podataka"
+msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
+msgstr ""
-#. rKH3t
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "~Ime domaćina"
-#. Gdbjz
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:381
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Ime ~Mozilinog profila"
-#. A6YJb
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Ime ~Thunderbird profila"
-#. HnmRA
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Dodaj tabele"
-#. eHahH
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:384
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Dodaj upit ili tabelu"
-#. BdzcB
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
-msgid "Connection Test"
-msgstr "Test povezivanja"
-
-#. oAAKs
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
-msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "Veza je uspešno uspostavljena."
-
-#. 5V7Ay
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Veza ne može biti uspostavljena."
-
-#. wvNFP
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
-msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "JDBC drajver je uspešno učitan."
-
-#. RdMCN
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
-msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "JDBC drajver se nije učitao."
-
-#. dyCvN
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
-msgid "MS Access file"
-msgstr "MS Access datoteka"
-
-#. rDsuu
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
-msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "MS Access 2007 datoteka"
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "Primeni kolone"
-#. jFwxU
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
-msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "Vrsta formatiranja"
-#. Avmtu
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
-msgid "Do you really want to delete the user?"
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
msgstr ""
-#. yeKZF
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "Baza ne podržava korisničku administraciju."
-
-#. 4CVtX
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Lozinke se ne slažu. Ponovo unesite lozinku."
-
-#. U2bRK
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
-msgid "Database properties"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "Dodeli kolone"
-#. etNzz
-#: dbadmin.src
+#: strings.hrc:390
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
-msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Svojstva izvora podataka: #"
-
-#. z9Ecp
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
-msgid ""
-"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing "
-"database instead."
-msgstr ""
-"Odaberite „Poveži se na postojeću bazu“ da se povežete na bazu koja postoji."
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
-#. PfAC6
-#: dbadmin.src
+#: strings.hrc:391
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
-msgid ""
-"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data "
-"source selection is not available."
-msgstr ""
-"Nije moguće učitati programsku biblioteku #lib# ili je ona oštećena. ODBC "
-"izabrani izvor podataka nije dostupan."
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "~Napred >"
-#. d3vbZ
-#: dbadmin.src
+#: strings.hrc:392
#, fuzzy
-msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
-msgid ""
-"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
-"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
-msgstr ""
-"Ova vrsta izvora podataka nije podržana na ovoj platformi.\n"
-"Dozvoljeno vam je da menjate podešavanja, ali verovatno nećete uspeti da se povežete na bazu."
-
-#. 2f7Ga
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
-msgid "{None}"
-msgstr ""
-
-#. iR7CJ
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
-
-#. DFGo9
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
-msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
-
-#. ZDRBf
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
-
-#. 9oCZr
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "N~apravi"
-#. 3srwC
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
-msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Za povezivanje sa izvorom podataka „$name$“ potrebna je lozinka."
+#: strings.hrc:393
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Kopiraj tabelu"
-#. tYDxc
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
-msgid ""
-"The directory\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"does not exist. Should it be created?"
-msgstr ""
-"Direktorijum\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\\ne postoji. Treba li da se napravi?"
+#: strings.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Kopiraj tabelu"
-#. 3PFxY
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
-msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „$name$“."
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "Ime tabele nije ispravno u trenutnoj bazi podataka."
-#. V9kGF
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
+msgstr "Izaberite opciju „Proširi podatke“ na prvoj stranici da biste proširili podatke u postojećoj tabeli."
-#. i47ye
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "Promenite ime tabele. Predugačko je."
-#. 55EA7
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:399
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr ""
-#. p4Yy4
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:400
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr ""
-#. GTpDz
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:401
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr ""
-#. VBaQN
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:402
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr ""
-#. TiBeQ
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:403
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr ""
-#. XaDDh
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:404
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr ""
-#. WZtzU
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:405
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr ""
-#. n3HgX
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:406
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr ""
-#. qiZT5
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:407
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr ""
-#. KbAqW
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:408
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr ""
-#. uJuNs
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:409
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr ""
-#. HZXar
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET"
-msgid "Set up Spreadsheet connection"
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr ""
-#. wUEMA
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr ""
-#. YgsyA
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:412
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr ""
-#. 6Fy7C
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:413
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr ""
-#. LhDjK
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:414
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Nova baza"
-#. DoGLb
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:415
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr ""
-#. B5kEC
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:416
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. uGTyY
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr ""
-#. cBiSe
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:418
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#. zDx7G
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:419
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr ""
-#. MXTEF
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:420
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr ""
-#. Ke4xP
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:421
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr ""
-#. uJFWa
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:422
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are "
-"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr ""
-#. chkNh
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:423
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja do tekstualnih datoteka"
-#. VXUEj
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:424
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr ""
-#. rTF65
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:425
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr ""
-#. DYcM8
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:426
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr ""
-#. WzZiB
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:427
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -1909,14 +2033,12 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. PRyfo
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr ""
-#. CBVtz
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:429
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -1924,698 +2046,284 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. dmi7n
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr ""
-#. dYGeU
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:431
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. DWgup
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:432
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr ""
-#. Z57ca
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:433
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr ""
-#. dnAP9
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:434
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr ""
-#. aD8dK
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:435
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. Vqjfj
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr ""
-#. FnpBr
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:437
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-#. fxmJG
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:438
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto i ime datoteke:"
-#. og5kg
-#: directsql.src
+#: strings.hrc:440
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Naredba uspešno izvršena."
-#. BhFXv
-#: directsql.src
+#: strings.hrc:441
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
-msgid ""
-"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Veza sa bazom podataka je prekinuta. Ovaj prozorčić će biti zatvoren."
-#. WTysM
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:443
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Način ređanja"
-#. 67TCR
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:444
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Polje indeksa"
-#. rCZbG
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:445
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#. zUeEN
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:446
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#. DpB67
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:447
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Želite li zaista da obrišete indeks „$name$“?"
-#. 3sTLe
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:448
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#. HFaXn
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:449
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr ""
-#. LRDDD
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:450
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Već postoji drugi indeks sa imenom „$name$“."
-#. 9C3mx
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:451
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
-msgid ""
-"In an index definition, no table column may occur more than once. However, "
-"you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr ""
-"U definiciji indeksa nijedna kolona se ne može pojaviti više puta. Vi ste, "
-"međutim, kolonu „$name$“ uneli dva puta."
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "U definiciji indeksa nijedna kolona se ne može pojaviti više puta. Vi ste, međutim, kolonu „$name$“ uneli dva puta."
-#. 6tjzH
-#: paramdialog.src
+#: strings.hrc:453
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr ""
-#. FCnE3
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:455
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Stanje za SQL"
-#. ha64T
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Kod greške"
-#. 9A2cX
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
-msgid ""
-"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting "
-"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - "
-"Database - Properties."
-msgstr ""
-"Čest razlog za ovu grešku je neodgovarajući raspored znakova podešen za "
-"jezik baze. Proverite podešavanja birajući „Uredi - Baza - Svojstva“."
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "Čest razlog za ovu grešku je neodgovarajući raspored znakova podešen za jezik baze. Proverite podešavanja birajući „Uredi - Baza - Svojstva“."
-#. itnjJ
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#. Q4A2Y
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:459
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#. LSBpE
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:460
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#. DKRwR
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:461
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#. U3N6g
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
-msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "Napravi obrazac u grafičkom uređivaču..."
-
-#. vLzx4
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "Pomoćnik za izradu obrasca..."
-
-#. ZRnDp
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "Pomoćnik za izradu izveštaja..."
-
-#. aSmAa
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
-msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "Napravi izveštaj u grafičkom uređivaču..."
-
-#. mGsho
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
-msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "Napravi upit u grafičkom uređivaču..."
-
-#. sfADq
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
-msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "Napravi upit u SQL prikazu..."
-
-#. 57XvA
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "Pomoćnik za izradu upita..."
-
-#. wzNZ2
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
-msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "Napravi tabelu u grafičkom uređivaču..."
-
-#. SZdVd
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "Pomoćnik za izradu tabele..."
-
-#. Xdxfp
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
-msgid "Create View..."
-msgstr "Napravi pogled..."
-
-#. uinhG
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
-msgid "Forms"
-msgstr "Obrasci"
-
-#. EhPGD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
-msgid "Reports"
-msgstr "Izveštaji"
-
-#. ZmaGA
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_NEW"
-msgid "Form..."
-msgstr "Obrazac..."
-
-#. W2mFa
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_NEW"
-msgid "Report..."
-msgstr "Izveštaj..."
-
-#. BADsx
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_NEW"
-msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Pogled (jednostavan)..."
-
-#. 588Yo
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Paste Special..."
-msgstr "Umetni poseban..."
-
-#. WjxFW
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#. fCef8
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#. P9JjA
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Izmeni"
-
-#. jdFwQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "Uredi u SQL prikazu..."
-
-#. 4Qfzo
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#. AVZGd
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Create as View"
-msgstr "Napravi kao pogled"
-
-#. mCHQh
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
-
-#. 9p89D
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Report..."
-msgstr "Izveštaj..."
-
-#. zHGdq
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
-
-#. B7Akc
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Select All"
-msgstr "Izaberi sve"
-
-#. wnsVG
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
-
-#. cuG8h
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS"
-msgid "Connection Type..."
-msgstr "Vrsta veze..."
-
-#. FeC5P
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS"
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Napredna podešavanja..."
-
-#. JvbuE
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "~Database"
-msgstr "~Baza podataka"
-
-#. hQVeK
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE"
-msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "Želite li da obrišete izvor podataka „%1“?"
-
-#. XeHDu
-#: app.src
-msgctxt "STR_APP_TITLE"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Baza"
-
-#. DFmZD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu izveštaja."
-
-#. e4rD6
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
-"properties."
-msgstr ""
-"Napravite obrazac navodeći izvor zapisa, kontrole za unos i njihova "
-"svojstva."
-
-#. WMRFD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
-"properties."
-msgstr ""
-"Napravite izveštaj navodeći izvor zapisa, kontrole i svojstva kontrole."
-
-#. mJ9jD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu obrasca."
-
-#. c6NPF
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and "
-"properties for sorting or grouping."
-msgstr ""
-"Napravite upit navodeći filtere, ulazne tabele, imena polja i svojstva "
-"ređanja ili grupisanja."
-
-#. EVQ6d
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
-msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "Napravite upit direktnim unosom SQL izraza."
-
-#. EUCKU
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu upita."
-
-#. hFmde
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
-msgid ""
-"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
-"data types."
-msgstr ""
-"Napravite tabelu navodeći imena polja, njihova svojstva i vrstu podataka."
-
-#. ctDmY
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
-"customize to create a table."
-msgstr ""
-"Izaberite iz skupa primera poslovnih i ličnih tabela i prilagodite ih da "
-"napravite novu tabelu."
-
-#. GmBmQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
-msgid ""
-"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
-"have visible."
-msgstr "Napravite pogled navodeći imena tabela i polja koja će biti vidljiva."
-
-#. 4A9Gd
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid "Opens the view wizard"
-msgstr "Otvara pomoćnika za pogled"
-
-#. 5ADJN
-#: app.src
-msgctxt "STR_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
-
-#. D2GFx
-#: app.src
-msgctxt "STR_TASKS"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadaci"
-
-#. t46y2
-#: app.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. i4BHJ
-#: app.src
-msgctxt "STR_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#. t32VW
-#: app.src
-msgctxt "STR_DISABLEPREVIEW"
-msgid "Disable Preview"
-msgstr "Isključi pregled"
-
-#. MpYZa
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
-msgid ""
-"The connection type has been altered.\n"
-"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
-"\n"
-"Do you want to close all documents now?"
-msgstr ""
-
-#. hRsBm
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_PREVIEW"
-msgid "None"
-msgstr "Bez pregleda"
-
-#. PaMfr
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_PREVIEW"
-msgid "Document Information"
-msgstr "Podaci o dokumentu"
-
-#. mi7Yh
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_PREVIEW"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: strings.hrc:463
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-#. PzEVD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORM"
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazac"
+#: strings.hrc:464
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "Baza ne podržava korisničku administraciju."
-#. nkamB
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT"
-msgid "Report"
-msgstr "Izveštaj"
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "Lozinke se ne slažu. Ponovo unesite lozinku."
-#. 5Ujux
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRM_LABEL"
-msgid "F~orm name"
-msgstr "Ime o~brasca"
+#: strings.hrc:467
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "Obratite pažnju na to da neke baze možda ne podržavaju ovu vrstu spajanja."
-#. zA6vD
-#: app.src
-msgctxt "STR_RPT_LABEL"
-msgid "~Report name"
-msgstr "~Naziv izveštaja"
+#: strings.hrc:468
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "Uključuje samo zapise za koje su sadržaji povezanih polja obe tabele identični."
-#. 8RUit
-#: app.src
-msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
-msgid "F~older name"
-msgstr "Ime ~fascikle"
+#: strings.hrc:469
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "Sadrži SVE zapise iz tabele „%1“, ali samo zapise iz tabele „%2“ gde su vrednosti povezanih polja odgovarajuće."
-#. Twota
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
-msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr "Dokument sadrži obrasce ili izveštaje sa ugrađenim makroima."
+#: strings.hrc:470
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Sadrži SVE zapise iz „%1“ i iz „%2“."
-#. v33uG
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
-msgid ""
-"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
-"\n"
-"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
-"\n"
-"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
-msgstr ""
-"Makroi treba da budu ugrađeni u dokument baze podataka.\n"
-"\n"
-"Možete nastaviti da koristite dokument kao i ranije, ipak preporučljivo je da prenesete makroe. Za prenos odaberite „Alatke > Prenesi makroe...“ u meniju.\n"
-"\n"
-"Dok ne obavite prenos nećete biti u mogućnosti da ugradite makroe u dokument baze."
+#: strings.hrc:471
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Sadrži dekartov proizvod za sve zapise iz „%1“ i „%2“."
-#. SBEJP
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
-msgid "Embedded database"
-msgstr "Ugrađena baza podataka"
+#: strings.hrc:473
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "Ciljna baza podataka ne podržava poglede."
-#. 9GfaL
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
-msgid "You cannot select different categories."
-msgstr "Nije moguć izbor različitih kategorija."
+#: strings.hrc:474
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "Ciljna baza ne podržava primarne ključeve."
-#. HMRSN
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
-msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "Pronađen nepodržan tip objekta ($type$)."
+#: strings.hrc:475
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
+msgstr "Opis pristupa podataka nije pronaćen ili opis podataka pristupa nije u mogućnosti da dostavi sve potrebne informacije."
-#. YgB34
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:476
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "Trenutno su podržane samo tabele i upiti."
-#. wFDHD
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:477
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "Skup rezultata izvora za kopiranje mora da podržava obeleživače."
-#. HYDjE
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
-msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:478
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "Na poziciji $pos$ nije podržana izvorna vrsta kolona ($type$)."
-#. KLRak
-#: app.src
-msgctxt "STR_TBL_LABEL"
-msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:479
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "Ilegalan broj inicijalizacionih parametara."
-#. DUSNx
-#: app.src
-msgctxt "STR_VW_LABEL"
-msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:480
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "Greška tokom inicijalizacije."
-#. WPmUe
-#: app.src
-msgctxt "STR_QRY_LABEL"
-msgid "~Query name"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:481
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "Nepodržana postavka u deskriptoru kopije izvora: $name$."
-#. cGPht
-#: app.src
-msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
-msgid "Rename to"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:482
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "Za kopiranje upita konekcija mora da podrži vraćanje upita."
-#. GQDBD
-#: app.src
-msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
-msgid "Insert as"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:483
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "Zadata obrada interakcije nije ispravna."
-#. ixrDD
-#: relation.src
+#: strings.hrc:485
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
-msgid ""
-"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr ""
-"Ova relacija već postoji. Da li želite da je uređujete ili da napravite "
-"novu?"
+msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr "Ova relacija već postoji. Da li želite da je uređujete ili da napravite novu?"
-#. nFRsS
-#: relation.src
+#: strings.hrc:486
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#. yRkFG
-#: relation.src
+#: strings.hrc:487
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Napravi..."
-#. VWBJF
-#: relation.src
+#: strings.hrc:488
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Baza: uređivač relacije"
-#. ZCd5X
-#: relation.src
+#: strings.hrc:489
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Baza podataka ne podržava relacije."
-#. CG2Pd
-#: relation.src
+#: strings.hrc:490
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
-msgid ""
-"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as "
-"well. Continue?"
-msgstr ""
-"Kada obrišete ovu tabelu, sve relacije koje sa na nju odnose će takođe biti "
-"obrisane. Nastavak?"
+msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
+msgstr "Kada obrišete ovu tabelu, sve relacije koje sa na nju odnose će takođe biti obrisane. Nastavak?"
-#. Wzf9T
-#: relation.src
+#: strings.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2624,1335 +2332,567 @@ msgstr ""
"Ova baza ne može da podrži relaciju. Moguće da nisu podržani strani ključevi tabele.\n"
"Pogledajte dokumentaciju baze podataka."
-#. CmzsA
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
-msgid ""
-"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text"
-" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small "
-"Integer;Tiny Integer;SQL "
-"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr ""
-"Nepoznati;Tekst;Broj;Datum i "
-"vreme;Datum;Vreme;Da/Ne;Valuta;Beleška;Brojač;Slika;Tekst "
-"(fiksni);Decimalno;Binarno (fiksno);Binarno;Veliki ceo (Big Int);Dvostruka "
-"preciznost;Pokretni zarez;Realni;Celobrojni;Mali ceo (Small Int);Sitni ceo "
-"(Tiny Int);SQL "
-"Null;Objekat;Različiti;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;OSTALO;Bit (fiksni)"
-
-#. hhXGF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
-msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Umetni/ukloni primarni ključ"
-
-#. 26uKH
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_YES"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. vqVF5
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_NO"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. C7bBX
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_ASC"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
-
-#. wwPrN
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_DESC"
-msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
-
-#. TDokm
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_NONE"
-msgid "<none>"
-msgstr "<ništa>"
-
-#. eARN2
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
-msgid "Field name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#. 66g23
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
-msgid "Field Name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#. WHmLD
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
-msgid "Field ~type"
-msgstr "Vrsta ~polja"
-
-#. F6UGZ
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
-msgid "Field Type"
-msgstr "Vrsta polja"
-
-#. GB2Gf
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_LENGTH"
-msgid "Field length"
-msgstr "Dužina polja"
-
-#. LFBuq
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. BYE5G
-#: table.src
-msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
-msgid "Column Description"
-msgstr "Opis kolone"
-
-#. eNoAn
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_NULLABLE"
-msgid "Input required"
-msgstr "Potreban unos"
-
-#. NF9TD
-#: table.src
-msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
-msgid "~AutoValue"
-msgstr "~Automatska vrednost"
-
-#. Aney5
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
-msgid "Field Properties"
-msgstr "Svojstva polja"
-
-#. nNPEh
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_GENERAL"
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. QYFHe
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION"
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. yqsSx
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_TABLE_PROPERTIES"
-msgid "Table properties"
-msgstr "Svojstva tabele"
-
-#. v43W8
-#: table.src
-msgctxt "RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Umetni redove"
-
-#. NQuVp
-#: table.src
-msgctxt "RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primarni ključ"
-
-#. kjdpF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
-msgid "Modify cell"
-msgstr "Izmena ćelije"
-
-#. aPzA3
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
-msgid "Delete row"
-msgstr "Obriši red"
-
-#. DFnqv
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
-msgid "Modify field type"
-msgstr "Izmeni vrstu polja"
-
-#. XLRpC
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
-msgid "Insert row"
-msgstr "Umetni red"
-
-#. LgbwQ
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
-msgid "Insert new row"
-msgstr "Umetni novi red"
-
-#. Kz5zf
-#: table.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_PRIMKEY"
-msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Umetni/ukloni primarni ključ"
-
-#. gi8TU
-#: table.src
-msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Podrazumevana vrednost"
-
-#. j3T6w
-#: table.src
-msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
-msgid "~Entry required"
-msgstr "~Potreban je unos"
-
-#. rk4dG
-#: table.src
-msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Dužina"
-
-#. mZzFW
-#: table.src
-msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Vrsta"
-
-#. DHbjE
-#: table.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Dužina"
-
-#. cNWp2
-#: table.src
-msgctxt "STR_SCALE"
-msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Decimalna ~mesta"
-
-#. VH3vx
-#: table.src
-msgctxt "STR_FORMAT"
-msgid "Format example"
-msgstr "Primer formata"
-
-#. 3AyBV
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
-msgid ""
-"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
-"If the field is not to have a default value, select the empty string."
-msgstr ""
-"Odredite podrazumevanu vrednost za sve nove zapise.\n"
-"Ako polje nema podrazumevanu vrednost, odredite praznu nisku."
-
-#. AbZU4
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
-msgid ""
-"Enter a default value for this field.\n"
-"\n"
-"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
-msgstr ""
-"Unesite podrazumevanu vrednost za ovo polje.\n"
-"\n"
-"Kada kasnije unesete podatke u tabelu, ova linija će biti korišćena u svakom novom zapisu za izabrano polje. Zato bi trebalo da odgovara formatu ćelije koja treba da se unese ispod."
-
-#. Pay8s
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
-msgid ""
-"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user"
-" must always enter data."
-msgstr ""
-"Aktiviraj ovu opciju ukoliko polje ne sadrži NULL vrednost, npr. korisnik "
-"mora uvek uneti podatke."
-
-#. hwwVA
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
-msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "Unesite maksimalnu dozvoljenu dužinu teksta."
-
-#. yPnZq
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
-msgid "Enter the number format."
-msgstr "Unesite format broja."
-
-#. 2yCJu
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
-msgid ""
-"Determine the length data can have in this field.\n"
-"\n"
-"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
-"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
-msgstr ""
-"Odredite koliku dužinu podatak može da ima u ovom polju.\n"
-"\n"
-"Ako je polje decimalno onda je naveća dužina broj koji se unosi, a ako je binarno polje onda je dužina bloka podatka.\n"
-"Vrednost će biti pravilno ispravljena ako se premaši maksimum za ovu bazu."
-
-#. BY4V7
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_SCALE"
-msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Odredite broj decimalnih mesta dozvoljenih u ovom polju"
-
-#. QBHjm
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
-msgid ""
-"This is where you see how the data would be displayed in the current format "
-"(use the button on the right to modify the format)."
-msgstr ""
-"Ovde se vidi kako će se podaci prikazati u trenutnom formatu (koristite "
-"taster sa desne strane da biste promenili format)."
-
-#. eV4sD
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
-msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Odredite izlazni format podataka."
-
-#. Y5q39
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
-msgid ""
-"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
-"\n"
-"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
-msgstr ""
-"Izaberite da li ovo polje treba da samo povećava svoju vrednost.\n"
-"\n"
-"U ovu vrstu polja ne možete uneti podatke. Svakom novom zapisu će samostalno biti dodata vrednost (uvećana za jedan u odnosu na vrednost u prethodnom zapisu)."
-
-#. QRgZE
-#: table.src
-msgctxt "PB_FORMAT"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#. 5uQpF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
-msgid ""
-"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned "
-"twice."
-msgstr ""
-"Ne mogu da sačuvam tabelu jer je ime kolone „$column$“ dodeljeno dva puta."
-
-#. vayRE
-#: table.src
-msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
-msgid ""
-"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is "
-"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Kolona „$column$“ pripada primarnom ključu. Ukoliko se kolona obriše, "
-"primarni ključ će takođe biti obrisan. Želite li zaista da nastavite?"
-
-#. fo93e
-#: table.src
-msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
-msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "Utiče na primarni ključ"
-
-#. wcLcG
-#: table.src
-msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#. ES566
-#: table.src
-msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Nastaviti?"
-
-#. D8uTC
-#: table.src
-msgctxt "STR_STAT_WARNING"
-msgid "Warning!"
-msgstr "Upozorenje!"
-
-#. iXbw5
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
-msgid ""
-"The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr ""
-"Tabela se ne može sačuvati zbog problema prilikom povezivanja sa bazom."
-
-#. kuExF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
-msgid ""
-"The table filter could not be adjusted because the data source has been "
-"deleted."
-msgstr "Filter tabele se ne može podesiti jer je izvor podataka obrisan."
-
-#. Lt4Yc
-#: table.src
-msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
-msgid ""
-"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
-"Do you want to save the changes now?"
-msgstr ""
-
-#. HFLQk
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
-msgid "No primary key"
-msgstr "Nema primarnog ključa"
-
-#. ir5Du
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
-msgid ""
-"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
-"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
-"\n"
-"Should a primary key be created now?"
-msgstr ""
-"Jedinstveni indeks primarnog ključa je potreban za identifikaciju zapisa podatka u ovoj bazi.\n"
-"U ovu tabelu podatke možete uneti samo ako je jedan od ova dva strukturalna uslova ispunjen.\n"
-"\n"
-"Da li bi sada trebalo napraviti primarni ključ?"
-
-#. npH4G
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_TITLE"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač tabele"
-
-#. R7KDG
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
-msgid ""
-"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be "
-"deleted and the new format appended?"
-msgstr ""
-"Nije moguće izmeniti kolonu „$column$“. Da li umesto toga obrisati kolonu i "
-"zatim dodati novi format?"
-
-#. U3f4j
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
-msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "Greška pri čuvanju strukture tabele"
-
-#. 9BsSL
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
-msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "Ne mogu da obrišem kolonu $column$."
-
-#. GiwCC
-#: table.src
-msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "Izraz ~samopovećanja"
-
-#. Etkrj
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid ""
-"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
-"\n"
-"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
-msgstr ""
-"Unesite SQL izraz za polje koje samo povećava svoju vrednost.\n"
-"\n"
-"Ovaj izraz će biti direktno prebačen u bazu kada se napravi tabela."
-
-#. fAEud
-#: table.src
-msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
-msgid ""
-"No type information could be retrieved from the database.\n"
-"The table design mode is not available for this data source."
-msgstr ""
-"Iz baze nije moguće očitati informacije o tipovima. Uređivanje\n"
-"tabele u grafičkom režimu nije dostupno za ovaj izvor podataka."
-
-#. 2s2rr
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
-msgid "change field name"
-msgstr "promeni ime polja"
-
-#. PC3QD
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
-msgid "change field type"
-msgstr "promeni vrstu polja"
-
-#. Z2B9o
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
-msgid "change field description"
-msgstr "promeni opis polja"
-
-#. aDrTE
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
-msgid "change field attribute"
-msgstr "promeni atribut polja"
-
-#. yGyEU
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
-msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
-
-#. Yjb5A
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_DATABROWSER_FILTERED"
-msgid "(filtered)"
-msgstr "(filtrirano)"
-
-#. AMTEz
-#: sbabrw.src
-msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
-
-#. kXqdF
-#: sbabrw.src
-msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
-
-#. tXz3U
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Veza je izgubljena"
-
-#. 5ELXe
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
-msgid "Queries"
-msgstr "Upiti"
-
-#. wdm7E
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
-
-#. Rza5c
-#: sbabrw.src
-msgctxt "MID_EDIT_DATABASE"
-msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "I~zmeni datoteku baze.."
-
-#. gzr48
-#: sbabrw.src
-msgctxt "MID_ADMINISTRATE"
-msgid "Registered databases ..."
-msgstr "Registrovane baze..."
-
-#. XEGFS
-#: sbabrw.src
-msgctxt "MID_CLOSECONN"
-msgid "Disco~nnect"
-msgstr "Pre~kini vezu"
-
-#. BTcMU
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Potvrdi brisanje"
-
-#. pbjZT
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
-msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "Želite li da izbrišete tabelu „%1“?"
-
-#. CLELW
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
-msgid ""
-"The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
-
-#. NRXrT
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
-msgid "Warnings encountered"
-msgstr "Pojavila su se upozorenja"
-
-#. EXau9
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
-msgid ""
-"While retrieving the tables, warnings were reported by the database "
-"connection."
-msgstr ""
-"Prilikom prikupljanja tabela veza sa bazom podataka je prijavila grešku."
-
-#. HtRDf
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
-msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "Povezivanje sa „$name$“ ..."
-
-#. QNCRB
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
-msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "Učitavam upit $name$ ..."
-
-#. QfTUB
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
-msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr "Učitavam tabelu $name$ ..."
-
-#. FECQm
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
-msgid "No table format could be found."
-msgstr "Ne mogu da pronađem format tabele."
-
-#. 6isKD
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
-msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka „$name$“."
-
-#. whzgr
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_MENU_REFRESH_DATA"
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Ponovo napravi"
-
-#. aGgWA
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_SBA_GRID_COLCTXMENU"
-msgid "Column ~Format..."
-msgstr "Format ~kolone..."
-
-#. f4iCy
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_SBA_GRID_COLCTXMENU"
-msgid "Copy Column D~escription"
-msgstr "Kopiraj ~opis kolone"
-
-#. 4Pg6E
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU"
-msgid "Table Format..."
-msgstr "Format tabele ..."
-
-#. 4fV9D
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU"
-msgid "Row Height..."
-msgstr "Visina reda..."
-
-#. hAGj6
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Opozovi: unos podatka"
-
-#. NeA2w
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
-msgid "Save current record"
-msgstr "Sačuvaj trenutni zapis"
-
-#. tV569
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_QRY_TITLE"
-msgid "Query #"
-msgstr "Upit #"
-
-#. FBqHA
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_TBL_TITLE"
-msgid "Table #"
-msgstr "Tabela #"
-
-#. cCYzs
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
-msgid "View #"
-msgstr "Pogled #"
-
-#. 8yp2G
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
-msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "Ime „#“ već postoji."
-
-#. EmTa7
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
-msgid "No matching column names were found."
-msgstr "Nisu pronađena imena klona koja se podudaraju sa upitom."
-
-#. 4EFDH
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
-msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Greška pri kopiranju. Želite li da nastavite?"
-
-#. xnbDP
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
-msgid "Data source table view"
-msgstr "Prikaz tabele izvora podataka"
-
-#. r58gb
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
-msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "Prikazuje izabranu tabelu ili upit."
-
-#. mGDAu
-#: admindialog.ui
+#: admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
-msgid "Database properties"
+msgid "Database Properties"
msgstr ""
-#. k3TWc
-#: admindialog.ui
+#: admindialog.ui:92
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#. 2CAoQ
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Napredna podešavanja..."
-#. UGSGn
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:92
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr ""
-#. KunTv
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:114
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr ""
-#. CAaA9
-#: applycolpage.ui
+#: applycolpage.ui:162
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr ""
-#. 6FMF4
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:18
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr ""
-#. zJ8Zt
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr ""
-#. ZqSUv
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "~Korisničko ime:"
-#. ZE2AC
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:86
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr ""
-#. zASUB
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "FTP veza"
-#. v2SxU
-#: autocharsetpage.ui
+#: autocharsetpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Skup znakova"
-#. BTfhN
-#: autocharsetpage.ui
+#: autocharsetpage.ui:68
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. BGYA8
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:18
msgctxt "backuppage|label1"
-msgid "Backup your Document"
+msgid "Backup Your Document"
msgstr ""
-#. bKj55
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:35
msgctxt "backuppage|label2"
-msgid ""
-"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
-"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
-"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
-"untouched."
+msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr ""
-#. eZDqm
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:51
msgctxt "backuppage|startmigrate"
-msgid ""
-"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr ""
-#. GL6oF
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
-msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgid "Save to:"
+msgstr "Sačuvaj u:"
-#. 3c6my
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor..."
-#. fw3s6
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka"
-#. jctjv
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. DkTho
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:100
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
-msgid "Choose a Data Source:"
+msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
-#. pqsFf
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj"
-#. dBcxN
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj"
-#. mvCb2
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:119
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
-#. Bwm2H
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jedan nivo gore"
-#. G5Eev
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke:"
-#. ZnGGB
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina kolone"
-#. Kxd6j
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
-msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgid "_Width:"
+msgstr "Širina:"
-#. LtAmr
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. WKYqK
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Putanja do dBASE datoteka"
-#. Xmumk
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi"
-#. dWkXP
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
-msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Izbor"
-#. PxXFZ
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. GPbDn
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
-msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgid "_User name:"
+msgstr "~Korisničko ime:"
-#. VM8W3
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:162
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr ""
-#. ze7Lh
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:186
msgctxt "connectionpage|userlabel"
-msgid "User authentication"
+msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#. McmbD
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:227
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
-msgid "_JDBC driver class"
+msgid "_JDBC driver class:"
msgstr ""
-#. iv6Vk
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:252
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr ""
-#. CGSq3
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:272
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
-msgid "JDBC properties"
+msgid "JDBC Properties"
msgstr ""
-#. UgDTb
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravka teksta"
-#. 4wjAh
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:35
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr ""
-#. SVMDA
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "Definicija"
-#. MWhAZ
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "prikaz tabele"
-#. rhvDJ
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:84
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr ""
-#. 8FEcc
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:100
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr ""
-#. EpwBB
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:115
msgctxt "copytablepage|primarykey"
-msgid "Crea_te primary key"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
-#. fWfLE
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
-msgid "Name"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: copytablepage.ui:175
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr ""
-#. LqAEB
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. UqAXr
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
-msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "Ime tabele"
-#. PUvDR
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Popisi"
-#. uCjYk
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:107
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
-msgid "_Table"
+msgid "_Table:"
msgstr ""
-#. yKLwM
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:162
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr ""
-#. CeDzT
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:176
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr ""
-#. DqAFB
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. Q433G
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Skup znakova"
-#. ugrJu
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:68
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. jH7nJ
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:104
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr ""
-#. sD2dr
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:123
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
-msgid ""
-"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not "
-"be able to delete records from the data source."
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr ""
-#. MYY4C
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|label1"
-msgid "Optional settings"
+msgid "Optional Settings"
msgstr ""
-#. sLxfs
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr ""
-#. JTECg
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
-#. ofRCJ
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Putanja do dBASE datoteka"
-#. AiYtB
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi"
-#. kW5FQ
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
-msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Izbor"
-#. pXU9R
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:38
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. QSqAG
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:69
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr ""
-#. Ysd73
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:85
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr ""
-#. AW2n6
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr ""
-#. C9PFE
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr ""
-#. kSWe4
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:143
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
-msgid "Set up a connection to a MySQL database"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr ""
-#. E8ACc
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
+#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr ""
-#. UJRQy
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
+#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
-msgid "Set up connection to a MySQL database"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr ""
-#. AEty7
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. eEY69
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi"
-#. iycse
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr ""
-#. TQ6pX
-#: dbwiztextpage.ui
+#: dbwiztextpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. cFQNG
-#: dbwiztextpage.ui
+#: dbwiztextpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi"
-#. hKFLd
-#: deleteallrowsdialog.ui
+#: deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
-msgid ""
-"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist "
-"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the "
-"table will remain unchanged."
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr ""
-#. xXvq5
-#: designsavemodifieddialog.ui
+#: designsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da sačuvate promene u %1?"
-#. GVoxS
-#: designsavemodifieddialog.ui
+#: designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr ""
-#. ebrWc
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:9
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr ""
-#. ipXAe
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:92
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
-msgid "_Command to execute"
+msgid "_Command to execute:"
msgstr ""
-#. gpXeL
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:108
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
-#. xJT2B
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:123
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#. DAvDt
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:158
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
-msgid "_Previous commands"
+msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
-#. aqBRi
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL naredba"
-#. iUSnR
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
-#. DYZA5
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:265
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr ""
-#. KUVUc
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr ""
-#. WhGAL
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. MvFHK
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. M2WyU
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format tabele ..."
-#. nTFUa
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr ""
-#. 8F6gE
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:44
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr ""
-#. KheM5
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:56
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr ""
-#. wLXis
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:74
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr ""
-#. 3AhL3
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr ""
-#. NCBKA
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:116
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr ""
-#. C8hgG
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:132
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr ""
-#. JpPEA
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr ""
-#. eUk5Q
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:17
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
-msgid ""
-"Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr ""
-#. YBtFA
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:31
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr ""
-#. CBhUu
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:59
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
@@ -3960,620 +2900,558 @@ msgid ""
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
-#. bWHAD
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:18
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr ""
-#. DSNWP
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:35
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
-msgid ""
-"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database "
-"file, or connect to a database stored on a server."
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr ""
-#. KxZny
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Šta sada želite da uradite?"
-#. M3vFA
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:61
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr ""
-#. bFJjP
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
-msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "Ugrađena baza podataka"
-#. S2RBe
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:118
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr ""
-#. dfae2
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedavno korišćeno"
-#. dVAEy
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
-#. cKpTp
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:195
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr ""
-#. Dp2Kb
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
-msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgid "_Host name:"
+msgstr "~Ime domaćina"
-#. gAADf
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. AgX84
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
-msgid "Socket"
+msgid "Socket:"
msgstr ""
-#. TD5nx
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
-msgid "MySQL JDBC d_river class"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#. LGeCH
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
-msgid "Test class"
+msgid "Test Class"
msgstr ""
-#. DNTGo
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. BKZ4L
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Skup znakova"
-#. kZLYq
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. hLDiy
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr ""
-#. FLBXb
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
-msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "Izraz ~samopovećanja"
-#. Caux8
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:103
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
-msgid "_Query of generated values"
+msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
-#. oZ7DF
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja:"
-#. WKPaP
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Popisi"
-#. pYSUo
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:80
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr ""
-#. xvFrq
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:95
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr ""
-#. bWECV
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:110
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr ""
-#. Bqozz
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:125
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr ""
-#. Dxbbx
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:140
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr ""
-#. qYvZW
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
-msgid "Index details"
-msgstr ""
-
-#. RqkCS
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:276
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr ""
-#. 5gKPi
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:297
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr ""
-#. Eo5E8
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
-msgid "Fields"
+msgid "Fields:"
+msgstr "Polja"
+
+#: indexdesigndialog.ui:352
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
msgstr ""
-#. QVbji
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:20
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
-msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr ""
-#. PYDNi
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:36
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please "
-"contact your system administrator if you are unsure about the following "
-"settings."
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. kbugT
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Putanja do dBASE datoteka"
-#. WuCxz
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi"
-#. ryXBU
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
-msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Izbor"
-#. gDFfo
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:126
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
-msgid "JDBC d_river class"
+msgid "JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#. Wj8LA
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:156
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
-msgid "_Test class"
+msgid "_Test Class"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui:15
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Levo dole"
+
+#: joindialog.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Desno dole"
+
+#: joindialog.ui:27
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
-#. hNXMZ
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:31
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva obrasca"
-#. YUCgu
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:162
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
-#. kbsrd
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:228
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
-#. renAJ
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
-msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgid "_Type:"
+msgstr "Vrsta:"
-#. GTvPb
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:287
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr ""
-#. UkuPe
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. RAXzW
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. ZEaHj
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Left join"
-msgstr ""
+#: jointablemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
-#. y9EMH
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Right join"
-msgstr ""
+#: joinviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
-#. G57Ed
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+#: joinviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
-#. vwzCL
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Cross join"
-msgstr ""
+#: keymenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primarni ključ"
-#. ED4MA
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:18
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
-msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr ""
-#. jCxP3
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:34
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an LDAP directory. "
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
-"following settings."
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. 54xRv
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:57
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
-msgid "_Server"
+msgid "_Server:"
msgstr ""
-#. us86B
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:71
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. Gcxv9
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:113
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr ""
-#. zRoxt
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:132
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
-msgid "Base _DN"
+msgid "Base _DN:"
msgstr ""
-#. FBvM5
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:161
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#. GDpai
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:39
msgctxt "ldappage|label1"
-msgid "_Base DN"
+msgid "_Base DN:"
msgstr ""
-#. Suvjj
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:61
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#. Ta7ND
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:80
msgctxt "ldappage|label2"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. 2gGs3
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:105
msgctxt "ldappage|label3"
-msgid "Maximum number of _records"
+msgid "Maximum number of _records:"
msgstr ""
-#. azHuR
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:133
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. XU6Jp
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:17
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
msgstr ""
-#. hXkDY
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:34
msgctxt "migratepage|count"
-msgid ""
-"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
-"which are currently being processed:"
+msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr ""
-#. wikhD
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:50
msgctxt "migratepage|done"
-msgid ""
-"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show"
-" a detailed summary."
+msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
msgstr ""
-#. PeCGL
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:71
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
msgstr ""
-#. sEzFD
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|overall"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$ od $overall$"
-#. P3Mto
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:123
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
msgstr ""
-#. ubb9X
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:174
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
msgstr ""
-#. TWFAB
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:48
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. SrCqn
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
-msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgid "_User name:"
+msgstr "~Korisničko ime:"
-#. oz8Rm
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:113
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr ""
-#. dLSpj
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:137
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
-msgid "User authentication"
+msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#. mr8iT
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Skup znakova"
-#. DCjFC
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:206
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. pPpRq
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
-msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgid "_Database name:"
+msgstr "Ime baze podataka"
-#. K6Mwy
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:63
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
-msgid "Se_rver / Port"
+msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
-#. qvA2n
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:96
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
-msgid "_Server"
+msgid "_Server:"
msgstr ""
-#. dAjye
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:110
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
-msgid "_Port"
+msgid "_Port:"
msgstr ""
-#. gFnmA
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:138
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#. QQAtC
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:182
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
-msgid "So_cket"
+msgid "So_cket:"
msgstr ""
-#. jDUyC
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:225
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
-msgid "Named p_ipe"
+msgid "Named p_ipe:"
msgstr ""
-#. CzRyx
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "~Sve"
-#. db6rw
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Bez pregleda"
-#. yScg2
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:101
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr ""
-#. SCMEA
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:146
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr ""
-#. 7qCpo
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Skup znakova"
-#. NY66N
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:68
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. 2BHyS
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:112
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
-msgid "ODBC _options"
+msgid "ODBC _options:"
msgstr ""
-#. siTp3
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:143
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr ""
-#. GMUZg
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:165
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr ""
-#. zjHDt
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:10
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr ""
-#. rAmeG
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:122
msgctxt "parametersdialog|label2"
-msgid "_Value"
+msgid "_Value:"
msgstr ""
-#. BqYRw
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Naredno"
-#. xirKR
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:181
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr ""
-#. cJozC
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#. ZhqDe
-#: password.ui
+#: password.ui:120
msgctxt "password|label2"
-msgid "Old p_assword"
+msgid "Old p_assword:"
msgstr ""
-#. i7GBw
-#: password.ui
+#: password.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
-msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgid "_Password:"
+msgstr "Lozinka:"
-#. jBFJC
-#: password.ui
+#: password.ui:148
msgctxt "password|label4"
-msgid "_Confirm password"
+msgid "_Confirm password:"
msgstr ""
-#. TAbSL
-#: password.ui
+#: password.ui:177
msgctxt "password|label1"
-msgid "User \"$name$: $\""
+msgid "User “$name$: $”"
msgstr ""
-#. 3Dvb3
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:17
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr ""
-#. BThGv
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:34
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
@@ -4585,954 +3463,914 @@ msgid ""
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-#. pBXs5
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:56
msgctxt "preparepage|closedocerror"
-msgid ""
-"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
-"the wizard."
+msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr ""
-#. FeWU3
-#: queryfilterdialog.ui
+#: querycolmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr "~Širina kolone..."
+
+#: querycolmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: queryfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standardni filter"
-#. Vj95w
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. epkLc
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
-#. Y5DBo
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
-#. DdcwC
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. 57zBE
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:148
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
-#. GGX3G
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:149
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
-#. k5DCL
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:150
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
-#. FAAzh
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:151
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
-#. Qzo9n
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
-#. H4pEw
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
-#. PWqBz
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "kao"
-#. RDy6G
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "nije kao"
-#. 2qvuA
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
-#. 4znh7
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
-#. A8jis
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. FdHSG
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. tBd3g
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. PFZ8z
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. pQza3
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. EaXyP
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. DV78L
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. SESZq
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "kriterijum"
+
+#: queryfuncmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: queryfuncmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Ime tabele"
+
+#: queryfuncmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alijas"
+
+#: queryfuncmenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Različite vrednosti"
-#. peEt4
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva polja"
-#. qWN2Z
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
-msgid "Distinct Values"
+#: querypropertiesdialog.ui:101
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
msgstr ""
-#. 2D6E2
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
-#. rErxt
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. F7nGp
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
-msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
-#. VZLPF
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt "querypropertiesdialog|label1"
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
+#: querypropertiesdialog.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "Različite vrednosti"
-#. gLFLt
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "~Relacije"
-#. DEGM2
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:132
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
-#. 87WEB
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:173
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
-#. pf4b4
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Bez radnje"
-#. uZGGW
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr ""
-#. AuTpa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set null"
msgstr ""
-#. xNWHg
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:260
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
-#. SfKFG
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:282
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr ""
-#. wnvZa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Bez radnje"
-#. 3BAEe
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr ""
-#. mwt6P
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:346
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set null"
msgstr ""
-#. hZGB8
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:361
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
-#. LLcup
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:382
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr ""
-#. 2Cb2G
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:435
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
-#. nhWNP
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Levo dole"
-#. TD2LX
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Desno dole"
-#. yLDPS
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
-#. UYDBa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
-#. ATWGG
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina reda..."
-#. sTqwW
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
-msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgid "_Height:"
+msgstr "Visina:"
-#. 4QFsD
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska boja"
-#. VDhjL
-#: rtfcopytabledialog.ui
+#: rtfcopytabledialog.ui:9
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
msgstr ""
-#. SD2FQ
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj kao"
-#. fTe5E
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:85
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr ""
-#. o6Dkh
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:100
msgctxt "savedialog|catalogft"
-msgid "_Catalog"
+msgid "_Catalog:"
msgstr ""
-#. LrPWG
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:114
msgctxt "savedialog|schemaft"
-msgid "_Schema"
+msgid "_Schema:"
msgstr ""
-#. FCptK
-#: saveindexdialog.ui
+#: saveindexdialog.ui:8
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr ""
-#. k9pCR
-#: saveindexdialog.ui
+#: saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr ""
-#. h9UfS
-#: savemodifieddialog.ui
+#: savemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da sačuvate promene u %1?"
-#. P326A
-#: savemodifieddialog.ui
+#: savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr ""
-#. wmp9V
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Način ređanja"
-#. szD83
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. UcmpV
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:109
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
-#. u8kT2
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:122
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
-#. oK7UF
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
-#. AVPtE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Redosled"
-#. EGDpm
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastuće"
-#. PGxfE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajuće"
-#. FqcgB
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastuće"
-#. E5DBL
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajuće"
-#. Fa8EC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastuće"
-#. UFZVT
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajuće"
-#. C6iQ6
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Način ređanja"
-#. CsLXB
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr ""
-#. oxw5Q
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using "
-"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and "
-"registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if "
-"you are unsure about the following settings. "
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
-#. ZeWTe
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
-msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgid "_Database name:"
+msgstr "Ime baze podataka"
-#. mrbDW
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
-msgid "_Server"
+msgid "_Server:"
msgstr ""
-#. 8ChKw
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. ECnjE
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#. dhiYx
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#. 4bWFN
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
-msgid "_Test class"
+msgid "_Test Class"
msgstr ""
-#. WKnRX
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:18
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr ""
-#. Gwn9n
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:35
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr ""
-#. rim5j
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:52
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr ""
-#. JDTsA
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:69
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr ""
-#. T8TKQ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:86
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr ""
-#. QK4W3
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:103
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr ""
-#. kfSki
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:120
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr ""
-#. JqBdc
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:137
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr ""
-#. yFGxG
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:154
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr ""
-#. gyC7J
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:171
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr ""
-#. Xabxp
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr ""
-#. XFM7x
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:205
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr ""
-#. 2tRzG
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:222
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr ""
-#. jEgvf
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:239
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr ""
-#. GuCLC
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:256
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr ""
-#. o7mns
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:273
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr ""
-#. RQ7hP
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:299
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
-#. MrrnQ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. D7LWx
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
-#. NzvwB
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
-#. NhGDH
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:318
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr ""
-#. 3eorZ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:333
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr ""
-#. Y7PiJ
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:9
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr ""
-#. sWSQ4
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:58
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr ""
-#. AFG3c
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis:"
-#. 7hifH
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak"
-#. dMM99
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:34
msgctxt "summarypage|success"
-msgid ""
-"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
-"taken to your document."
+msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr ""
-#. REA6D
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:50
msgctxt "summarypage|failure"
-msgid ""
-"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
-"details."
+msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
msgstr ""
-#. PnMFo
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+#: tabledesignrowmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Iseci"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Ubaci"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Umetni redove"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primarni ključ"
+
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da sačuvate promene u %1?"
-#. C3FHu
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr ""
-#. iFfXZ
-#: tablesfilterdialog.ui
+#: tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr ""
-#. 5ZNAA
-#: tablesfilterpage.ui
+#: tablesfilterpage.ui:34
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr ""
-#. Cvzwv
-#: tablesfilterpage.ui
+#: tablesfilterpage.ui:70
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr ""
-#. xfec4
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
-#. WPTyJ
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Upiti"
-#. TYE5C
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj tabele"
-#. zFRKj
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj upit ili tabelu"
-#. 8b2nn
-#: textconnectionsettings.ui
+#: textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr ""
-#. HScTi
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Običan tekst (*.txt)"
-#. B6yYh
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:56
msgctxt "textpage|csvfile"
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr ""
-#. 9DRFR
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
-#. x3eWP
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:106
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr ""
-#. xKJjC
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:121
msgctxt "textpage|extensionheader"
-msgid "Specify the type of files you want to access"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr ""
-#. 4VGRV
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:159
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr ""
-#. GGqsY
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:181
msgctxt "textpage|fieldlabel"
-msgid "Field separator"
+msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#. EwDvr
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:195
msgctxt "textpage|textlabel"
-msgid "Text separator"
+msgid "Text separator:"
msgstr ""
-#. KiJtK
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:209
msgctxt "textpage|decimallabel"
-msgid "Decimal separator"
+msgid "Decimal separator:"
msgstr ""
-#. ZEzrC
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Razdvajač hiljada"
-#. DSrai
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr ""
-#. yWQdQ
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ""
-#. rD7yP
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ""
-#. FBFxB
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:276
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ""
-#. cuU6W
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:296
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr ""
-#. 7y57B
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ""
-#. R3dp6
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:318
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr ""
-#. qRFzX
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Skup znakova"
-#. pCj8y
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:389
msgctxt "textpage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. P2QAx
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
-msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgid "Column Information"
+msgstr "Podaci o dokumentu"
-#. Zojfr
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:110
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
-msgid "Lines (ma_x)"
+msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr ""
-#. hsswG
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#. DDjQK
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:153
msgctxt "typeselectpage|autotype"
-msgid "Automatic type recognition"
+msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr ""
-#. McMzC
-#: useradmindialog.ui
+#: useradmindialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
-msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgid "User Administration"
+msgstr "Administracija korisnika..."
-#. siFUA
-#: useradmindialog.ui
+#: useradmindialog.ui:92
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr ""
-#. Jvnnk
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:47
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr ""
-#. ZQhyG
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr ""
-#. L7EVW
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:98
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr ""
-#. vDFqX
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:113
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr ""
-#. EBSTV
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
-msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgid "User Selection"
+msgstr "Za izabrano"
-#. 2syAQ
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:180
msgctxt "useradminpage|label2"
-msgid "Access rights for selected user"
+msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr ""
-#. AFVLv
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
-msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgid "_Host name:"
+msgstr "~Ime domaćina"
-#. 2pmgx
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:56
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. rEGAs
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:89
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr ""
-#. Tgf3t
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:109
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
-msgid "_Driver settings"
+msgid "_Driver settings:"
msgstr ""
-#. Gjovq
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:137
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. xzYQN
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Skup znakova"
-#. oaAiD
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:205
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/desktop/messages.po b/source/sr-Latn/desktop/messages.po
index 68cb2cccf61..531bbc1944b 100644
--- a/source/sr-Latn/desktop/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/desktop/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from desktop/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,314 +12,221 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. whM7B
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_RECOVER_QUERY"
-msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "Oporaviti datoteku „$1“?"
-
-#. SDbKp
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_RECOVER_TITLE"
-msgid "File Recovery"
-msgstr "Oporavak datoteke"
-
-#. Ea8Mi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
-msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "Program ne može da se pokrene. "
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "Kopiranje: "
-#. STFHr
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
-msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Direktorijum sa podešavanjima „$1“ nije pronađen."
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "Greška prilikom dodavanja paketa:"
-#. bGWux
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
-msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "Instalaciona putanja je neispravna."
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa: "
-#. NSjEE
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH"
-msgid "The installation path is not available."
-msgstr "Instalaciona putanja nije dostupna."
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "Paket je već dodat: "
-#. kdZLA
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "Pojavila se interna greška."
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "Ne postoji razmeštanje paketa: "
-#. yGBza
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
-msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ je oštećena."
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "Sinhronizujem sa skladištem za %NAME dodatke"
-#. CP9Qk
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
-msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ nije pronađena."
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "Uključivanje paketa: "
-#. maapb
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
-msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ ne podržava trenutno izdanje programa."
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "Isključivanje paketa:"
-#. q2F59
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
-msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "Ne mogu da odredim jezik korisničkog okruženja."
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "Ne mogu da odredim tip medija: "
-#. UTKHa
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
-msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "Ovaj tip nosača nije podržan: "
-#. dgxZP
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
-msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "Servis za podešavanje nije dostupan."
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "Greška tokom uključivanja paketa: "
-#. SREBS
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION"
-msgid ""
-"You have another instance running in a different terminal session. Close "
-"that instance and then try again."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "Greška tokom isključivanja paketa: "
-#. wbj4W
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
-msgid ""
-"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
-"folder containing the installation packages."
-msgstr ""
-"Kako biste popravili instalatera, pokrenite program za podešavanje sa CD-a "
-"ili iz fascikle koja sadrži instalacione pakete."
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "Šema podešavanja"
-#. UshFg
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE"
-msgid ""
-"The startup settings for accessing the central configuration are incomplete."
-" "
-msgstr ""
-"Početna podešavanja za pristup centralnim podešavanjima nisu potpuna. "
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "Podaci za podešavanje"
-#. fbxDo
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT"
-msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
-msgstr "Veza sa centralnim podešavanjem nije uspostavljena. "
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "%PRODUCTNAME bejzik biblioteka"
-#. oyqUP
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING"
-msgid ""
-"You cannot access the central configuration because of missing access "
-"rights. "
-msgstr ""
-"Ne možete pristupiti centralnom podešavanju jer nemate prava pristupa."
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "Prozorče biblioteka"
-#. d3or5
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
-msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr ""
-"Došlo je do opšte greške prilikom pristupanja centralnom podešavanju. "
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "Ime biblioteke se ne može odrediti."
-#. ZbBTN
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS"
-msgid ""
-"The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of "
-"missing access rights. "
-msgstr ""
-"Izmene u ličnim podešavanjima ne mogu se sačuvati u centralnom podešavanju "
-"jer nedostaju prava pristupa. "
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "proširenje"
-#. TXCKM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME se ne može pokrenuti zbog greške u pristupu podešavanjima za %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Kontaktirajte administratora sistema."
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO Komponenta dinamičke biblioteke"
-#. bouaV
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
-msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Pojavila se sledeća interna greška:"
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java komponenta"
-#. zBSDM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after "
-"installation or update."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Piton komponenta"
-#. NBTfi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO komponente"
-#. EB6Yf
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO Biblioteka RDB tipa"
-#. GiCJZ
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
-msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Biblioteka Java tipa"
-#. HFr9D
-#: desktop.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TITLE_EXPIRED"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG Biblioteka"
-#. VxBTE
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
-msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "Upravnik putanje nije dostupan.\n"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#. TPwk6
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju zbog nedostastka prostora na disku. Oslobodite još mesta na disku na sledećoj lokaciji i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "Ne mogu da instaliram dodatak zato što:\n"
-#. 3Vs8M
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju zbog nedostatka prava pristupa. Proverite da li imate potrebna prava pristupa za sledeću lokaciju i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "Dodatak neće biti instaliran zbog greške u datotekama za pomoć:\n"
-#. u3kcb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Dodaj paket(e)..."
-#. DDxFn
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
-#. s6iho
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "~Uključi"
-#. CeKUw
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "~Isključi"
-#. Z7G4r
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "~Ažuriranje..."
-#. ftAti
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt "RID_CTX_ITEM_OPTIONS"
-msgid "~Options..."
-msgstr "~Podešavanja..."
-
-#. iFBQd
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:66
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
-#. J5KAU
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:67
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Uklanjam paket „%EXTENSION_NAME“"
-#. A6AzC
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:68
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Uključujem paket „%EXTENSION_NAME“"
-#. Mh7ag
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:69
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Isključujem paket „%EXTENSION_NAME“"
-#. GjgyB
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:70
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Prihvatanje licence za %EXTENSION_NAME"
-#. buqgv
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Greška: nepoznato stanje paketa"
-#. H6NGb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. T9Gqg
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Napusti"
-#. AEv5h
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -330,31 +237,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadogradnja deljenih dodataka zahteva administratorska ovlašćenja. Obratite se sistem administratoru kako bi sledeći dodaci bili nadograđeni:"
-#. mQAQ9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
-msgid ""
-"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not"
-" fulfilled:"
-msgstr ""
-"Dodatak se ne može instalirati jer sledeće sistemske zavisnosti nisu "
-"ispunjene:"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Dodatak se ne može instalirati jer sledeće sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
-#. X4uSy
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
-msgid ""
-"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "Dodatak je onemogućen jer još uvek niste prihvatili licencu.\n"
-#. ky6LA
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Prikaži licencu"
-#. xyCf9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -362,8 +260,17 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#. LncbY
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -371,8 +278,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#. fiYMH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -380,8 +286,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#. bQ675
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -389,8 +294,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-#. zEGzE
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -398,173 +302,77 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-#. bfdYH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "Paket „%Name“ ne radi na ovom računaru."
-#. UXNpA
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. J2X2b
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
-msgid "No new updates are available."
-msgstr "Nisu dostupna nova izdanja."
-
-#. y7gVg
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
-msgid ""
-"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
-"mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
-"Nisu dostupne nove nadogradnje spremne za instaliranje. Za pregled "
-"preskočenih i onemogućenih nadogradnji izaberite opciju „Prikaži sve "
-"nadogradnje“."
-
-#. rq2Co
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Greška:"
-
-#. 77Hco
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greška."
-
-#. 7xdom
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
-msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Nije dostupno više podataka o nadogradnji."
-
-#. NECjC
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
-msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "Ne mogu da nadogradim dodatak jer:"
-
-#. BstEF
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
-msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "Ne poklapa se neophodno izdanje paketa %PRODUCTNAME"
-
-#. fz5C3
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
-msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "Koristite %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#. ofeoD
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
-msgid "browser based update"
-msgstr "ažuriranje kroz veb pregledač"
-
-#. 4NJkE
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
-msgid "Version"
-msgstr "Izdanje"
-
-#. m6EtT
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
-msgid "Ignore this Update"
-msgstr "Preskoči nadogradnju"
-
-#. thoRv
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
-msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "Preskoči sve nadogradnje"
-
-#. GBGe5
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
-msgid "Enable Updates"
-msgstr "Omogući nadogradnje"
-
-#. JRSnS
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
-msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Nadogradnja će biti preskočena.\n"
-
-#. cGEv7
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr ""
-#. TP9Jx
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija nije uspela"
-#. vga5X
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr ""
-#. GtBF5
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr ""
-#. 8wV4e
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr ""
-#. vAP5D
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr ""
-#. DNwGS
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr ""
-#. q4fDv
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatak nije instaliran."
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "Dodatak ne podržava novije izdanje od onog koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
+
+#: strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
-#. dNBtG
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -572,9 +380,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano novije izdanje $DEPLOYED (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
-#. TmQCx
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -588,8 +399,8 @@ msgstr ""
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
"Za prekid kliknite „Odustani“."
-#. AMTBi
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -597,9 +408,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano izdanje (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
-#. 5TDnT
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -613,8 +427,8 @@ msgstr ""
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
"Za prekid kliknite „Odustani“."
-#. 9wcAB
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -622,9 +436,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano starije izdanje $DEPLOYED (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
-#. 2WQJk
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -638,555 +455,507 @@ msgstr ""
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
"Za prekid kliknite „Odustani“."
-#. dp8bf
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
-msgid "Enabling: "
-msgstr "Uključivanje paketa: "
+#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "Nisu dostupna nova izdanja."
-#. xBysg
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
-msgid "Disabling: "
-msgstr "Isključivanje paketa:"
+#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "Nisu dostupne nove nadogradnje spremne za instaliranje. Za pregled preskočenih i onemogućenih nadogradnji izaberite opciju „Prikaži sve nadogradnje“."
-#. HDgpp
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
-msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "Ne mogu da odredim tip medija: "
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Greška:"
-#. QfGM7
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
-msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Ovaj tip nosača nije podržan: "
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nepoznata greška."
-#. VHcMc
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
-msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Greška tokom uključivanja paketa: "
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "Nije dostupno više podataka o nadogradnji."
-#. BqmAM
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
-msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Greška tokom isključivanja paketa: "
+#: strings.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "Ne mogu da nadogradim dodatak jer:"
-#. v2iwK
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
-msgid "Copying: "
-msgstr "Kopiranje: "
+#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "Ne poklapa se neophodno izdanje paketa %PRODUCTNAME"
-#. 2dzDt
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
-msgid "Error while adding: "
-msgstr "Greška prilikom dodavanja paketa:"
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Koristite %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. CUrtD
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
-msgid "Error while removing: "
-msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa: "
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "ažuriranje kroz veb pregledač"
-#. XyESz
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
-msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "Paket je već dodat: "
+#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "Izdanje"
-#. cuydq
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
-msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Ne postoji razmeštanje paketa: "
+#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "Preskoči nadogradnju"
-#. wzGYv
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
-msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "Sinhronizujem sa skladištem za %NAME dodatke"
+#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "Preskoči sve nadogradnje"
+
+#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "Omogući nadogradnje"
+
+#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "Nadogradnja će biti preskočena.\n"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "Program ne može da se pokrene. "
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Direktorijum sa podešavanjima „$1“ nije pronađen."
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "Instalaciona putanja je neispravna."
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Pojavila se interna greška."
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ je oštećena."
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ nije pronađena."
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ ne podržava trenutno izdanje programa."
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "Ne mogu da odredim jezik korisničkog okruženja."
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "Servis za podešavanje nije dostupan."
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "Kako biste popravili instalatera, pokrenite program za podešavanje sa CD-a ili iz fascikle koja sadrži instalacione pakete."
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "Došlo je do opšte greške prilikom pristupanja centralnom podešavanju. "
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME se ne može pokrenuti zbog greške u pristupu podešavanjima za %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Kontaktirajte administratora sistema."
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Pojavila se sledeća interna greška:"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr ""
-#. uigQN
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "Upravnik putanje nije dostupan.\n"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju zbog nedostastka prostora na disku. Oslobodite još mesta na disku na sledećoj lokaciji i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju zbog nedostatka prava pristupa. Proverite da li imate potrebna prava pristupa za sledeću lokaciju i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka za $NAME:"
-#. DEkAo
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
-"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
-"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr ""
-"Pročitajte celokupan priloženi Ugovor o licenciranju. Za prihvatanje Ugovora"
-" o licenciranju ukucajte „yes“ u terminalu i pritisnite taster Enter. Za "
-"odbacivanje Ugovora ukucajte „no“ kako bi napustili instaliranje dodatka."
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "Pročitajte celokupan priloženi Ugovor o licenciranju. Za prihvatanje Ugovora o licenciranju ukucajte „yes“ u terminalu i pritisnite taster Enter. Za odbacivanje Ugovora ukucajte „no“ kako bi napustili instaliranje dodatka."
-#. wANiC
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Unesite „yes“ ili „no“]:"
-#. wEFn2
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Vaš unos nije korektan unesite „yes“ (da) ili „no“ (ne):"
-#. A9CdG
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "DA"
-#. HLETc
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr ""
-#. SQ6jd
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "NE"
-#. 6LgGA
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr ""
-#. LPB6w
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:191
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
-msgid ""
-"unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If "
-"this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem unopkg. Datoteka brave ukazuje da je program već "
-"pokrenut, a ako to nije slučaj obrišite datoteku sa:"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem unopkg. Datoteka brave ukazuje da je program već pokrenut, a ako to nije slučaj obrišite datoteku sa:"
-#. MLhHo
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "GREŠKA: "
-#. 2yEGV
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#. kGwZa
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
-msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
-"Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
-
-#. rcfFe
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
-msgid ""
-"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
-"%VERSION"
-msgstr ""
-"Dodatak ne podržava novije izdanje od onog koje odgovara OpenOffice.org "
-"%VERSION"
-
-#. 776kM
-#: dp_misc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
-msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
-"Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
-
-#. Avii2
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
-msgid "Configuration Schema"
-msgstr "Šema podešavanja"
-
-#. cL9MC
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
-msgid "Configuration Data"
-msgstr "Podaci za podešavanje"
-
-#. 5TAZB
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
-msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "UNO Komponenta dinamičke biblioteke"
-
-#. SK5Ay
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
-msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO Java komponenta"
-
-#. a7o4C
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
-msgid "UNO Python Component"
-msgstr "UNO Piton komponenta"
-
-#. QyN3F
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
-msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO komponente"
-
-#. G6LCn
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
-msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "UNO Biblioteka RDB tipa"
-
-#. KcXfh
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
-msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO Biblioteka Java tipa"
-
-#. wBhDU
-#: dp_sfwk.src
-msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
-msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "%MACROLANG Biblioteka"
-
-#. 3qnyB
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME bejzik biblioteka"
-
-#. Tnphj
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
-msgid "Dialog Library"
-msgstr "Prozorče biblioteka"
-
-#. ThJQm
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
-msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "Ime biblioteke se ne može odrediti."
-
-#. tF6nN
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS"
-msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
-msgstr "Ime biblioteke već postoji. Unesite drugo ime."
-
-#. k2PBJ
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#. wPwGt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
-msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "Ne mogu da instaliram dodatak zato što:\n"
-
-#. PBXkt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
-msgid ""
-"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
-"files:\n"
-msgstr "Dodatak neće biti instaliran zbog greške u datotekama za pomoć:\n"
-
-#. G6SqW
-#: dp_package.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "Extension"
-msgstr "proširenje"
-
-#. eNyKA
-#: cmdlinehelp.ui
-msgctxt "cmdlinehelp|CmdLineHelp"
-msgid "Help Message"
-msgstr ""
-
-#. Qcv5A
-#: dependenciesdialog.ui
+#: dependenciesdialog.ui:9
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr ""
-#. JNnsh
-#: dependenciesdialog.ui
+#: dependenciesdialog.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
-msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following system dependencies are "
-"not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Dodatak se ne može instalirati jer sledeće sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
-#. FfYDj
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:9
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "Upravnik paketa"
-#. 5SFDZ
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "Opcije"
-#. vJgvj
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|update"
-msgid "Check for updates..."
+#: extensionmanager.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
msgstr "Potraži nadogradnje..."
-#. gjCkd
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: extensionmanager.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "~Ukloni"
+
+#: extensionmanager.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "~Uključi"
+
+#: extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
-#. zhqZT
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:203
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
-#. 6wBVk
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:219
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. T8BGR
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:241
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
-#. vz3Ti
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:263
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
-#. A33SB
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:298
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Nabavite nove pakete na Internetu..."
-#. EGwkP
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr ""
-#. bFbLc
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when"
-" installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr ""
-#. urmUy
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:25
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr ""
-#. nPnM4
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:39
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr ""
-#. feAcg
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka za $NAME:"
-#. Q6dKY
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvatam"
-#. zXBFv
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr ""
-#. rvo9y
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:67
msgctxt "licensedialog|head"
-msgid ""
-"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr ""
-#. tEDSx
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:90
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr ""
-#. NyS5E
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr ""
-#. dfYKE
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:149
msgctxt "licensedialog|label4"
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'"
-" button in this dialog to view the entire license text.\""
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
-#. oyoCK
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:167
msgctxt "licensedialog|label5"
-msgid ""
-"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
-"button."
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr ""
-#. ydBcE
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:180
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
-#: showlicensedialog.ui
+#: showlicensedialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka za $NAME:"
-#. GX3k2
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr ""
-#. DmHy5
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj"
-#. 3bJwo
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:104
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
-#. 3mtLC
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Proveravam..."
-#. WkYgi
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:160
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
-#. BriDD
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
-#. 7DTtA
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Izdavač"
-#. iaD89
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme"
-#. kgLHP
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:242
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
-#. JqHGH
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:253
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#. YEhMN
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr ""
-#. t9MoN
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
-#. 3AFnH
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
-#. Kfhc4
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:9
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr ""
-#. VYnoR
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:26
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
-"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
-"before they can be used."
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr ""
-#. FXDEw
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
-#. bp47k
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Potraži nadogradnje..."
-#. 9S2f3
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:122
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/af_ZA.po b/source/sr-Latn/dictionaries/af_ZA.po
index ede01c2147c..42c05debb6d 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/an_ES.po b/source/sr-Latn/dictionaries/an_ES.po
index 7452a5888a8..b7cd802441e 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/ar.po b/source/sr-Latn/dictionaries/ar.po
index 34fba9424e1..8404d690f84 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/ar.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/be_BY.po b/source/sr-Latn/dictionaries/be_BY.po
index 0032de741d7..acfd8fd7c06 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/bg_BG.po b/source/sr-Latn/dictionaries/bg_BG.po
index 9f112b713e0..8db96865153 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/bn_BD.po b/source/sr-Latn/dictionaries/bn_BD.po
index a76af49e0df..e13148f0996 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/bo.po b/source/sr-Latn/dictionaries/bo.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b4ba05d802
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/bo.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/bo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/br_FR.po b/source/sr-Latn/dictionaries/br_FR.po
index e9cb42010be..97967e5aa04 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/bs_BA.po b/source/sr-Latn/dictionaries/bs_BA.po
index dc9c11bf59b..514a6a1e197 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/bs_BA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,9 +15,10 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Galicijski: provera pisanja"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/ca.po b/source/sr-Latn/dictionaries/ca.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb93edad558
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/ca.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ca
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Katalonski: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/cs_CZ.po b/source/sr-Latn/dictionaries/cs_CZ.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b4baf78cb5
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/cs_CZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Češki: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/da_DK.po b/source/sr-Latn/dictionaries/da_DK.po
index d1e3b24c7de..bcb93950644 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/de.po b/source/sr-Latn/dictionaries/de.po
index 99cf219d348..dbbca11ab37 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/de.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:12+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/el_GR.po b/source/sr-Latn/dictionaries/el_GR.po
index 499fe4c3e27..ddbdbc7d7af 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/en.po b/source/sr-Latn/dictionaries/en.po
index 66dbd1762ea..a8d03d7c60e 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/en.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog.po b/source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog.po
index 4369c8ffb86..75b48951a88 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:00+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0fe2e95ec64..c3fc987ccf2 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/es.po b/source/sr-Latn/dictionaries/es.po
index ba1f307aaab..28d7e0b75cc 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/es.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,5 +20,5 @@ msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Španski: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/et_EE.po b/source/sr-Latn/dictionaries/et_EE.po
index ef960083bfe..64617c2c070 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/fr_FR.po b/source/sr-Latn/dictionaries/fr_FR.po
index 10717c02463..04a31cb270f 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/gd_GB.po b/source/sr-Latn/dictionaries/gd_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..647becc14fd
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/gd_GB.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/gd_GB
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Scottish Gaelic spell checker"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/gl.po b/source/sr-Latn/dictionaries/gl.po
index 2fde2d21acc..4b600cab82d 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/gl.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/gu_IN.po b/source/sr-Latn/dictionaries/gu_IN.po
index 457400c5d26..9cfdf6bcaa0 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/gug.po b/source/sr-Latn/dictionaries/gug.po
new file mode 100644
index 00000000000..d515cfa785d
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/gug.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/gug
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/he_IL.po b/source/sr-Latn/dictionaries/he_IL.po
index f09ec95d07a..8fad657f91b 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/hi_IN.po b/source/sr-Latn/dictionaries/hi_IN.po
index e0c7b775ee0..47fafe58739 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/hr_HR.po b/source/sr-Latn/dictionaries/hr_HR.po
index 567b2822017..395006501ec 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU.po b/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU.po
index 130bdcfc637..8983bb6a94e 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 161aa634b67..3afc4152b63 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:09+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f3eed92f278..0a2aaa52cc0 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/is.po b/source/sr-Latn/dictionaries/is.po
index dadd6b4a2de..a0c220b0830 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/is.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/is.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,9 +15,10 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Italijanski: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/it_IT.po b/source/sr-Latn/dictionaries/it_IT.po
index 4ecf0b25fb7..744df090070 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/sr-Latn/dictionaries/kmr_Latn.po
index d91f40ecafa..6bc62b033ad 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/kmr_Latn.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/lo_LA.po b/source/sr-Latn/dictionaries/lo_LA.po
index a787e58b019..e38d86b9f4c 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/lo_LA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,9 +15,10 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Tajski rečnik provere pisanja"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/lt_LT.po b/source/sr-Latn/dictionaries/lt_LT.po
index fa1c09fae32..6304eed9540 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/lv_LV.po b/source/sr-Latn/dictionaries/lv_LV.po
index 38218c9874d..42eeac9259e 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/ne_NP.po b/source/sr-Latn/dictionaries/ne_NP.po
index c6c5bf8597b..e83b3f475f6 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/nl_NL.po b/source/sr-Latn/dictionaries/nl_NL.po
index 9d76c662c8b..17ee9f80e1b 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/no.po b/source/sr-Latn/dictionaries/no.po
index 91110b68ed2..808d37eb001 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/no.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/oc_FR.po b/source/sr-Latn/dictionaries/oc_FR.po
index 4e5f7696ada..b41a07d4fbf 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/pl_PL.po b/source/sr-Latn/dictionaries/pl_PL.po
index 6db9adeac0b..6aa8b9a2f06 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR.po b/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR.po
index 1cc1f20c70f..298adcae8fa 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index ea04736406a..9f99cca47d1 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f270b1d778b..40fb21c155c 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/pt_PT.po b/source/sr-Latn/dictionaries/pt_PT.po
index 097ff5e11a8..9c6203ca283 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/ro.po b/source/sr-Latn/dictionaries/ro.po
index 560f448745f..56e38fb753b 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/ro.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU.po b/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU.po
index 477eff424f2..8db5b0d395b 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 8b96e0a7245..8c75daba993 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 50ea5a93471..fd2ddbe8a84 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/si_LK.po b/source/sr-Latn/dictionaries/si_LK.po
index 14646f79126..62f69838786 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/si_LK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/sk_SK.po b/source/sr-Latn/dictionaries/sk_SK.po
index 5ef8a212174..3883e2f41bb 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/sl_SI.po b/source/sr-Latn/dictionaries/sl_SI.po
index 50e4a9deb68..b2fd42cfcda 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/sq_AL.po b/source/sr-Latn/dictionaries/sq_AL.po
new file mode 100644
index 00000000000..a18b21671ea
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/sq_AL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sq_AL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Albanian spelling dictionary"
+msgstr "Galicijski: provera pisanja"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/sr.po b/source/sr-Latn/dictionaries/sr.po
index e14b0056312..15176eab2bd 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/sr.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/sv_SE.po b/source/sr-Latn/dictionaries/sv_SE.po
new file mode 100644
index 00000000000..d399d89c23c
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/sv_SE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swedish Dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/sw_TZ.po b/source/sr-Latn/dictionaries/sw_TZ.po
index d248b86c4cc..16db0873ae9 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/te_IN.po b/source/sr-Latn/dictionaries/te_IN.po
index 7e60cf40f2c..ef134e1200d 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/th_TH.po b/source/sr-Latn/dictionaries/th_TH.po
index d4d44c6b117..378902cc562 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/uk_UA.po b/source/sr-Latn/dictionaries/uk_UA.po
index 66322faef04..5b630477a6f 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/vi.po b/source/sr-Latn/dictionaries/vi.po
index c7801848fbb..08e72efba49 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/vi.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/dictionaries/zu_ZA.po b/source/sr-Latn/dictionaries/zu_ZA.po
index e78923dbf62..50bfe7b0181 100644
--- a/source/sr-Latn/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/sr-Latn/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/editeng/messages.po b/source/sr-Latn/editeng/messages.po
index 60ebb785979..499cc0f6b54 100644
--- a/source/sr-Latn/editeng/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/editeng/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from editeng/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1614 +11,1333 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dEwrJ
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_HEIGHT"
-msgid "Move"
-msgstr "Pomeri"
-
-#. SEotA
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
-
-#. CjGGD
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
-msgid "Show subpoints"
-msgstr "Prikaži podtačke"
-
-#. egnVC
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Sažeti"
-
-#. kKFiE
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "Primeni svojstva"
-
-#. YECNh
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#. dAvTu
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#. Ly5iC
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
-msgid "Move"
-msgstr "Pomeri"
-
-#. mtncS
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#. yifiT
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
-msgid "Replace"
-msgstr "Zameni"
-
-#. zv9mN
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "Primeni svojstva"
-
-#. tys5a
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "Resetuj atribute"
-
-#. 6mjB7
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
-
-#. CGrBx
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Primeni stilove"
-
-#. M7ADh
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Zameni mala i VELIKA slova"
-
-#. uwxD9
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "~Provera pisanja..."
+#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|ignore"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Zanemari sve"
-#. Rnwuh
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "~Add to Dictionary"
+#: spellmenu.ui:19
+msgctxt "spellmenu|insert"
+msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. Rnwuh
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "~Add to Dictionary"
+#: spellmenu.ui:33
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. V7HGZ
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Zanemari sve"
-
-#. z6qTM
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatsko ispravljanje"
-
-#. uqG6M
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_STR_WORD"
-msgid "Word is %x"
-msgstr "Reč je %x"
-
-#. KeDg8
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "Pasus je %x"
-
-#. QfjFx
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Uložak za papir"
-
-#. ULzBJ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
-msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[Iz podešavanja štampača]"
+#: spellmenu.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|check"
+msgid "_Spellcheck..."
+msgstr "~Provera pisanja..."
-#. TPpbY
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TRUE"
-msgid "True"
-msgstr "Tačno"
+#: spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|autocorrect"
+msgid "AutoCorrect _To"
+msgstr ""
-#. z97vf
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_FALSE"
-msgid "False"
-msgstr "Netačno"
+#: spellmenu.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
+msgid "Auto_Correct Options..."
+msgstr "Opcije ~automatskog ispravljanja..."
-#. CLbNC
-#: svxitems.src
+#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "Bez preloma"
-#. CMxRB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "Prelomi ispred nove kolone"
-#. fXFDA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "Prelomi nakon nove kolone"
-#. Sfxji
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Prelomi ispred i nakon nove kolone"
-#. FxoBE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "Prelom ispred nove stranice"
-#. yXDXd
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "Prelom iza nove stranice"
-#. qbDrm
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Prelom ispred i iza nove stranice"
-#. pqhsi
-#: svxitems.src
+#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Bez senke"
-#. eUjuH
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Senka gore levo"
-#. LxLGN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Senka gore desno"
-#. Locwt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Senka dole levo"
-#. n8GDU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Senka dole desno"
-#. YkYfG
-#: svxitems.src
+#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
msgid "Color "
msgstr "Boja"
-#. 9dTn7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Crno"
-#. 87wDW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#. EmUBx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#. GcdtX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Tirkizna"
-#. g2uVZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#. CytXM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#. CJWaK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Braon"
-#. QUDGM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Sivo"
-#. a44zF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Svetlosiva"
-#. eMHCE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Svetla plava"
-#. X9SfB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Svetla zelena"
-#. WwA99
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Svetla tikrizna"
-#. BrMFv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Svetla crvena"
-#. 5kAxU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Svetla magenta"
-#. Tv2JN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Žuto"
-#. zmEC7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:58
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Belo"
-#. YDjFq
-#: svxitems.src
+#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "Nije kurziv"
-#. xYedE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Iskošeni kurziv"
-#. E3nZN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:63
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
-#. ZPWhD
-#: svxitems.src
+#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "tanko"
-#. j5otK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "vrlo tanko"
-#. PZKvF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "svetlo"
-#. RP5rT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "polusvetlo"
-#. EtVi5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "obično"
-#. sACs7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "srednje"
-#. EB8v6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "srednje podebljano"
-#. sCqZ8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "podebljano"
-#. g2MrK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "vrlo podebljano"
-#. utjoZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:76
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "crno"
-#. s5HnZ
-#: svxitems.src
+#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
+#: editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "Nije podvučeno"
-#. gdq9K
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Jednom podvučeno"
-#. T6E7G
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Dvostruko podvučeno"
-#. m94Ri
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Tačkasto podvučeno"
-#. cgND5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"
-#. hw3FY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Podvučeno (isprekidano)"
-#. BdCYe
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Podvučeno (dugo isprekidano)"
-#. fYFcA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Podvučeno (crta-tačka)"
-#. tvEwq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Podvučeno (crta-tačka-tačka)"
-#. BJQdt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Podvučeno (sitno talasasto)"
-#. xUKGy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Podvučeno (talasasto)"
-#. 48Fip
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Podvučeno (duplo talasasto)"
-#. LY5k6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Podvučeno (podebljano)"
-#. bqzzG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Tačkasto podvučeno (podebljano)"
-#. HvRoA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Podvučeno (crtice, podebljano)"
-#. 2Gomd
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Podvučeno (duga crta, podebljano)"
-#. GSndt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Podvučeno (crta-tačka, podebljano)"
-#. PEdVj
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Podvučeno (crta-tačka-tačka, podebljano)"
-#. mroHD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:97
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Podvučeno (talasasto, podebljano)"
-#. YDywJ
-#: svxitems.src
+#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
+#: editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "Nije podvučeno"
-#. uaTBW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "Jednom podvučeno"
-#. BFGAx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "Dvostruko nadvučeno"
-#. UPHjS
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Tačkasto nadvučeno"
-#. EfECr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "Nadvučeno"
-#. SA6B9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Nadvučeno (isprekidano)"
-#. zVEMt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Nadvučeno (dugo isprekidano)"
-#. pEpey
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Nadvučeno (crta-tačka)"
-#. 8vy4G
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Nadvučeno (crta-tačka-tačka)"
-#. GKBo2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Nadvučeno (sitno talasasto)"
-#. iv64s
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Nadvučeno (talasasto)"
-#. 2KkqW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Nadvučeno (duplo talasasto)"
-#. jrBwz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Nadvučeno (podebljano)"
-#. oDrx7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Tačkasto nadvučeno (podebljano)"
-#. A4RGf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Nadvučeno (crtice, podebljano)"
-#. jxvBT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Nadvučeno (duga crta, podebljano)"
-#. Z95bA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Nadvučeno (crta-tačka, podebljano)"
-#. FUcjf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Nadvučeno (crta-tačka-tačka, podebljano)"
-#. DeEEC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:118
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Nadvučeno (talasasto, podebljano)"
-#. iER8c
-#: svxitems.src
+#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "Nije precrtano"
-#. xDUdC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Jednostruko precrtano"
-#. jRCTc
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Dvostruko precrtano"
-#. ezPe8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Nije precrtano"
+
+#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Podebljano precrtano"
-#. GWRPK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Precrtano kosom crtom"
-#. yDpRT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:127
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Precrtano krstićima"
-#. 9Cwcw
-#: svxitems.src
+#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#. DxCYJ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "Velika/mala slova"
-#. DngZG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "Mala slova"
-#. 8hLRS
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. A7PCZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:134
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "Mala slova"
-#. xiFNC
-#: svxitems.src
+#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "Normalna pozicija"
-#. Xy3oX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "Eksponent "
-#. AYvFH
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "Indeks "
-#. 2qkvs
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:140
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#. cKopY
-#: svxitems.src
+#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj levo"
-#. kZVff
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#. hyfvV
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Obostrano poravnanje"
-#. PDyMM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
-#. tPG9T
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "Obostrano poravnanje"
-#. wJBYg
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR"
-msgid "Decimal Symbol:"
-msgstr "Simbol za decimale:"
-
-#. CCWGJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR"
-msgid "Fill character:"
-msgstr "Znak za popunu:"
-
-#. jFCo7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#. C3A9D
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#. BvCE3
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimalan"
-
-#. i6h7g
-#: svxitems.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#. 8RJSp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevani"
-
-#. Cm7dF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:148
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "Jednostruko, puna"
-#. CszQA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Jenostruko, istačkana"
-#. KQDhy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:150
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Jednostruko, crtice"
-#. cFtKq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:151
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruka preciznost"
-#. WcFi2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Dvostruko, unutra: fina, spolja: deblja, razmak: mali"
-#. A5WNh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Dvostruko, unutra: fina, spolja: deblja, razmak: srednji"
-#. nvFHD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Dvostruko, unutra: fina, spolja: deblja, razmak: veliki"
-#. CtueB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Dvostruko, unutra: deblja, spolja: fina, razmak: mali"
-#. V8UfF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Dvostruko, unutra: deblja, spolja: fina, razmak: srednji"
-#. MeSC4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:157
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Dvostruko, unutra: deblja, spolja: fina, razmak: veliki"
-#. RmYEL
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:158
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "3D utisnuto"
-#. BXK8h
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:159
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "3D gravirano"
-#. xeaGY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:160
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "Utisnuto"
-#. oRgMw
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:161
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "Izvučeno"
-#. uqbBB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:162
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr ""
-#. DFgwE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:163
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr ""
-#. UPWCE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Jednostruko, crtice"
-#. 2S39y
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruko, crtice"
-#. 6g3LZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. cTMp7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. B7tYY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:168
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "inč"
-#. QMd2A
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:169
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "tač."
-#. FsA5C
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:170
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "tvip"
-#. vUHdC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:171
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "piksel"
-#. ZFU4F
-#: svxitems.src
+#. GetValueText of BoolItems
+#: editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "Sa senkom"
-#. NA3be
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Bez senke"
-#. CVMvq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "Treperenje"
-#. 5Ppd6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Bez treperenja"
-#. vFzq9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Primicanje parova"
-#. JfEZ3
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Bez primicanja parova"
-#. bzpB5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Pojedinačne reči"
-#. vMDXk
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Ne samo reči"
-#. JiNzq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
-#. TzuX7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "Bez konture"
-#. iURuD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
-#. DkRjW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "Ne štampaj"
-#. EcB3J
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Popunjeno"
-#. GBqZG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Nepopunjeno"
-#. BQyD6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Zadrži sa sledećim pasusom"
-#. oudAG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Bez spajanja pasusa"
-#. CCsyg
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Podeli pasus"
-#. h5Vf5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Ne deli pasuse"
-#. CLP9n
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Zaštićen sadržaj"
-#. 2RzFv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Sadržaj nije zaštićen"
-#. 2APmV
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Veličina je zaštićena"
-#. dEBnK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "Veličina nije zaštićena"
-#. hHExr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Pozicija je zaštićena"
-#. GkpHh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Pozicija nije zaštićena"
-#. UjpRv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Providno"
-#. x8BK4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Nije providno"
-#. 2DCGC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Prelom reči"
-#. CQt4q
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Bez preloma reči"
-#. x75Cx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "Kraj stranice"
-#. r9DgX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "Bez kraja stranice"
-#. ks8e4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Širina: "
-#. A6LqG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Visina: "
-#. EhDVf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Uvuci levo "
-#. 8pKEx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "Prvi red"
-#. 5yfe7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Uvuci desno "
-#. rHuC8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Senka: "
-#. WAFNF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Ivice "
-#. H7bna
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "Bez ivica"
-#. wYwBx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "vrh "
-#. BuyEy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "dno "
-#. qAkBD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "levo "
-#. EGQai
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "desno "
-#. vyBZu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Razmak"
-#. AXuCm
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "Od vrha "
-#. onyB7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "Od dna"
-#. Z6CiF
-#: svxitems.src
+#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
+#: editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "Redova %1"
-#. JLCaB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "Upravljanje prozorima"
-#. 6aGAq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "Upravljanje siročićima"
-#. BEXDt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "Znaci na kraju reda"
-#. e8CgU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "Znaci na početku reda"
-#. DocFx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr ""
-#. zVxGk
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Stil stranice: "
-#. JgaGz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Primicanje "
-#. A7tAE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "zaključano "
-#. P976r
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Suženo "
-#. TYEUj
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
-#. Mbwvx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#. e7UvB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Tačke "
-#. sSTeu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Krug "
-#. znKWc
-#: svxitems.src
+#. ??? disc == filled ring
+#: editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Ispunjen krug "
-#. CEGAg
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Akcenat "
-#. 2hqEA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
-#. BY63q
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Ispod"
-#. Czxka
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Bez duplog proreda"
-#. KL5gF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Dupli prored"
-#. kTzGA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Bez automatskog razmaka znakova"
-#. wWgYZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Bez automatskog razmaka znakova"
-#. ziURW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Ne postavljaj interpunkciju na kraju reda"
-#. SgFE5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Postavi interpunkciju na kraju reda"
-#. mERAB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Primeni listu zabranjenih znakova na početak i kraj redova"
-#. AJF69
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Ne primenjuj listu zabranjenih znakova na početak i kraj redova"
-#. KCoyz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Bez rotiranih znakova"
-#. pMZnX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Rotacija znakova za $(ARG1)°"
-#. EzA4x
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Uklopi prema liniji"
-#. bGvZn
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:250
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
+msgid "Text is not rotated"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
+msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Razvlačenje znakova $(ARG1)%"
-#. rXDuA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Bez razvučenih znakova"
-#. DLNSs
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Bez reljefa"
-#. rq3Ma
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Reljef"
-#. M7Huc
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Gravirano"
-#. jmM9f
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Automatsko poravnanje teksta"
-#. HCEhG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Tekst je poravnat po osnovnoj liniji"
-#. FBiBq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Tekst je poravnat po vrhu"
-#. KLkUY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Tekst je poravnat po sredini"
-#. TTtYF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Tekst je poravnat po dnu"
-#. PQaAE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Orijentacija teksta sleva udesno (vodoravno)"
-#. eW3jB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Orijentacija teksta zdesna ulevo (vodoravno)"
-#. o3Yee
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Orijentacija teksta zdesna ulevo (uspravno)"
-#. GXXF8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Orijentacija teksta sleva udesno (uspravno)"
-#. 2XBXr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Koristi podešavanja orijentacije visoko sređenog teksta"
-#. Z9dAu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Pasusi se lepe za mrežu teksta (ako je aktivna)"
-#. nYY6v
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Pasusi se ne lepe za mrežu teksta"
-#. VGGHB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Nije sakriveno"
-#. XTbkY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Sakriveno"
-#. BHYB4
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Podrazumevana vrednost horizontalnog poravnanja"
-#. htWdf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj levo"
-#. icuN2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodoravno na sredini"
-#. JXEo9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#. XYQW2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Obostrano poravnanje"
-#. DVmUh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Ponovi poravnanje"
-#. hMaif
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Vertikalno poravnanje podrazumevano"
-#. xy2FG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Poravnaj uz vrh"
-#. UjmWt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Uspravno na sredini"
-#. G3X9R
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Poravnaj po dnu"
-#. Q7BPp
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. FAUEU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed"
msgstr "Raspoređeno"
-#. ZQDDe
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Uložak za papir"
+
+#: editrids.hrc:291
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
+msgid "[From printer settings]"
+msgstr "[Iz podešavanja štampača]"
+
+#: editrids.hrc:293
+msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: editrids.hrc:294
+msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "Pomeri"
+
+#: editrids.hrc:295
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: editrids.hrc:296
+msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zameni"
+
+#: editrids.hrc:297
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Primeni svojstva"
+
+#: editrids.hrc:298
+msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Resetuj atribute"
+
+#: editrids.hrc:299
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: editrids.hrc:300
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Primeni stilove"
+
+#: editrids.hrc:301
+msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Zameni mala i VELIKA slova"
+
+#: editrids.hrc:302
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_WORD"
+msgid "Word is %x"
+msgstr "Reč je %x"
+
+#: editrids.hrc:303
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph is %x"
+msgstr "Pasus je %x"
+
+#: editrids.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: editrids.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
+msgid "Image bullet in paragraph"
+msgstr "Slika stavke u pasusu"
+
+#: editrids.hrc:307
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
+msgid "Image bullet"
+msgstr "Slika oznake"
+
+#: editrids.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
+msgid "Paragraph: $(ARG) "
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr ""
-#. ZDpxj
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr ""
-#. MTQBr
-#: lingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS"
-msgid ""
-"No thesaurus is available for the selected language. \n"
-"Please check your installation and install the desired language\n"
-msgstr ""
-"Za izabrani jezik nije dostupan rečnik sinonima. \n"
-"Proverite instalaciju i instalirajte željeni jezik\n"
-
-#. vi8uB
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1627,38 +1346,37 @@ msgstr ""
"Reč se ne može dodati u rečnik\n"
"iz nepoznatog razloga."
-#. 4HCL4
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Rečnik je već pun."
-#. 5G8FX
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "Rečnik je samo za čitanje."
-#. JWPVD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
-msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "Slika stavke u pasusu"
+#: editrids.hrc:316
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
-#. hDfLN
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
-msgid "Image bullet"
-msgstr "Slika oznake"
+#: editrids.hrc:317
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
+msgid "Show subpoints"
+msgstr "Prikaži podtačke"
-#. wVL8E
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
-msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:318
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Sažeti"
-#. nFwn9
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME"
-msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:319
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Primeni svojstva"
+
+#: editrids.hrc:320
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
diff --git a/source/sr-Latn/extensions/messages.po b/source/sr-Latn/extensions/messages.po
index 43ec67aedbe..ead8c79263a 100644
--- a/source/sr-Latn/extensions/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/extensions/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from extensions/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,2724 +11,1759 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. xRaCt
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|button3"
-msgid ""
-"About\n"
-"Dev_ice"
-msgstr ""
+#: command.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#. HtkAB
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|button4"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Previe_w"
-msgstr ""
+#: command.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
-#. eynDV
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|button5"
-msgid "_Scan"
-msgstr ""
+#: command.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL naredba"
-#. vPBYi
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label3"
-msgid "_Left:"
-msgstr ""
+#: showhide.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
-#. hTMap
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label4"
-msgid "To_p:"
-msgstr ""
+#: showhide.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
-#. Fyxse
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label5"
-msgid "_Right:"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
-#. NBxtE
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label6"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
-#. KzHFa
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
-#. krFAF
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label2"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr "Male"
-#. 9dCPC
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label7"
-msgid "Device _used"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr "Velike"
-#. CCMFd
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label8"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
+msgstr "Bez okvira"
-#. XKmLM
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label9"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D izgled"
-#. G6m2N
-#: scanner.ui
-msgctxt "scanner|label10"
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
-#. NC2s6
-#: grid.src
-#, fuzzy
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Set"
-msgstr "Podesi"
+#: stringarrays.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
+msgstr "Spisak vrednosti"
-#. cbWCK
-#: grid.src
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "Linearni rast"
+#: stringarrays.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#. He3tt
-#: grid.src
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Linear descending"
-msgstr "Linearno opadanje"
+#: stringarrays.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
-#. iEmEg
-#: grid.src
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Original values"
-msgstr "Originalne vrednosti"
+#: stringarrays.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
-#. i7ety
-#: grid.src
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "Eksponencijalni rast"
+#: stringarrays.hrc:51
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [prirodni]"
-#. C5RiC
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid ""
-"About\n"
-" Dev~ice"
-msgstr ""
-"O\n"
-" uređaju"
+#: stringarrays.hrc:52
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr "Polja tabele"
-#. CnG3C
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Napravi\n"
-"pregled"
+#: stringarrays.hrc:57
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. wGBRk
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Scan"
-msgstr "Skenirano"
+#: stringarrays.hrc:58
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
-#. XFfEc
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: stringarrays.hrc:59
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#. nwi9d
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Područje skeniranja"
+#: stringarrays.hrc:64
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. tcpDQ
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Left:"
-msgstr "Levo:"
+#: stringarrays.hrc:65
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr "Podnesi obrazac"
-#. PcpMK
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Top:"
-msgstr "Gore:"
+#: stringarrays.hrc:66
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr "Resetuj obrazac"
-#. GFXof
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Right:"
-msgstr "Desno:"
+#: stringarrays.hrc:67
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr "Otvori dokument/ veb stranicu"
-#. bDRVp
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Dole:"
+#: stringarrays.hrc:68
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr "Prvi zapis"
-#. ygFJw
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Device used:"
-msgstr "Korišćeni uređaji:"
+#: stringarrays.hrc:69
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr "Prethodni zapis"
-#. d9nYx
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr "Rezolucija [~DPI]"
+#: stringarrays.hrc:70
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr "Sledeći zapis"
-#. 2xbGr
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Prikaži napredne opcije"
+#: stringarrays.hrc:71
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr "Poslednji zapis"
-#. yBhQc
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Options:"
-msgstr "Opcije:"
+#: stringarrays.hrc:72
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr "Sačuvaj zapis"
-#. EXDET
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Vector element"
-msgstr "Vektorski element"
+#: stringarrays.hrc:73
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr "Opozivanje unosa podataka"
-#. VgkBL
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Set"
-msgstr "Podesi"
+#: stringarrays.hrc:74
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr "Novi zapis"
-#. NF3q7
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skener"
+#: stringarrays.hrc:75
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr "Obriši zapis"
-#. ERCPP
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DEVICEINFO_TXT"
-msgid ""
-"Device: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Type: %s"
-msgstr ""
-"Uređaj: %s\n"
-"Proizvođač: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Vrsta: %s"
+#: stringarrays.hrc:76
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr "Osveži obrazac"
-#. AKy52
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_SCANERROR_TXT"
-msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Greška pri skeniranju."
+#: stringarrays.hrc:81
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Get"
+msgstr "Dobavi (GET)"
-#. PEUFR
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT"
-msgid ""
-"The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be"
-" used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
-"Ovaj uređaj ne nudi opciju pregleda. Zbog toga će obično skeniranje biti "
-"korišćeno za pregled. To može oduzeti nešto više vremena."
+#: stringarrays.hrc:82
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Post"
+msgstr "Pošalji (POST)"
-#. LZiG9
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_NOSANELIB_TXT"
-msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem SANE sučelje. Skeniranje neće biti moguće."
+#: stringarrays.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. ARuMw
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
-msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:88
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr "Višedelno"
-#. xmG72
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
-msgid "Address book type"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:89
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. bB7Gx
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:94
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "Uobičajeno (kratko)"
-#. FS6Gr
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
-msgid "Table selection"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:95
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr "Standardno (kratko YY)"
-#. cwcQa
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:96
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr "Standardno (kratko YYYY)"
-#. fMAkh
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
-msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:97
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "Uobičajeno (dugo)"
-#. wM2xw
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
-msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:98
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr "DD/MM/GG"
-#. DYKQN
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
-msgid ""
-"The data source does not contain any tables.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:99
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr "MM/DD/GG"
-#. SrEGe
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
-msgid ""
-"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:100
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr "GG/MM/DD"
-#. NAMjn
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adrese"
+#: stringarrays.hrc:101
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr "DD/MM/GGGG"
-#. 8Be9q
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
-msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Napravi izvor podataka sa adresama"
+#: stringarrays.hrc:102
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr "MM/DD/GGGG"
-#. pR34p
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
+#: stringarrays.hrc:103
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr "GGGG/MM/DD"
-#. CmBks
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
-msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Proverite podešavanja u vezi sa izvorom podataka. "
+#: stringarrays.hrc:104
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr "GG-MM-DD"
-#. SEkjm
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
-msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Podaci o adresama - uparivanje polja"
+#: stringarrays.hrc:105
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "GGGG-MM-DD"
-#. BMVTU
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
-msgid ""
-"There are no fields assigned at this time.\n"
-"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
-"\"File - Template - Address Book Source...\""
-msgstr ""
-"Nema uparenih polja u ovom trenutku.\n"
-"Možete da uparite polja sada ili kasnije tako što ćete izabrati:\n"
-"„Datoteka - Šablon - Izvor adresara...“"
+#: stringarrays.hrc:110
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr "13:45"
-#. A9TCJ
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_FIELDSELECTION"
-msgid "Field selection:"
-msgstr "Izbor polja:"
+#: stringarrays.hrc:111
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr "13:45:00"
-#. oQ73F
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
-msgstr "Tabela;Upit;Sql jezik;Sql jezik [prirodni]"
+#: stringarrays.hrc:112
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr "01:45 popodne"
-#. mzYeP
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
-msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Bibliografska baza podataka"
+#: stringarrays.hrc:113
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr "01:45:00 popodne"
-#. qx7AN
-#: bib.src
-msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
-msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "Želite li da promenite uređenje kolona?"
+#: stringarrays.hrc:118
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr "Nije izabrano"
-#. 7PCsa
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
-msgid "<none>"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:119
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr "Izabrano"
-#. FpFQy
-#: sections.src
-msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
-msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:120
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr "Nije određeno"
-#. MYDFK
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
-msgid "Article"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:125
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr "Svi zapisi"
-#. oUGdW
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:126
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr "Aktivan zapis"
-#. Kb4CR
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
-msgid "Brochures"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:127
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr "Trenutna stranica"
-#. eUyqz
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:132
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#. ntDkF
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:133
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
-#. Y9mNw
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:134
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr "Roditeljska"
-#. cLYTC
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
+#: stringarrays.hrc:139
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
msgstr ""
-#. 3d3D8
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
-msgid "Journal"
+#: stringarrays.hrc:140
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
msgstr ""
-#. fFKKN
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
-msgid "Techn. documentation"
+#: stringarrays.hrc:141
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
msgstr ""
-#. o9sxJ
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
-msgid "Thesis"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr "Zaustavi"
-#. DWDtX
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MISC"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. yDjZG
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
-msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:148
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr "Jedno"
-#. n3qwk
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:149
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr "Više"
-#. TMFrD
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
-msgid "Research report"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:150
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. E3Bt7
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:155
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
-#. PxC5d
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
-msgid "e-mail"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:156
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
-#. DQX8t
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_WWW"
-msgid "WWW document"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:161
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
-#. wdKpu
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:162
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
-#. x5LCm
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:163
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Obustavi"
-#. SbEEw
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:164
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#. s4ffr
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:169
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Izabrani unos"
-#. ZgVkp
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:170
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr "Pozicija izabranog unosa"
-#. TNvqv
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:175
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr "Jednolinijsko "
-#. uQRCg
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: stringarrays.hrc:176
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr "Višelinijsko"
-#. AiBX6
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Search Key"
-msgstr "Traženi pojam"
+#: stringarrays.hrc:177
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr "Višelinijsko sa formatiranjem"
-#. KjFxM
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Automatski filter"
+#: stringarrays.hrc:182
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr "LF (Unix)"
-#. zokho
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardni filter"
+#: stringarrays.hrc:183
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr "CR+LF (Windows)"
-#. jBWCd
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. hZjPN
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Uređivanje kolona"
+#: stringarrays.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
-#. iEqaU
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Izvor podataka"
+#: stringarrays.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
-#. kg8vp
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
-msgid "Database Field"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:191
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr "Oba"
-#. KMgGK
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: stringarrays.hrc:196
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
-#. g8gXs
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
+#: stringarrays.hrc:197
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
-#. B5utG
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL naredba"
+#: stringarrays.hrc:202
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr "Levo gore"
-#. iiBKZ
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:203
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr "Levo na sredini"
-#. 97Evr
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:204
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Levo dole"
-#. 3cAJq
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
-msgid "List Box Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za listu"
+#: stringarrays.hrc:205
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr "Desno gore"
-#. DYg5X
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
-msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu"
+#: stringarrays.hrc:206
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr "Dasno na sredini"
-#. BG3Ch
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
-msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka."
+#: stringarrays.hrc:207
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Desno dole"
-#. LypDu
-#: gridpages.src
-msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
-msgid " (Date)"
-msgstr "(Datum)"
+#: stringarrays.hrc:208
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr "Iznad levo"
-#. FVeYy
-#: gridpages.src
-msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
-msgid " (Time)"
-msgstr "(Vreme)"
+#: stringarrays.hrc:209
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr "Iznad na sredini"
-#. 2QUFE
-#: groupboxpages.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
-msgid ""
-"You can either save the value of the option group in a database field or use"
-" it for a later action."
-msgstr ""
-"Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je "
-"očitati kasnije tokom akcije."
+#: stringarrays.hrc:210
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr "Iznad desno"
-#. XPCgZ
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
-msgid ""
-"The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:211
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr "Ispod levo"
-#. 3XqRi
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
-msgid ""
-"The contents of the selected field will be shown in the list box if the "
-"linked fields are identical."
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:212
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr "Ispod na sredini"
-#. sy3UG
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
-msgid ""
-"You can either save the value of the combo box in a database field or use it"
-" for display purposes."
-msgstr ""
-"Možete ili sačuvati vrednost kombi-liste u polju baze podataka ili ga "
-"upotrebiti za potrebe prikaza."
+#: stringarrays.hrc:213
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr "Ispod desno"
-#. LyDfr
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
-msgid "Sub Form"
-msgstr "Pod forma"
+#: stringarrays.hrc:214
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
-#. cCpUd
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_MASTER_FORM"
-msgid "Master Form"
-msgstr "Glavna forma"
+#: stringarrays.hrc:219
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr "Očuvaj"
-#. FzU2g
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
-msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "Kolone od '#' nije moguće preuzeti."
+#: stringarrays.hrc:220
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zameni"
+
+#: stringarrays.hrc:221
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Sažeti"
+
+#: stringarrays.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: stringarrays.hrc:227
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Zadrži razmeru"
+
+#: stringarrays.hrc:228
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr "Uklopi po veličini"
+
+#: stringarrays.hrc:233
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Sleva udesno"
+
+#: stringarrays.hrc:234
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Zdesna ulevo"
+
+#: stringarrays.hrc:235
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
+
+#: stringarrays.hrc:240
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr "~Nikada"
+
+#: stringarrays.hrc:241
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr "Pri fokusu"
+
+#: stringarrays.hrc:242
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr "Uvek"
+
+#: stringarrays.hrc:247
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Ka pasusu"
-#. qpwWD
-#: formres.src
+#: stringarrays.hrc:248
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr "Kao znak"
+
+#: stringarrays.hrc:249
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Ka stranici"
+
+#: stringarrays.hrc:250
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr "Ka okviru"
+
+#: stringarrays.hrc:251
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr "U znak"
+
+#: stringarrays.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Ka stranici"
+
+#: stringarrays.hrc:257
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr "Ka ćeliji"
+
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "Format maske"
-#. zjVEo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "Slova maske"
-#. N7AFg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#. Vmbbd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "Uključen"
-#. CfMHM
-#: formres.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#. gAuWS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "Automatsko popunjavanje"
-#. e9ghL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "Broj linija"
-#. auFfe
-#: formres.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "Maksimalna dužina teksta"
-#. M3S2R
-#: formres.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "Dugme za menjanje vrednosti"
-#. L45LN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "Strogi oblik"
-#. qQLhA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Razdvajač hiljada"
-#. Q9amQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "Za štampu"
-#. EBE9n
-#: formres.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. Xq3GZ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. NbCEN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "Pomoćni tekst"
-#. MANFA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "Pomoćni URL"
-#. YsPAD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"
-#. eACth
-#: formres.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "Znak za lozinku"
-#. G8AE8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "Sa tri stanja"
-#. XEaFs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Prazan niz znakova je NULL"
-#. G4nJY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Broj decimala"
-#. oxaBV
-#: formres.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. AJhGf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "Podrazumevani izbor"
-#. CxD54
-#: formres.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "Podrazumevani taster"
-#. xC6rd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "Polje za oznaku"
-#. pr5zY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#. zBrzN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. 5FoyY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Vert. poravnanje"
-#. jtRex
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#. dKUAY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
-#. zrn8B
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#. zbCdE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Poravnanje grafike"
-#. A22EF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. Lnf24
-#: formres.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
-#. oCdK3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "Ivica"
-#. fZGDw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "Veličina ikonica"
-#. 9sD4A
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
-msgid "Small"
-msgstr "Male"
-
-#. Xqy9X
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
-msgid "Large"
-msgstr "Velike"
-
-#. B3egn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "Pozicioniranje"
-#. fGkps
-#: formres.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#. 6MSNt
-#: formres.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Rad na zapisu"
-#. ssfbB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtriranje / Ređanje"
-#. 9uqXs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Vodoravni klizač"
-#. E4RcH
-#: formres.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Uspravni klizač"
-#. 9VgN2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "Prelom reči"
-#. BtyAC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "Višelinijski unos"
-#. Nb3ii
-#: formres.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "Višestruki izbor"
-#. nEBee
-#: formres.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. iDqEB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "Ime grupe"
-#. UV8bW
-#: formres.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "Poredak listova"
-#. pAcjw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Točkić na mišu"
-#. eykyF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. ftrCG
-#: formres.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "Poređaj"
-#. B8a85
-#: formres.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "Obeleživač zapisa"
-#. BXFUC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Predlog filtera"
-#. HDAj8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Traka za navigaciju"
-#. DSC4U
-#: formres.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "Ciklus"
-#. hKt8F
-#: formres.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "Oznaka za tabulatore"
-#. 4kjXk
-#: formres.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "Polje za podatke"
-#. jY5NK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "Padajuća"
-#. WVFxL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "Granično polje"
-#. hB7Mj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "Lista sadržaja"
-#. CBbZP
-#: formres.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Tip liste sadržaja"
-#. fWxqr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
-#. Nzoe5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
-#. SQuEr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "Dozvoli dodavanje"
-#. sGmuS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Dozvoli brisanje"
-#. aDAcN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Dozvoli izmene"
-#. Nj4tN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "Samo dodaj podatak"
-#. ZBgMm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "Izvor podataka"
-#. zM78b
-#: formres.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Poveži glavna polja"
-#. Uqp7a
-#: formres.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Poveži podređena polja"
-#. H8wCL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "Vrednost min."
-#. bMBsj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "Vrednost maks."
-#. UbLFp
-#: formres.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Povećavanje/umanjivanje vrednosti"
-#. FG24h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simbol valute"
-#. jGLNo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "Najraniji datum"
-#. 9RDE8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "Najkasniji datum"
-#. K2vki
-#: formres.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#. 3os2t
-#: formres.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. tEcAF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "Vreme min."
-#. 45V2v
-#: formres.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "Vreme maks."
-#. BpCwK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "Format vremenskog zapisa"
-#. NUTwz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Simbol prefiksa"
-#. hH8tr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#. BBmGj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#. DD4EJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "IB klase"
-#. GkcPB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#. 7CmQE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. QHhCz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "Listaj indekse"
-#. LKVvD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Visina reda"
-#. bDeXi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "Boja popunjavanja"
-#. g8XyV
-#: formres.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Boja linije"
-#. 4myGE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Vrednost reference (uklj.)"
-#. MHrgg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Vrednost reference (isklj.)"
-#. MqTXJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "Lista unosa"
-#. FNaAE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#. AhdCi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. SBDs3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "Vrsta slanja"
-#. pQPY9
-#: formres.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "Podrazumevano stanje"
-#. 7PXL5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Kodiranje podataka"
-#. eaUUN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. CMMC4
-#: formres.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "Podrazumevani tekst"
-#. CPa5h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "Podrazumevani datum"
-#. YKckN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "Podrazumevano vreme"
-#. GA9tS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. 5ACyV
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "Without frame"
-msgstr "Bez okvira"
-
-#. ozfAi
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "3D look"
-msgstr "3D izgled"
-
-#. zv7ER
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "Flat"
-msgstr "Ravno"
-
-#. hLCDu
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Valuelist"
-msgstr "Spisak vrednosti"
-
-#. uEHqn
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. GxEC7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#. Espc7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
-
-#. GCQne
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [prirodni]"
-
-#. kMQfy
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Tablefields"
-msgstr "Polja tabele"
-
-#. LXToU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#. GdfD5
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
-
-#. CavSj
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#. nAV82
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#. FcKuk
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Submit form"
-msgstr "Podnesi obrazac"
-
-#. sUzBS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Reset form"
-msgstr "Resetuj obrazac"
-
-#. dvtFb
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Open document/web page"
-msgstr "Otvori dokument/ veb stranicu"
-
-#. PfTdk
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "First record"
-msgstr "Prvi zapis"
-
-#. arZzt
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Previous record"
-msgstr "Prethodni zapis"
-
-#. wBVrm
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Next record"
-msgstr "Sledeći zapis"
-
-#. MeCez
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Last record"
-msgstr "Poslednji zapis"
-
-#. DRGF8
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Save record"
-msgstr "Sačuvaj zapis"
-
-#. qA9DX
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Undo data entry"
-msgstr "Opozivanje unosa podataka"
-
-#. b6Es8
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "New record"
-msgstr "Novi zapis"
-
-#. GYDro
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Delete record"
-msgstr "Obriši zapis"
-
-#. Xr2KA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Refresh form"
-msgstr "Osveži obrazac"
-
-#. 5vCEP
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
-msgid "Get"
-msgstr "Dobavi (GET)"
-
-#. BJD3u
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
-msgid "Post"
-msgstr "Pošalji (POST)"
-
-#. o9DBE
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. 3pmDf
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "Multipart"
-msgstr "Višedelno"
-
-#. pBQpv
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. jDMbK
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr "Uobičajeno (kratko)"
-
-#. 22W6Q
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "Standardno (kratko YY)"
-
-#. HDau6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "Standardno (kratko YYYY)"
-
-#. DCJNC
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr "Uobičajeno (dugo)"
-
-#. DmUmW
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "DD/MM/YY"
-msgstr "DD/MM/GG"
-
-#. GyoSx
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "MM/DD/YY"
-msgstr "MM/DD/GG"
-
-#. PHRWs
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YY/MM/DD"
-msgstr "GG/MM/DD"
-
-#. 5EDt6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr "DD/MM/GGGG"
-
-#. FdnkZ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr "MM/DD/GGGG"
-
-#. VATg7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr "GGGG/MM/DD"
-
-#. rUJHq
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YY-MM-DD"
-msgstr "GG-MM-DD"
-
-#. 7vYP9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "GGGG-MM-DD"
-
-#. E9sny
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "13:45"
-msgstr "13:45"
-
-#. d2sW3
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "13:45:00"
-msgstr "13:45:00"
-
-#. v6Dq4
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "01:45 PM"
-msgstr "01:45 popodne"
-
-#. dSe7J
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "01:45:00 PM"
-msgstr "01:45:00 popodne"
-
-#. XzT95
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Not Selected"
-msgstr "Nije izabrano"
-
-#. sJ8zY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Selected"
-msgstr "Izabrano"
-
-#. aHu75
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Not Defined"
-msgstr "Nije određeno"
-
-#. mhVDA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "All records"
-msgstr "Svi zapisi"
-
-#. eA5iU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "Active record"
-msgstr "Aktivan zapis"
-
-#. Vkvj9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "Current page"
-msgstr "Trenutna stranica"
-
-#. KhEqV
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. qS8rc
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. aJXyh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "Parent Form"
-msgstr "Roditeljska"
-
-#. UEAHA
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#. YnZQA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Single"
-msgstr "Jedno"
-
-#. EMYwE
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Multi"
-msgstr "Više"
-
-#. 2x8ru
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
-
-#. PVVwo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Unos parametara"
-#. 2Equg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Izvrši akciju"
-#. 8zYjm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Nakon ažuriranja"
-#. GYfhy
-#: formres.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Pre ažuriranja"
-#. dY5sz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Pre zapisivanja"
-#. dMUbv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Posle zapisivanja"
-#. hwdPA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potvrdi brisanje"
-#. 9AsbQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Pojavila se greška"
-#. DnjE2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Pri primanju fokusa"
-#. eCKWw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Pri gubljenju fokusa"
-#. 3d7Bg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Stanje predmeta je promenjeno"
-#. LBsFA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Taster pritisnut"
-#. DYKVm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Taster oslobođen"
-#. uBXKv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Pri učitavanju"
-#. Ugzij
-#: formres.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Pre učitavanja"
-#. zDeoS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Pri ponovnom učitavanju"
-#. yCrwv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Miš pomeren dok je taster bio pritisnut"
-#. BNfWE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Miš unutra"
-#. MgEpA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Miš spolja"
-#. QYT5q
-#: formres.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Miš je pomeren"
-#. GFtYU
-#: formres.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Taster miša pritisnut"
-#. wpTwF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Taster miša otpušten"
-#. 8u2x3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Pre promene zapisa"
-#. EpU4C
-#: formres.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Nakon promene zapisa"
-#. idGKb
-#: formres.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Nakon resetovanja"
-#. QfBws
-#: formres.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Pre resetovanja"
-#. mkNYF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Odobri akciju"
-#. CzJTo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Pre predaje"
-#. DG7uB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst izmenjen"
-#. RmUub
-#: formres.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Pre izbacivanja iz memorije"
-#. B6LHh
-#: formres.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Pri izbacivanju iz memorije"
-#. GLDZA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Promenjen"
-#. AV5cw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#. fDtsB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analiziraj SQL naredbu"
-#. cjrCr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "Pozicija X"
-#. Ne7ig
-#: formres.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "Pozicija Y"
-#. eMYyj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. LRwrC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "Stranica (korak)"
-#. FqFGA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "Vrednost napredovanja"
-#. ANNqu
-#: formres.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "Minimalna vrednost napredovanja"
-#. FbTmE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "Maksimalna vrednost napredovanja"
-#. RjzXS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "Vrednost klizanja"
-#. hyc56
-#: formres.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Najveća vrednost klizanja"
-#. dnBH5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Najmanja vrednost klizanja"
-#. ZZCg2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "Širina klizanja"
-#. TeXcA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "Visina klizanja"
-#. AbLFF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "Klizaj gore"
-#. MNqpF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "Klizaj levo"
-#. AiiGJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Podrazumevana vrednost klizanja"
-#. UYujs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "Mala izmena"
-#. JVkgq
-#: formres.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "Velika izmena"
-#. UM49A
-#: formres.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "Kašenjenje"
-#. fLtpy
-#: formres.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljanje"
-#. EBBEn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "Veličina vidljivog dela"
-#. NrRgw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "~Orijentacija"
-#. 8dCg5
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#. Z5BR2
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
-
-#. N3cQC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Pri podešavanju"
-#. dySsR
-#: formres.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. 8rygd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#. ESC4H
-#: formres.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. bpNxN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "Razmera"
-#. WHJwh
-#: formres.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "Vrsta"
-#. BFfMD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#. eponH
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#. UkTKy
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Obustavi"
-
-#. yG859
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#. 9QDWr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka „$name$“."
-#. q3GEA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 2dY2G
-#: formres.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "Vezana ćelija"
-#. PPw9L
-#: formres.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "Opseg izvora ćelije"
-#. Fmnnf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Sadržaj vezane ćelije"
-#. vgkaF
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Izabrani unos"
-
-#. pEAGX
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
-msgid "Position of the selected entry"
-msgstr "Pozicija izabranog unosa"
-
-#. ohCkB
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
-msgid "Scrollbars"
-msgstr "Klizači"
-
-#. Z2Rwm
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Single-line"
-msgstr "Jednolinijsko "
-
-#. 7MQto
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Multi-line"
-msgstr "Višelinijsko"
-
-#. 6D2rQ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr "Višelinijsko sa formatiranjem"
-
-#. MkadC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "Boja simbola"
-#. vdiaB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Redovi s tekstom se završavaju sa"
-#. NkEBb
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
-msgid "LF (Unix)"
-msgstr "LF (Unix)"
-
-#. FfSEG
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
-msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr "CR+LF (Windows)"
-
-#. A4N7i
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#. ghkcH
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#. YNNCf
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
-
-#. gWynn
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Both"
-msgstr "Oba"
-
-#. cBx8W
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. 8SwUG
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#. FrQBJ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL naredba"
-
-#. E46nt
-#: formres.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Dugme sa stanjem"
-#. 2RSKH
-#: formres.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Preuzima fokus na klik"
-#. 9aMBC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "Sakrij izbor"
-#. H44GG
-#: formres.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#. GLuPa
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-#. TFnZJ
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
-msgid "Flat"
-msgstr "Ravno"
-
-#. wwWir
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
-msgid "Border color"
-msgstr "Boja ivice"
-
-#. PmSDw
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left top"
-msgstr "Levo gore"
-
-#. j3mHa
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left centered"
-msgstr "Levo na sredini"
-
-#. FinKD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left bottom"
-msgstr "Levo dole"
-
-#. EgCsU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right top"
-msgstr "Desno gore"
-
-#. t54wS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right centered"
-msgstr "Dasno na sredini"
-
-#. H8u3j
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right bottom"
-msgstr "Desno dole"
-
-#. jhRkY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above left"
-msgstr "Iznad levo"
-
-#. dmgVh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above centered"
-msgstr "Iznad na sredini"
-
-#. AGtAi
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above right"
-msgstr "Iznad desno"
-
-#. F2XCu
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below left"
-msgstr "Ispod levo"
-
-#. 4JdJh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below centered"
-msgstr "Ispod na sredini"
-
-#. chEB2
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below right"
-msgstr "Ispod desno"
-
-#. GBHDS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#. DV4DC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Automatski prelom teksta"
-#. z75U5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "Vrsta teksta"
-#. hEBQd
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#. 6NMuP
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#. o6UBB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "Model XML podatka"
-#. ssMM9
-#: formres.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "Vezivanje izraza"
-#. JFffE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "Potreban"
-#. 4xTLb
-#: formres.src
+#: strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "Izvor liste unosa"
-#. iFFKB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "Povezano"
-#. HAoCU
-#: formres.src
+#: strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#. woANr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "Ograničenje"
-#. vQtAK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "Računanje"
-#. foAEA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "Vrsta podatka"
-#. jtrXQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Bela mesta"
-#. tB6AD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Preserve"
-msgstr "Očuvaj"
-
-#. CABAr
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Replace"
-msgstr "Zameni"
-
-#. MQHED
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Sažeti"
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "Klizači"
-#. JQ2uu
-#: formres.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Šara"
-#. 6wdkA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"
-#. 8ejNn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Dužina (najmanje)"
-#. boExf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Dužina (najviše)"
-#. Wa9rP
-#: formres.src
+#: strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Cifre (ukupno)"
-#. sDFSL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Cifre (razlomak)"
-#. wQDr6
-#: formres.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Najviše (uključivo)"
-#. 3jQPD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Najviše (isključivo)"
-#. NMYbW
-#: formres.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Najmanje (uključivo)"
-#. VnnDf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Najmanje (isključivo)"
-#. xdhhB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "Slanje"
-#. AmzAA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_BINDING_UI_NAME"
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Vezivanje"
-#. iFT5m
-#: formres.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "Vrsta izbora"
-#. JEmJF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "Koren prikazan"
-#. CSyBv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "Prikaži ručke"
-#. cEG7h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "Prikaži koren ručki"
-#. zWTZe
-#: formres.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "Promenljivo"
-#. BS3Fi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Prizovi stop čvor uređivanja"
-#. Cb7FA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "Sa naslovnom linijom"
-#. 6wGA6
-#: formres.src
+#: strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "Bez oznake"
-#. 2Kaax
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. aKBSe
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Zadrži razmeru"
-
-#. FHmy6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "Fit to Size"
-msgstr "Uklopi po veličini"
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "Boja ivice"
-#. NmK7c
-#: formres.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "Potreban unos"
-#. ePSCX
-#: formres.src
+#: strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "Smer teksta"
-#. 9YCAp
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Sleva udesno"
-
-#. xGDY3
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Zdesna ulevo"
-
-#. 4qSdq
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
-
-#. LZ36B
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "Never"
-msgstr "~Nikada"
-
-#. cGY5n
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "When focused"
-msgstr "Pri fokusu"
-
-#. YXySA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "Always"
-msgstr "Uvek"
-
-#. YoyL2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
-#. kFhs9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Paragraph"
-msgstr "Ka pasusu"
-
-#. WZ2Yp
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "As Character"
-msgstr "Kao znak"
-
-#. CXbfQ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Page"
-msgstr "Ka stranici"
-
-#. cQn8Y
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Frame"
-msgstr "Ka okviru"
-
-#. 5nPDY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Character"
-msgstr "U znak"
-
-#. SrTFR
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Page"
-msgstr "Ka stranici"
-
-#. UyCfS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Cell"
-msgstr "Ka ćeliji"
-
-#. 6ZJaR
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "Običan"
-#. Jq54X
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Podebljan kurziv"
-#. 2PqQ2
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
-#. J6f4C
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
+#: strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#. gWAyM
-#: formres.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(Podrazumevano)"
-#. AnnUr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<Ugrađena-slika>"
+
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -2737,205 +1772,143 @@ msgstr ""
"Želite li da obrišete vrstu podatka „#type#“ iz modela?\n"
"Obratite pažnju da će ovo uticati na sve kontrole koje su vezane za ovu vrstu podataka."
-#. zaduD
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
-#. TreFC
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Dugme za opciju"
-#. CBmAL
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Polje za potvrdu"
-#. NFysA
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Polje za oznaku"
-#. E5mMK
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupa objekata"
-#. ZGDAr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Polje za tekst"
-#. DEn9D
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatirano polje"
-#. WiNUf
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Lista"
-#. xwuJF
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:262
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinovana lista"
-#. 5474w
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Dugme sa slikom"
-#. ypu3s
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Skrivena kontrola"
-#. oXGS4
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Kontrolni objekat (nepoznatog tipa)"
-#. qT2Ed
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Slika"
-#. 6Qvho
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Izbor datoteke"
-#. a7gAj
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Polje za datum"
-#. EaBTj
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Polje za vreme"
-#. DWfsm
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeričko polje"
-#. TYjnr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Polje za valutu"
-#. B6MEP
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Polje sa maskom"
-#. uEYBR
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Kontrola tabele"
-#. r6Tmp
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_STANDARD"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#. NaDFE
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. TkocD
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
-msgid "Data"
-msgstr "Podaci"
-
-#. D7TVx
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. QDUNB
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. Axmi5
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "Pod forma"
-#. PXnH5
-#: propres.src
-msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
-msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Ugrađena-slika>"
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "Glavna forma"
-#. jTsR3
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#. To translators: # will be replace with a name.
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "Kolone od '#' nije moguće preuzeti."
-#. w4wm8
-#: selectlabeldialog.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Obrasci"
-#. nU8Np
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Proveravam..."
-#. iLLX8
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Provera za novija izdanja je neuspela."
-#. sefJb
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:284
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je ažuriran."
-#. QWgtQ
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2951,26 +1924,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Napomena: Proverite da li imate ovlašćenja za instaliranje dodatka pre preuzimanja. Možda će vam biti potrebna lozinka i to obično ona za administratora ili root korisnika."
-#. aPRNZ
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Proveri da li postoje nova izdanja"
-#. CFVDi
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Preuzmi %PRODUCTNAME %NEXTVERSION zaustavljeno na..."
-#. cjcFw
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION zastalo na"
-#. a5cGp
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2981,14 +1950,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Možete promeniti ovu putanju iz „Alatke - Podešavanja... - %PRODUCTNAME – Mrežno ažuriranje“."
-#. rjSF9
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:290
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "Preuzeta datoteka %FILE_NAME je sačuvana u %DOWNLOAD_PATH."
-#. Q7mtx
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:291
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2999,279 +1966,593 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite „Preuzmi“ za ručno preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION sa veb stranice."
-#. D9AH2
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Preuzimam %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-#. VFs93
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
-msgid ""
-"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
-"Preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je završeno. Spremno za instalaciju."
+msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr "Preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je završeno. Spremno za instalaciju."
-#. eZFLV
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. J4owe
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Da li zaista želite da prekinete preuzimanje?"
-#. LSVZ5
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
-msgid ""
-"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do "
-"you want to install the update now?"
-msgstr ""
-"Za ažuriranje je potrebno da izađete iz %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Da li "
-"želite da ažurirate sada?"
+msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
+msgstr "Za ažuriranje je potrebno da izađete iz %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Da li želite da ažurirate sada?"
-#. qELsa
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
msgid "Install ~now"
msgstr "~Instaliraj"
-#. FHBFE
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
msgid "Install ~later"
msgstr "Instaliraj ~kasnije"
-#. Z8pFW
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
-msgid ""
-"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in "
-"%DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr ""
-"Ne mogu da instaliram program. Sami pokrenite %FILE_NAME iz %DOWNLOAD_PATH."
+msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
+msgstr "Ne mogu da instaliram program. Sami pokrenite %FILE_NAME iz %DOWNLOAD_PATH."
-#. uDjTe
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
-msgid ""
-"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
-"file?"
+msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Datoteka sa ovim imenom već postoji! Da li želite da je prepišete?"
-#. 5trUL
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
-msgid ""
-"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you "
-"want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
-"Datoteka sa imenom „%FILENAME“ već postoji u fascikli „%DOWNLOAD_PATH“! Da "
-"li želite da nastavite preuzimanje ili da je obrišete i ponovite?"
+msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr "Datoteka sa imenom „%FILENAME“ već postoji u fascikli „%DOWNLOAD_PATH“! Da li želite da nastavite preuzimanje ili da je obrišete i ponovite?"
-#. mPGGT
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Ponovi"
-#. TAJ5i
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#. BvXvR
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#. A39YA
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#. KY5rL
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. kMGPq
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. 8LjZV
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "~Preuzmi"
-#. B4EXd
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "~Instaliraj"
-#. 5KFYF
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "~Pauziraj"
-#. aigD7
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Nastavi"
-#. 6bYDx
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
-#. BgG4k
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupno je novo izdanje %PRODUCTNAME"
-#. DrftP
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Kliknite na ikonicu za početak preuzimanja."
-#. 6Jk7H
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupno je novo izdanje %PRODUCTNAME"
-#. vHn6r
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Kliknite na ikonicu za više detalja."
-#. Fd2FE
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupno je novo izdanje %PRODUCTNAME"
-#. Q86DD
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Počinje preuzimanje novog izdanja."
-#. MoGgC
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Preuzimanje novog izdanja je u toku"
-#. 2LH9V
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Pauzirano je preuzimanje novog izdanja"
-#. 7YgAT
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Kliknite na ikonicu za nastavak."
-#. 9jAgi
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Zastalo je preuzimanje novog izdanja"
-#. BMJfF
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:324
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Kliknite na ikonicu za više detalja."
-#. RmhyN
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Preuzimanje ovog izdanja je završeno"
-#. 9fD6Q
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Kliknite na ikonicu da započnete instaliranje."
-#. PeAde
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Dostupna su nova izdanja dodataka"
-#. C7C6c
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Kliknite na ikonicu za više detalja."
-#. cBnXC
-#: contentfieldpage.ui
+#: strings.hrc:330
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+msgstr "Ne mogu da pokrenem SANE sučelje. Skeniranje neće biti moguće."
+
+#: strings.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+msgstr "Ovaj uređaj ne nudi opciju pregleda. Zbog toga će obično skeniranje biti korišćeno za pregled. To može oduzeti nešto više vremena."
+
+#: strings.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
+msgstr "Greška pri skeniranju."
+
+#: strings.hrc:333
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+msgid ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+"Uređaj: %s\n"
+"Proizvođač: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Vrsta: %s"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "Bibliografska baza podataka"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "Želite li da promenite uređenje kolona?"
+
+#: strings.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Članak"
+
+#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
+
+#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Brošure"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:344
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Izvod iz knjige"
+
+#: strings.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Izvod iz knjige s naslovom"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:347
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: strings.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Tehnička dokumentacija"
+
+#: strings.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Teza"
+
+#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: strings.hrc:351
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Disertacija"
+
+#: strings.hrc:352
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Zbornik radova"
+
+#: strings.hrc:353
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Izveštaj istraživanja"
+
+#: strings.hrc:354
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Neobjavljeno"
+
+#: strings.hrc:355
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: strings.hrc:356
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW dokument"
+
+#: strings.hrc:357
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Korisnički-definisano1"
+
+#: strings.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Korisnički-definisano2"
+
+#: strings.hrc:359
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Korisnički-definisano3"
+
+#: strings.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Korisnički-definisano4"
+
+#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Korisnički-definisano5"
+
+#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address book type"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:369
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "Tabela izvora podataka"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adrese"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "Napravi izvor podataka sa adresama"
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "Proverite podešavanja u vezi sa izvorom podataka. "
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "Podaci o adresama - uparivanje polja"
+
+#: strings.hrc:378
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"Nema uparenih polja u ovom trenutku.\n"
+"Možete da uparite polja sada ili kasnije tako što ćete izabrati:\n"
+"„Datoteka - Šablon - Izvor adresara...“"
+
+#: strings.hrc:380
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "Polje baze podataka"
+
+#: strings.hrc:381
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: strings.hrc:382
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: strings.hrc:383
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL naredba"
+
+#: strings.hrc:385
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za listu"
+
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu"
+
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka."
+
+#: strings.hrc:391
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr "(Datum)"
+
+#: strings.hrc:392
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr "(Vreme)"
+
+#: strings.hrc:394
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
+msgstr "Možete ili sačuvati vrednost kombi-liste u polju baze podataka ili ga upotrebiti za potrebe prikaza."
+
+#: strings.hrc:398
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je očitati kasnije tokom akcije."
+
+#: yesno.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: yesno.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: contentfieldpage.ui:34
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#. pa3Dg
-#: contentfieldpage.ui
+#: contentfieldpage.ui:81
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr ""
-#. FBECK
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka"
-#. dmvMc
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip sadržaja"
-#. EGEyr
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. 7DaPr
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Obrasci"
-#. cyVXt
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:194
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -3280,14 +2561,13 @@ msgid ""
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-#. ovzSX
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola"
-#. 3pJRv
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:17
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
@@ -3295,60 +2575,54 @@ msgid ""
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. hFWqE
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:38
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr ""
+
+#: datasourcepage.ui:61
#, fuzzy
-msgctxt "datasourcepage|label1"
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija:"
-#. nKyUL
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. 6LtJa
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:116
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. jbrum
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:153
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr ""
-#. iHrkL
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:191
msgctxt "datasourcepage|warning"
-msgid ""
-"Another data source already has this name. As data sources have to have "
-"globally unique names, you need to choose another one."
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
-#. CWNrs
-#: defaultfieldselectionpage.ui
+#: defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr ""
-#. aoU8V
-#: defaultfieldselectionpage.ui
+#: defaultfieldselectionpage.ui:34
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr ""
-#. gWYi6
-#: defaultfieldselectionpage.ui
+#: defaultfieldselectionpage.ui:76
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr ""
-#. CiCym
-#: fieldassignpage.ui
+#: fieldassignpage.ui:16
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
@@ -3358,154 +2632,137 @@ msgid ""
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-#. RkyNf
-#: fieldassignpage.ui
+#: fieldassignpage.ui:33
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
-#. j8AYS
-#: fieldlinkpage.ui
+#: fieldlinkpage.ui:19
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
-msgid ""
-"This is where you select fields with matching contents so that the value "
-"from the display field will be shown."
+msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr ""
-#. cWGwU
-#: fieldlinkpage.ui
+#: fieldlinkpage.ui:49
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr ""
-#. rp7PU
-#: fieldlinkpage.ui
+#: fieldlinkpage.ui:97
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr ""
-#. GDXGP
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka"
-#. YZrBU
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip sadržaja"
-#. F7JFv
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. yhVwQ
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Obrasci"
-#. fPEjf
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "~Izabrana polja"
-#. FGByi
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
-#. 7NBrQ
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:245
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr ""
-#. SRogG
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:273
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr ""
-#. crA2q
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:287
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr ""
-#. 25yKb
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:336
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#. ToNEj
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:358
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr ""
-#. Xk7cV
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka"
-#. vr3WF
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip sadržaja"
-#. YWdU3
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. EJE6S
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Obrasci"
-#. jePf2
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:210
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr ""
-#. CYqUP
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:230
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr ""
-#. HZc38
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:245
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr ""
-#. HYXrA
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:287
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr ""
-#. 4skyv
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:310
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr ""
-#. 3dtcD
-#: invokeadminpage.ui
+#: invokeadminpage.ui:16
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
@@ -3513,151 +2770,115 @@ msgid ""
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-#. vpt2q
-#: invokeadminpage.ui
+#: invokeadminpage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Postavka"
-#. CAjBt
-#: invokeadminpage.ui
+#: invokeadminpage.ui:50
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-#. MdQKb
-#: optiondbfieldpage.ui
+#: optiondbfieldpage.ui:35
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr ""
-#. wh2jE
-#: optiondbfieldpage.ui
+#: optiondbfieldpage.ui:53
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr ""
-#. Kw48Z
-#: optiondbfieldpage.ui
+#: optiondbfieldpage.ui:73
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr ""
-#. 7BkQQ
-#: optionsfinalpage.ui
+#: optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
msgstr ""
-#. aDe59
-#: optionsfinalpage.ui
+#: optionsfinalpage.ui:48
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr ""
-#. Wcsuy
-#: optionvaluespage.ui
+#: optionvaluespage.ui:28
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr ""
-#. XA4df
-#: optionvaluespage.ui
+#: optionvaluespage.ui:45
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr ""
-#. qGELF
-#: optionvaluespage.ui
+#: optionvaluespage.ui:90
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr ""
-#. AneBw
-#: selecttablepage.ui
+#: selecttablepage.ui:16
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-#. GHAY9
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:31
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#. F6JYD
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Grupvajz"
-#. cuXRp
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP adreasar Evolucije"
-#. YeBuK
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:83
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox/Iceweasel"
msgstr ""
-#. cSkee
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:100
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr ""
-#. su4jz
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:117
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
-#. 2Psrm
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
-
-#. JtyAg
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|ldap"
-msgid "LDAP address data"
-msgstr ""
-
-#. UrNLW
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|outlook"
-msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
-
-#. icAgz
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|windows"
-msgid "Windows system address book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X adresar"
-#. 3EnZE
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:151
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
-#. DDjR6
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:174
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
msgstr ""
-#. bCndk
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:194
msgctxt "selecttypepage|label2"
msgid ""
"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
@@ -3665,8 +2886,7 @@ msgid ""
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-#. f33Eh
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:42
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -3677,664 +2897,679 @@ msgid ""
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-#. PLVnx
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka"
-#. DZ3pT
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. 6jyEV
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:133
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr ""
-#. YvYuw
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#. b84Zp
-#: controlfontdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Podaci"
-#. pAwku
-#: controlfontdialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "controlfontdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#. VhLFn
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
-
-#. TLgDg
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr ""
-
-#. oURoA
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt "datatypedialog|label"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
-
-#. emBq6
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
-msgid "Link fields"
-msgstr ""
-
-#. jsbRq
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
-msgid "Suggest"
-msgstr ""
-
-#. JkJ9F
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
-msgid ""
-"Sub forms can be used to display detailed data about the current record of "
-"the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form "
-"match which columns in the master form."
-msgstr ""
-
-#. XkJm4
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#. PuKkA
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#. JJkdg
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
-
-#. aEYXg
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|label"
-msgid ""
-"These are control fields that can be used as label fields for the "
-"$controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
-
-#. GLFYG
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
-msgid "_No assignment"
-msgstr ""
-
-#. urhSS
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
-msgid "Tab Order"
-msgstr ""
-
-#. WGPX4
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|upB"
-msgid "_Move Up"
-msgstr ""
-
-#. LNZFB
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|downB"
-msgid "Move _Down"
-msgstr ""
-
-#. zAGWY
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|autoB"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
-
-#. nQDDz
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|label2"
-msgid "Controls"
-msgstr ""
-
-#. AFbU5
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
-
-#. kLhvJ
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Linear descending"
-msgstr ""
-
-#. y8ByE
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Original values"
-msgstr ""
-
-#. izGbM
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
-
-#. is6k5
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetButton"
-msgid "_Set"
-msgstr ""
-
-#. DEE74
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
-
-#. gFREe
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label3"
-msgid "_Left:"
-msgstr ""
-
-#. ErDB4
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label4"
-msgid "To_p:"
-msgstr ""
-
-#. bSfBR
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label5"
-msgid "_Right:"
-msgstr ""
-
-#. NGDq3
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label6"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
-
-#. rj9GD
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr ""
-
-#. FZ7Vw
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label2"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#. EiiLN
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label7"
-msgid "Device _used"
-msgstr ""
-
-#. W6hNP
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label8"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
-
-#. t3Tuq
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#. gneMZ
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label10"
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#. VDQay
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|optionsButton"
-msgid "Se_t"
-msgstr ""
-
-#. bNTfS
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
-msgid "Vector element"
-msgstr ""
-
-#. 8aFBr
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
-msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
-
-#. 3EeXn
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|previewButton"
-msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
-
-#. ihLsf
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|scanButton"
-msgid "_Scan"
-msgstr ""
-
-#. DNyMZ
-#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberi izvor podataka..."
-#. pxT9v
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Unos"
-#. CPjNs
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Kratko ime"
-#. vaKMR
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. G73uW
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(i)"
-#. 8azaC
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Izdavač"
-#. xQfCE
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Poglavlje"
-#. TC6kG
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
-#. R9FbR
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
-#. p4Qk5
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica(e)"
-#. yA7zD
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
-#. FBFh5
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
-#. HBcbt
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urednik"
-#. c5WHH
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov knjige"
-#. tfGGx
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje"
-#. 2ZCVj
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Tom"
-#. Tpxov
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Institucija"
-#. DY7iB
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesec"
-#. 6XJ26
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:305
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta publikacije"
-#. Trxvk
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzitet"
-#. r3F5p
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta izveštaja"
-#. vsfLN
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:351
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
-#. 2Fna4
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:384
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik"
-#. DA5HP
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Zabeleška"
-#. DZxid
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. Nspi2
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "Beleška"
-#. DVS8w
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:447
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Serije"
-#. JfqNT
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#. hjJFW
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:496
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
-#. ZgVyG
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:511
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
-#. aDQFC
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:527
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
-#. X8g3V
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:543
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
-#. ctDaZ
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:559
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
-#. 7sTCu
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
-msgid "Column Layout for Table %1"
+msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr ""
-#. ZttGm
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Kratko ime"
-#. PcPgF
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(i)"
-#. DBBiK
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Izdavač"
-#. 4TG3U
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Poglavlje"
-#. DZwft
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urednik"
-#. pEBaZ
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. TxEfY
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
-#. qLU7E
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
-#. F26mM
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
-#. kBvqk
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
-#. aeCGS
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica(e)"
-#. N4Cx2
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje"
-#. CXnVD
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:417
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov knjige"
-#. FEe9P
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Tom"
-#. T6Eu3
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta publikacije"
-#. KVHpY
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:496
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
-#. GNoEJ
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:511
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Institucija"
-#. ZU7AT
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:526
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzitet"
-#. AeYEo
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:577
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta izveštaja"
-#. NaFZM
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:592
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesec"
-#. EacrE
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:631
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik"
-#. 98xrV
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:646
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. ssYBx
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:661
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Serije"
-#. kGM4q
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:712
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Zabeleška"
-#. 8xMvD
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:727
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "Beleška"
-#. t7JGr
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:742
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#. STBDL
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:791
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
-#. FDtfJ
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
-#. EPoqo
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:821
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
-#. LzUki
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:836
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
-#. jY3cj
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:851
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
-#. wkCw6
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:970
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr ""
+
+#: toolbar.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: toolbar.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
+msgstr "Traženi pojam"
+
+#: toolbar.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automatski filter"
+
+#: toolbar.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardni filter"
+
+#: toolbar.ui:110
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "Uređivanje kolona"
+
+#: toolbar.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#: controlfontdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: controlfontdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: controlfontdialog.ui:127
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
+
+#: datatypedialog.ui:85
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui:9
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui:72
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "Grafici mogu biti korišćeni za prikaz detaljnih podataka o trenutnom slogu uizveštaju. Da biste to učinili, morate odrediti uparivanje kolona u grafiku sa kolonama u izveštaju. "
+
+#: formlinksdialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: formlinksdialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: labelselectiondialog.ui:9
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr ""
+
+#: labelselectiondialog.ui:88
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr ""
+
+#: labelselectiondialog.ui:122
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Poredak listova"
+
+#: taborder.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Pomeri nagore"
+
+#: taborder.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Pomeri nadole"
+
+#: taborder.ui:49
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
+
+#: griddialog.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "Linearni rast"
+
+#: griddialog.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr "Linearno opadanje"
+
+#: griddialog.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr "Originalne vrednosti"
+
+#: griddialog.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "Eksponencijalni rast"
+
+#: griddialog.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr "Podesi"
+
+#: sanedialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
+
+#: sanedialog.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "Levo:"
+
+#: sanedialog.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "Gore:"
+
+#: sanedialog.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "Desno:"
+
+#: sanedialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Dole:"
+
+#: sanedialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan area"
+msgstr "Područje skeniranja"
+
+#: sanedialog.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: sanedialog.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr "Korišćeni uređaji:"
+
+#: sanedialog.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr "Rezolucija [~DPI]"
+
+#: sanedialog.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Prikaži napredne opcije"
+
+#: sanedialog.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "Opcije:"
+
+#: sanedialog.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr "Podesi"
+
+#: sanedialog.ui:500
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr "Vektorski element"
+
+#: sanedialog.ui:629
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr ""
+"O\n"
+" uređaju"
+
+#: sanedialog.ui:644
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr ""
+"Napravi\n"
+"pregled"
+
+#: sanedialog.ui:659
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "Skenirano"
diff --git a/source/sr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/sr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 2c7ae26dc3f..ef9730f0174 100644
--- a/source/sr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr-Latn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Potraži ~nove verzije..."
diff --git a/source/sr-Latn/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sr-Latn/extras/source/autocorr/emoji.po
new file mode 100644
index 00000000000..26ec208aaf0
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -0,0 +1,10655 @@
+#. extracted from extras/source/autocorr/emoji
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CENT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "cent"
+msgstr ""
+
+#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pound"
+msgstr "Zaokruži"
+
+#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yen"
+msgstr ""
+
+#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SECTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "section"
+msgstr "Odeljak"
+
+#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COPYRIGHT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "copyright"
+msgstr "Gore desno"
+
+#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REGISTERED_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "registered"
+msgstr ""
+
+#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DEGREE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLUS-MINUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "+-"
+msgstr ""
+
+#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MIDDLE_DOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "middle dot"
+msgstr ""
+
+#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MULTIPLICATION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Beta"
+msgstr "beta"
+
+#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Delta"
+msgstr ""
+
+#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Epsilon"
+msgstr ""
+
+#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Zeta"
+msgstr "beta"
+
+#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Eta"
+msgstr ""
+
+#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Theta"
+msgstr ""
+
+#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Iota"
+msgstr ""
+
+#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kappa"
+msgstr ""
+
+#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mu"
+msgstr ""
+
+#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Nu"
+msgstr ""
+
+#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Omicron"
+msgstr ""
+
+#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rho"
+msgstr ""
+
+#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tau"
+msgstr ""
+
+#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chi"
+msgstr ""
+
+#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "delta"
+msgstr ""
+
+#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "epsilon"
+msgstr ""
+
+#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "zeta"
+msgstr "beta"
+
+#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "eta"
+msgstr "beta"
+
+#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "theta"
+msgstr ""
+
+#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "iota"
+msgstr ""
+
+#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
+"LngText.text"
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
+"LngText.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
+"LngText.text"
+msgid "mu"
+msgstr "mi"
+
+#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
+"LngText.text"
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
+"LngText.text"
+msgid "xi"
+msgstr ""
+
+#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
+"LngText.text"
+msgid "omicron"
+msgstr ""
+
+#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
+"LngText.text"
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "sigma2"
+msgstr "sigma"
+
+#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
+"LngText.text"
+msgid "tau"
+msgstr ""
+
+#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
+
+#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
+"LngText.text"
+msgid "psi"
+msgstr ""
+
+#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "omega"
+msgstr ""
+
+#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "baht"
+msgstr ""
+
+#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EN_DASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EM_DASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "---"
+msgstr ""
+
+#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DAGGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dagger"
+msgstr ""
+
+#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_DAGGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dagger2"
+msgstr ""
+
+#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet"
+msgstr ""
+
+#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet2"
+msgstr ""
+
+#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PER_MILLE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "per mille"
+msgstr ""
+
+#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "basis point"
+msgstr ""
+
+#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_PRIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "inch"
+msgstr "inč"
+
+#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "!!"
+msgstr ""
+
+#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "!?"
+msgstr ""
+
+#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIRA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lira"
+msgstr ""
+
+#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WON_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "won"
+msgstr ""
+
+#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "shekel"
+msgstr ""
+
+#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EURO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "euro"
+msgstr ""
+
+#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PESO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "peso"
+msgstr ""
+
+#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HRYVNIA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "hryvnia"
+msgstr ""
+
+#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rupee"
+msgstr ""
+
+#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish lira"
+msgstr ""
+
+#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRADE_MARK_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "tm"
+msgstr ""
+
+#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFORMATION_SOURCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "information"
+msgstr "Informacija"
+
+#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFTWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHTWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOWNWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "EW"
+msgstr ""
+
+#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP_DOWN_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NS"
+msgstr ""
+
+#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_WEST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_EAST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_EAST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_WEST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "W2"
+msgstr ""
+
+#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "N2"
+msgstr ""
+
+#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "E2"
+msgstr ""
+
+#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "S2"
+msgstr ""
+
+#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "EW2"
+msgstr ""
+
+#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NS2"
+msgstr ""
+
+#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NW2"
+msgstr ""
+
+#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NE2"
+msgstr ""
+
+#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SE2"
+msgstr ""
+
+#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SW2"
+msgstr ""
+
+#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOR_ALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "for all"
+msgstr ""
+
+#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERE_EXISTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "exists"
+msgstr ""
+
+#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "not exists"
+msgstr ""
+
+#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_SET\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty set"
+msgstr ""
+
+#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not in"
+msgstr ""
+
+#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "small in"
+msgstr ""
+
+#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "not ni"
+msgstr ""
+
+#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "small ni"
+msgstr ""
+
+#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"END_OF_PROOF\n"
+"LngText.text"
+msgid "end of proof"
+msgstr ""
+
+#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"N-ARY_PRODUCT\n"
+"LngText.text"
+msgid "product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"N-ARY_SUMMATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "-+"
+msgstr ""
+
+#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVISION_SLASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SET_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "\\"
+msgstr ""
+
+#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SQUARE_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sqrt"
+msgstr ""
+
+#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUBE_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cube root"
+msgstr ""
+
+#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOURTH_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "fourth root"
+msgstr ""
+
+#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFINITY\n"
+"LngText.text"
+msgid "infinity"
+msgstr "~Beskonačno"
+
+#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angle"
+msgstr "Ugao"
+
+#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEASURED_ANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angle2"
+msgstr ""
+
+#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVIDES\n"
+"LngText.text"
+msgid "divides"
+msgstr ""
+
+#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOES_NOT_DIVIDE\n"
+"LngText.text"
+msgid "not divides"
+msgstr ""
+
+#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARALLEL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_PARALLEL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "nparallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOGICAL_AND\n"
+"LngText.text"
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOGICAL_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "or"
+msgstr "ili"
+
+#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INTERSECTION\n"
+"LngText.text"
+msgid "intersection"
+msgstr "Presek"
+
+#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNION\n"
+"LngText.text"
+msgid "union"
+msgstr ""
+
+#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral"
+msgstr ""
+
+#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral2"
+msgstr ""
+
+#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIPLE_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral3"
+msgstr ""
+
+#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTOUR_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral4"
+msgstr ""
+
+#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VOLUME_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral5"
+msgstr ""
+
+#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALMOST_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "not equal"
+msgstr "Različito"
+
+#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid ">="
+msgstr ""
+
+#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUCH_LESS-THAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUCH_GREATER-THAN\n"
+"LngText.text"
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "subset"
+msgstr ""
+
+#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "superset"
+msgstr ""
+
+#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_A_SUBSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not subset"
+msgstr ""
+
+#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not superset"
+msgstr ""
+
+#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "right triangle"
+msgstr "Desni trougao"
+
+#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "watch"
+msgstr "Nadgledanje"
+
+#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOURGLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hourglass"
+msgstr ""
+
+#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KEYBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TRAPEZIUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "trapezium"
+msgstr ""
+
+#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALARM_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "alarm clock"
+msgstr ""
+
+#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STOPWATCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "stopwatch"
+msgstr ""
+
+#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIMER_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "timer clock"
+msgstr ""
+
+#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "hourglass2"
+msgstr ""
+
+#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "square2"
+msgstr ""
+
+#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "small square2"
+msgstr ""
+
+#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "small square"
+msgstr ""
+
+#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RECTANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rectangle2"
+msgstr "Pravougaonik"
+
+#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RECTANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rectangle"
+msgstr "Pravougaonik"
+
+#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallelogram2"
+msgstr "Paralelogram"
+
+#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallelogram"
+msgstr "Paralelogram"
+
+#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangle2"
+msgstr ""
+
+#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangle"
+msgstr ""
+
+#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOZENGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "lozenge"
+msgstr ""
+
+#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle"
+msgstr "Krug"
+
+#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle2"
+msgstr ""
+
+#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet3"
+msgstr ""
+
+#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LARGE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large circle"
+msgstr ""
+
+#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium square"
+msgstr ""
+
+#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium square2"
+msgstr ""
+
+#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smaller square"
+msgstr ""
+
+#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smaller square2"
+msgstr ""
+
+#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunny"
+msgstr ""
+
+#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud"
+msgstr "Oblak"
+
+#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella"
+msgstr ""
+
+#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowman"
+msgstr ""
+
+#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COMET\n"
+"LngText.text"
+msgid "comet"
+msgstr ""
+
+#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star"
+msgstr "početak"
+
+#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star2"
+msgstr "početak"
+
+#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "lighting"
+msgstr "Osvetljavanje"
+
+#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUNDERSTORM\n"
+"LngText.text"
+msgid "storm"
+msgstr ""
+
+#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sun"
+msgstr "Sunčano žuto"
+
+#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone"
+msgstr ""
+
+#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone2"
+msgstr ""
+
+#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox"
+msgstr ""
+
+#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox2"
+msgstr ""
+
+#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox3"
+msgstr ""
+
+#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SALTIRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "saltire"
+msgstr ""
+
+#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "rain"
+msgstr ""
+
+#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_BEVERAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "coffee"
+msgstr ""
+
+#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left3"
+msgstr "levo"
+
+#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right3"
+msgstr "desno"
+
+#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left"
+msgstr "levo"
+
+#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up"
+msgstr "gore"
+
+#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right"
+msgstr "desno"
+
+#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down"
+msgstr "dole"
+
+#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAUTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "caution"
+msgstr ""
+
+#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIOACTIVE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "radioactive"
+msgstr ""
+
+#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIOHAZARD_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "biohazard"
+msgstr ""
+
+#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CADUCEUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "caduceus"
+msgstr ""
+
+#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANKH\n"
+"LngText.text"
+msgid "ankh"
+msgstr ""
+
+#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ORTHODOX_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "orthodox cross"
+msgstr ""
+
+#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHI_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "chi rho"
+msgstr ""
+
+#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_OF_LORRAINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cross of Lorraine"
+msgstr ""
+
+#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "cross of Jerusalem"
+msgstr ""
+
+#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAR_AND_CRESCENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "star and crescent"
+msgstr ""
+
+#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FARSI_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ADI_SHAKTI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Adi Shakti"
+msgstr ""
+
+#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_SICKLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and sickle"
+msgstr ""
+
+#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEACE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "peace"
+msgstr ""
+
+#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"YIN_YANG\n"
+"LngText.text"
+msgid "yin yang"
+msgstr ""
+
+#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FROWNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frown"
+msgstr "braon"
+
+#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling"
+msgstr ""
+
+#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling2"
+msgstr ""
+
+#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sun2"
+msgstr "Sunčano žuto"
+
+#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moon"
+msgstr "Mesec"
+
+#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moon2"
+msgstr "Mesec"
+
+#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MERCURY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mercury"
+msgstr "Živa"
+
+#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FEMALE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Earth"
+msgstr ""
+
+#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MALE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JUPITER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Jupiter"
+msgstr ""
+
+#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATURN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Saturn"
+msgstr ""
+
+#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"URANUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uranus"
+msgstr ""
+
+#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEPTUNE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Neptune"
+msgstr ""
+
+#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLUTO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Pluto"
+msgstr ""
+
+#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Aries"
+msgstr ""
+
+#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAURUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Taurus"
+msgstr ""
+
+#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEMINI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gemini"
+msgstr ""
+
+#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANCER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancer"
+msgstr "Obustavi"
+
+#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Leo"
+msgstr ""
+
+#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIRGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Virgo"
+msgstr ""
+
+#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIBRA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Libra"
+msgstr ""
+
+#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCORPIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scorpius"
+msgstr ""
+
+#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAGITTARIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sagittarius"
+msgstr ""
+
+#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAPRICORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Capricorn"
+msgstr ""
+
+#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AQUARIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Aquarius"
+msgstr ""
+
+#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PISCES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Pisces"
+msgstr ""
+
+#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_KING\n"
+"LngText.text"
+msgid "white king"
+msgstr ""
+
+#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "white queen"
+msgstr ""
+
+#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_ROOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "white rook"
+msgstr ""
+
+#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "white bishop"
+msgstr ""
+
+#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "white knight"
+msgstr ""
+
+#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_PAWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "white pawn"
+msgstr ""
+
+#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_KING\n"
+"LngText.text"
+msgid "black king"
+msgstr ""
+
+#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "black queen"
+msgstr ""
+
+#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_ROOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "black rook"
+msgstr ""
+
+#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "black bishop"
+msgstr ""
+
+#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "black knight"
+msgstr ""
+
+#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_PAWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "black pawn"
+msgstr ""
+
+#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SPADE_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "spades"
+msgstr ""
+
+#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEART_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hearts2"
+msgstr ""
+
+#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "diamonds2"
+msgstr ""
+
+#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CLUB_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "clubs"
+msgstr ""
+
+#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SPADE_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "spades2"
+msgstr ""
+
+#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HEART_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hearts"
+msgstr ""
+
+#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "diamonds"
+msgstr "Dijamant"
+
+#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CLUB_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "clubs2"
+msgstr ""
+
+#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_SPRINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hot springs"
+msgstr ""
+
+#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"QUARTER_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note"
+msgstr "Beleška"
+
+#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EIGHTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note2"
+msgstr ""
+
+#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes"
+msgstr "Beleške"
+
+#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes2"
+msgstr ""
+
+#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "natural"
+msgstr ""
+
+#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycling"
+msgstr ""
+
+#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycling2"
+msgstr ""
+
+#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RECYCLED_PAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycled paper"
+msgstr ""
+
+#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERMANENT_PAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "permanent paper"
+msgstr ""
+
+#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "wheelchair"
+msgstr ""
+
+#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-1\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice1"
+msgstr ""
+
+#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-2\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice2"
+msgstr ""
+
+#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-3\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice3"
+msgstr ""
+
+#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-4\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice4"
+msgstr ""
+
+#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-5\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice5"
+msgstr ""
+
+#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-6\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice6"
+msgstr ""
+
+#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag2"
+msgstr ""
+
+#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_PICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and pick"
+msgstr ""
+
+#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANCHOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "anchor"
+msgstr "Sidro"
+
+#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSSED_SWORDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "swords"
+msgstr ""
+
+#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "medical"
+msgstr ""
+
+#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCALES\n"
+"LngText.text"
+msgid "scales"
+msgstr ""
+
+#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALEMBIC\n"
+"LngText.text"
+msgid "alembic"
+msgstr ""
+
+#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "flower"
+msgstr "Cvet"
+
+#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "gear"
+msgstr "godina"
+
+#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAFF_OF_HERMES\n"
+"LngText.text"
+msgid "staff"
+msgstr ""
+
+#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ATOM_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "atom"
+msgstr ""
+
+#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLEUR-DE-LIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "fleur de lis"
+msgstr ""
+
+#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WARNING_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "zap"
+msgstr ""
+
+#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "white circle"
+msgstr ""
+
+#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "black circle"
+msgstr ""
+
+#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MARRIAGE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "marriage"
+msgstr ""
+
+#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVORCE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "divorce"
+msgstr ""
+
+#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COFFIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "coffin"
+msgstr ""
+
+#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FUNERAL_URN\n"
+"LngText.text"
+msgid "urn"
+msgstr ""
+
+#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOCCER_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "soccer"
+msgstr ""
+
+#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BASEBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "baseball"
+msgstr ""
+
+#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowman2"
+msgstr ""
+
+#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud2"
+msgstr ""
+
+#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rain2"
+msgstr ""
+
+#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud3"
+msgstr ""
+
+#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPHIUCHUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "ophiuchus"
+msgstr ""
+
+#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "pick"
+msgstr "roze"
+
+#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAR_SLIDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "sliding car"
+msgstr ""
+
+#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "helmet"
+msgstr ""
+
+#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHAINS\n"
+"LngText.text"
+msgid "chains"
+msgstr ""
+
+#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ENTRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "no entry"
+msgstr ""
+
+#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TRUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "truck"
+msgstr ""
+
+#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENTAGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagram"
+msgstr ""
+
+#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
+"LngText.text"
+msgid "shield"
+msgstr ""
+
+#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHURCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "church"
+msgstr ""
+
+#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain"
+msgstr ""
+
+#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella3"
+msgstr ""
+
+#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fountain"
+msgstr ""
+
+#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLAG_IN_HOLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "golf"
+msgstr "zlatna"
+
+#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FERRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "ferry"
+msgstr ""
+
+#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAILBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sailboat"
+msgstr ""
+
+#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "tent"
+msgstr "tekst"
+
+#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKIER\n"
+"LngText.text"
+msgid "skier"
+msgstr ""
+
+#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ICE_SKATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "skate"
+msgstr ""
+
+#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ball"
+msgstr "Zid"
+
+#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FUEL_PUMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "fuelpump"
+msgstr ""
+
+#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors3"
+msgstr ""
+
+#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors"
+msgstr ""
+
+#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors4"
+msgstr ""
+
+#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors2"
+msgstr ""
+
+#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark3"
+msgstr ""
+
+#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_LOCATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "telephone"
+msgstr ""
+
+#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane"
+msgstr ""
+
+#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope"
+msgstr "Koverta"
+
+#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_FIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist"
+msgstr "Lista"
+
+#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand"
+msgstr "i"
+
+#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VICTORY_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "victory"
+msgstr ""
+
+#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRITING_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "writing"
+msgstr ""
+
+#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil"
+msgstr ""
+
+#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil2"
+msgstr ""
+
+#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil3"
+msgstr ""
+
+#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_NIB\n"
+"LngText.text"
+msgid "nib"
+msgstr ""
+
+#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_NIB\n"
+"LngText.text"
+msgid "nib2"
+msgstr ""
+
+#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark"
+msgstr ""
+
+#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark2"
+msgstr ""
+
+#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "times2"
+msgstr ""
+
+#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek cross2"
+msgstr ""
+
+#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek cross"
+msgstr ""
+
+#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latin cross"
+msgstr ""
+
+#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MALTESE_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Maltese cross"
+msgstr ""
+
+#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAR_OF_DAVID\n"
+"LngText.text"
+msgid "star of David"
+msgstr ""
+
+#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkles"
+msgstr ""
+
+#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWFLAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowflake"
+msgstr ""
+
+#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkle"
+msgstr ""
+
+#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "x2"
+msgstr ""
+
+#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "x3"
+msgstr ""
+
+#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "?2"
+msgstr ""
+
+#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "!2"
+msgstr ""
+
+#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_BLACK_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart"
+msgstr "Srce"
+
+#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURLY_LOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "loop2"
+msgstr ""
+
+#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large square2"
+msgstr ""
+
+#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large square"
+msgstr ""
+
+#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PENTAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagon2"
+msgstr "Petougao"
+
+#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_PENTAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Petougao"
+
+#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEXAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "hexagon"
+msgstr "Šestougao"
+
+#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HEXAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "hexagon2"
+msgstr "Šestougao"
+
+#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large circle2"
+msgstr ""
+
+#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium star"
+msgstr ""
+
+#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMALL_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "small star2"
+msgstr ""
+
+#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMALL_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "small star"
+msgstr ""
+
+#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
+"LngText.text"
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "fi"
+msgstr ""
+
+#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
+"LngText.text"
+msgid "fl"
+msgstr ""
+
+#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
+"LngText.text"
+msgid "ffi"
+msgstr ""
+
+#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ffl"
+msgstr ""
+
+#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
+"LngText.text"
+msgid "clef"
+msgstr ""
+
+#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
+"LngText.text"
+msgid "double sharp"
+msgstr ""
+
+#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "double flat"
+msgstr ""
+
+#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHOLE_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "whole rest"
+msgstr ""
+
+#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HALF_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "half rest"
+msgstr ""
+
+#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"QUARTER_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "quarter rest"
+msgstr ""
+
+#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EIGHTH_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "eighth rest"
+msgstr ""
+
+#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whole note"
+msgstr ""
+
+#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "half note"
+msgstr ""
+
+#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "quarter note"
+msgstr ""
+
+#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eighth note"
+msgstr ""
+
+#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "mahjong"
+msgstr ""
+
+#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
+"LngText.text"
+msgid "domino"
+msgstr ""
+
+#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "ace"
+msgstr ""
+
+#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "jack"
+msgstr "Nazad"
+
+#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "queen"
+msgstr ""
+
+#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "king"
+msgstr "Prsten"
+
+#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "joker"
+msgstr ""
+
+#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CYCLONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cyclone"
+msgstr ""
+
+#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOGGY\n"
+"LngText.text"
+msgid "fog"
+msgstr ""
+
+#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella2"
+msgstr ""
+
+#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NIGHT_WITH_STARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "night"
+msgstr "Desno"
+
+#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise2"
+msgstr ""
+
+#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNRISE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise"
+msgstr ""
+
+#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunset"
+msgstr "Zalazak sunca"
+
+#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise3"
+msgstr ""
+
+#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAINBOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "rainbow"
+msgstr ""
+
+#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "bridge"
+msgstr ""
+
+#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_WAVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ocean"
+msgstr ""
+
+#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VOLCANO\n"
+"LngText.text"
+msgid "volcano"
+msgstr ""
+
+#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MILKY_WAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Milky way"
+msgstr ""
+
+#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe"
+msgstr ""
+
+#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe2"
+msgstr ""
+
+#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe3"
+msgstr ""
+
+#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe4"
+msgstr ""
+
+#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "new moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waxing crescent moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "first quarter"
+msgstr ""
+
+#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waxing gibbous moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FULL_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "full moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waning gibbous moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "last quarter"
+msgstr ""
+
+#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waning crescent moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRESCENT_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "crescent moon"
+msgstr "Polumesec"
+
+#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "new moon2"
+msgstr ""
+
+#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "moon"
+msgstr "Mesec"
+
+#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "moon2"
+msgstr ""
+
+#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "full moon2"
+msgstr ""
+
+#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sun"
+msgstr ""
+
+#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLOWING_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star3"
+msgstr "početak"
+
+#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOOTING_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star4"
+msgstr "početak"
+
+#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHESTNUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "chestnut"
+msgstr ""
+
+#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEEDLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "seedling"
+msgstr ""
+
+#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EVERGREEN_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pine"
+msgstr "Linija"
+
+#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DECIDUOUS_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tree"
+msgstr "tačno"
+
+#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PALM_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "palm"
+msgstr ""
+
+#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CACTUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cactus"
+msgstr ""
+
+#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TULIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "tulip"
+msgstr ""
+
+#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHERRY_BLOSSOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "cherry blossom"
+msgstr ""
+
+#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rose"
+msgstr ""
+
+#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIBISCUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hibiscus"
+msgstr ""
+
+#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNFLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunflower"
+msgstr ""
+
+#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLOSSOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "blossom"
+msgstr ""
+
+#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR_OF_MAIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "corn"
+msgstr ""
+
+#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR_OF_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grass"
+msgstr ""
+
+#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HERB\n"
+"LngText.text"
+msgid "herb"
+msgstr ""
+
+#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "clover"
+msgstr "Detelina"
+
+#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAPLE_LEAF\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf"
+msgstr ""
+
+#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FALLEN_LEAF\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf2"
+msgstr ""
+
+#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf3"
+msgstr ""
+
+#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSHROOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "mushroom"
+msgstr ""
+
+#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOMATO\n"
+"LngText.text"
+msgid "tomato"
+msgstr "paradajz crvena"
+
+#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUBERGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eggplant"
+msgstr ""
+
+#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRAPES\n"
+"LngText.text"
+msgid "grapes"
+msgstr ""
+
+#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MELON\n"
+"LngText.text"
+msgid "melon"
+msgstr ""
+
+#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATERMELON\n"
+"LngText.text"
+msgid "watermelon"
+msgstr ""
+
+#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TANGERINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tangerine"
+msgstr ""
+
+#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEMON\n"
+"LngText.text"
+msgid "lemon"
+msgstr ""
+
+#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANANA\n"
+"LngText.text"
+msgid "banana"
+msgstr ""
+
+#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PINEAPPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pineapple"
+msgstr ""
+
+#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RED_APPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "apple"
+msgstr ""
+
+#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEN_APPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "green apple"
+msgstr ""
+
+#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "pear"
+msgstr "godina"
+
+#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEACH\n"
+"LngText.text"
+msgid "peach"
+msgstr ""
+
+#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHERRIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "cherries"
+msgstr ""
+
+#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STRAWBERRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "strawberry"
+msgstr ""
+
+#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMBURGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "hamburger"
+msgstr ""
+
+#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLICE_OF_PIZZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "pizza"
+msgstr ""
+
+#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEAT_ON_BONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "meat"
+msgstr "sredina"
+
+#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POULTRY_LEG\n"
+"LngText.text"
+msgid "poultry leg"
+msgstr ""
+
+#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RICE_CRACKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice cracker"
+msgstr ""
+
+#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RICE_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice ball"
+msgstr ""
+
+#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKED_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice"
+msgstr "Cena"
+
+#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURRY_AND_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "curry"
+msgstr ""
+
+#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STEAMING_BOWL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ramen"
+msgstr ""
+
+#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPAGHETTI\n"
+"LngText.text"
+msgid "spaghetti"
+msgstr ""
+
+#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BREAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "bread"
+msgstr ""
+
+#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRENCH_FRIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "fries"
+msgstr ""
+
+#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweet potato"
+msgstr ""
+
+#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DANGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "dango"
+msgstr "sango"
+
+#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ODEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "oden"
+msgstr ""
+
+#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUSHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "sushi"
+msgstr "buši"
+
+#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRIED_SHRIMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "fried shrimp"
+msgstr ""
+
+#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish cake"
+msgstr ""
+
+#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOFT_ICE_CREAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "icecream"
+msgstr ""
+
+#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHAVED_ICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shaved ice"
+msgstr ""
+
+#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ICE_CREAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "ice cream"
+msgstr ""
+
+#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUGHNUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "doughnut"
+msgstr ""
+
+#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cookie"
+msgstr ""
+
+#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHOCOLATE_BAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "chocolate"
+msgstr "čokolada"
+
+#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANDY\n"
+"LngText.text"
+msgid "candy"
+msgstr ""
+
+#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOLLIPOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "lollipop"
+msgstr ""
+
+#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUSTARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "custard"
+msgstr ""
+
+#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HONEY_POT\n"
+"LngText.text"
+msgid "honey"
+msgstr ""
+
+#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHORTCAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cake"
+msgstr "Napravi"
+
+#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BENTO_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "bento"
+msgstr ""
+
+#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POT_OF_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "stew"
+msgstr ""
+
+#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKING\n"
+"LngText.text"
+msgid "egg"
+msgstr ""
+
+#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FORK_AND_KNIFE\n"
+"LngText.text"
+msgid "restaurant"
+msgstr ""
+
+#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tea"
+msgstr "til"
+
+#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
+"LngText.text"
+msgid "sake"
+msgstr "Napravi"
+
+#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WINE_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "wine glass"
+msgstr ""
+
+#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COCKTAIL_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cocktail"
+msgstr ""
+
+#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPICAL_DRINK\n"
+"LngText.text"
+msgid "tropical drink"
+msgstr ""
+
+#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEER_MUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "beer"
+msgstr ""
+
+#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLINKING_BEER_MUGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "beer2"
+msgstr ""
+
+#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_BOTTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby bottle"
+msgstr ""
+
+#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "ribbon"
+msgstr ""
+
+#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRAPPED_PRESENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "gift"
+msgstr ""
+
+#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIRTHDAY_CAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "birthday"
+msgstr ""
+
+#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JACK-O-LANTERN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Halloween"
+msgstr ""
+
+#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHRISTMAS_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Christmas"
+msgstr ""
+
+#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FATHER_CHRISTMAS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Santa"
+msgstr ""
+
+#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIREWORKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "fireworks"
+msgstr ""
+
+#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIREWORK_SPARKLER\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkler"
+msgstr ""
+
+#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "balloon"
+msgstr "valonski"
+
+#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARTY_POPPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "party"
+msgstr ""
+
+#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFETTI_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "confetti ball"
+msgstr ""
+
+#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TANABATA_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tanabata tree"
+msgstr ""
+
+#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSSED_FLAGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "flags"
+msgstr "Zastave"
+
+#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PINE_DECORATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "bamboo"
+msgstr ""
+
+#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_DOLLS\n"
+"LngText.text"
+msgid "dolls"
+msgstr ""
+
+#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARP_STREAMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "flags2"
+msgstr ""
+
+#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WIND_CHIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "wind chime"
+msgstr ""
+
+#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice scene"
+msgstr ""
+
+#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCHOOL_SATCHEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "school satchel"
+msgstr ""
+
+#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRADUATION_CAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "graduation"
+msgstr ""
+
+#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAROUSEL_HORSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "carousel horse"
+msgstr ""
+
+#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FERRIS_WHEEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ferris wheel"
+msgstr ""
+
+#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROLLER_COASTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "roller coaster"
+msgstr ""
+
+#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fishing"
+msgstr ""
+
+#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MICROPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microphone"
+msgstr ""
+
+#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOVIE_CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "movie camera"
+msgstr ""
+
+#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CINEMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "cinema"
+msgstr "Bioskop"
+
+#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEADPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "headphone"
+msgstr ""
+
+#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARTIST_PALETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "art"
+msgstr ""
+
+#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOP_HAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "top hat"
+msgstr ""
+
+#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CIRCUS_TENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "circus tent"
+msgstr ""
+
+#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TICKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "ticket"
+msgstr ""
+
+#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAPPER_BOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "clapper"
+msgstr ""
+
+#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERFORMING_ARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "theatre"
+msgstr ""
+
+#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEO_GAME\n"
+"LngText.text"
+msgid "video game"
+msgstr ""
+
+#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIRECT_HIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hit"
+msgstr ""
+
+#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLOT_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "slot machine"
+msgstr ""
+
+#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BILLIARDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "billiards"
+msgstr ""
+
+#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GAME_DIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice"
+msgstr ""
+
+#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOWLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "bowling"
+msgstr ""
+
+#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "music2"
+msgstr ""
+
+#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "music"
+msgstr ""
+
+#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAXOPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "saxophone"
+msgstr ""
+
+#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GUITAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "guitar"
+msgstr ""
+
+#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_KEYBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "piano"
+msgstr ""
+
+#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRUMPET\n"
+"LngText.text"
+msgid "trumpet"
+msgstr ""
+
+#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIOLIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "violin"
+msgstr ""
+
+#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SCORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "shirt2"
+msgstr ""
+
+#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "tennis"
+msgstr ""
+
+#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ski"
+msgstr ""
+
+#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "basketball"
+msgstr ""
+
+#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHEQUERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag3"
+msgstr ""
+
+#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWBOARDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowboarder"
+msgstr ""
+
+#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUNNER\n"
+"LngText.text"
+msgid "runner"
+msgstr ""
+
+#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SURFER\n"
+"LngText.text"
+msgid "surfer"
+msgstr ""
+
+#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPHY\n"
+"LngText.text"
+msgid "trophy"
+msgstr ""
+
+#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE_RACING\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse racing"
+msgstr ""
+
+#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AMERICAN_FOOTBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "football"
+msgstr ""
+
+#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUGBY_FOOTBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "rugby football"
+msgstr ""
+
+#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SWIMMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "swimmer"
+msgstr ""
+
+#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "house"
+msgstr ""
+
+#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "house2"
+msgstr ""
+
+#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OFFICE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "office"
+msgstr "Kancelarija"
+
+#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "post office2"
+msgstr ""
+
+#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "post office"
+msgstr ""
+
+#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOSPITAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hospital"
+msgstr ""
+
+#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANK\n"
+"LngText.text"
+msgid "bank"
+msgstr ""
+
+#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "atm"
+msgstr ""
+
+#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOTEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hotel"
+msgstr ""
+
+#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOVE_HOTEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hotel2"
+msgstr ""
+
+#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONVENIENCE_STORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "store"
+msgstr ""
+
+#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCHOOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "school"
+msgstr ""
+
+#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DEPARTMENT_STORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "store2"
+msgstr ""
+
+#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACTORY\n"
+"LngText.text"
+msgid "factory"
+msgstr ""
+
+#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"IZAKAYA_LANTERN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lantern"
+msgstr ""
+
+#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_CASTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "castle2"
+msgstr ""
+
+#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EUROPEAN_CASTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "castle"
+msgstr ""
+
+#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rat"
+msgstr "stopa"
+
+#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse"
+msgstr ""
+
+#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OX\n"
+"LngText.text"
+msgid "ox"
+msgstr ""
+
+#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_BUFFALO\n"
+"LngText.text"
+msgid "water buffalo"
+msgstr ""
+
+#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COW\n"
+"LngText.text"
+msgid "cow"
+msgstr ""
+
+#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "tiger"
+msgstr ""
+
+#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEOPARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "leopard"
+msgstr ""
+
+#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RABBIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rabbit"
+msgstr ""
+
+#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cat"
+msgstr ""
+
+#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "dragon"
+msgstr ""
+
+#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROCODILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "crocodile"
+msgstr ""
+
+#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHALE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whale2"
+msgstr ""
+
+#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "snail"
+msgstr ""
+
+#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "snake"
+msgstr ""
+
+#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "ram"
+msgstr ""
+
+#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "goat"
+msgstr ""
+
+#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHEEP\n"
+"LngText.text"
+msgid "sheep"
+msgstr "list"
+
+#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "monkey"
+msgstr ""
+
+#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROOSTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "rooster"
+msgstr ""
+
+#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHICKEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "chicken"
+msgstr ""
+
+#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "dog"
+msgstr ""
+
+#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig"
+msgstr ""
+
+#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "boar"
+msgstr ""
+
+#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELEPHANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "elephant"
+msgstr ""
+
+#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OCTOPUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "octopus"
+msgstr ""
+
+#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_SHELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "shell"
+msgstr "Ljuska"
+
+#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "bug"
+msgstr ""
+
+#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ant"
+msgstr ""
+
+#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HONEYBEE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bee"
+msgstr ""
+
+#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LADY_BEETLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ladybug"
+msgstr ""
+
+#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish"
+msgstr ""
+
+#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPICAL_FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish2"
+msgstr ""
+
+#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLOWFISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish3"
+msgstr ""
+
+#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "turtle"
+msgstr ""
+
+#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HATCHING_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick"
+msgstr ""
+
+#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick2"
+msgstr ""
+
+#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick3"
+msgstr ""
+
+#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIRD\n"
+"LngText.text"
+msgid "bird"
+msgstr ""
+
+#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENGUIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "penguin"
+msgstr ""
+
+#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KOALA\n"
+"LngText.text"
+msgid "koala"
+msgstr ""
+
+#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POODLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "poodle"
+msgstr ""
+
+#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DROMEDARY_CAMEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "camel"
+msgstr ""
+
+#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BACTRIAN_CAMEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "camel2"
+msgstr ""
+
+#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOLPHIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "dolphin"
+msgstr ""
+
+#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUSE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse2"
+msgstr ""
+
+#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COW_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cow2"
+msgstr ""
+
+#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIGER_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tiger2"
+msgstr ""
+
+#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RABBIT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rabbit2"
+msgstr ""
+
+#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cat2"
+msgstr ""
+
+#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRAGON_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dragon2"
+msgstr ""
+
+#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPOUTING_WHALE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whale"
+msgstr ""
+
+#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse2"
+msgstr ""
+
+#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONKEY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "monkey2"
+msgstr ""
+
+#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dog2"
+msgstr ""
+
+#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig2"
+msgstr ""
+
+#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FROG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frog"
+msgstr ""
+
+#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMSTER_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hamster"
+msgstr ""
+
+#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOLF_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wolf"
+msgstr ""
+
+#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAR_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bear"
+msgstr "godina"
+
+#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PANDA_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "panda"
+msgstr "ganda"
+
+#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG_NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig nose"
+msgstr ""
+
+#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAW_PRINTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "feet"
+msgstr ""
+
+#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "eyes"
+msgstr "da"
+
+#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "ear"
+msgstr "godina"
+
+#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "nose"
+msgstr "ništa"
+
+#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouth"
+msgstr "mesec"
+
+#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TONGUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue"
+msgstr ""
+
+#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up2"
+msgstr ""
+
+#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down2"
+msgstr "dole"
+
+#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left2"
+msgstr "levo"
+
+#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right2"
+msgstr "desno"
+
+#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISTED_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist2"
+msgstr ""
+
+#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "wave"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OK_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUMBS_UP_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "clap"
+msgstr ""
+
+#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_HANDS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "open hands"
+msgstr ""
+
+#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "crown"
+msgstr "braon"
+
+#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_HAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hat"
+msgstr ""
+
+#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYEGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "eyeglasses"
+msgstr ""
+
+#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NECKTIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "necktie"
+msgstr ""
+
+#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"T-SHIRT\n"
+"LngText.text"
+msgid "shirt"
+msgstr ""
+
+#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JEANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "jeans"
+msgstr ""
+
+#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "dress"
+msgstr ""
+
+#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KIMONO\n"
+"LngText.text"
+msgid "kimono"
+msgstr ""
+
+#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIKINI\n"
+"LngText.text"
+msgid "bikini"
+msgstr ""
+
+#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_CLOTHES\n"
+"LngText.text"
+msgid "clothes"
+msgstr ""
+
+#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PURSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "purse"
+msgstr ""
+
+#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HANDBAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "handbag"
+msgstr ""
+
+#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "pouch"
+msgstr ""
+
+#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MANS_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe"
+msgstr ""
+
+#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ATHLETIC_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe2"
+msgstr ""
+
+#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-HEELED_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe3"
+msgstr ""
+
+#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_SANDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "sandal"
+msgstr ""
+
+#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_BOOTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "boot"
+msgstr ""
+
+#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOOTPRINTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "footprints"
+msgstr ""
+
+#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bust"
+msgstr ""
+
+#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "busts"
+msgstr ""
+
+#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "boy"
+msgstr ""
+
+#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GIRL\n"
+"LngText.text"
+msgid "girl"
+msgstr ""
+
+#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "man"
+msgstr "sredina"
+
+#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "woman"
+msgstr ""
+
+#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAMILY\n"
+"LngText.text"
+msgid "family"
+msgstr "Porodica"
+
+#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple"
+msgstr ""
+
+#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple2"
+msgstr ""
+
+#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple3"
+msgstr ""
+
+#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_OFFICER\n"
+"LngText.text"
+msgid "cop"
+msgstr ""
+
+#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bunny ears"
+msgstr ""
+
+#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIDE_WITH_VEIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bride"
+msgstr ""
+
+#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
+"LngText.text"
+msgid "blond hair"
+msgstr ""
+
+#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
+"LngText.text"
+msgid "hat2"
+msgstr ""
+
+#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_WITH_TURBAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "turban"
+msgstr ""
+
+#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLDER_MAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "older man"
+msgstr ""
+
+#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLDER_WOMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "older woman"
+msgstr ""
+
+#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby"
+msgstr ""
+
+#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONSTRUCTION_WORKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "worker"
+msgstr ""
+
+#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINCESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "princess"
+msgstr ""
+
+#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_OGRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ogre"
+msgstr ""
+
+#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_GOBLIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "goblin"
+msgstr ""
+
+#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GHOST\n"
+"LngText.text"
+msgid "ghost"
+msgstr ""
+
+#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_ANGEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "angel"
+msgstr ""
+
+#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "alien"
+msgstr ""
+
+#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALIEN_MONSTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "alien2"
+msgstr ""
+
+#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"IMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "imp"
+msgstr ""
+
+#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKULL\n"
+"LngText.text"
+msgid "skull"
+msgstr ""
+
+#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
+"LngText.text"
+msgid "information2"
+msgstr "Informacija"
+
+#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GUARDSMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "guard"
+msgstr ""
+
+#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DANCER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dancer"
+msgstr ""
+
+#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIPSTICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "lipstick"
+msgstr ""
+
+#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NAIL_POLISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "nail care"
+msgstr ""
+
+#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_MASSAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "massage"
+msgstr ""
+
+#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAIRCUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "haircut"
+msgstr ""
+
+#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BARBER_POLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "barber"
+msgstr ""
+
+#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SYRINGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "syringe"
+msgstr ""
+
+#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PILL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pill"
+msgstr "Popuni"
+
+#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss mark"
+msgstr ""
+
+#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOVE_LETTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "love letter"
+msgstr ""
+
+#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RING\n"
+"LngText.text"
+msgid "ring"
+msgstr "Prsten"
+
+#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEM_STONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "gem"
+msgstr ""
+
+#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISS\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss"
+msgstr ""
+
+#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOUQUET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bouquet"
+msgstr ""
+
+#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COUPLE_WITH_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple4"
+msgstr ""
+
+#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEDDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEATING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heartbeat"
+msgstr "Otkucaj srca"
+
+#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BROKEN_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "broken heart"
+msgstr ""
+
+#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_HEARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "two hearts"
+msgstr ""
+
+#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkling heart"
+msgstr ""
+
+#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GROWING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heartpulse"
+msgstr ""
+
+#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "love"
+msgstr "Pomeri"
+
+#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "gift heart"
+msgstr ""
+
+#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVOLVING_HEARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "revolving hearts"
+msgstr ""
+
+#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_DECORATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart decoration"
+msgstr ""
+
+#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cuteness"
+msgstr ""
+
+#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bulb"
+msgstr ""
+
+#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "anger"
+msgstr ""
+
+#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOMB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bomb"
+msgstr ""
+
+#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "zzz"
+msgstr ""
+
+#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COLLISION_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "boom"
+msgstr "Uvećanje"
+
+#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat drops"
+msgstr ""
+
+#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DROPLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "droplet"
+msgstr "Kapljice"
+
+#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DASH_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "dash"
+msgstr "Crtice"
+
+#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PILE_OF_POO\n"
+"LngText.text"
+msgid "poo"
+msgstr ""
+
+#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLEXED_BICEPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "muscle"
+msgstr ""
+
+#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIZZY_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "dizzy"
+msgstr ""
+
+#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEECH_BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "speech balloon"
+msgstr ""
+
+#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THOUGHT_BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "thought balloon"
+msgstr ""
+
+#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "white flower"
+msgstr ""
+
+#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "100"
+msgstr "100%"
+
+#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONEY_BAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "moneybag"
+msgstr ""
+
+#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURRENCY_EXCHANGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "currency exchange"
+msgstr ""
+
+#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "heavy dollar sign"
+msgstr ""
+
+#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CREDIT_CARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "credit card"
+msgstr ""
+
+#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yen2"
+msgstr ""
+
+#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "dollar2"
+msgstr ""
+
+#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "euro2"
+msgstr ""
+
+#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pound2"
+msgstr ""
+
+#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONEY_WITH_WINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "money"
+msgstr ""
+
+#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart"
+msgstr "grafik"
+
+#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "seat"
+msgstr ""
+
+#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSONAL_COMPUTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "computer"
+msgstr "Kompjuteri"
+
+#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIEFCASE\n"
+"LngText.text"
+msgid "briefcase"
+msgstr ""
+
+#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIDISC\n"
+"LngText.text"
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy"
+msgstr ""
+
+#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPTICAL_DISC\n"
+"LngText.text"
+msgid "cd"
+msgstr ""
+
+#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DVD\n"
+"LngText.text"
+msgid "dvd"
+msgstr ""
+
+#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILE_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder"
+msgstr "Fascikla"
+
+#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_FILE_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder2"
+msgstr ""
+
+#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_WITH_CURL\n"
+"LngText.text"
+msgid "page with curl"
+msgstr ""
+
+#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_FACING_UP\n"
+"LngText.text"
+msgid "page facing up"
+msgstr ""
+
+#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CALENDAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar2"
+msgstr "Kalendar"
+
+#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "card index"
+msgstr ""
+
+#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
+"LngText.text"
+msgid "char"
+msgstr "grafik"
+
+#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart2"
+msgstr "grafik"
+
+#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAR_CHART\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart3"
+msgstr "grafik"
+
+#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLIPBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "clipboard"
+msgstr "spisak isečaka"
+
+#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pushpin"
+msgstr ""
+
+#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROUND_PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "round pushpin"
+msgstr ""
+
+#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAPERCLIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "paperclip"
+msgstr ""
+
+#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STRAIGHT_RULER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ruler"
+msgstr "Lenjir"
+
+#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_RULER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ruler2"
+msgstr ""
+
+#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKMARK_TABS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEDGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ledger"
+msgstr ""
+
+#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTEBOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "notebook"
+msgstr ""
+
+#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "notebook2"
+msgstr ""
+
+#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book"
+msgstr "Knjiga"
+
+#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book2"
+msgstr ""
+
+#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "books"
+msgstr ""
+
+#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NAME_BADGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "name"
+msgstr "Ime"
+
+#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCROLL\n"
+"LngText.text"
+msgid "scroll"
+msgstr ""
+
+#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEMO\n"
+"LngText.text"
+msgid "memo"
+msgstr ""
+
+#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver"
+msgstr ""
+
+#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "pager"
+msgstr "str."
+
+#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAX_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fax"
+msgstr ""
+
+#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATELLITE_ANTENNA\n"
+"LngText.text"
+msgid "satellite"
+msgstr ""
+
+#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "loudspeaker"
+msgstr ""
+
+#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHEERING_MEGAPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OUTBOX_TRAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "tray"
+msgstr "Sivo"
+
+#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INBOX_TRAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "tray2"
+msgstr ""
+
+#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PACKAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "package"
+msgstr ""
+
+#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"E-MAIL_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "e-mail"
+msgstr "e-pošta"
+
+#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INCOMING_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope2"
+msgstr "Koverta"
+
+#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope3"
+msgstr "Koverta"
+
+#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox"
+msgstr ""
+
+#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox2"
+msgstr ""
+
+#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox3"
+msgstr ""
+
+#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox4"
+msgstr ""
+
+#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POSTBOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "postbox"
+msgstr ""
+
+#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POSTAL_HORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "horn"
+msgstr ""
+
+#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEWSPAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "newspaper"
+msgstr ""
+
+#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile"
+msgstr "Mobilni telefon:"
+
+#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "calling"
+msgstr ""
+
+#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIBRATION_MODE\n"
+"LngText.text"
+msgid "vibration mode"
+msgstr ""
+
+#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE_OFF\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile phone off"
+msgstr ""
+
+#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_MOBILE_PHONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "no mobile"
+msgstr ""
+
+#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANTENNA_WITH_BARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "signal strength"
+msgstr ""
+
+#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEO_CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "video camera"
+msgstr ""
+
+#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEVISION\n"
+"LngText.text"
+msgid "tv"
+msgstr ""
+
+#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIO\n"
+"LngText.text"
+msgid "radio"
+msgstr "radiks"
+
+#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEOCASSETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "vhs"
+msgstr ""
+
+#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "brightness"
+msgstr "Osvetljenost"
+
+#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "brightness2"
+msgstr "Osvetljenost"
+
+#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mute"
+msgstr "Isključi zvuk"
+
+#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker"
+msgstr ""
+
+#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sound"
+msgstr "Zaokruži"
+
+#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "loud sound"
+msgstr ""
+
+#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATTERY\n"
+"LngText.text"
+msgid "battery"
+msgstr ""
+
+#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_PLUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "plug"
+msgstr ""
+
+#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "mag"
+msgstr ""
+
+#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "mag2"
+msgstr ""
+
+#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock2"
+msgstr ""
+
+#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock3"
+msgstr ""
+
+#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock"
+msgstr "Blok"
+
+#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_LOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "unlock"
+msgstr ""
+
+#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bell"
+msgstr "Ćelija"
+
+#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "no bell"
+msgstr ""
+
+#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKMARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "bookmark2"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LINK_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "link"
+msgstr "Treptaj"
+
+#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIO_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "radio button"
+msgstr "~Dugme za opciju"
+
+#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "underage"
+msgstr ""
+
+#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "abc"
+msgstr ""
+
+#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire"
+msgstr ""
+
+#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_TORCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "flashlight"
+msgstr ""
+
+#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRENCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "wrench"
+msgstr "francuski"
+
+#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer"
+msgstr ""
+
+#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NUT_AND_BOLT\n"
+"LngText.text"
+msgid "nut and bolt"
+msgstr ""
+
+#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOCHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "knife"
+msgstr ""
+
+#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PISTOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pistol"
+msgstr ""
+
+#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MICROSCOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microscope"
+msgstr ""
+
+#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELESCOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "telescope"
+msgstr ""
+
+#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYSTAL_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "crystal ball"
+msgstr ""
+
+#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
+"LngText.text"
+msgid "beginner"
+msgstr ""
+
+#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIDENT_EMBLEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "trident"
+msgstr ""
+
+#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
+#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "button"
+msgstr "Dugme"
+
+#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "1 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "2 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "3 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "4 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "5 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "6 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "7 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "8 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "9 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "10 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "11 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "12 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "1.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "2.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "3.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "4.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "5.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "6.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "7.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "8.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "9.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "10.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "11.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "12.30"
+msgstr ""
+
+#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNT_FUJI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Fuji"
+msgstr ""
+
+#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOKYO_TOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "tower"
+msgstr "Stepen"
+
+#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STATUE_OF_LIBERTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "liberty"
+msgstr ""
+
+#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOYAI\n"
+"LngText.text"
+msgid "statue"
+msgstr ""
+
+#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grinning"
+msgstr ""
+
+#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "grin"
+msgstr ""
+
+#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "joy"
+msgstr ""
+
+#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiley"
+msgstr ""
+
+#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "smile"
+msgstr ""
+
+#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat smile"
+msgstr ""
+
+#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "laughing"
+msgstr ""
+
+#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
+"LngText.text"
+msgid "innocent"
+msgstr ""
+
+#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling imp"
+msgstr ""
+
+#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WINKING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wink"
+msgstr "Veza"
+
+#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "blush"
+msgstr ""
+
+#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "yum"
+msgstr ""
+
+#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RELIEVED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "relieved"
+msgstr ""
+
+#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart eyes"
+msgstr ""
+
+#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunglasses"
+msgstr ""
+
+#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMIRKING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smirk"
+msgstr ""
+
+#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEUTRAL_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "neutral face"
+msgstr ""
+
+#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "expressionless"
+msgstr ""
+
+#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNAMUSED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "unamused"
+msgstr ""
+
+#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat"
+msgstr ""
+
+#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENSIVE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pensive"
+msgstr ""
+
+#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFUSED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "confused"
+msgstr ""
+
+#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFOUNDED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "confounded"
+msgstr ""
+
+#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "kissing"
+msgstr ""
+
+#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_THROWING_A_KISS\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss2"
+msgstr ""
+
+#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss3"
+msgstr ""
+
+#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss4"
+msgstr ""
+
+#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue2"
+msgstr ""
+
+#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue3"
+msgstr ""
+
+#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue4"
+msgstr ""
+
+#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DISAPPOINTED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "disappointed"
+msgstr ""
+
+#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WORRIED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "worried"
+msgstr ""
+
+#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGRY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angry"
+msgstr ""
+
+#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUTING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rage"
+msgstr "opseg"
+
+#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cry"
+msgstr ""
+
+#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSEVERING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "persevere"
+msgstr ""
+
+#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
+"LngText.text"
+msgid "triumph"
+msgstr ""
+
+#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "disappointed relieved"
+msgstr ""
+
+#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "frowning"
+msgstr ""
+
+#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGUISHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "anguished"
+msgstr ""
+
+#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FEARFUL_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fearful"
+msgstr ""
+
+#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEARY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "weary"
+msgstr ""
+
+#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleepy"
+msgstr ""
+
+#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIRED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tired face"
+msgstr ""
+
+#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRIMACING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grimacing"
+msgstr ""
+
+#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sob"
+msgstr ""
+
+#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "open mouth"
+msgstr ""
+
+#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HUSHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hushed"
+msgstr ""
+
+#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cold sweat"
+msgstr ""
+
+#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "scream"
+msgstr ""
+
+#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ASTONISHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "astonished"
+msgstr ""
+
+#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLUSHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "flushed"
+msgstr ""
+
+#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleeping"
+msgstr ""
+
+#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIZZY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dizzy face"
+msgstr ""
+
+#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "no mouth"
+msgstr ""
+
+#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
+"LngText.text"
+msgid "mask"
+msgstr "Zadatak"
+
+#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "smile cat"
+msgstr ""
+
+#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "joy cat"
+msgstr ""
+
+#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiley cat"
+msgstr ""
+
+#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart eyes cat"
+msgstr ""
+
+#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smirk cat"
+msgstr ""
+
+#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kissing cat"
+msgstr ""
+
+#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUTING_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pouting cat"
+msgstr ""
+
+#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYING_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "crying cat"
+msgstr ""
+
+#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEARY_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "scream cat"
+msgstr ""
+
+#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "no good"
+msgstr ""
+
+#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok2"
+msgstr ""
+
+#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
+"LngText.text"
+msgid "bow"
+msgstr ""
+
+#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "see no evil"
+msgstr ""
+
+#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "hear no evil"
+msgstr ""
+
+#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "speak no evil"
+msgstr ""
+
+#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "happiness"
+msgstr ""
+
+#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "celebration"
+msgstr ""
+
+#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_FROWNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "person frowning"
+msgstr ""
+
+#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "person pouting"
+msgstr ""
+
+#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "pray"
+msgstr "Sivo"
+
+#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROCKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "rocket"
+msgstr ""
+
+#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HELICOPTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "helicopter"
+msgstr ""
+
+#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "steam locomotive"
+msgstr ""
+
+#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAILWAY_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "railway car"
+msgstr ""
+
+#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "train2"
+msgstr ""
+
+#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "train3"
+msgstr ""
+
+#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "train"
+msgstr ""
+
+#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"METRO\n"
+"LngText.text"
+msgid "metro"
+msgstr ""
+
+#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHT_RAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "light rail"
+msgstr ""
+
+#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "station"
+msgstr "Rotacija"
+
+#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "tram"
+msgstr ""
+
+#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAM_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "tram2"
+msgstr ""
+
+#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bus"
+msgstr ""
+
+#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_BUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bus2"
+msgstr ""
+
+#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROLLEYBUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "trolleybus"
+msgstr ""
+
+#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUS_STOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "busstop"
+msgstr ""
+
+#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIBUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "minibus"
+msgstr ""
+
+#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AMBULANCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ambulance"
+msgstr ""
+
+#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRE_ENGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire engine"
+msgstr ""
+
+#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "police car"
+msgstr ""
+
+#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "police car2"
+msgstr ""
+
+#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAXI\n"
+"LngText.text"
+msgid "taxi"
+msgstr ""
+
+#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_TAXI\n"
+"LngText.text"
+msgid "taxi2"
+msgstr ""
+
+#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUTOMOBILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car2"
+msgstr ""
+
+#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car3"
+msgstr ""
+
+#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DELIVERY_TRUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "truck2"
+msgstr ""
+
+#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARTICULATED_LORRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "lorry"
+msgstr ""
+
+#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRACTOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "tractor"
+msgstr ""
+
+#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONORAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "monorail"
+msgstr ""
+
+#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain railway"
+msgstr ""
+
+#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUSPENSION_RAILWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "suspension railway"
+msgstr ""
+
+#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain cableway"
+msgstr ""
+
+#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AERIAL_TRAMWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "aerial tramway"
+msgstr ""
+
+#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "ship"
+msgstr "Bič"
+
+#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROWBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rowboat"
+msgstr ""
+
+#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEEDBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "speedboat"
+msgstr ""
+
+#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "traffic light"
+msgstr ""
+
+#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "traffic light2"
+msgstr ""
+
+#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONSTRUCTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "construction"
+msgstr "Uput."
+
+#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rotating light"
+msgstr ""
+
+#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangular flag"
+msgstr ""
+
+#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "door"
+msgstr ""
+
+#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ENTRY_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "no entry sign"
+msgstr ""
+
+#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMOKING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "smoking"
+msgstr ""
+
+#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "no smoking"
+msgstr ""
+
+#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "litter"
+msgstr ""
+
+#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "do not litter"
+msgstr ""
+
+#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "potable water"
+msgstr ""
+
+#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "non-potable water"
+msgstr ""
+
+#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BICYCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bike"
+msgstr "kao"
+
+#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_BICYCLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "no bicycles"
+msgstr ""
+
+#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BICYCLIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "bicyclist"
+msgstr ""
+
+#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "bicyclist2"
+msgstr ""
+
+#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEDESTRIAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "walking"
+msgstr ""
+
+#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_PEDESTRIANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "no pedestrians"
+msgstr ""
+
+#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHILDREN_CROSSING\n"
+"LngText.text"
+msgid "children crossing"
+msgstr ""
+
+#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MENS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "mens"
+msgstr ""
+
+#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMENS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "womens"
+msgstr ""
+
+#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RESTROOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "restroom"
+msgstr ""
+
+#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby2"
+msgstr ""
+
+#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOILET\n"
+"LngText.text"
+msgid "toilet"
+msgstr ""
+
+#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_CLOSET\n"
+"LngText.text"
+msgid "toilet2"
+msgstr ""
+
+#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "shower"
+msgstr ""
+
+#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATH\n"
+"LngText.text"
+msgid "bath"
+msgstr "Putanja"
+
+#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATHTUB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bathtub"
+msgstr ""
+
+#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PASSPORT_CONTROL\n"
+"LngText.text"
+msgid "passport"
+msgstr ""
+
+#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUSTOMS\n"
+"LngText.text"
+msgid "customs"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAGGAGE_CLAIM\n"
+"LngText.text"
+msgid "baggage"
+msgstr ""
+
+#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_LUGGAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "left luggage"
+msgstr ""
+
+#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/2"
+msgstr ""
+
+#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/3"
+msgstr ""
+
+#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/4"
+msgstr ""
+
+#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "2/3"
+msgstr ""
+
+#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "3/4"
+msgstr ""
+
+#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/8"
+msgstr ""
+
+#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "3/8"
+msgstr ""
+
+#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "5/8"
+msgstr ""
+
+#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "7/8"
+msgstr ""
+
+#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_ONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^1"
+msgstr ""
+
+#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_TWO\n"
+"LngText.text"
+msgid "^2"
+msgstr ""
+
+#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_THREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^3"
+msgstr ""
+
+#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "^4"
+msgstr ""
+
+#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^5"
+msgstr ""
+
+#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_SIX\n"
+"LngText.text"
+msgid "^6"
+msgstr ""
+
+#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^7"
+msgstr ""
+
+#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "^8"
+msgstr ""
+
+#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_NINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^9"
+msgstr ""
+
+#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
+"LngText.text"
+msgid "^0"
+msgstr ""
+
+#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^+"
+msgstr ""
+
+#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^-"
+msgstr ""
+
+#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^="
+msgstr ""
+
+#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^("
+msgstr ""
+
+#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^)"
+msgstr ""
+
+#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_ONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_1"
+msgstr ""
+
+#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_TWO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_2"
+msgstr ""
+
+#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_THREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_3"
+msgstr ""
+
+#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_FOUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "_4"
+msgstr ""
+
+#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_FIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_5"
+msgstr ""
+
+#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_SIX\n"
+"LngText.text"
+msgid "_6"
+msgstr ""
+
+#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_7"
+msgstr ""
+
+#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "_8"
+msgstr ""
+
+#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_NINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_9"
+msgstr ""
+
+#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_ZERO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_0"
+msgstr ""
+
+#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_+"
+msgstr ""
+
+#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_-"
+msgstr ""
+
+#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_="
+msgstr ""
+
+#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_("
+msgstr ""
+
+#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_)"
+msgstr ""
+
+#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "^a"
+msgstr ""
+
+#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
+"LngText.text"
+msgid "^b"
+msgstr ""
+
+#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
+"LngText.text"
+msgid "^c"
+msgstr ""
+
+#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
+"LngText.text"
+msgid "^d"
+msgstr ""
+
+#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^e"
+msgstr ""
+
+#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
+"LngText.text"
+msgid "^f"
+msgstr ""
+
+#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
+"LngText.text"
+msgid "^g"
+msgstr ""
+
+#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "^h"
+msgstr ""
+
+#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "^i"
+msgstr ""
+
+#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "^j"
+msgstr ""
+
+#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "^k"
+msgstr ""
+
+#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "^l"
+msgstr ""
+
+#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "^m"
+msgstr ""
+
+#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "^n"
+msgstr ""
+
+#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "^o"
+msgstr ""
+
+#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "^p"
+msgstr ""
+
+#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "^r"
+msgstr ""
+
+#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
+"LngText.text"
+msgid "^s"
+msgstr ""
+
+#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "^t"
+msgstr ""
+
+#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "^u"
+msgstr ""
+
+#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "^v"
+msgstr ""
+
+#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
+"LngText.text"
+msgid "^w"
+msgstr ""
+
+#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "^x"
+msgstr ""
+
+#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
+"LngText.text"
+msgid "^y"
+msgstr ""
+
+#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
+"LngText.text"
+msgid "^z"
+msgstr ""
+
+#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "^A"
+msgstr ""
+
+#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
+"LngText.text"
+msgid "^B"
+msgstr ""
+
+#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
+"LngText.text"
+msgid "^D"
+msgstr ""
+
+#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^E"
+msgstr ""
+
+#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
+"LngText.text"
+msgid "^G"
+msgstr ""
+
+#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "^H"
+msgstr ""
+
+#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "^I"
+msgstr ""
+
+#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "^J"
+msgstr ""
+
+#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "^K"
+msgstr ""
+
+#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "^L"
+msgstr ""
+
+#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "^M"
+msgstr ""
+
+#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "^N"
+msgstr ""
+
+#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "^O"
+msgstr ""
+
+#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "^P"
+msgstr ""
+
+#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "^R"
+msgstr ""
+
+#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "^T"
+msgstr ""
+
+#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "^U"
+msgstr ""
+
+#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "^V"
+msgstr ""
+
+#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
+"LngText.text"
+msgid "^W"
+msgstr ""
+
+#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "_a"
+msgstr ""
+
+#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "_e"
+msgstr ""
+
+#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "_h"
+msgstr ""
+
+#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "_i"
+msgstr ""
+
+#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "_j"
+msgstr ""
+
+#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "_k"
+msgstr ""
+
+#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "_l"
+msgstr ""
+
+#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "_m"
+msgstr ""
+
+#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "_n"
+msgstr ""
+
+#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "_o"
+msgstr ""
+
+#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "_p"
+msgstr ""
+
+#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "_r"
+msgstr ""
+
+#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
+"LngText.text"
+msgid "_s"
+msgstr ""
+
+#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "_t"
+msgstr ""
+
+#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "_u"
+msgstr ""
+
+#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "_v"
+msgstr ""
+
+#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "_x"
+msgstr ""
+
+#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^beta"
+msgstr "beta"
+
+#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^gamma"
+msgstr ""
+
+#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^delta"
+msgstr ""
+
+#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^epsilon"
+msgstr ""
+
+#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^theta"
+msgstr ""
+
+#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^iota"
+msgstr ""
+
+#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^Phi"
+msgstr ""
+
+#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^phi"
+msgstr ""
+
+#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^chi"
+msgstr ""
+
+#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "_beta"
+msgstr "beta"
+
+#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "_gamma"
+msgstr ""
+
+#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_rho"
+msgstr ""
+
+#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "_phi"
+msgstr ""
+
+#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "_chi"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/extras/source/gallery/share.po b/source/sr-Latn/extras/source/gallery/share.po
index 9f36c37fa06..9d43be75331 100644
--- a/source/sr-Latn/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/sr-Latn/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -17,36 +17,40 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"arrows\n"
"LngText.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Strelice"
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"computers\n"
"LngText.text"
msgid "Computers"
-msgstr ""
+msgstr "Kompjuteri"
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"diagrams\n"
"LngText.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagram"
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"education\n"
"LngText.text"
msgid "School & University"
-msgstr ""
+msgstr "Škole i univerziteti"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -57,36 +61,40 @@ msgid "Environment"
msgstr ""
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"finance\n"
"LngText.text"
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Finansije"
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"people\n"
"LngText.text"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudi"
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"sounds\n"
"LngText.text"
msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuci"
#: gallery_names.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"symbols\n"
"LngText.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sr-Latn/filter/messages.po b/source/sr-Latn/filter/messages.po
index 56588d63d35..129a6cd1146 100644
--- a/source/sr-Latn/filter/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/filter/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from filter/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,326 +12,184 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. XA4uB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. FizB9
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 5AQgJ
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat program"
-#. AP7oB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
msgstr "uvezi filter"
-#. 7vg82
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
msgstr "uvezi/izvezi filter"
-#. q6Bc5
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
msgstr "izvezi filter"
-#. AmATR
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:31
+#, c-format
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
-msgid ""
-"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be "
-"undone."
-msgstr ""
-"Da li zaista želite da obrišete XML filter '%s'? Ova radnja se ne može "
-"opozvati."
+msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
+msgstr "Da li zaista želite da obrišete XML filter '%s'? Ova radnja se ne može opozvati."
-#. Vf3nz
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:32
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
-msgid ""
-"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different "
-"name."
+msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "XML filter sa imenom '%s' već postoji. Unesite drugo ime."
-#. e3U54
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:33
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
-msgid ""
-"The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter "
-"'%s2'. Please enter a different name."
-msgstr ""
-"Naziv sučelja „%s1“ se već koristi u XML filtru „%s2“. Unesite drugi naziv."
+msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
+msgstr "Naziv sučelja „%s1“ se već koristi u XML filtru „%s2“. Unesite drugi naziv."
-#. Zt87T
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT za izvoz nije pronađen. Upišite ispravnu putanju."
-#. 7VkMt
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT za uvoz nije pronađen. Upišite ispravnu putanju."
-#. CLFJD
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Dati šablon za uvoz nije pronađen. Unesite ispravnu putanju."
-#. 2wG6z
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_NOT_SPECIFIED"
-msgid "Not specified"
-msgstr "Nije naznačeno"
-
-#. WMzvt
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
msgid "New Filter"
msgstr "Novi filter"
-#. N3wHE
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. VAMhi
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
msgstr "nedefinisan filter"
-#. tphDj
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:40
+#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "XML filter „%s“ je sačuvan kao paket „%s“."
-#. tJeU3
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:41
+#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "XML filteri (%s) su sačuvani u paketu „%s“."
-#. ZULF4
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
msgstr "XSLT filter paket"
-#. TAAAB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:43
+#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "XML filter „%s“ je uspešno instaliran."
-#. SwDCV
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:44
+#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "XML filteri (%s) su uspešno instalirani."
-#. dirBm
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:45
+#, c-format
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
-msgid ""
-"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain "
-"any XML filters."
-msgstr ""
-"XML filter nije instaliran jer paket „%s“ ne sadrži nijedan XML filter."
+msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
+msgstr "XML filter nije instaliran jer paket „%s“ ne sadrži nijedan XML filter."
-#. EifWe
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
msgstr "Spisak XML filtera"
-#. BGJB2
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
-msgid "Set open password"
-msgstr "Lozinka za otvaranje"
-
-#. GDvVE
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
-msgid "Set permission password"
-msgstr "Lozinka za privilegije"
-
-#. FTpr4
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
-msgid ""
-"PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password "
-"protected."
-msgstr ""
-
-#. XX5fd
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
-msgid "PDF/A transparency"
-msgstr "PDF/A providnost"
-
-#. VGvbg
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
-msgid ""
-"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "PDF/A zabranjuje providnost. Providan objekat je obojen neprovidno."
-
-#. siDaM
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
-msgid "PDF version conflict"
-msgstr "PDF sukob verzija"
-
-#. VSCwD
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
-msgid ""
-"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A "
-"transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
-"Providnost nije podržana u PDF verzijima starijim od PDF 1.4. Providan "
-"objekat je obojen neprovidno."
-
-#. CyosP
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
-msgid "PDF/A form action"
-msgstr "PDF/A akcija formulara"
-
-#. N9Vug
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
-msgid ""
-"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The "
-"action was skipped"
-msgstr ""
-"Kontrola forme sadrži akciju koja nije podržana PDF/A standardom. Akcija je "
-"zanemarena"
-
-#. d2ndY
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
-msgid ""
-"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, "
-"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly "
-"better results can be achieved if you remove the transparent objects before "
-"exporting."
-msgstr ""
-"Neki objekti su pretvoreni u sliku kako bi se uklonila providnost pošto je "
-"odredišni PDF format ne podržava. Moguće da ćete postići bolje rezultate ako"
-" uklonite providne objekte pre izvoza dokumenta."
-
-#. qtCcB
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
-msgid "Transparencies removed"
-msgstr "Uklonjena providnost"
-
-#. AvaAH
-#: pdf.src
-msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "Izvezi kao PDF"
-
-#. iUSBA
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Podešavanja za T602 izvoz"
-#. BU2Mt
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "kodiranje"
-#. j3aAG
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. DuxTb
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
-#. AfQyS
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-#. 8NfvS
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
-#. EWMCQ
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "Režim za ruski jezik (ćirilica)"
-#. mZVZv
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
msgstr "Reformatiraj jezik teksta"
-#. MGmYA
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
msgstr "Prikaži naredbe tačke"
-#. c6Atq
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. Sjy7k
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. EkzSW
-#: epsstr.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
@@ -340,1013 +198,1002 @@ msgstr ""
"Upozorenje: delovi uvezene EPS grafike se ne mogu sačuvati u nivou 1\n"
"pošto su neki višeg nivoa!"
-#. Y3kBV
-#: impswfdialog.ui
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Izvezi kao PDF"
+
+#. strings used in encryption UI
+#. password dialog title
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
+msgid "Set open password"
+msgstr "Lozinka za otvaranje"
+
+#. password dialog title
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
+msgid "Set permission password"
+msgstr "Lozinka za privilegije"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
+msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A transparency"
+msgstr "PDF/A providnost"
+
+#: strings.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
+msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
+msgstr "PDF/A zabranjuje providnost. Providan objekat je obojen neprovidno."
+
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
+msgid "PDF version conflict"
+msgstr "PDF sukob verzija"
+
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
+msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
+msgstr "Providnost nije podržana u PDF verzijima starijim od PDF 1.4. Providan objekat je obojen neprovidno."
+
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A form action"
+msgstr "PDF/A akcija formulara"
+
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
+msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
+msgstr "Kontrola forme sadrži akciju koja nije podržana PDF/A standardom. Akcija je zanemarena"
+
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
+msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
+msgstr "Neki objekti su pretvoreni u sliku kako bi se uklonila providnost pošto je odredišni PDF format ne podržava. Moguće da ćete postići bolje rezultate ako uklonite providne objekte pre izvoza dokumenta."
+
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
+msgid "Transparencies removed"
+msgstr "Uklonjena providnost"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
+msgid "Signature generation failed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
+msgid "PDF export aborted"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui:14
msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
msgid "Flash (SWF) Options"
msgstr ""
-#. S2cVZ
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:95
msgctxt "impswfdialog|label1"
msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
-#. oDK6o
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:136
msgctxt "impswfdialog|exportall"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
msgstr ""
-#. CB9hD
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:158
msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
msgid "Export as _multiple files"
msgstr ""
-#. cDbFq
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:181
msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
msgid "Export _backgrounds"
msgstr ""
-#. rBFG6
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:198
msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
msgid "Export back_ground objects"
msgstr ""
-#. P8j2y
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:215
msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
msgid "Export _slide contents"
msgstr ""
-#. DzHf3
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:248
msgctxt "impswfdialog|exportsound"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
msgstr ""
-#. EAyk7
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:265
msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr ""
-#. AwX66
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
-#. NXztB
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:60
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
-#. WTSeS
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. tFeCH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
+msgstr "Slajdovi"
+
+#: pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
+msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
-#. MXtmZ
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. ST3Rc
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet:"
-#. D6f7R
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:227
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
-#. XHeTx
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:249
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
-#. CXj4e
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:250
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
-#. jZKqd
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:251
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
-#. GsMsK
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:252
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
-#. 5yTAM
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:253
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
-#. r6npH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:259
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
-#. WbQ5j
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:283
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
-#. FP56V
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:300
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
-#. cFwGA
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
-#. NwjSn
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:354
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
-#. JtBsL
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:389
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst: "
-#. VfFZf
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:409
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vodeni žig"
-#. 2hSjJ
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:446
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:450
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. Gy2Pu
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:462
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr ""
-#. D4B92
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:466
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid ""
-"Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document "
-"preservation"
+msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:478
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
-#. pZK6z
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:494
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:498
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. ECLBB
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:523
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. tkPCH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:538
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
-#. rfzrh
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:539
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. S7caE
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:540
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
-#. HUzsi
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:541
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
-#. B7zan
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:551
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
-#. kAAHx
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:575
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
-#. 6cAna
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:590
+msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui:605
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Export comments"
msgstr ""
-#. y9evS
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:620
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj automatski ubačene prazne stranice"
-#. 9Cyn8
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
-#. 2K2cD
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:650
+msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
+msgid "Use reference XObjects"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui:665
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi ~skrivene slajdove"
-#. ghuXR
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:680
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:700
+msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
+msgid "Export onl_y notes pages"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui:723
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. QEAua
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
-#. aCCLQ
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:47
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
-#. 6Lyp3
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:65
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
-#. biumY
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. mGRBH
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevani datum"
-#. DNRK8
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:140
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
-#. wPem9
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:158
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
-#. B9TGg
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:182
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
-#. KmFGh
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:8
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
msgstr ""
-#. BwbwB
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "Izvoz"
-#. Y2Mem
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. DMBHC
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:114
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr ""
-#. 35g8K
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:137
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr ""
-#. 3EStU
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Veze"
-#. x4GVL
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:183
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr ""
-#. Vmf6H
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronski potpisi..."
-#. 7p3sS
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:30
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
-#. 63szB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:53
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
-#. 6ktYG
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:65
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
-#. pTAZC
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:88
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
-#. fp3My
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:100
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
-#. aHC6v
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:123
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
-#. DsALB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:147
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
-#. hRJpp
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:159
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
-#. L3oQx
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:182
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
-#. s3RBF
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:194
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
-#. 4jwu7
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:217
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
-#. 9CFqB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:237
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
-#. FDKJa
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:253
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
-#. tWAWA
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:291
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
-#. kSfrd
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:307
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
-#. CmQzT
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:323
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
-#. Gjpp4
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:346
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
-#. C6BHs
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
-#. Vt6Zn
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
-#. dAmDo
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
-#. zGE7J
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
-#. uP8VW
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
-#. vLxXJ
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Promenjen"
-#. iJHWS
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:497
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
-#. 2EMgQ
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:513
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
-#. 2hi53
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:535
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. bDVGF
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:37
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
-#. xgYD9
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberi..."
-#. VMoF3
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "pdfsignpage|tsa"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: pdfsignpage.ui:172
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
-#. Syow2
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija:"
-#. AQkj6
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:200
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
-#. mvSG8
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:214
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
-#. YeAiB
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:228
+msgctxt "pdfsignpage|label15"
+msgid "Time Stamp Authority:"
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#. 92sua
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:43
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
-#. ZEPFF
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:59
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
-#. crBwn
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:75
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
-#. Cvzzi
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:91
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
-#. BtMjV
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:113
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
-#. hZQVm
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:144
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
-#. YLEgH
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:160
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
-#. Aw2aq
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:176
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
-#. xm2Lh
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:198
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
-#. SwDno
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:228
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
-#. JgwC9
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcije"
-#. NWbFN
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:282
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
-#. FCDSJ
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:299
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
-#. 5cxoc
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:343
+#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleživači"
-#. ibYBv
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:49
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
-#. gkjEH
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:66
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
-#. rT8gQ
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:82
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
-#. EgKos
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:106
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
-#. MxznY
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Stranice"
-#. jA3LD
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. kqho7
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
-#. gcStc
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi širinu"
-#. V6kwp
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:222
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
-#. NGpWy
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:243
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
-#. LQKDP
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
-#. Eegkp
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. QBpan
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:345
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Jedna stranica"
-#. HCgtG
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:361
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Neprekidan"
-#. n4i66
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:377
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
-#. 4DFBW
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:393
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
-#. sYKod
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored stranice"
-#. G43B5
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:8
msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
msgid "Test XML Filter: %s"
msgstr "Proba XML filtera: %s"
-#. 93Aw7
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:89
msgctxt "testxmlfilter|label3"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT za izvoz"
-#. 3EKij
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:102
msgctxt "testxmlfilter|label4"
msgid "Transform document"
msgstr "Pretvori dokument"
-#. TZvm5
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:111
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Izaberi..."
-#. F8CJd
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:123
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Trenutni dokument"
-#. b7FMe
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:168
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
-#. ANpSQ
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:205
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT za uvoz"
-#. aWFtZ
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Izaberi..."
-#. RGb9P
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:226
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Skorašnja datoteka"
-#. WRoGk
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:242
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Šablon za uvoz"
-#. UAfyw
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:262
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Prikaži izvor"
-#. AKfAy
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:281
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Pretvori datoteku"
-#. 4MaaP
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:326
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#. DEJXN
-#: warnpdfdialog.ui
+#: warnpdfdialog.ui:9
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "Problems During PDF Export"
msgstr ""
-#. 2BpUz
-#: warnpdfdialog.ui
+#: warnpdfdialog.ui:15
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr ""
-#. wG9NF
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:9
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Postavke XML filtera"
-#. VcMQo
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. W6Ju3
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. DAoSK
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:52
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
-#. FE7Za
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Obriši..."
-#. DmuTA
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:80
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
-#. CuahL
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:94
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
-#. rLZ5z
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr "Spisak XML filtera"
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke:"
-#. dreFh
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
-#. yQmBY
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
msgid "_Name of file type:"
msgstr ""
-#. NB3Gy
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:65
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
msgid "File _extension:"
msgstr ""
-#. fPxWA
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari:"
-#. FhD2n
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
-#. J5c8A
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT za izvoz"
-#. GwzvD
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Izaberi..."
-#. oZGZS
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT za uvoz"
-#. UNKTt
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Izaberi..."
-#. 9nV9R
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "Šablon za uvoz"
-#. MNLtB
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Izaberi..."
-#. XTDex
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
-#. MCfGg
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
-#. Cvy2d
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. peR3F
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:114
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po
index 11fc7bea8f4..77975729e0e 100644
--- a/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,14 +16,24 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#: ADO_rowset_XML.xcu
+msgctxt ""
+"ADO_rowset_XML.xcu\n"
+"ADO Rowset XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ADO Rowset XML"
+msgstr ""
+
#: AbiWord.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
"AbiWord\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word dokument"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
@@ -34,41 +44,33 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Keynote 5"
msgstr ""
-#: BMP___MS_Windows.xcu
-msgctxt ""
-"BMP___MS_Windows.xcu\n"
-"BMP - MS Windows\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: Beagle_Works.xcu
+#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
-"Beagle_Works.xcu\n"
-"Beagle_Works\n"
+"AppleNumbers.xcu\n"
+"Apple Numbers\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
+msgid "Apple Numbers 2"
msgstr ""
-#: Beagle_Works_Calc.xcu
+#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
-"Beagle_Works_Calc.xcu\n"
-"Beagle_Works_Calc\n"
+"ApplePages.xcu\n"
+"Apple Pages\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
+msgid "Apple Pages 4"
msgstr ""
-#: Beagle_Works_Draw.xcu
+#: BMP___MS_Windows.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"Beagle_Works_Draw.xcu\n"
-"Beagle_Works_Draw\n"
+"BMP___MS_Windows.xcu\n"
+"BMP - MS Windows\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
-msgstr ""
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows bitmapa"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -161,39 +163,51 @@ msgid "Data Interchange Format"
msgstr ""
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
"DXF - AutoCAD Interchange\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-#: DocMaker.xcu
+#: DosWord.xcu
msgctxt ""
-"DocMaker.xcu\n"
-"DocMaker\n"
+"DosWord.xcu\n"
+"DosWord\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "DOCMaker (v4) Document"
+msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr ""
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
"EMF - MS Windows Metafile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
"EPS - Encapsulated PostScript\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: EPUB.xcu
+msgctxt ""
+"EPUB.xcu\n"
+"EPUB\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB Document"
msgstr ""
#: FictionBook_2.xcu
@@ -214,50 +228,25 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr ""
-#: FullWrite_Professional.xcu
-msgctxt ""
-"FullWrite_Professional.xcu\n"
-"FullWrite_Professional\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
-
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
"GIF - Graphics Interchange\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
-
-#: Great_Works.xcu
-msgctxt ""
-"Great_Works.xcu\n"
-"Great_Works\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "GreatWorks Text Document"
-msgstr ""
-
-#: Great_Works_Calc.xcu
-msgctxt ""
-"Great_Works_Calc.xcu\n"
-"Great_Works_Calc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#: Great_Works_Draw.xcu
+#: HTML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"Great_Works_Draw.xcu\n"
-"Great_Works_Draw\n"
+"HTML.xcu\n"
+"HTML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML dokument"
#: HTML_MasterDoc.xcu
#, fuzzy
@@ -269,77 +258,35 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "HTML dokument (glavni dokument)"
-#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
-msgctxt ""
-"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
-"HTML_MasterDoc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr "HTML dokument (glavni dokument)"
-
-#: HTML__StarCalc__ui.xcu
+#: HTML__StarCalc_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"HTML__StarCalc__ui.xcu\n"
+"HTML__StarCalc_.xcu\n"
"HTML (StarCalc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "HTML dokument (Calc)"
-#: HTML__StarWriter__ui.xcu
+#: HTML__StarWriter_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"HTML__StarWriter__ui.xcu\n"
+"HTML__StarWriter_.xcu\n"
"HTML (StarWriter)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "HTML dokument (Writer)"
-#: HTML_ui.xcu
-msgctxt ""
-"HTML_ui.xcu\n"
-"HTML\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: HanMac_Word_J.xcu
-msgctxt ""
-"HanMac_Word_J.xcu\n"
-"HanMac_Word_J\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
-
-#: HanMac_Word_K.xcu
-msgctxt ""
-"HanMac_Word_K.xcu\n"
-"HanMac_Word_K\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
-
#: JPG___JPEG.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"JPG___JPEG.xcu\n"
"JPG - JPEG\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
-
-#: LightWayText.xcu
-msgctxt ""
-"LightWayText.xcu\n"
-"LightWayText\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -360,17 +307,19 @@ msgid "Lotus WordPro Document"
msgstr ""
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
"MET - OS/2 Metafile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
+#: MS_Excel_2003_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
"MS Excel 2003 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -386,9 +335,10 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr ""
-#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
+#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 4.0 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -404,9 +354,10 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr ""
-#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
+#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -422,9 +373,10 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr ""
-#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
+#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 95 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -432,23 +384,23 @@ msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95 šablon"
#: MS_Excel_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97.xcu\n"
"MS Excel 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 šablon"
+msgid "Microsoft Excel 97-2003"
+msgstr ""
-#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
+#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 šablon"
+msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 95 šablon"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
#, fuzzy
@@ -457,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 šablon"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
@@ -467,16 +419,17 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 šablon"
-#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
+#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 šablon"
#: MS_WinWord_5.xcu
@@ -489,17 +442,19 @@ msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr ""
#: MS_WinWord_6_0.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
"MS WinWord 6.0\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
-#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
+#: MS_Word_2003_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
+"MS_Word_2003_XML.xcu\n"
"MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -513,8 +468,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
#, fuzzy
@@ -523,28 +478,17 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
-
-#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
-"MS Word 2007 XML Template\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
-#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
+#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
-"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
-"MS Word 2007 XML\n"
+"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -555,9 +499,10 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95"
msgstr ""
-#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
+#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 95 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -565,130 +510,115 @@ msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95 šablon"
#: MS_Word_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97.xcu\n"
"MS Word 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 šablon"
+msgid "Microsoft Word 97-2003"
+msgstr ""
-#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
+#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 šablon"
+msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
+msgstr "Microsoft Word 95 šablon"
#: MS_Works.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
"MS_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word dokument"
#: MS_Works_Calc.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
"MS_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word dokument"
-#: MacDoc.xcu
-msgctxt ""
-"MacDoc.xcu\n"
-"MacDoc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MacDoc v1 Document"
-msgstr ""
-
-#: MacDrawPro_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"MacDrawPro_Draw.xcu\n"
-"MacDrawPro_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
-
-#: MacDraw_Draw.xcu
+#: MS_Write.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MacDraw_Draw.xcu\n"
-"MacDraw_Draw\n"
+"MS_Write.xcu\n"
+"MS_Write\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft Write"
+msgstr "Microsoft Office"
-#: MacPaint_Draw.xcu
+#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
-"MacPaint_Draw.xcu\n"
-"MacPaint_Draw\n"
+"MWAW_Bitmap.xcu\n"
+"MWAW_Bitmap\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacPaint (v1)"
+msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr ""
-#: MacWrite.xcu
+#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
-"MacWrite.xcu\n"
-"MacWrite\n"
+"MWAW_Database.xcu\n"
+"MWAW_Database\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacWrite Document"
+msgid "Legacy Mac Database"
msgstr ""
-#: MacWritePro.xcu
+#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
-"MacWritePro.xcu\n"
-"MacWritePro\n"
+"MWAW_Drawing.xcu\n"
+"MWAW_Drawing\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
+msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr ""
-#: Mac_Acta.xcu
+#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
-"Mac_Acta.xcu\n"
-"Mac_Acta\n"
+"MWAW_Presentation.xcu\n"
+"MWAW_Presentation\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Acta Mac Classic Document"
+msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr ""
-#: Mac_More.xcu
+#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
-"Mac_More.xcu\n"
-"Mac_More\n"
+"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
+"MWAW_Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "More Mac v2-3 Document"
+msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr ""
-#: Mac_RagTime.xcu
+#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
-"Mac_RagTime.xcu\n"
-"Mac_RagTime\n"
+"MWAW_Text_Document.xcu\n"
+"MWAW_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
+msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr ""
-#: Mac_Wingz_Calc.xcu
+#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
-"Mac_Wingz_Calc.xcu\n"
-"Mac_Wingz_Calc\n"
+"MacWrite.xcu\n"
+"MacWrite\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Wingz for Mac Document"
+msgid "MacWrite Document"
msgstr ""
#: Mac_Word.xcu
@@ -718,15 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr ""
-#: Mac_Works_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"Mac_Works_Draw.xcu\n"
-"Mac_Works_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr ""
-
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
"Mariner_Write.xcu\n"
@@ -742,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"MathML XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MathML 1.01"
+msgid "MathML 2.0"
msgstr ""
#: MathType_3_x.xcu
@@ -754,24 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr ""
-#: MindWrite.xcu
-msgctxt ""
-"MindWrite.xcu\n"
-"MindWrite\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MindWrite Document"
-msgstr ""
-
-#: Nisus_Writer.xcu
-msgctxt ""
-"Nisus_Writer.xcu\n"
-"Nisus_Writer\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-msgstr ""
-
#: OOXML_Text.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -792,86 +695,75 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Office Open XML šablon tekstualnog dokumenta"
-#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
-msgctxt ""
-"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
-"Office Open XML Text Template\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr "Office Open XML šablon tekstualnog dokumenta"
-
-#: OOXML_Text_ui.xcu
-msgctxt ""
-"OOXML_Text_ui.xcu\n"
-"Office Open XML Text\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Office Open XML Text"
-msgstr "Office Open XML tekstualni dokument"
-
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
"PBM - Portable Bitmap\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - prenosiva bitmapa"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
"PCT - Mac Pict\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
"PCX - Zsoft Paintbrush\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
"PGM - Portable Graymap\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
"PNG - Portable Network Graphic\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
"PPM - Portable Pixelmap\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
"PSD - Adobe Photoshop\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -891,6 +783,16 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr ""
+#: Palm_Text_Document.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Palm_Text_Document.xcu\n"
+"Palm_Text_Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Palm Text Document"
+msgstr "ODF tekstualni dokument"
+
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
"Plucker_eBook.xcu\n"
@@ -900,6 +802,15 @@ msgctxt ""
msgid "Plucker eBook"
msgstr ""
+#: PowerPoint3.xcu
+msgctxt ""
+"PowerPoint3.xcu\n"
+"PowerPoint 3\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
+msgstr ""
+
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
"PublisherDocument.xcu\n"
@@ -918,14 +829,24 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr ""
+#: QXPDocument.xcu
+msgctxt ""
+"QXPDocument.xcu\n"
+"QXP Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "QuarkXPress"
+msgstr ""
+
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
"RAS - Sun Rasterfile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -945,41 +866,25 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr ""
-#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
-msgctxt ""
-"SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu\n"
-"SGF - StarOffice Writer SGF\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
-
-#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
-msgctxt ""
-"SGV___StarDraw_2_0.xcu\n"
-"SGV - StarDraw 2.0\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
-
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
"SVG - Scalable Vector Graphics\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - skalabilna vektorska grafika"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
"SVM - StarView Metafile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -990,225 +895,235 @@ msgctxt ""
msgid "SYLK"
msgstr ""
-#: StarBaseReportChart_ui.xcu
+#: StarBaseReport.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReport.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base) Report\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Database Report"
+msgstr ""
+
+#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
-"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
+"StarBaseReportChart.xcu\n"
"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr ""
-#: StarBaseReport_ui.xcu
+#: StarOffice_Drawing.xcu
msgctxt ""
-"StarBaseReport_ui.xcu\n"
-"StarOffice XML (Base) Report\n"
+"StarOffice_Drawing.xcu\n"
+"StarOffice_Drawing\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Database Report"
+msgid "Legacy StarOffice Drawing"
+msgstr ""
+
+#: StarOffice_Presentation.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_Presentation.xcu\n"
+"StarOffice_Presentation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Presentation"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
+#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
+"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n"
+"StarOffice_Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: StarOffice_Writer.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_Writer.xcu\n"
+"StarOffice_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Text Document"
+msgstr ""
+
+#: StarOffice_XML__Base_.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Base_.xcu\n"
"StarOffice XML (Base)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database"
msgstr "ODF baza"
-#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
"StarOffice XML (Calc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
"StarOffice XML (Chart)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
"StarOffice XML (Draw)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
"StarOffice XML (Impress)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
"StarOffice XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
"StarOffice XML (Writer)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
-#: SuperPaint_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"SuperPaint_Draw.xcu\n"
-"SuperPaint_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
-
#: T602Document.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
"T602Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "U dokument"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
"TGA - Truevision TARGA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
"TIF - Tag Image File\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
-
-#: TeachText.xcu
-msgctxt ""
-"TeachText.xcu\n"
-"TeachText\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
-msgstr ""
-
-#: TealDoc.xcu
-msgctxt ""
-"TealDoc.xcu\n"
-"TealDoc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "TealDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#: TexEdit.xcu
+#: Text.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"TexEdit.xcu\n"
-"TexEdit\n"
+"Text.xcu\n"
+"Text\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Tex-Edit v2 Document"
-msgstr ""
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
+#: Text__StarWriter_Web_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
+"Text__StarWriter_Web_.xcu\n"
"Text (StarWriter/Web)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Tekst (Writer za Veb)"
-#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
+#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n"
+"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n"
"Text - txt - csv (StarCalc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text CSV"
msgstr "CSV tekst"
-#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
+#: Text__encoded_.xcu
msgctxt ""
-"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n"
-"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n"
+"Text__encoded_.xcu\n"
+"Text (encoded)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
+msgid "Text - Choose Encoding"
msgstr ""
-#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
+#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
msgctxt ""
-"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n"
-"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n"
+"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n"
+"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
+msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
msgstr ""
-#: Text__encoded__ui.xcu
+#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
-"Text__encoded__ui.xcu\n"
-"Text (encoded)\n"
+"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n"
+"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text - Choose Encoding"
+msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
msgstr ""
-#: Text_ui.xcu
-msgctxt ""
-"Text_ui.xcu\n"
-"Text\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: UOF_presentation_ui.xcu
+#: UOF_presentation.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"UOF_presentation_ui.xcu\n"
+"UOF_presentation.xcu\n"
"UOF presentation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "UOF prezentacija"
-#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
+#: UOF_spreadsheet.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n"
+"UOF_spreadsheet.xcu\n"
"UOF spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "UOF tablica"
-#: UOF_text_ui.xcu
+#: UOF_text.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"UOF_text_ui.xcu\n"
+"UOF_text.xcu\n"
"UOF text\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1225,12 +1140,32 @@ msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
msgstr ""
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
"WMF - MS Windows Metafile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: WPS_Lotus_Calc.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
+"WPS_Lotus_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus Document"
+msgstr "Učitaj dokument"
+
+#: WPS_QPro_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"WPS_QPro_Calc.xcu\n"
+"WPS_QPro_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "QuattroPro Document"
msgstr ""
#: WordPerfect.xcu
@@ -1260,125 +1195,152 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr ""
-#: WriterPlus.xcu
-msgctxt ""
-"WriterPlus.xcu\n"
-"WriterPlus\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
-
#: XBM___X_Consortium.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XBM___X_Consortium.xcu\n"
"XBM - X-Consortium\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X bitmapa"
#: XPM.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XPM.xcu\n"
"XPM\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
-#: ZWrite.xcu
+#: ZMFDocument.xcu
msgctxt ""
-"ZWrite.xcu\n"
-"ZWrite\n"
+"ZMFDocument.xcu\n"
+"ZMF Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Z-Write 1.3 Document"
+msgid "Zoner Callisto/Draw"
msgstr ""
-#: calc8_template_ui.xcu
+#: calc8.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calc8.xcu\n"
+"calc8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Spreadsheet"
+msgstr "ODF tablica"
+
+#: calc8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc8_template_ui.xcu\n"
+"calc8_template.xcu\n"
"calc8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ODF šablon tablice"
-#: calc8_ui.xcu
+#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
-"calc8_ui.xcu\n"
-"calc8\n"
+"calc_Gnumeric.xcu\n"
+"Gnumeric Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "ODF tablica"
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr ""
-#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
+#: calc_HTML_WebQuery.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n"
+"calc_HTML_WebQuery.xcu\n"
"calc_HTML_WebQuery\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "Upit veb stranice (Calc)"
-#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
+#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n"
+"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 Binary\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 binarno"
-#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
+#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
-"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
-"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
+"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML šablon"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
+msgstr ""
-#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
+#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
+"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
+#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n"
-"Calc Office Open XML Template\n"
+"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML šablon tablice"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML šablon"
-#: calc_OOXML_ui.xcu
+#: calc_OOXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_OOXML_ui.xcu\n"
+"calc_OOXML.xcu\n"
"Calc Office Open XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML tablica"
-#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
+#: calc_OOXML_Template.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_Template.xcu\n"
+"Calc Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Office Open XML šablon tablice"
+
+#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
msgctxt ""
-"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n"
+"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n"
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
+#: calc_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calc_jpg_Export.xcu\n"
+"calc_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1388,9 +1350,20 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
-#: chart8_ui.xcu
+#: calc_png_Export.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calc_png_Export.xcu\n"
+"calc_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: chart8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"chart8_ui.xcu\n"
+"chart8.xcu\n"
"chart8\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1398,62 +1371,68 @@ msgid "ODF Chart"
msgstr "ODF grafik"
#: dBase.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dBase.xcu\n"
"dBase\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
-#: draw8_template_ui.xcu
+#: draw8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"draw8_template_ui.xcu\n"
-"draw8_template\n"
+"draw8.xcu\n"
+"draw8\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF šablon crteža"
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr "ODF crtež"
-#: draw8_ui.xcu
+#: draw8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"draw8_ui.xcu\n"
-"draw8\n"
+"draw8_template.xcu\n"
+"draw8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Drawing"
-msgstr "ODF crtež"
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr "ODF šablon crteža"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
+#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
msgctxt ""
-"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
+"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n"
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1461,53 +1440,59 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
#: draw_bmp_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_bmp_Export.xcu\n"
"draw_bmp_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows bitmapa"
#: draw_emf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_emf_Export.xcu\n"
"draw_emf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: draw_eps_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_eps_Export.xcu\n"
"draw_eps_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: draw_flash_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
"draw_flash_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: draw_gif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_gif_Export.xcu\n"
"draw_gif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#: draw_html_Export_ui.xcu
+#: draw_html_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"draw_html_Export_ui.xcu\n"
+"draw_html_Export.xcu\n"
"draw_html_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1515,40 +1500,14 @@ msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "HTML dokument (Draw)"
#: draw_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_jpg_Export.xcu\n"
"draw_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
-
-#: draw_met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_met_Export.xcu\n"
-"draw_met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
-
-#: draw_pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pbm_Export.xcu\n"
-"draw_pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: draw_pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pct_Export.xcu\n"
-"draw_pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1559,131 +1518,85 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
-#: draw_pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pgm_Export.xcu\n"
-"draw_pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
-
#: draw_png_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_png_Export.xcu\n"
"draw_png_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
-
-#: draw_ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_ppm_Export.xcu\n"
-"draw_ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
-
-#: draw_ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_ras_Export.xcu\n"
-"draw_ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: draw_svg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
"draw_svg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
-
-#: draw_svm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_svm_Export.xcu\n"
-"draw_svm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - skalabilna vektorska grafika"
#: draw_tif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_tif_Export.xcu\n"
"draw_tif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: draw_wmf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_wmf_Export.xcu\n"
"draw_wmf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
-
-#: draw_xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_xpm_Export.xcu\n"
-"draw_xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#: eDoc_Document.xcu
-msgctxt ""
-"eDoc_Document.xcu\n"
-"eDoc_Document\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
-
-#: eReader_eBook.xcu
+#: impress8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"eReader_eBook.xcu\n"
-"eReader eBook\n"
+"impress8.xcu\n"
+"impress8\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "eReader eBook"
-msgstr ""
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr "ODF prezentacija"
-#: impress8_draw_ui.xcu
+#: impress8_draw.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"impress8_draw_ui.xcu\n"
+"impress8_draw.xcu\n"
"impress8_draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "ODF crtež (Impress)"
-#: impress8_template_ui.xcu
+#: impress8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"impress8_template_ui.xcu\n"
+"impress8_template.xcu\n"
"impress8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF šablon prezentacije"
-#: impress8_ui.xcu
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"impress8_ui.xcu\n"
-"impress8\n"
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Presentation"
-msgstr "ODF prezentacija"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
@@ -1692,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML reprodukovanje"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -1702,28 +1615,17 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML šablon"
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
-"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
-"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML šablon"
-
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
-"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
#: impress_OOXML.xcu
#, fuzzy
@@ -1755,36 +1657,18 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML šablon prezentacije"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
+#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
-"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
-"Impress Office Open XML Template\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "Office Open XML šablon prezentacije"
-
-#: impress_OOXML_ui.xcu
-msgctxt ""
-"impress_OOXML_ui.xcu\n"
-"Impress Office Open XML\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr "Office Open XML prezentacija"
-
-#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
-msgctxt ""
-"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
+"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n"
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr ""
-#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
+#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
msgctxt ""
-"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n"
+"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n"
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1792,53 +1676,59 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
#: impress_bmp_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_bmp_Export.xcu\n"
"impress_bmp_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows bitmapa"
#: impress_emf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_emf_Export.xcu\n"
"impress_emf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: impress_eps_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_eps_Export.xcu\n"
"impress_eps_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: impress_flash_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
"impress_flash_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_gif_Export.xcu\n"
"impress_gif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#: impress_html_Export_ui.xcu
+#: impress_html_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"impress_html_Export_ui.xcu\n"
+"impress_html_Export.xcu\n"
"impress_html_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1846,40 +1736,14 @@ msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "HTML dokument (Impress)"
#: impress_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_jpg_Export.xcu\n"
"impress_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
-
-#: impress_met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_met_Export.xcu\n"
-"impress_met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
-
-#: impress_pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pbm_Export.xcu\n"
-"impress_pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: impress_pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pct_Export.xcu\n"
-"impress_pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1890,90 +1754,50 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
-#: impress_pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pgm_Export.xcu\n"
-"impress_pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
-
#: impress_png_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_png_Export.xcu\n"
"impress_png_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
-
-#: impress_ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_ppm_Export.xcu\n"
-"impress_ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
-
-#: impress_ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_ras_Export.xcu\n"
-"impress_ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: impress_svg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
"impress_svg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
-
-#: impress_svm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_svm_Export.xcu\n"
-"impress_svm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - skalabilna vektorska grafika"
#: impress_tif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_tif_Export.xcu\n"
"impress_tif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: impress_wmf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_wmf_Export.xcu\n"
"impress_wmf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
-
-#: impress_xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_xpm_Export.xcu\n"
-"impress_xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#: math8_ui.xcu
+#: math8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"math8_ui.xcu\n"
+"math8.xcu\n"
"math8\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1998,33 +1822,26 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
-#: placeware_Export.xcu
+#: writer8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"placeware_Export.xcu\n"
-"placeware_Export\n"
+"writer8.xcu\n"
+"writer8\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PWP - PlaceWare"
-msgstr ""
+msgid "ODF Text Document"
+msgstr "ODF tekstualni dokument"
-#: writer8_template_ui.xcu
+#: writer8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"writer8_template_ui.xcu\n"
+"writer8_template.xcu\n"
"writer8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "ODF šablon tekstualnog dokumenta"
-#: writer8_ui.xcu
-msgctxt ""
-"writer8_ui.xcu\n"
-"writer8\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ODF tekstualni dokument"
-
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
@@ -2034,31 +1851,31 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul WP 97"
msgstr ""
-#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
+#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
msgctxt ""
-"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
+"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n"
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr ""
-#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
-"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n"
-"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
-#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
msgctxt ""
-"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
-"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
@@ -2071,13 +1888,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: writer_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_jpg_Export.xcu\n"
"writer_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -2098,13 +1916,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: writer_png_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_png_Export.xcu\n"
"writer_png_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -2115,23 +1934,33 @@ msgctxt ""
msgid "Help content"
msgstr ""
-#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
-"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n"
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
+msgstr ""
+
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr ""
-#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
+#: writer_web_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
-"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
+"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
+"writer_web_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2142,6 +1971,26 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#: writer_web_png_Export.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"writer_web_png_Export.xcu\n"
+"writer_web_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: writerglobal8.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"writerglobal8.xcu\n"
+"writerglobal8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Master Document"
+msgstr "ODF glavni dokument"
+
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_HTML.xcu\n"
@@ -2151,57 +2000,42 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr ""
-#: writerglobal8_template_ui.xcu
+#: writerglobal8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"writerglobal8_template_ui.xcu\n"
+"writerglobal8_template.xcu\n"
"writerglobal8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
-
-#: writerglobal8_ui.xcu
-msgctxt ""
-"writerglobal8_ui.xcu\n"
-"writerglobal8\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "ODF Master Document"
-msgstr "ODF glavni dokument"
+msgstr "ODF šablon tekstualnog dokumenta"
-#: writerglobal8_writer_ui.xcu
+#: writerglobal8_writer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"writerglobal8_writer_ui.xcu\n"
+"writerglobal8_writer.xcu\n"
"writerglobal8_writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF tekstualni dokument"
-#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
-msgctxt ""
-"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n"
-"writerweb8_writer_template\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document Template"
-msgstr "Šablon HTML dokumenta"
-
-#: writerweb8_writer_ui.xcu
+#: writerweb8_writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
-"writerweb8_writer_ui.xcu\n"
+"writerweb8_writer.xcu\n"
"writerweb8_writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Tekst (Writer za Veb)"
-#: zTXT.xcu
+#: writerweb8_writer_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"zTXT.xcu\n"
-"zTXT\n"
+"writerweb8_writer_template.xcu\n"
+"writerweb8_writer_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "zTXT eBook"
-msgstr ""
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "Šablon HTML dokumenta"
diff --git a/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 749dd587035..3be8c0d3bf6 100644
--- a/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -113,15 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"met_Export.xcu\n"
-"met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -140,15 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
-#: pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pbm_Export.xcu\n"
-"pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - prenosiva bitmapa"
-
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -185,15 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-#: pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pct_Export.xcu\n"
-"pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
-
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -212,14 +185,23 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
-#: pgm_Export.xcu
+#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
-"pgm_Export.xcu\n"
-"pgm_Export\n"
+"pdf_Export.xcu\n"
+"pdf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: pdf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pdf_Import.xcu\n"
+"pdf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -248,15 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#: ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"ppm_Export.xcu\n"
-"ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -275,15 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
-#: ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"ras_Export.xcu\n"
-"ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -293,24 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#: sgf_Import.xcu
-msgctxt ""
-"sgf_Import.xcu\n"
-"sgf_Import\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
-
-#: sgv_Import.xcu
-msgctxt ""
-"sgv_Import.xcu\n"
-"sgv_Import\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
-
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -401,15 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X bitmapa"
-#: xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"xpm_Export.xcu\n"
-"xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po
index 5347308e4a1..0e50e2ea7b0 100644
--- a/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sr-Latn/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Binarno"
+#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
+"MS Excel 2007 VBA XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
#, fuzzy
@@ -40,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Šablon"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -50,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -60,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -70,9 +80,18 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
+
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -119,6 +138,24 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Račun 8 šablon"
+#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
+"calc_ADO_rowset_XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ADO Rowset XML"
+msgstr ""
+
+#: calc_Gnumeric.xcu
+msgctxt ""
+"calc_Gnumeric.xcu\n"
+"Gnumeric XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr ""
+
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -129,31 +166,34 @@ msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
"calc_ODS_FlatXML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF tablica (ravan XML)"
#: calc_OOXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML tablica"
#: calc_OOXML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML šablon tablice"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -183,13 +223,14 @@ msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Crtanje 8 šablon"
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
"draw_ODG_FlatXML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF crtež (ravan XML)"
#: impress8.xcu
msgctxt ""
@@ -210,22 +251,24 @@ msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Prezentacija 8 šablon"
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
"impress_ODP_FlatXML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF prezentacija (ravan XML)"
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
"Office Open XML Presentation AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML šablon prezentacije"
#: math8.xcu
msgctxt ""
@@ -270,8 +313,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
#, fuzzy
@@ -280,17 +323,27 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
+#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
+
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
"writer_ODT_FlatXML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF tekstualni dokument (ravan XML)"
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sr-Latn/forms/messages.po b/source/sr-Latn/forms/messages.po
index 6f4e7b8b445..1785ee26a59 100644
--- a/source/sr-Latn/forms/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/forms/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from forms/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 08:01+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,149 +11,116 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. naBgZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Sadržaj polja liste ili kombinovane liste nije mogao da bude utvrđen."
-#. hiEhu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni stranicu"
-#. FfrQA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "zamenjen"
-#. CHLAP
-#: strings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
-msgid ""
-"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore "
-"replaced with a placeholder."
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Greška pri učitavanju elementa usled čega je zamenjen mestodržačem."
-#. CLzFr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Greška prilikom čitanja podataka iz baze"
-#. Q8pGP
-#: strings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
-#. EsJw2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se učita."
-#. L9J7Z
-#: strings.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se osveži"
-#. LHxyL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Greška pri umetanju novog zapisa"
-#. DeE8J
-#: strings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog zapisa"
-#. dKbFA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Greška pri brisanju trenutnog zapisa"
-#. KrWCL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Greška pri brisanju navedenih zapisa"
-#. CgPPq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Objekat ne može biti NULL."
-#. DjPos
-#: strings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr ""
-#. 5xPFL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr ""
-#. YepRu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Zadati tok je neispravan."
-#. zzFRi
-#: strings.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Greška u sintaksi izraza upita"
-#. BQj6G
-#: strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
-msgid ""
-"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data "
-"with this control."
-msgstr ""
-"Ove vrste vrednosti podržane povezivanjem ne mogu da se koriste za razmenu "
-"podataka sa ovim elementom."
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "Ove vrste vrednosti podržane povezivanjem ne mogu da se koriste za razmenu podataka sa ovim elementom."
-#. KMteF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Zapis"
-#. KkC2w
-#: strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
-msgid ""
-"The control is connected to an external value binding, which at the same "
-"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can"
-" set a new validator."
-msgstr ""
-"Element je povezan na spoljnji uvoz vrednosti, koja se u isto vreme ponaša "
-"kao i provera valjanosti vrednosti. Morate ponovo povezati vrednost pre nego"
-" što postavite novu proveru valjanosti."
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "Element je povezan na spoljnji uvoz vrednosti, koja se u isto vreme ponaša kao i provera valjanosti vrednosti. Morate ponovo povezati vrednost pre nego što postavite novu proveru valjanosti."
-#. HDFRj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "od"
-#. pwvrd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
@@ -162,230 +129,182 @@ msgstr ""
"Sadržaj aktivnog obrasca je izmenjen.\n"
"Da li želite da sačuvate promene?"
-#. UUqEs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
-#. AsgK8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
-#. x4f5J
-#: strings.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Da biste pokrenuli ovu funkciju potreban je parametar."
-#. Bu48A
-#: strings.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Ova funkcija se može pokrenuti samo za upit o stanju."
-#. LYhEn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Nepoznata funkcija."
-#. X5wuE
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Unesite izraz povezivanja."
-#. BnacN
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "To nije ispravan izraz povezivanja."
-#. 75FBb
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "Neispravna vrednost."
-#. FBx5M
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "Polje ne može biti prazno."
-#. cETRH
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Ograničavanje „$1“ nije provereno."
-#. a2kvh
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Vrednost nije vrste „$2“."
-#. xr8Fy
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od $2."
-#. 2FnXB
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Vrednost mora biti manja od $2."
-#. yFzvb
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili veća od $2."
-#. 8CqwC
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Vrednost mora biti veća od $2."
-#. KNtmN
-#: xforms.src
-msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN"
-msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "Vrednost se ne poklapa sa uzorkom „$2“."
-
-#. zcC3f
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Dozvoljeno je najviše $2 cifara."
-#. EFgBN
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Dozvoljeno je najviše $2 razlomnih cifara."
-#. fFbKg
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Niska mora biti duga $2 znakova."
-#. CzF3L
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Niska mora biti duga makar $2 znakova."
-#. effSk
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Niska može biti duga najviše $2 znakova."
-#. dfwAw
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Niska"
-#. 2VkkS
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperveza"
-#. wCcrk
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Tačno ili netačno (Bulovski)"
-#. o7BXD
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalan"
-#. X7yWD
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Pokretni zarez"
-#. kGdUi
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruka preciznost"
-#. ki4Gz
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. Ehje9
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. zC46Y
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"
-#. hBBjG
-#: xforms.src
-msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH"
-msgid "Month and year"
-msgstr "Mesec i godina"
-
-#. Ad6EV
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#. 5XHMc
-#: xforms.src
-msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY"
-msgid "Month and day"
-msgstr "Mesec i dan"
-
-#. XfSWT
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#. rBHBA
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#. VS33y
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Greška prilikom izračunavanja"
-#. SFp7z
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Niska „$1“ se ne poklapa sa zahtevanim regularnim izrazom „$2“."
-#. GdrwE
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Uvezivanje"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
+msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/formula/messages.po b/source/sr-Latn/formula/messages.po
index 06eb5692ec3..92185c720e3 100644
--- a/source/sr-Latn/formula/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/formula/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from formula/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,2454 +12,2272 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. YfKFn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2258
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#. EgqkZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2259
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
-#. Vowev
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2260
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
-#. LcdBW
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2261
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#. kHXXq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2262
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#All"
+msgstr "Sve"
+
+#: core_resource.hrc:2263
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Headers"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: core_resource.hrc:2264
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#: core_resource.hrc:2265
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Totals"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2266
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#This Row"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2267
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. wUQor
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. P5Wdb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2269
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#. BhVsr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2270
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#. xBKEY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2271
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#. hR3ty
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2272
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#. HyFVg
-#: core_resource.src
+#. ???
+#: core_resource.hrc:2273
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#. FJXfC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2274
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#. SRUmC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2275
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#. o5Qoc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2276
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#. AbGu2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2277
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#. 3SbN6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2278
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#. XMVcP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#. csFkg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2280
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#. jupWo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#. on6aZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#. LEVGF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#. rYeEc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#. sUchi
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#. 2wT6v
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#. gP8uF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2287
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#. Dh9Sj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#. EdF3d
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#. 2EsXj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#. AawuL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#. ziyn3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#. HD5CF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#. gLCtP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#. yYGWp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#. hxEdg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#. rPpEs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#. 4zZ7F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#. Wt7bF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#. FAKWX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#. aaj9f
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#. WksHp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#. jvQxZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#. uMYFB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#. pWWMs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#. E77CE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#. pyoEq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#. hNQAF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#. EGzo7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#. Qo346
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#. UQsEw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
-#. PE9Eb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
-#. svANJ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. FATD5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#. gQnYU
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#. Qhk4a
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. B3Abo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#. QDbkj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#. 7cwz3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#. Sf78G
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#. cp5XL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#. TosDP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#. CEEAs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#. oYFSL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#. KtYgY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#. JmCq7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#. eSL6y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#. XUgnE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#. CgkSX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. NF3DL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. zWjQ2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr ""
-#. Rpyy9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#. YoZ86
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#. u9Cq2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#. Tfa7V
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#. DTAHH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#. B8s34
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#. DDm7q
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#. nKRuv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#. L2QYN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr ""
-#. WR2P5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#. scQDa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#. vn5fL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#. D5tnq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#. fjcZG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#. FLCLC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#. AYPzA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#. 6D3EV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#. BHS3K
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#. kTKKZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#. s3xj3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#. iXthM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2352
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#. CADmA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. isCQ3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#. BaYfe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#. pCD9f
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2356
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORMSINV"
-#. 6MkED
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#. 7CNvA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr ""
-#. uq6bt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#. hA6t7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2360
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "ERRORTYPE"
+
+#: core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#. vNCQC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#. EQ5yx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#. MCSCn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2364
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.MATH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#. WvaBc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CEILING.PRECISE"
+msgid "CEILING.XCL"
msgstr ""
-#. rEus7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISO.CEILING"
+msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr ""
-#. rKCyS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "FLOOR.PRECISE"
+msgid "ISO.CEILING"
msgstr ""
-#. Q8bBZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#. WHtuv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2370
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.XCL"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2371
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.MATH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2372
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.PRECISE"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#. TZEFs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#. 3tjA5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#. XBWFh
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#. LKBqy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#. Asn3C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#. fNofY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. aTzGm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. HqKX8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#. 4pDQY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#. iYnCx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#. TCmLs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#. 3CA6E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#. yE6FJ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#. Kq3Fv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. 7daHs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. XMgdw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#. GmFrk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#. ryXRy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#. hfE7B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. AnAVr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#. Gix6E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. Y6F2B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#. CZXHr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. 4KA5C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. qpU73
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. sHZ7d
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#. CFSpv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. JYFiS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. JjXDM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#. YjgAC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#. BYTjL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#. v9GAT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#. K7EeP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. CXPNH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#. zYRiw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. 38coa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#. 9ofpD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2410
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
-#. CmJnc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2411
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
-#. Fn4hd
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. bzGrU
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#. u4EE9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. qcdgn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#. wJefG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2416
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
-#. ZQKhp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2417
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP"
-#. dnFm9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr ""
-#. vSS7A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#. ZmN24
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2420
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMDIST"
-#. ZotkE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#. QR4X5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2422
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#. rj7xi
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#. 3DUoC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2424
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#. 5PEVt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. 3KDHP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr ""
-#. TJ2Am
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#. uooUA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#. YAwK5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#. cBPLT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#. t93rk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. tKLfE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#. 7BwE3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#. C536Y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. rpLvw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#. fZDUe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2436
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DURATION"
+msgid "PDURATION"
msgstr "DURATION"
-#. i6LFt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#. CvELN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. sbNXE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#. UrxAN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#. 6JRiQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#. FYiZp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#. W2Dnn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#. CrPhx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. u57Dj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#. EyAQF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. EaLTQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. LGUbb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. AGdL3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#. vpLQh
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#. ABfAb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. aCEVC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. FfEa8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2453
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFECTIVE"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFECT"
-#. fovF4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. bxEkk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#. nggfn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#. u6fWB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#. Gg8SK
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#. 3SNxX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#. bc6DT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#. isoy2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#. AW7vP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#. pGgvo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#. ZyFwP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#. oC55j
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#. yGRGB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#. yoXqK
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#. 2Lt4B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#. hoG6e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#. oC9GV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#. xuDNa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#. Zqz6p
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#. DtDEf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#. PLSLe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "AVERAGEIF"
-#. gBitk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMIFS"
-#. eoVP4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "AVERAGEIFS"
-#. EFZv9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "COUNTIFS"
-#. FRVEu
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#. ZzCnC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#. Exee6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#. dTotR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
-#. ui5BC
-#: core_resource.src
+#. legacy for range list (union)
+#: core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#. j43Ns
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
-#. DpRD2
-#: core_resource.src
+#. ?? first character = I ??
+#: core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#. BBMGS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#. dL3Bf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#. UZak8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#. 8t8KR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#. oDxoA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#. dqyCD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#. 5Cmkf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#. eoXGy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#. BAmDj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#. CcD9A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2494
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LEN"
-#. LNZ8z
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2495
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHT"
-#. WtUCd
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2496
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFT"
-#. KAutM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2497
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPLACEB"
+msgstr "REPLACE"
+
+#: core_resource.hrc:2498
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "MID"
-#. 5ouAE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#. EVEza
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#. i3GvS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#. 2ai5X
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#. 6DKDF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2503
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2504
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2505
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2506
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2507
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2508
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#. oo8ci
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#. ApX8N
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#. tyjoM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#. KmpNP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#. Q2ER4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#. kmGD3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#. i7qgX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#. oUBqZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2517
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#. XWa2D
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#. g2ozv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2519
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#. bWRCD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#. fEd5s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr ""
-#. F5Pfo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2522
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "TDIST"
-#. BVPMN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr ""
-#. CHDLb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#. XBqcu
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2525
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "FDIST"
-#. P9uGQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr ""
-#. 9iTFp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#. 4bU9E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2528
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST"
-#. CA3gq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#. cfK8c
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr ""
-#. BuVL2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#. JDW2e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2532
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#. WGm4P
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#. GJqSo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr ""
-#. HXdvV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#. gVato
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#. UWQAS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#. tpAGN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#. xZDRE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#. jFsMN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#. pENWD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2541
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKEW"
-#. DWBTD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#. mGW7t
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#. an6ST
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#. unFXZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr ""
-#. MUvgH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr ""
-#. DYFQo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#. QLThG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2548
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "ZTEST"
-#. ky6Cc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2549
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AGGREGATE"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#. FR8fD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2551
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "TTEST"
-#. YbRDQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#. zDE8s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#. zFA3A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#. eRFHC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr ""
-#. L7s3h
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr ""
-#. wNGXD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr ""
-#. 29rpM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr ""
-#. yEcqx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr ""
-#. AEPUL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr ""
-#. gFk6s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr ""
-#. TDAAm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr ""
-#. gK7Lz
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#. 4HcBe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#. HBgVF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#. F7gC7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#. s6cqj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#. CABJF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2568
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORMINV"
-#. vd2Tg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#. 3jWj2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
-#. JqE2i
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2571
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE"
-#. ADALA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#. xBfc3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2573
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "FTEST"
-#. gqjR4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#. TrtZc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#. JkPA6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#. jiAKA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#. yFdKv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr ""
-#. X9QM6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr ""
-#. 735GD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. DSNju
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#. VPked
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#. oAAm2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#. H5rVZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#. Gj8xf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#. PNYCG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#. xFQTH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#. EYFD6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#. b6Dkz
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#. pid8Q
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2590
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2591
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2592
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2593
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2594
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2595
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2596
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2597
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#. W4s9c
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2599
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV"
-#. FAYGA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#. hDsw2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2601
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#. YnUod
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. UsH9F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2603
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. uVsmG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#. BARyo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr ""
-#. QEgDG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2606
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "TINV"
-#. GyiqD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#. vxU5e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2608
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "FINV"
-#. zQB8F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr ""
-#. DduFG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#. 8RNiE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2611
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST"
-#. SHLfw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#. CEKRG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2613
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST"
-#. EVF8A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 2A5ui
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#. mALNC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#. LKwJS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2617
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETADIST"
-#. psoXo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2618
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETAINV"
-#. yg6Em
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. SWHk4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2620
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISOWEEKNUM"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2621
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#. TFPFc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#. KUR7o
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2624
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS"
+
+#: core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr ""
-#. QAzUk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr ""
-#. CFhSp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#. LQhGc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#. Xvnfv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. UDgRG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#. PXCbM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#. jQcJm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
+msgid "CONVERT_OOO"
+msgstr ""
-#. Pdt6b
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#. EAFPL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#. nGCAP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#. AnDA3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#. AUXa8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#. ByRr8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#. WAGGZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#. TxAAw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. ash3y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#. N57in
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2642
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#. XA6Hg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#. RAQNt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2644
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQINV"
-#. B7QQq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#. wgJLF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#. xFRAb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#. kuvCF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#. KntNH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
-#. P9xQs
-#: core_resource.src
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
+#: core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NIL!"
-#. 8HAoC
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DEL/0!"
-#. rADeJ
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VRED!"
-#. GwFUm
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. aMvVe
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#IME?"
-#. cqeXG
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#BROJ!"
-#. tXNHL
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#NEP"
-#. bfyEe
-#: core_resource.src
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr ""
-#. KNiFR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#. ufFAa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr ""
-#. ftd3C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr ""
-#. Gz4Zt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr ""
-#. nCY65
-#: formdlgs.src
-msgctxt "STR_STRUCT_ERR1"
-msgid "=?"
+#: core_resource.hrc:2672
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ENCODEURL"
msgstr ""
-#. Vx9Yr
-#: formdlgs.src
-msgctxt "STR_STRUCT_ERR2"
-msgid "Error"
+#: core_resource.hrc:2673
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAWSUBTRACT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2674
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
-#. Xez6g
-#: formdlgs.src
+#: core_resource.hrc:2675
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FINDB"
+msgstr "FIND"
+
+#: core_resource.hrc:2676
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEARCHB"
+msgstr "SEARCH"
+
+#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(opciono)"
+
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(obavezno)"
+
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE1"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćnik za funkcije"
-#. ctTA6
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE2"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćnik za funkcije"
-#. USDCA
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_END"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Kraj"
-#. xiyqQ
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Smotaj"
-#. tZZPF
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
-msgstr ""
-
-#. iySox
-#: parawin.src
-msgctxt "STR_OPTIONAL"
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-#. YFdrJ
-#: parawin.src
-msgctxt "STR_REQUIRED"
-msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "Raširivanje"
-#. Q2KRr
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. MpKML
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
-msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgid "< _Back"
+msgstr "< ~Nazad"
-#. etWC2
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
-msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgid "_Next >"
+msgstr "~Napred >"
-#. NAdh7
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
-#. uNiwj
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:180
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. gQCBm
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:227
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr ""
-#. GqtY8
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
-#. xEPEr
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
-#. Bdgot
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:418
+#, fuzzy
+msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: formuladialog.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj"
+
+#: functionpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpage|label_search"
+msgid "_Search"
+msgstr "Pretraga"
-#. MbTAL
-#: functionpage.ui
+#: functionpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#. WQC5A
-#: functionpage.ui
+#: functionpage.ui:63
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr ""
-#. 6uomB
-#: functionpage.ui
+#: functionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
-#. 7FZAh
-#: functionpage.ui
+#: functionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. GCYUY
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:30
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr ""
-#. 6GD3i
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. YPW6d
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. JDDDE
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. ScEBw
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. ohUbB
-#: structpage.ui
+#: structpage.ui:19
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/fpicker/messages.po b/source/sr-Latn/fpicker/messages.po
index 67b7d6b8d02..e74e8338732 100644
--- a/source/sr-Latn/fpicker/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/fpicker/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from fpicker
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,156 +12,185 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. GUWMA
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Automatsko dodavanje nastavaka"
-#. 2DxYf
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Sačuvaj sa ~lozinkom"
-#. LWkae
-#: OfficeFilePicker.src
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~Uredi podešavanja filtera"
-#. k7Sdb
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Samo za čitanje"
-#. 7VhDp
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "~Veza"
-#. dFf6y
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "P~regled"
-#. uu7VW
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Reprodukuj"
-#. ReGYn
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Verzija:"
-#. nuKha
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Stilovi"
-#. emrjD
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#. JvMvb
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Izbor"
-#. VEgEJ
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "~Tip datoteke:"
-#. 7Mozz
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Izbor putanje"
-#. GtMEC
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Izaberite fasciklu."
-#. SJGCw
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Datoteka „$filename$“ već postoji.\n"
+"\n"
+"Želite li da je zamenite?"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "~Tip datoteke:"
+
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
-#. xNMsi
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj kao"
-#. gseq9
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Sačuvaj"
-#. tpvKy
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr ""
-#. 9PVSK
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor putanje"
-#. ykCyy
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberi"
-#. zCoDm
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_ACTUALVERSION"
-msgid "Current version"
-msgstr ""
-
-#. zBr7H
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr ""
-#. AGj3z
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Lični dokumenti"
-#. emJXD
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Mesta"
-#. 99gqd
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
@@ -170,32 +199,12 @@ msgstr ""
"Datoteka $name$ ne postoji. \n"
"Proverite da li ste uneli tačno ime datoteke."
-#. sWRTd
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#. 7pThC
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid ""
-"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Datoteka „$filename$“ već postoji.\n"
-"\n"
-"Želite li da je zamenite?"
-
-#. CahDV
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Fascikla"
-#. o5hFk
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
@@ -204,93 +213,147 @@ msgstr ""
"Nije pronađen nijedan priključni uređaj za skladištenje.\n"
"Proverite da li je dobro priključen i pokušajte ponovo."
-#. D3iME
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:72
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
-#. epsFY
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
+#: explorerfiledialog.ui:78
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
-#. ZqDfr
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
+#: explorerfiledialog.ui:81
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
-#. UaafC
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|new_folder"
+#: explorerfiledialog.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novu fasciklu|"
-#. e8DSB
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
+#: explorerfiledialog.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novu fasciklu|"
-#. dWNqZ
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke:"
-#. 9cjFB
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Tip datoteke:"
-#. quCXH
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Samo za čitanje"
-#. hm2xy
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:397
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj sa ~lozinkom"
-#. 8EYcB
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Automatsko dodavanje nastavaka"
-#. 2CgAZ
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:426
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Uredi podešavanja filtera"
-#. mxBY8
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|selection"
-msgid "\n"
+#: explorerfiledialog.ui:456
+msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
+msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
-#. FDvLs
-#: foldernamedialog.ui
+#: foldernamedialog.ui:7
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?"
msgstr ""
-#. 5Br2U
-#: foldernamedialog.ui
+#: foldernamedialog.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Ime"
-#. uiXuE
-#: foldernamedialog.ui
+#: foldernamedialog.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
+msgstr "Napravi novu fasciklu|"
+
+#: remotefilesdialog.ui:18
+msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
+msgid "Remote Files"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|label1"
+msgid "Service:"
+msgstr "Servisi"
+
+#: remotefilesdialog.ui:132
+msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:177
+msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Prikaži ikonice"
+
+#: remotefilesdialog.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Napravi novu fasciklu|"
+
+#: remotefilesdialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: remotefilesdialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
+msgid "File name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: remotefilesdialog.ui:318
+msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
+msgid "_Edit service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:326
+msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
+msgid "_Delete service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:334
+msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
+msgid "_Change password"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/framework/messages.po b/source/sr-Latn/framework/messages.po
index 416f4157380..a1586c666bb 100644
--- a/source/sr-Latn/framework/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/framework/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from framework/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,115 +11,101 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ASg9D
-#: resource.src
-msgctxt "STR_MENU_ADDONS"
-msgid "Add-Ons"
-msgstr "Dodaci"
-
-#. ys6RK
-#: resource.src
-msgctxt "STR_MENU_ADDONHELP"
-msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Pomoć za dodatke"
-
-#. 5dTDC
-#: resource.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#. oyXqc
-#: resource.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "~Osveži"
-#. GD4Gd
-#: resource.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Zatvori i vrati se na"
-#. vN6ZR
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Vidljiva ~dugmad"
-#. DhADD
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Podesi paletu alatki..."
-#. hfTDE
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~Usidri paletu alatki"
-#. swskX
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "Usidri ~sve palete alatki"
-#. mvBRJ
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "~Zaključaj poziciju palete alatki"
-#. FysUW
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "~Zatvori paletu alatki"
-#. JGEgE
-#: resource.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Sačuvaj kopiju ~kao..."
-#. JJrop
-#: resource.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "Nema dokumenata"
-#. Sc7No
-#: resource.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr ""
-#. y5BFt
-#: resource.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
-msgid ""
-"Clears the list with the most recently opened files. This action can not be "
-"undone."
+msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr ""
-#. D4pBb
-#: resource.src
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
+msgid " (Remote)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
+msgid " (Safe Mode)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Dodatak %num%"
-#. 5HFDW
-#: resource.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"
-#. Cu3Ch
-#: resource.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
@@ -137,14 +123,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite dugme „Ponovi“ kada obezbedite dodatni prostor da biste pokušali ponovo da sačuvate podatke.\n"
-#. oPFZY
-#: resource.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "~Resetuj"
-#. ntyDa
-#: resource.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -153,8 +137,7 @@ msgstr ""
"Greška pri učitavanju konfiguracionih podataka korisničkog sučelja. Rad programa će biti prekinut.\n"
"Pokušajte da ponovo instalirate program."
-#. grsAx
-#: resource.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -163,8 +146,7 @@ msgstr ""
"Greška pri učitavanju konfiguracionih podataka korisničkog sučelja. Rad programa će biti prekinut.\n"
"Pokušajte da uklonite korisnički profil za ovaj program."
-#. qMSRF
-#: resource.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -173,56 +155,38 @@ msgstr ""
"Greška pri učitavanju konfiguracionih podataka korisničkog sučelja. Rad programa će biti prekinut.\n"
"Pokušajte da uklonite korisnički profil za ovaj program, ili ponovo instalirajte program."
-#. 9FEe5
-#: resource.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. HDUNU
-#: resource.src
+#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Višestruki jezici"
-#. rZBXF
-#: resource.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Nijedan (bez provere pisanja)"
-#. Z8EjG
-#: resource.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Podrazumevani jezik"
-#. YEXdS
-#: resource.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Još.."
-#. zJkEx
-#: resource.src
-msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION"
-msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Postavi jezik za izbor"
-
-#. tTsdD
-#: resource.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Postavi jezik za pasus"
-#. d8UHk
-#: resource.src
-msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT"
-msgid "Set Language for all Text"
-msgstr "Izaberi jezik za sav tekst"
-
-#. m72Ea
-#: resource.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e477d08ddee..105c3704803 100644
--- a/source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
-msgid "Removing files"
-msgstr "Uklanjam datoteke"
+msgid "Removing files from previous installation"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
@@ -1100,11 +1100,12 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Navedite mesto na serveru za mrežnu sliku."
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
-msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
+msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Unesite mrežno mesto ili kliknite na „Izmeni“ za razgledanje do mesta. Kliknite na „Instaliraj“ za izradu mrežne slike paketa [ProductName] na navedenom mrežnom mestu ili kliknite na „Otkaži“ za napuštanje pomoćnika."
#: Control.ulf
@@ -1979,11 +1980,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli u postavku zakrpe za [ProductName]"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
-msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
+msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju će instalirati zakrpu za [ProductName] na računar. Za nastavak kliknite na „Nadogradi“."
#: Control.ulf
@@ -2350,11 +2352,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli kod pomoćnika za instalaciju [ProductName]"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
-msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
+msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] priprema pomoćnika za instalaciju koji će vas provesti kroz podešavanje programa. Sačekajte."
#: Control.ulf
@@ -2794,11 +2797,12 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "Proverite odredišnu fasciklu."
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
-msgid "To continue, click "
+msgid "To continue, click Next."
msgstr "Za nastavak kliknite "
#: Control.ulf
@@ -2806,15 +2810,16 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
-msgid "To select a different version, click "
-msgstr "Za izbor drugog izdanja kliknite "
+msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
+msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
-msgid "To select a different folder, click "
+msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "Za izbor druge fascikle kliknite "
#: Control.ulf
@@ -2866,6 +2871,50 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "Učitaj [ProductName] tokom pokretanja sistema"
+#: Control.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_322\n"
+"LngText.text"
+msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
+msgstr "Neke datoteke koje treba osvežiti su trenutno u upotrebi."
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_323\n"
+"LngText.text"
+msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
+msgstr ""
+
+#: Control.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_324\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
+msgstr "{&MSSansBold8}Datoteke u upotrebi"
+
+#: Control.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_325\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#: Control.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_326\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2885,17 +2934,9 @@ msgstr "Isto izdanje ovog proizvoda je već instalirano."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
"LngText.text"
-msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "Pronađeno je starije izdanje paketa [ProductName]. Za instalaciju novog izdanja prethodno najpre mora biti uklonjeno."
-
-#: CustomAc.ulf
-msgctxt ""
-"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
-"LngText.text"
-msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
msgstr ""
#: Error.ulf
@@ -4139,6 +4180,22 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Samo za &korisnika ([USERNAME])"
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
+msgstr ""
+
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
+msgstr ""
+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
diff --git a/source/sr-Latn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sr-Latn/librelogo/source/pythonpath.po
index dcaf8bca826..c17052a08e4 100644
--- a/source/sr-Latn/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/sr-Latn/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -64,60 +64,67 @@ msgid "pendown|pd"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "Neki"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "Krug"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Pravougaonik"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -168,20 +175,22 @@ msgid "pencap|linecap"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ništa"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -192,52 +201,58 @@ msgid "miter"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokruži"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "Ispunjeno"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Crte"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Tačkice"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr ""
+msgstr "Popuni"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -248,12 +263,13 @@ msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost linije"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -264,12 +280,13 @@ msgid "pentransparency|linetransparency"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Način popune"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -288,12 +305,13 @@ msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr ""
+msgstr "Debljina fonta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -313,12 +331,13 @@ msgid "bold"
msgstr "zlatna"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kurziv"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -329,12 +348,13 @@ msgid "upright|normal"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NORMAL\n"
"property.text"
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "obično"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -353,12 +373,13 @@ msgid "clearscreen|cs"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -417,20 +438,22 @@ msgid "to"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "kraj"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -457,12 +480,13 @@ msgid "break"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -522,20 +546,22 @@ msgid "”|’"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "tačno"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "netačno"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -546,36 +572,40 @@ msgid "not"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ili"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "Unos"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -610,12 +640,13 @@ msgid "int"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "Plutanje"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -658,28 +689,31 @@ msgid "cos"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokruži"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "prebroji"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -699,12 +733,13 @@ msgid "range"
msgstr "narandžasta"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -715,12 +750,13 @@ msgid "tuple"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
-msgstr ""
+msgstr "poređano"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -731,12 +767,13 @@ msgid "sub"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -795,28 +832,31 @@ msgid "h"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"MM\n"
"property.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CM\n"
"property.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PT\n"
"property.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "tač."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1051,11 +1091,12 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Deljenje nulom."
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_NAME\n"
"property.text"
-msgid "Unknown name: ‘%s”."
+msgid "Unknown name: “%s”."
msgstr "Nepoznato ime: „%s“."
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/sr-Latn/mysqlc/source.po b/source/sr-Latn/mysqlc/source.po
index afb874948d0..c95ee22d13e 100644
--- a/source/sr-Latn/mysqlc/source.po
+++ b/source/sr-Latn/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr-Latn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f69edcf716d..af4c39e5c97 100644
--- a/source/sr-Latn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr-Latn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sr-Latn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index a419a8875bc..6bd23cb1024 100644
--- a/source/sr-Latn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/sr-Latn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
-msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
msgstr ""
#: Usage.xhp
diff --git a/source/sr-Latn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/sr-Latn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 98138c70dd5..de735e69c06 100644
--- a/source/sr-Latn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/sr-Latn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr-Latn/nlpsolver/src/locale.po b/source/sr-Latn/nlpsolver/src/locale.po
index 0f5dd210117..1325d84caac 100644
--- a/source/sr-Latn/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/sr-Latn/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 7d6c3044006..5e8d6580157 100644
--- a/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f9417ebbadd..fe58acc77c4 100644
--- a/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Forward"
-msgstr "Napred"
+msgid "FORWARD 10"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
+msgid "BACK 10"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -38,8 +38,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+msgid "LEFT 15°"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -47,8 +47,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgid "RIGHT 15°"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -65,8 +65,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
+msgid "STOP"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -74,8 +74,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Home"
-msgstr "Početak"
+msgid "HOME"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -83,13 +83,13 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Clear screen"
-msgstr "Očisti ekran"
+msgid "CLEARSCREEN"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -141,49 +141,54 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "~Crtež"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
+msgid "F~ormula"
+msgstr "F~ormula"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m6\n"
+"..Common.Menus.New.m5\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "~HTML Document"
-msgstr "~HTML dokument"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "~XML Form Document"
-msgstr "~Dokument XML obrazca"
+msgid "~HTML Document"
+msgstr "~HTML dokument"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "Gl~avni dokument"
+msgid "~XML Form Document"
+msgstr "~Dokument XML obrazca"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m10\n"
+"..Common.Menus.New.m9\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "F~ormula"
-msgstr "F~ormula"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr "Gl~avni dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -242,24 +247,6 @@ msgstr "~Rokovnik..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.Wizard.m5\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Presentation..."
-msgstr "~Prezentacija..."
-
-#: Common.xcu
-msgctxt ""
-"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.Wizard.m7\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Web Page..."
-msgstr "~Veb stranica..."
-
-#: Common.xcu
-msgctxt ""
-"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.Wizard.m11\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -739,58 +726,64 @@ msgid "Oracle Report Builder"
msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje izveštaja"
#: ExtendedColorScheme.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje izveštaja"
#: ExtendedColorScheme.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje stranice"
#: ExtendedColorScheme.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje stranice"
#: ExtendedColorScheme.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje grupe"
#: ExtendedColorScheme.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje grupe"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -811,13 +804,14 @@ msgid "Column Footer"
msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -945,58 +939,64 @@ msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Koraci"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Nazad"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Napred >"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Završi"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Obustavi"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Uvod"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1017,13 +1017,14 @@ msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Obriši"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1035,13 +1036,14 @@ msgid "Choose settings for optimizing images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1130,17 +1132,18 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekti"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1219,18 +1222,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
+msgid "Delete unused ~master slides"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1261,13 +1255,14 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1282,24 +1277,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
@@ -1347,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1356,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1381,55 +1358,20 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "U redu"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1500,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1588,16 +1530,27 @@ msgstr "Slajdovi"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
msgstr "Zameni ekrane"
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
@@ -1931,6 +1884,25 @@ msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "Prikaži pregled slajdova"
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'4'"
+msgstr "Kontrol-1"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Switches monitors"
+msgstr ""
+
+#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
@@ -11163,12 +11135,13 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalnost"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
"ShortName\n"
"value.text"
-msgid "Nationlity"
+msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalnost"
#: TableWizard.xcu
@@ -12108,9 +12081,10 @@ msgid "Master documents"
msgstr "Glavni dokumenti"
#: UI.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
-"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
@@ -12170,494 +12144,6 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Original file format"
-msgstr "Originalni format datoteke"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-writer-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-calc-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-impress-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-draw-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-writer-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-hq-writer-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-hq-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-hq-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-hq-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-impress-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Blic"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-draw-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Blic"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Table with 3 columns"
-msgstr "Tabela sa 3 kolone"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Table with 2 columns"
-msgstr "Tabela sa 2 kolone"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednostavan"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Dijagonalan"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Zigzag"
-msgstr "Cikcak"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML frameset, left"
-msgstr "HTML skup okvira, levi"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML frameset, right"
-msgstr "HTML skup okvira, desni"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML frameset, top"
-msgstr "HTML skup okvira, vrh"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML frameset, bottom"
-msgstr "HTML skup okvira, dno"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Beige"
-msgstr "Bež"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Bright"
-msgstr "Svetlo"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Jarkoplava"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style4\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "Sivo"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style5\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style6\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style7\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Blue & Black"
-msgstr "Plava i crna"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style8\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Dark Red"
-msgstr "Tamnocrvena"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Svetlosiva"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style10\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Forest"
-msgstr "Šuma"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style11\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Orange & Blue"
-msgstr "Narandžasta i plava"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style12\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "Marin plava"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "Narandžasta"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Ice Blue"
-msgstr "Ledenoplava"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style15\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Blue & Gray"
-msgstr "Plava i siva"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Water"
-msgstr "Voda"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style18\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Colorful"
-msgstr "Šareno"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style19\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Green & Red"
-msgstr "Zelena i crvena"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Violet"
-msgstr "Ljubičasta"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style21\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Round, 3D, blue & gray"
-msgstr "Okruglo, 3D, plava i siva"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Round, 3D, blue & green"
-msgstr "Okruglo, 3D, plava i zelena"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
-msgstr "Kockasto, 3D, narandžasta i plava"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Round, flat, black & gray"
-msgstr "Okruglo, ravno, crna i siva"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "%PRODNAME documents"
-msgstr "%PRODNAME dokumenti"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft Office documents"
-msgstr "Microsoft Office dokumenti"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics files"
-msgstr "Grafičke datoteke"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
diff --git a/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fcc370ae12c..3bb920d543f 100644
--- a/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Database Object"
+msgstr "Objekti baze podataka"
+
+#: BaseWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -69,8 +79,8 @@ msgctxt ""
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Goto Line Number..."
-msgstr "Idi na red..."
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -144,6 +154,95 @@ msgctxt ""
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Polje sa dugmićima za promenu"
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "BASIC Module"
+msgstr "Bejzik modul"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "BASIC Dialog"
+msgstr "Bejzik prozorče"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "~Sakrij"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Run"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Dialog"
+msgstr "Prozorče"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Prozorče"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tab Bar"
+msgstr ""
+
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -390,23 +489,22 @@ msgid "~Split Window"
msgstr "~Podeli"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Podeli"
+msgid "Remove ~Dependents"
+msgstr "Ukloni za~visne"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezeCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Ukloni za~visne"
+msgid "Freeze ~Cells"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -414,17 +512,26 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Freeze Window"
-msgstr "~Zamrzni"
+msgid "Freeze ~Rows and Columns"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze First Column"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Freeze"
-msgstr "~Zamrzni"
+msgid "Freeze First Row"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -445,6 +552,56 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Umetni grafik"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Precedent"
+msgstr "Prati ~prethodne"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Precedent"
+msgstr "~Ukloni prethodne"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Trace Dependent"
+msgstr "~Prati zavisne"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "Ukloni za~visne"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Fill Mode"
+msgstr "Napusti režim ispunjavanja"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n"
@@ -504,8 +661,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Choose Themes"
-msgstr "Izaberi teme"
+msgid "Spreadsheet Theme"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -549,16 +706,6 @@ msgstr "~Prelom reči..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -586,15 +733,6 @@ msgstr "~Izaberi listove..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Select..."
-msgstr "~Izaberi..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -604,20 +742,21 @@ msgstr "~Događaji lista..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Events..."
-msgstr "~Događaji..."
+msgid "Pivot Table Filter"
+msgstr "Filer pivot tabele"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
-"Label\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Filer pivot tabele"
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Filter..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -730,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Selection Mode"
+msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Režim izbora"
#: CalcCommands.xcu
@@ -861,13 +1000,14 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Izaberi do donje margine bloka"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "~Napravi pivot tabelu..."
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "~Pivot tabela"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -875,6 +1015,35 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
+msgid "Pi~vot Table..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Pivot Table"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Layout..."
+msgstr "Promeni ~izgled..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "~Create..."
msgstr "~Napravi..."
@@ -951,24 +1120,6 @@ msgid "To Previous Sheet"
msgstr "Na prethodni list"
#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ch~art..."
-msgstr "Gr~afik..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart From File"
-msgstr ""
-
-#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1025,6 +1176,16 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Izaberi red"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Unprotected Cells"
+msgstr "Na sledeću nezaštićenu ćeliju"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
@@ -1039,6 +1200,16 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Condition"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Condition..."
msgstr "Uslov..."
@@ -1048,6 +1219,16 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Color Scale..."
msgstr "Obojena skala..."
@@ -1057,6 +1238,16 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Data Bar..."
msgstr "Trakice..."
@@ -1066,15 +1257,34 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Date"
+msgstr "U~slovno formatiranje"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Date..."
msgstr ""
@@ -1120,8 +1330,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Režim uređivanja"
+msgid "Cell Edit Mode"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1179,12 +1389,22 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Izaberi do prethodnog lista"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
+msgstr "Prelom levo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
@@ -1193,8 +1413,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Define Print Area"
-msgstr "~Odredi opseg štampanja"
+msgid "Print Area"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1206,12 +1426,22 @@ msgid "~Define"
msgstr "~Odredi"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Define Print Area"
+msgstr "~Odredi opseg štampanja"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Clear Print Area"
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
@@ -1226,11 +1456,21 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Print Ranges"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "~Uredi opseg štampanja..."
+msgid "Edit"
+msgstr "Uređivanje"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1243,13 +1483,52 @@ msgid "~Edit..."
msgstr "~Uredi..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Dodaj opseg za štampu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "Dodaj opseg za štampu"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Relative/Absolute References"
-msgstr "Relativne-apsolutne reference"
+msgid "Cycle Cell Reference Types"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1283,6 +1562,16 @@ msgstr "Obriši ćeli~je..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "De~lete..."
+msgstr "~Obriši..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1290,13 +1579,14 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Ponovi pretragu"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Obriši..."
+msgid "~Delete Sheet..."
+msgstr "~Izaberi listove..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,13 +1735,14 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1520,6 +1811,15 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Regression..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1554,13 +1854,14 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr "~Zaglavlja i podnožja..."
+msgid "~Headers and Footers..."
+msgstr "~Zaglavlje i podnožje..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1618,16 +1919,6 @@ msgid "~Record Changes"
msgstr "~Zabeleži izmene"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Umetni objekat"
-
-#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
@@ -1674,17 +1965,46 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "Prikaži komentar"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
+msgstr "Sakrij komentar"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show All Comments"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "Obriši sve komentare"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1695,6 +2015,16 @@ msgstr "Kom~entar"
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "Umetni naredbu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1757,13 +2087,14 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Uobičajeno"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "~Pregled preloma stranica"
+msgid "~Page Break"
+msgstr "~Prelom stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1820,13 +2151,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Podvučeno: jednom"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Upravljanje imenima..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1858,47 +2190,48 @@ msgstr "Podvučeno: tačkasto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Obriši prelome stranice"
+msgid "Cle~ar Cells..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
-"Label\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Umetni ~prelom reda"
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr "Obriši sadržaj"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Row Break"
-msgstr "~Prelom reda"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "Obriši prelome stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Add Print Area"
-msgstr "~Dodaj opseg štampanja"
+msgid "Insert ~Row Break"
+msgstr "Umetni ~prelom reda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
+msgid "~Row Break"
+msgstr "~Prelom reda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1993,18 +2326,20 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Umetni ~ćelije..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
-"ContextLabel\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Cells..."
-msgstr "~Ćelije..."
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Umetni..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
@@ -2014,19 +2349,65 @@ msgstr "Umetni ~redove"
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns"
+msgstr "Umetni ko~lone"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Redovi"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Above"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns"
+msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Umetni ko~lone"
#: CalcCommands.xcu
@@ -2035,44 +2416,112 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Co~lumns"
-msgstr "Ko~lone"
+msgid "Columns ~Left"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Umetni ~list..."
+msgid "Insert Co~lumns Left"
+msgstr "Umetni ko~lone"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Sheet..."
-msgstr "~List..."
+msgid "Columns ~Left"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Left"
+msgstr "Umetni prelom kolone"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Umetni lis~t iz datoteke..."
+msgid "Insert ~Rows Below"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "Lis~t iz datoteke..."
+msgid "Rows ~Below"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Below"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns Right"
+msgstr "Umetni ćelije nadesno"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~Right"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Right"
+msgstr "Umetni ćelije nadesno"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Sheet..."
+msgstr "Umetni ~list..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Shee~t from File..."
+msgstr "Umetni lis~t iz datoteke..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2116,8 +2565,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert Name..."
-msgstr "~Umetni ime..."
+msgid "~Insert Named Range or Expression..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2125,8 +2574,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
+msgid "~Named Range or Expression..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2193,6 +2642,16 @@ msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Ćelije..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "Formatiraj ~ćelije..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
@@ -2211,6 +2670,16 @@ msgid "~Height..."
msgstr "~Visina..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Row ~Height..."
+msgstr "~Visina reda..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
@@ -2247,6 +2716,16 @@ msgid "H~ide"
msgstr "~Sakrij"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Rows"
+msgstr "~Sakrij redove"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
@@ -2266,6 +2745,16 @@ msgid "~Show"
msgstr "~Prikaži"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Rows"
+msgstr "~Prikaži redove"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -2284,6 +2773,16 @@ msgid "~Width..."
msgstr "~Širina..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "~Širina kolone..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
@@ -2320,6 +2819,16 @@ msgid "~Hide"
msgstr "~Sakrij"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Columns"
+msgstr "~Sakrij kolone"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
@@ -2339,43 +2848,35 @@ msgid "~Show"
msgstr "~Prikaži"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
-"Label\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "~Sakrij listove"
+msgid "S~how Columns"
+msgstr "~Prikaži kolone"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
-"ContextLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Sakrij"
+msgid "~Hide Sheets"
+msgstr "~Sakrij listove"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Show Sheets..."
+msgid "~Show Sheet..."
msgstr "~Prikaži listove..."
#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Prikaži..."
-
-#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2424,6 +2925,16 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Stranica..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format Pa~ge..."
+msgstr "~Formatiraj stranicu..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -2433,13 +2944,24 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Uobičajene osobine teksta"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Odredi osobine teksta"
+msgid "~Text..."
+msgstr "Te~kst..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2478,42 +3000,13 @@ msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Zaštiti ~list..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Sheet..."
-msgstr "~List..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Protect ~Document..."
-msgstr "Zaštiti ~dokument..."
-
-#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Document..."
-msgstr "~Dokument..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Opcije za tabelarni račun"
+msgid "Protect ~Spreadsheet..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2645,6 +3138,24 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProvider\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Provider..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProviderRefresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Data Provider"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2726,15 +3237,6 @@ msgstr "~Automatske konture"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Import Data"
-msgstr "Uvezi podatke"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2782,15 +3284,6 @@ msgstr "~Preimenuj list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rename..."
-msgstr "~Preimenuj..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2803,15 +3296,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Boja kartice..."
+msgid "Sheet ~Tab Color..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
-"ContextLabel\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Boja kartice..."
@@ -2826,26 +3319,18 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Boja kartice"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
+msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "~Premesti ili kopiraj list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "~Pomeri ili kopiraj..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2867,8 +3352,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Append Sheet"
-msgstr "Pridodaj list"
+msgid "Insert Sheet at End..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -2891,13 +3376,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj zdesna"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centriraj vodoravno"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -2930,13 +3416,14 @@ msgid "Align Bottom"
msgstr "Poravnaj po donjoj ivici"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno na sredini"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2967,57 +3454,127 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Promeni sidro"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format broja..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Currency"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as General"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
+msgstr "~Datum"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Number"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
@@ -3032,10 +3589,29 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Scientific"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
@@ -3078,15 +3654,6 @@ msgstr "V~eze..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert From Image Editor"
-msgstr "Umetni iz programa za uređivanje slika"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3103,6 +3670,16 @@ msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "Z~desna ulevo"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet R~ight-To-Left"
+msgstr "Listovi, z~desna u levo"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
@@ -3163,8 +3740,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~hare Document..."
-msgstr "~Deli dokument..."
+msgid "S~hare Spreadsheet..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3178,11 +3755,21 @@ msgstr "Vidljiva mreža na trenutnom listu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Grid Lines for Sheet"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr "Umetni polje sa nazivom lista"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Ime lista"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3190,17 +3777,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr "Umetni polje sa nazivom dokumenta"
+msgid "Document Title"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr "Umetni trenutni datum"
+msgid "Date"
+msgstr "~Datum"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3222,6 +3810,16 @@ msgid "Formula to Value"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr "Umetni ćeliju"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
@@ -3231,13 +3829,14 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Detektiv"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page ~Break"
-msgstr "~Prelom stranice"
+msgid "Insert Page ~Break"
+msgstr "Umetni prelom stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3263,17 +3862,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Popuni"
+msgid "F~ill Cells"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Sadržaj ćelije"
+msgid "Ca~lculate"
+msgstr "~Izračunaj"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,8 +3881,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Names"
-msgstr "~Imena"
+msgid "~Named Ranges and Expressions"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Naredni komentar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,8 +3918,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Filter"
-msgstr "~Filter"
+msgid "More ~Filters"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3349,21 +3959,23 @@ msgid "~Group and Outline"
msgstr "~Grupiši i zadaj konture"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Red"
+msgid "Ro~ws"
+msgstr "Redovi"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Colu~mn"
+msgid "Colu~mns"
msgstr "Kolo~na"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3377,31 +3989,33 @@ msgid "~Sheet"
msgstr "~List"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "M~erge Cells"
-msgstr "~Spoji ćelije"
+msgid "Cell ~Comments"
+msgstr "Svi komentari"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "Opsezi za štampanje"
+msgid "M~erge Cells"
+msgstr "~Spoji ćelije"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graph~ic"
-msgstr "Graf~ika"
+msgid "Prin~t Ranges"
+msgstr "Opsezi za štampanje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3449,6 +4063,16 @@ msgid "Insert Current Date"
msgstr "Umetni trenutni datum"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Date"
+msgstr "~Datum"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
@@ -3458,13 +4082,23 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Umetni trenutno vreme"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Time"
+msgstr "~Vreme"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export as graphic"
-msgstr "Izvezi kao grafiku"
+msgid "Export as Image"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3486,79 +4120,441 @@ msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Ukloni hipervezu"
#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Ubaci samo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Ubaci samo formulu"
+
+#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula"
+msgstr "Fo~rmula"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Color Scale..."
-msgstr "Obojena skala..."
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Ubaci samo tekst"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Numbers"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Number"
+msgstr "~Vrednosti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Data Bar..."
-msgstr "Trakice..."
+msgid "Column"
+msgstr "Kolo~na"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paste Only"
-msgstr "Ubaci samo"
+msgid "Row"
+msgstr "~Red"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paste Only Formula"
-msgstr "Ubaci samo formulu"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Umetni..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paste Only Text"
-msgstr "Ubaci samo tekst"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Naslov 1"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Naslov 2"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paste Only Value"
-msgstr "Ubaci samo vrednosti"
+msgid "Note"
+msgstr "Bez"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "~Detektiv"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "Ćelija"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/celledit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafik"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Header"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr "~Prelom stranice"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "~Pivot tabela"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Row Header"
+msgstr "Na zaglavlje"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/sheettab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Tabs Bar"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3580,13 +4576,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled pre štampanja"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -3866,6 +4863,34 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblici slovopisa"
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strelice"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr ""
+
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -3876,11 +4901,22 @@ msgid "~Titles..."
msgstr "~Naslovi..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legenda..."
@@ -3912,12 +4948,13 @@ msgid "~Data Labels..."
msgstr "~Oznake podataka..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Tre~nd Lines..."
+msgid "Tre~nd Line..."
msgstr "Linije tre~nda..."
#: ChartCommands.xcu
@@ -3963,6 +5000,16 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format Legend"
+msgstr "Formatiraj legendu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legenda..."
@@ -4012,13 +5059,14 @@ msgid "~Data Ranges..."
msgstr "~Opsezi podataka..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Tabela ~podataka grafika"
+msgid "~Data Table..."
+msgstr "~Oznake podataka..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4689,13 +5737,14 @@ msgid "Select Chart Element"
msgstr "Odaberi element grafika"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Grids"
+msgstr "Vodoravni ulazak"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4727,15 +5776,6 @@ msgstr "Osveži grafik"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Title On/Off"
-msgstr "Prikaz naslova"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4752,13 +5792,14 @@ msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Prikaži-sakrij opise osa"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgid "Vertical Grids"
+msgstr "Uspravno zeleno"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4921,6 +5962,26 @@ msgstr "~Mreža"
#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -5008,6 +6069,16 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "Zvezde i zastave"
#: DbBrowserWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbBrowserWindowState.xcu\n"
+"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Pretraživač"
+
+#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
@@ -5056,6 +6127,16 @@ msgstr "Uobičajena"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Report"
+msgstr "Izveštaj"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -5082,13 +6163,14 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti za crtanje"
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -5110,22 +6192,24 @@ msgid "Align at Section"
msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Skupi odeljak"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Promena veličine ~objekta"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5236,13 +6320,14 @@ msgid "Limit"
msgstr ""
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva obrasca"
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -5304,6 +6389,16 @@ msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open..."
+msgstr "~Otvori..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -5507,6 +6602,16 @@ msgid "Form Wizard..."
msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report..."
+msgstr "Izveštaj..."
+
+#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n"
@@ -5663,6 +6768,15 @@ msgstr "Upit (grafički uređivač)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~Query (Design View)"
+msgstr ""
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -5670,6 +6784,15 @@ msgid "Query (SQL View)..."
msgstr "Upit (SQL prikaz)..."
#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New Query (~SQL View)"
+msgstr ""
+
+#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -5682,6 +6805,15 @@ msgstr "Dizajn..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~Table Design"
+msgstr ""
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -5691,6 +6823,15 @@ msgstr "Pogled (grafički uređivač)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~View Design"
+msgstr ""
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -5855,6 +6996,16 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Ponovo napravi"
+
+#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n"
@@ -5864,6 +7015,36 @@ msgid "Report..."
msgstr "Izveštaj..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit ~Database File..."
+msgstr "I~zmeni datoteku baze.."
+
+#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBCloseConnection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Disco~nnect"
+msgstr "Pre~kini vezu"
+
+#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Registered databases ..."
+msgstr "Registrovane baze..."
+
+#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n"
@@ -5901,13 +7082,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Poligon, popunjen"
+msgid "Close ~Object"
+msgstr "Zatvori ~objekat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5919,22 +7101,64 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Crno-beli prikaz"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Režim"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Rename Page"
+msgstr "P~reimenuj stranicu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Preimenuj slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
+msgid "~Rename Layer"
+msgstr "P~reimenuj sloj..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5942,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Start from ~first Slide"
+msgid "Start from ~First Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -5951,7 +7175,16 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Start from c~urrent Slide"
+msgid "Start from C~urrent Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Jump to Last Edited Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6018,12 +7251,13 @@ msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~kst..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slides Per Row"
+msgid "Slides per Row"
msgstr "Slajdova po redu"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6032,8 +7266,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Uklopi tekst u okvir"
+msgid "Fit Text in Textbox Size"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6112,6 +7346,15 @@ msgstr "Tačke ~spajanja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Glue Points Functions"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6291,21 +7534,23 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Mreža u pr~vi plan"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Display Snap Lines"
+msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "~Prikaži vođice"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Snap Lines to ~Front"
+msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr "Vođice u ~prvi plan"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6318,40 +7563,24 @@ msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Ispred ~objekta"
#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pre~view"
-msgstr "P~regled"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Prilagođena animacija..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimationSchemes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Animation Schemes..."
-msgstr "Šeme animacija..."
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacije"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Prelaz slajdova..."
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Prelaz sa slajdova"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6390,12 +7619,21 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Resetuj usmeravanje"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "U~dvostruči slajd"
@@ -6429,38 +7667,11 @@ msgstr "Izlazak iz svih grupa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Povećaj razmak"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Smanji razmak"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Slide Master"
-msgstr "Osnovni ~slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Handout Master"
-msgstr "Osnovni ~podsetnik"
+msgid "~Master Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6468,17 +7679,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Notes Master"
-msgstr "Osnovna ~beleška"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "Osnovni ~naslovni slajd"
+msgid "M~aster Notes"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6689,15 +7891,6 @@ msgstr "U ~metadatoteku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pack"
-msgstr "Pakuj"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6705,12 +7898,13 @@ msgid "To C~ontour"
msgstr "U k~onturu"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~yperlink..."
+msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hiperveza..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6732,14 +7926,42 @@ msgid "~Show Next Level"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Properties..."
+msgstr "Svojstva ta~bele..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Stranica..."
+msgid "Format Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6826,13 +8048,24 @@ msgid "~High Contrast"
msgstr "~Veliki kontrast"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slid~e"
-msgstr "Umetni s~lajd"
+msgid "New Page"
+msgstr "Sledeća stranica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~New Slide"
+msgstr "~Novi slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6847,6 +8080,15 @@ msgstr "~Datoteka..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import Slides..."
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6881,26 +8123,6 @@ msgid "Comb~ine"
msgstr "Komb~inuj"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Ime..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
@@ -6969,8 +8191,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Umetni privlačeću tačku ili liniju"
+msgid "~Snap Guide..."
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Snap Guide..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6979,26 +8210,48 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
+msgid "~Rulers"
msgstr "~Lenjir"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Umetni oznake"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Layer..."
msgstr "~Sloj..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Layer..."
+msgstr "~Umetni ime..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Razmeštaj s~lajdova..."
+msgid "Slide ~Layout"
+msgstr "Raspored slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -7007,10 +8260,30 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "Izmeni sloj"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Layer..."
msgstr "~Sloj..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Modify Layer..."
+msgstr "Izmeni sl~oj..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
@@ -7031,15 +8304,6 @@ msgstr "~Sloj"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Dimenziona linija"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7058,15 +8322,6 @@ msgstr "Efekti slajdova"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaSpeed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Transition Speed"
-msgstr "Brzina prelaza"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7125,8 +8380,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "~Dizajn..."
+msgid "Master Slide..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7138,13 +8393,41 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "Raspored slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notes ~Page"
-msgstr "Stranica s ~beleškama"
+msgid "Not~es"
+msgstr "Beleške"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Views"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Views Tab ~Bar"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7152,35 +8435,48 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~andout Page"
-msgstr "Str~anica s podsetnikom"
+msgid "Master Hando~ut"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "D~elete Slide"
+msgid "D~elete Page"
+msgstr "O~briši stranicu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Slide"
msgstr "~Obriši slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "Obriši osnovni"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Podeli"
+msgid "Spl~it"
+msgstr "Podeli"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7412,16 +8708,6 @@ msgid "Straight Connector ends with Arrow"
msgstr "Pravi povezivač se završava strelicom"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kriva"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n"
@@ -7629,12 +8915,13 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Izmeni objekat sa osobinama"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Snap to Snap Lines"
+msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr "~Postavi uz vođice"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7685,69 +8972,6 @@ msgstr "Izaberi samo oblast teksta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr "1-bitni prag"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1-bitno popunjavanje"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "4-bitne nijanse sive"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "4-bitna paleta boja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "8-bitne nijanse sive"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit color palette"
-msgstr "8-bitna paleta boja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "24 Bit True Color"
-msgstr "24-bitna paleta boja (True Color)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7755,85 +8979,88 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Dvoklik sa uređivanje teksta"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Rotacioni režim posle pritiska na objekat"
+msgid "~Save..."
+msgstr "~Stranica..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linije i strelice"
+msgid "~Replace..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Linija počinje strelicom"
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Linija se završava strelicom"
+msgid "Set Background Image..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Linija sa strelicama"
+msgid "Save Background Image..."
+msgstr "Sačuvaj pozadinu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Linija sa strelicom/ krugom"
+msgid "Master Background"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Linija sa krugom/ strelicom"
+msgid "Master Objects"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Linija sa strelicom-kvadratom"
+msgid "E~dit Style..."
+msgstr "Uredi stil.."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Linija sa kvadratom/ strelicom"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "Rotacioni režim posle pritiska na objekat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7954,15 +9181,6 @@ msgid "La~yer"
msgstr "Slo~j"
#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "Mr~eža"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8031,12 +9249,13 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "Sti~lovi"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Snap Lines"
+msgid "~Snap Guides"
msgstr "~Vođice"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8059,12 +9278,13 @@ msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Osnovni iz~gledi"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Master ~Elements..."
+msgid "~Master Elements..."
msgstr "~Elementi osnovnog..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8073,8 +9293,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Osnovni izgled beleški..."
+msgid "Master Notes Layout..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8082,8 +9302,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Osnovni izgled podsetnika..."
+msgid "Master Handout Layout..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8133,12 +9353,13 @@ msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Ređanje slajdova"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~lide Pane"
+msgid "Slide ~Pane"
msgstr "Pano s~lajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8221,9 +9442,38 @@ msgstr "Umetni red"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row Below"
+msgstr "Umetni prelom reda"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row Above"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Umetni ~redove"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Rows..."
msgstr "~Redove..."
@@ -8231,6 +9481,16 @@ msgstr "~Redove..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows..."
+msgstr "Umetni redove"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8241,9 +9501,39 @@ msgstr "Umetni kolonu"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column Right"
+msgstr "Umetni ćelije nadesno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column Left"
+msgstr "Umetni prelom kolone"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Umetni ko~lone"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Columns..."
msgstr "~Kolone..."
@@ -8251,6 +9541,16 @@ msgstr "~Kolone..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns..."
+msgstr "Umetni kolonu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8271,6 +9571,16 @@ msgstr "~Redovi"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Obriši red"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8291,6 +9601,16 @@ msgstr "~Kolone"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Obriši kolonu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8331,6 +9651,16 @@ msgstr "~Kolone"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Izaberi kolonu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8351,6 +9681,16 @@ msgstr "~Redovi"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Izaberi redove"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8391,21 +9731,11 @@ msgstr "~Tabela..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Povećaj font"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Smanji font"
+msgid "Double Underline "
+msgstr "Duplo podvučeno"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8420,15 +9750,6 @@ msgstr "Kome~ntar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comme~nts"
-msgstr "Kome~ntari"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8489,6 +9810,798 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr ""
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to First Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To First Page"
+msgstr "Prva stranica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to First Slide"
+msgstr "Idi na prvi slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To First Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Page"
+msgstr "Idi na prethodni slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Page"
+msgstr "Na prethodnu tabelu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Slide"
+msgstr "Idi na prethodni slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Slide"
+msgstr "Na prethodni list"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Page"
+msgstr "Na sledeću tabelu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Slide"
+msgstr "Idi na sledeći slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Slide"
+msgstr "Naredni slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Last Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Last Page"
+msgstr "Poslednja stranica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Last Slide"
+msgstr "Idi na poslednji slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Last Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page Up"
+msgstr "Stranica gore"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page Down"
+msgstr "Stranica dole"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "Prazan slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title Only"
+msgstr "Samo naslov"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Naslovni slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Naslov, prostor"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Centriran tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "Naslov i 2 prostora"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "Naslov, prstor pa 2 prostora"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "Naslov, 2 prostora pa prostor"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "Naslov, prostor iznad prostora"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "Naslov, 2 prostora iznad prostora"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "Naslov, 4 prostora"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "Naslov, 6 prostora"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "Uspravni naslov, uspravni tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "Uspravni naslov, tekst, grafik"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "Naslov, uspravni tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
+msgstr "Naslov, uspravni tekst, sličica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Razmeštaj"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pag~e"
+msgstr "Str~anica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideFeaturesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slid~e Features"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Cell"
+msgstr "Ćelija"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Red"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "Kolo~na"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation ~Object..."
+msgstr "~Objekat prezentacije..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Viseće uvlačenje"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "3D objekti"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr "3D scena"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kriva"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "Tačke ~spajanja"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "~Grupiši"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/layertab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Layer Tabs bar"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr "Prava strelica"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Dimenziona linija"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr "višestruki izbor"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane"
+msgstr "Pano ~stranice"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Master Pane"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Master Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr ""
+
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8500,13 +10613,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D podešavanja"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8617,8 +10731,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Krugovi i ovali"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -8701,23 +10815,23 @@ msgid "Form Design"
msgstr "Izrada obrasca"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Gluepoints"
-msgstr "Tačke spajanja"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "Tačke ~spajanja"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -8753,8 +10867,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Pravougaonici"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8979,6 +11093,15 @@ msgstr "Krug"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-oval\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Oval Vertical"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -11303,654 +13426,757 @@ msgid "From right to top"
msgstr "Zdesna nagore"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Horizontal"
-msgstr "Vodoravni venecijaneri"
+msgid "Subtle"
+msgstr "Nežno"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Vertical"
-msgstr "Uspravni venecijaneri"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Uzbudljivo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Box In"
-msgstr "Ulazna kutija"
+msgid "Venetian"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Box Out"
-msgstr "Izlazna kutija"
+msgid "3D Venetian"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Checkerboard Across"
-msgstr "Šahovska tabla preko"
+msgid "Box"
+msgstr "Kutija"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Checkerboard Down"
-msgstr "Šahovska tabla nadole"
+msgid "Checkers"
+msgstr "U zdravlje,"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comb Horizontal"
-msgstr "Vodoravno saće"
+msgid "Comb"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comb Vertical"
-msgstr "Uspravno saće"
+msgid "Cover"
+msgstr "Detelina"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Down"
-msgstr "Prekrij nadole"
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left"
-msgstr "Prekrij ulevo"
+msgid "Wipe"
+msgstr "Brisanje"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right"
-msgstr "Prekrij udesno"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Klin"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Up"
-msgstr "Prekrij nagore"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Točak"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left-Down"
-msgstr "Prekrij ulevo dole"
+msgid "Push"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left-Up"
-msgstr "Prekrij ulevo gore"
+msgid "Cut"
+msgstr "Iseci"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Prekrij udesno dole"
+msgid "Fade"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Prekrij udesno gore"
+msgid "Bars"
+msgstr "Trakice"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Iseci"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cut Through Black"
-msgstr "Iseci kroz crno"
+msgid "Split"
+msgstr "Podeli"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Rastapanje"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Dijagonalan"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fade Smoothly"
-msgstr "Glatko potamni"
+msgid "Random"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fade Through Black"
-msgstr "Potamni kroz crno"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Rastapanje"
+
+#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fine Dissolve"
+msgstr "Fino rastapanje"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
msgstr "Udarne vesti"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Down"
-msgstr "Gurni nadole"
+msgid "Tiles"
+msgstr "Naslovi"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Left"
-msgstr "Gurni ulevo"
+msgid "Cube"
+msgstr "Kocka"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Right"
-msgstr "Gurni udesno"
+msgid "Circles"
+msgstr "Krug"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Up"
-msgstr "Gurni nagore"
+msgid "Helix"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "Nasumične vodoravne trake"
+msgid "Fall"
+msgstr "Pad"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "Nasumične uspravne trake"
+msgid "Turn Around"
+msgstr "Prevrtanje"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Circle"
-msgstr "Oblik kruga"
+msgid "Turn Down"
+msgstr "Okretanje ka dole"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Diamond"
-msgstr "Oblik dijamanta"
+msgid "Iris"
+msgstr "Dužica"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Plus"
-msgstr "Oblik plus"
+msgid "Rochade"
+msgstr "Rokada"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Horizontal In"
-msgstr "Ulaz vodoravnom podelom"
+msgid "Static"
+msgstr "Statika"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "Izlaz vodoravnom podelom"
+msgid "Vortex"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Vertical In"
-msgstr "Ulaz uspravnom podelom"
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Vertical Out"
-msgstr "Izlaz uspravnom podelom"
+msgid "Glitter"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Down"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici levo dole"
+msgid "Honeycomb"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Up"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici levo gore"
+msgid "Plain"
+msgstr "Običan"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Down"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici desno dole"
+msgid "Smoothly"
+msgstr "Glatko"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici desno gore"
+msgid "Through Black"
+msgstr "Iseci kroz crno"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Down"
-msgstr "Otkrij nadole"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Sleva udesno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left"
-msgstr "Otkrij ulevo"
+msgid "Top Left to Bottom Right"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right"
-msgstr "Otkrij udesno"
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Odozgo nadole"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Up"
-msgstr "Otkrij nagore"
+msgid "Top Right to Bottom Left"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Otkrij ulevo dole"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Zdesna ulevo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left-Up"
-msgstr "Otkrij ulevo gore"
+msgid "Bottom Right to Top Left"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right-Down"
-msgstr "Otkrij udesno dole"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Od dna ka vrhu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right-Up"
-msgstr "Otkrij udesno gore"
+msgid "Bottom Left to Top Right"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Klin"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, jedna prečaga"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, dve prečage"
+msgid "In"
+msgstr "U"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, tri prečage"
+msgid "Out"
+msgstr "Izlazak"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, četiri prečage"
+msgid "Across"
+msgstr "Preko"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, osam prečaga"
+msgid "Down"
+msgstr "Dole"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Down"
-msgstr "Brisanje nadole"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Left"
-msgstr "Brisanje ulevo"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Right"
-msgstr "Brisanje udesno"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Up"
-msgstr "Brisanje nagore"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krug"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Transition"
-msgstr "Nasumični prelaz"
+msgid "Oval Horizontal"
+msgstr "Nagni vodoravno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-vertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flipping tiles"
-msgstr "Prevrtanje pločica"
+msgid "Oval Vertical"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Outside turning cube"
-msgstr "Prelaz po kocki spolja"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Dijamant"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Revolving circles"
-msgstr "Krugovi"
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turning helix"
-msgstr "Rotirajući heliks"
+msgid "Horizontal In"
+msgstr "Vodoravni ulazak"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Inside turning cube"
-msgstr "Okret po kocki iznutra"
+msgid "Horizontal Out"
+msgstr "Vodoravni izlazak"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fall"
-msgstr "Pad"
+msgid "Vertical In"
+msgstr "Uspravni ulazak"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turn around"
-msgstr "Prevrtanje"
+msgid "Vertical Out"
+msgstr "Uspravni izlazak"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Iris"
-msgstr "Dužica"
+msgid "Clockwise 1 Spoke"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turn down"
-msgstr "Okretanje ka dole"
+msgid "Clockwise 2 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rochade"
-msgstr "Rokada"
+msgid "Clockwise 3 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "Uspravni 3D venecijaneri"
+msgid "Clockwise 4 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "Vodoravni 3D venecijaneri"
+msgid "Clockwise 8 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Static"
-msgstr "Statika"
+msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fine Dissolve"
-msgstr "Fino rastapanje"
+msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inside"
+msgstr "Unutar"
+
+#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outside"
+msgstr "Spolja"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -12242,13 +14468,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
@@ -12354,6 +14581,56 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon, Filled"
+msgstr "Poligon, popunjen"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Comme~nts"
+msgstr "Prikaži komentar"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace with"
+msgstr "Zameni sa"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
@@ -12372,14 +14649,32 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "Nova prezentacija"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Unicode Notation"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Galerija slovopisa"
+msgid "Fontwork Style"
+msgstr "Oblici slovopisa"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -12432,6 +14727,25 @@ msgstr "Osnovni oblici"
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Basic Shapes"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -12439,14 +14753,86 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Oblici simbola"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Strelice bloka"
+msgid "Arrow Shapes"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Arrow"
+msgstr "Strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12454,17 +14840,36 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Dijagrami toka"
+msgid "Flowchart Shapes"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Flowchart"
+msgstr "Dijagram toka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Callouts"
+msgid "Callout Shapes"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Callout"
msgstr "Oblačići"
#: GenericCommands.xcu
@@ -12473,8 +14878,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Zvezde"
+msgid "Star Shapes"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~tar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12744,8 +15158,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Oznaka za „zabranjeno“"
+msgid "Prohibited"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13451,12 +15865,13 @@ msgid "24-Point Star"
msgstr "Dvadesetčetvorokraka zvezda"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "6-Point Star, concave"
+msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "Šestokraka zvezda, udubljena"
#: GenericCommands.xcu
@@ -13863,8 +16278,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "Polje za tekst"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text Box"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13932,6 +16356,60 @@ msgstr "Podebljano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Size"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Size"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13939,6 +16417,16 @@ msgid "Select Module"
msgstr "Izaberi modul"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Modules..."
+msgstr "Moduli..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n"
@@ -13950,6 +16438,15 @@ msgstr "Senka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Shadow"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectCatalog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13977,16 +16474,17 @@ msgstr "Precrtano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpOnHelp\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Help on Help"
-msgstr "Pomoć za alatku pomoći"
+msgid "Underline"
+msgstr "Podvučeno"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
@@ -14047,22 +16545,33 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Prethodno"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Search Formatted Display String"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi sve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14076,6 +16585,15 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "[placeholder for message]"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14083,12 +16601,13 @@ msgid "~Find..."
msgstr "~Pronađi..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "What's ~This?"
+msgid "~What's This?"
msgstr "Šta je ~ovo?"
#: GenericCommands.xcu
@@ -14153,6 +16672,16 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Poravnaj sleva"
@@ -14163,26 +16692,38 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj zdesna"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n"
-"Label\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Send Default Fax"
-msgstr "Pošalji podrazumevani faks"
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Centriraj vodoravno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14196,11 +16737,31 @@ msgstr "Poravnaj obostrano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Default Fax"
+msgstr "Pošalji podrazumevani faks"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored: 1"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Line Spacing"
+msgstr "Prored"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14212,22 +16773,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Prored: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Prored: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Prored: 1"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14258,13 +16821,14 @@ msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Upravljanje tačkama prekida"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ugao rotacije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14440,12 +17004,22 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Providnost"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimal view"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimalno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -14467,13 +17041,113 @@ msgid "Line"
msgstr "Linija"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Line"
+msgstr "Umetni slajd"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Linije i strelice"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "Linija počinje strelicom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Linija se završava strelicom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "Linija sa strelicama"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "Linija sa strelicom/ krugom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "Linija sa krugom/ strelicom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "Linija sa strelicom-kvadratom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "Linija sa kvadratom/ strelicom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Dimenziona linija"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Grafički režim"
+msgid "Image Mode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14495,6 +17169,15 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14517,6 +17200,15 @@ msgstr "Elipsa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14556,25 +17248,146 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Crop Image..."
+msgid "Crop Image Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Crop Dialog..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Izreži"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace Image"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compress Image"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Original Size"
+msgstr "~Prvobitna veličina"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gr~id and Helplines"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Forms"
+msgstr "Obrasci"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Manage"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Templates Manager"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -14599,6 +17412,60 @@ msgstr "~Otvori..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open ~Remote..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open Remote File"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open ~Remote File..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sa~ve Remote..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save Remote File"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save ~Remote File..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14625,31 +17492,34 @@ msgstr ""
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Check-Out"
+msgid "Check Out"
msgstr "Uzmi u rad"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cancel Check-Out..."
+msgid "Cancel Checkout..."
msgstr "Prekini uzimanje"
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Check-In..."
+msgid "Check In..."
msgstr "Predaj..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -14689,6 +17559,16 @@ msgid "~Save"
msgstr "~Sačuvaj"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Datoteka dokumenta"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n"
@@ -14716,12 +17596,13 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Pomeri tačke"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reload"
+msgid "Re~load"
msgstr "Ponovo učitaj"
#: GenericCommands.xcu
@@ -14739,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Print Document Directly"
+msgid "Print Directly"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -14752,11 +17633,22 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Glatki prelaz"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi tačke"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Poi~nts"
msgstr "Ta~čke"
@@ -14771,6 +17663,16 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Kome~ntar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Umetni naredbu"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n"
@@ -14863,6 +17765,15 @@ msgstr "Uspravni tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Vertical Text"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalCaption\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14897,22 +17808,107 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "~Grafik..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "Umetni grafik"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Chart from File"
+msgid "Chart from File..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Prikaz simbola nabrajanja"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Bulleted List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Bulleted List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Numbered List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Numbered List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Outline List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Outline List Style"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14996,17 +17992,27 @@ msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "~oBRNI VELIČINU"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
+msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr "Veličina (Prva Velika, SVA velika, sva mala)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15014,13 +18020,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Polovin~a širine"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgid "Doc~ument..."
+msgstr "~Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15041,16 +18048,6 @@ msgid "Full-width"
msgstr "Puna širina"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Prikaz numerisanja"
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n"
@@ -15161,12 +18158,13 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Pomeri nadole"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save As Template..."
+msgid "Save as Template..."
msgstr "Sačuvaj kao šablon..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -15179,13 +18177,32 @@ msgid "Promote"
msgstr "Unapredi"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr "St~ilovi i formatiranje"
+msgid "Styles"
+msgstr "Sti~lovi"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage St~yles"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Styles Sidebar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15202,8 +18219,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Formatiranje"
+msgid "Show Formatting"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15211,8 +18228,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "First Level"
-msgstr "Prvi nivo"
+msgid "Show Only First Level"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15230,10 +18247,20 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Režim uređivanja"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n"
@@ -15248,26 +18275,26 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Web Layout"
-msgstr "Razmeštaj za ~veb"
+msgid "~Web View"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n"
-"Label\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Prikaz napredovanja"
+msgid "~Web"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Dodatak"
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Prikaz napredovanja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15299,24 +18326,6 @@ msgstr "Uspravna linija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChoosePolygon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Selection"
-msgstr "Izbor simbola"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBrowser\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Display Properties"
-msgstr "Svojstva prikaza"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15369,13 +18378,43 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Polje za vreme"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Style..."
+msgstr "Uredi stil.."
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uređivanje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~New Style..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Novi stil iz izbora"
+msgid "New"
+msgstr "~Nova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15396,15 +18435,26 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeričko polje"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
-"Label\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Update Style"
+msgid "~Update Style"
msgstr "Ažuriraj stil"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update"
+msgstr "Os~veži"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCap\n"
@@ -15432,13 +18482,14 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "Polje za valutu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost linije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15531,12 +18582,13 @@ msgid "~Enter Group"
msgstr "~Uđi u grupu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E~xit group"
+msgid "E~xit Group"
msgstr "~Izađi iz grupe"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15623,6 +18675,15 @@ msgstr "Boja pozadine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15644,17 +18705,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Otvori meni pametnih oznaka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr "Umetni iz uređivača slika"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15662,7 +18714,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
+msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15788,24 +18840,6 @@ msgstr "Uspravni klizač"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:URLButton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "URL Button"
-msgstr "URL dugme"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15819,8 +18853,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
+msgid "Select Element"
+msgstr "Obriši element"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15837,8 +18871,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Probni režim"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15856,27 +18890,27 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Stil linije"
+msgid "Border Style"
+msgstr "Stil ivice"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Boja linije (za ivicu)"
+msgid "Border Color"
+msgstr "Boja ivice"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
+msgid "~Open Template..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15947,8 +18981,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "All Levels"
-msgstr "Svi nivoi"
+msgid "Show All Levels"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15974,8 +19008,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
+msgid "~Remove Outline"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16023,12 +19057,129 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Ceo ekran"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote and Endno~te"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object and Shape"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Filter"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "Tekst"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "Odvajanje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lis~ts"
+msgstr "Liste"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yles"
+msgstr "~Stil"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame and Ob~ject"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Form"
+msgstr "Obrazac"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
+msgstr "~Stranica..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Image..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16037,8 +19188,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Auto~Format..."
-msgstr "~Autoformatiranje..."
+msgid "AutoFormat Table Styles"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Format Styles..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16061,6 +19221,15 @@ msgstr "~Provera pisanja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16068,13 +19237,33 @@ msgid "~Recheck Document..."
msgstr "~Ponovo proveri dokument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "~Pravopis i gramatika..."
+msgid "Spelling"
+msgstr "Provera pisanja"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Spelling..."
+msgstr "~Provera pisanja..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16086,6 +19275,15 @@ msgid "Character Spacing"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Character Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16101,7 +19299,65 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Shapes"
+msgid "Draw Functions"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "~Lenjir"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Scrollbars"
+msgstr "Klizač"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sidebar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16124,12 +19380,22 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Sinonimi..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
+msgstr "Polje za tekst"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text Box"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16154,10 +19420,20 @@ msgstr "~Slovopis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Fontwork Text"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save Document As URL"
+msgid "Save Document as URL"
msgstr "Sačuvaj dokument kao URL"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16270,26 +19546,18 @@ msgid "Insert Labels"
msgstr "Umetni oznake"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert business cards"
+msgid "Insert Business Cards"
msgstr "Umetni vizitkarte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Plug-in..."
-msgstr "~Dodatak..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16315,31 +19583,24 @@ msgid "HT~ML Source"
msgstr "HTML izvorni kod"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Audio..."
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Video..."
-msgstr "~Film..."
+msgid "~Hyperlink..."
+msgstr "~Hiperveza..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
-"Label\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Hiperveza"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Umetni hipervezu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16360,6 +19621,24 @@ msgid "~Subtract"
msgstr "~Oduzmi"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equalize ~Width"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equalize ~Height"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16389,6 +19668,16 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "Mala početna slova"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n"
@@ -16426,12 +19715,13 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Stil strelice"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Redo"
+msgid "~Redo"
msgstr "Ponovi"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16441,26 +19731,47 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Undo"
+msgid "~Undo"
msgstr "Opozovi"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Clone"
+msgstr "Kupa"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr "Formatiranje stranice"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Repeat"
-msgstr "~Ponovi"
+msgid "Repea~t"
+msgstr "Ponavljanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16472,22 +19783,24 @@ msgid "Delete History"
msgstr "Obriši istorijat"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "~Iseci"
+msgid "~Cut"
+msgstr "Iseci"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
+msgid "Cop~y"
+msgstr "Kopiraj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16509,6 +19822,16 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Ubaci običan tekst"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Unformatted Text"
+msgstr "Neformatiran tekst"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
@@ -16520,6 +19843,43 @@ msgstr "Obriši sad~ržaj..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Emoji"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Charmap"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Special Characters"
+msgstr "Umetni posebni znak"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16714,11 +20074,20 @@ msgstr "Na~vigacija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Navigator Window"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Pano zadataka"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16757,12 +20126,13 @@ msgid "Fit to Frame"
msgstr "Uklopi u okvir"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "ImageMap"
+msgid "Image~Map"
msgstr "Mapa slike"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17069,15 +20439,36 @@ msgid "Zoom Previous"
msgstr "Prethodno uvećanje"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "~Mreža"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Display Grid"
msgstr "~Prikaži mrežu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "~Prikaži mrežu"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n"
@@ -17126,15 +20517,6 @@ msgstr "Opcije ~automatskog ispravljanja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "Autopilot: prezentacija"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17178,24 +20560,64 @@ msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "Autopilot: beleška"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Compare"
+msgstr "Uporedi #"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
msgstr "Uporedi dok~umente..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Compare Non-Track Changed Document"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Merge"
+msgstr "~Spoji"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "Spoji doku~ment..."
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Track Changed Document"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17263,15 +20685,6 @@ msgstr "Opcije za grafik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SimEditOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Image Options"
-msgstr "Opcije za sliku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17306,12 +20719,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "I~zvezi..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opcije za grafiku prezentacije"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17356,6 +20770,26 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlačenje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Smanji uvlačenje"
@@ -17365,10 +20799,40 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povećaj uvlačenje"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kriva"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n"
@@ -17510,12 +20974,30 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17532,24 +21014,46 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Izvor ~adresara..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "As~ian phonetic guide..."
+msgid "Asian Phonetic G~uide..."
msgstr "Az~ijski fonetski vodič..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simboli"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Po~seban znak..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Umetni posebni znak"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n"
@@ -17586,12 +21090,13 @@ msgid "E-mail as P~DF..."
msgstr "e-poštom kao P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Send Via ~Bluetooth..."
+msgid "Send via ~Bluetooth..."
msgstr "Pošalji preko blututa..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -17600,17 +21105,28 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export as P~DF..."
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Export as PDF..."
msgstr "Izve~zi u PDF..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
-"Label\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Customize..."
-msgstr "~Prilagodi..."
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Izve~zi u PDF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17618,10 +21134,96 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Direktno izvezi u PDF"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Izve~zi u PDF..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Export as EPUB..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr "Izvezi kao PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly as EPUB"
+msgstr "Direktno izvezi u PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr "Izvezi kao PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Customize..."
+msgstr "~Prilagodi..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBarVisible\n"
@@ -17687,6 +21289,33 @@ msgstr "Pošaljite utiske..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~User Guides..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Donation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Donate to LibreOffice"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17732,29 +21361,11 @@ msgstr "~Prezentacija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveConfiguration\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadConfiguration\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "Učitaj podešavanja"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert BASIC Source"
-msgstr "Umetni bejzik izvorni kod"
+msgid "Import Basic"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17762,8 +21373,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save BASIC"
-msgstr "Sačuvaj bejzik"
+msgid "Export Basic"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17793,12 +21404,13 @@ msgid "Compile"
msgstr "Kompiliraj"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Run BASIC"
+msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17820,12 +21432,13 @@ msgid "Step Over"
msgstr "Korak preko"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Stop Macro"
+msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17865,31 +21478,42 @@ msgid "R~un Macro..."
msgstr "Pok~reni makro..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgid "Gallery"
+msgstr "~Galerija"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
-"Label\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "~Pronađi i zameni..."
+msgid "~Gallery"
+msgstr "~Galerija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Help ~Agent"
-msgstr "~Agent pomoći"
+msgid "Find & Rep~lace..."
+msgstr "~Pronađi i zameni..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17959,13 +21583,14 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Polje za potvrdu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Polje za oznaku"
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18041,15 +21666,36 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Con~trol Properties..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
msgid "Con~trol..."
msgstr "Kon~trola..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "For~m Properties..."
+msgstr "Svojstva obrasca"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
msgid "For~m..."
msgstr "Obraza~c..."
@@ -18176,8 +21822,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Režim grafičkog uređivanja"
+msgid "Toggle Design Mode"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18244,12 +21899,13 @@ msgid "E~xit"
msgstr "N~apusti"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
+msgid "~About %PRODUCTNAME"
msgstr "~O %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
@@ -18318,15 +21974,6 @@ msgstr "Trenutni datum"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Version Visible"
-msgstr "Vidljiva verzija"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18373,18 +22020,38 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "Polje za valutu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Print Preview"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Zatvori pregled"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18439,17 +22106,36 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Poređaj opadajuće"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Attach to E-mail"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18466,13 +22152,14 @@ msgid "Gradient Fill Transparency"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost linije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18495,15 +22182,6 @@ msgstr "Automatski filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CountAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Records"
-msgstr "Zapisi"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaNativeSql\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18570,8 +22248,26 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Prikaz pomoćnika"
+msgid "Form Control Wizards"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Control Wizards"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Form Control Wizards"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18784,15 +22480,6 @@ msgstr "Izvor podataka kao tabela"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18814,8 +22501,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Omogući ekstruziju"
+msgid "Toggle Extrusion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18926,6 +22613,15 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Palete alatki"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toolbar ~Layout"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18974,6 +22670,15 @@ msgstr "Elektronski ~potpisi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SignPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sign Existing PDF..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19121,33 +22826,95 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Obriši komentar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj po gornjoj ivici"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno na sredini"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Align Bottom"
+msgstr "Poravnaj po donjoj ivici"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Synony~ms"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special"
+msgstr "Ubaci posebno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yle"
+msgstr "~Stil"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
@@ -19166,13 +22933,24 @@ msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Alignmen~t"
-msgstr "Po~ravnanje"
+msgid "Alig~n"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alig~n"
+msgstr "Poravnanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19199,7 +22977,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Character..."
+msgid "C~haracter..."
msgstr "~Znak..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -19230,6 +23008,16 @@ msgid "~Object"
msgstr "~Objekat"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Chart"
+msgstr "Grafik"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n"
@@ -19258,6 +23046,16 @@ msgid "Sen~d"
msgstr "Po~šalji"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "Elektronski potpis..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n"
@@ -19267,13 +23065,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Makroi"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19294,6 +23093,36 @@ msgid "Track Chan~ges"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "R~eference"
+msgstr "Referenca"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "Kome~ntar"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Filter"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
@@ -19341,12 +23170,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Palete alatki"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fiel~ds"
+msgid "Fiel~d"
msgstr "Po~lja"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19387,53 +23217,95 @@ msgid "A~rrange"
msgstr "~Redosled"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Obrni"
+msgid "F~lip"
+msgstr "Obrni"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ro~tate"
+msgid "Rot~ate"
+msgstr "Rotiraj"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateFlipMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~nchor"
-msgstr "Si~dro"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Promeni sidro"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor"
+msgstr "Sidro"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Media Pla~yer"
+msgid "Me~dia Player"
msgstr "Film i zvuk"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19549,12 +23421,13 @@ msgid "For Paragraph"
msgstr "Za pasus"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "For all Text"
+msgid "For All Text"
msgstr "Za sav tekst"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19603,13 +23476,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "e-poštom kao ~ODF..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Upravljanje šablonima"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19618,7 +23492,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Templates"
+msgid "Te~mplates"
msgstr "Šabloni"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19639,6 +23513,352 @@ msgctxt ""
msgid "3D Model..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Document Classification"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Classification Dialog"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph Classification Dialog"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Ubaci posebno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Ime..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Opis..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SafeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Restart in Safe Mode..."
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "3D objekti"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr "3D scena"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kriva"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "Tačke ~spajanja"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "~Grupiši"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr "Prava strelica"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Dimenziona linija"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr "višestruki izbor"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "Umetni s~lajd"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slide Sorter/Pane"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Text"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr ""
+
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19728,14 +23948,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Ceo ekran"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Krugovi i ovali"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -19818,23 +24037,23 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblici slovopisa"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -19867,6 +24086,15 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linije"
#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -19937,14 +24165,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Pravougaonici"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20124,6 +24351,24 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr ""
+
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -20172,15 +24417,6 @@ msgstr "Prikaz s~amoosvežavanja"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Symbols\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20199,6 +24435,15 @@ msgstr "~Uvezi formulu..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportMathMLClipboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import MathML from Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20278,113 +24523,208 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Prethodni obeleživač"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Catalog..."
-msgstr "~Katalog..."
+msgid "~Symbols…"
+msgstr "Simboli"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Z~oom In"
+msgstr "~Uvećaj"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoo~m Out"
+msgstr "Uma~nji"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "U~pdate"
+msgstr "Os~veži"
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+msgid "Sho~w All"
+msgstr "Prika~ži sve"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "0.5"
-msgstr "0,5"
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Uvećanje 100%"
+msgid "Formula Cursor"
+msgstr "Kursor u formuli"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Uvećanje 200%"
+msgid "New Line"
+msgstr "Crvena linija"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Z~oom In"
-msgstr "~Uvećaj"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Mala slova"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Uma~nji"
+msgid "Gap"
+msgstr "Razmak"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "U~pdate"
-msgstr "Os~veži"
+msgid "~Unary/Binary Operators"
+msgstr "~Unarni/binarni operatori"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Sho~w All"
-msgstr "Prika~ži sve"
+msgid "~Relations"
+msgstr "~Relacije"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Elements"
-msgstr "Elementi"
+msgid "~Set Operations"
+msgstr "~Skupovne operacije"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgid "~Functions"
+msgstr "Funkcije"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Formula Cursor"
-msgstr "Kursor u formuli"
+msgid "O~perators"
+msgstr "~Operatori"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Attributes"
+msgstr "~Osobine"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Brackets"
+msgstr "~Zagrade"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For~mats"
+msgstr "Format"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Others"
+msgstr "~Ostali"
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Panel"
+msgstr ""
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "View Panel"
+msgstr ""
#: MathWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20416,23 +24756,151 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Ceo ekran"
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Full"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual single"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Full"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Groups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Groups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Full"
+msgstr ""
+
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje i podnožje izveštaja..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje i podnožje stranice..."
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20445,22 +24913,24 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~Lenjir"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ređanje i grupisanje.."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj polje"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20589,22 +25059,24 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgid "Image..."
+msgstr "~Stranica..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20616,49 +25088,54 @@ msgid "Spreadsheet Document"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator obrasca"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "~Prilagodi prema najmanjoj širini"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "~Prilagodi prema najmanjoj visini"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "~Prilagodi prema najvećoj širini"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "~Prilagodi prema najvećoj visini"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20821,112 +25298,61 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "~Oblici"
-
-#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni oblici"
-
-#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Oblici simbola"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Odeljak"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Smotaj"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr ""
+msgstr "Skupi od vrha"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Skupi od dna"
+
+#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background Color..."
+msgstr "Boja pozadine"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni format izveštaja"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20939,33 +25365,44 @@ msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Vođice"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Promena veličine ~objekta"
-#: ReportCommands.xcu
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
-"Label\n"
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
+"Title\n"
"value.text"
-msgid "A~rrange"
-msgstr "~Redosled"
+msgid "Properties"
+msgstr "Osobine"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Osobine"
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "~Oblici"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20978,30 +25415,29 @@ msgid "Gallery"
msgstr "~Galerija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Glavne stranice"
+msgid "Master Slides"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Prilagođena animacija"
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacije"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
@@ -21024,20 +25460,59 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "St~ilovi i formatiranje"
+msgid "Styles"
+msgstr "Sti~lovi"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Design"
+msgstr "Grafički uređivač"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Osobine"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -21048,40 +25523,74 @@ msgid "Character"
msgstr "~Znak..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Page"
-msgstr ""
+msgid "Styles"
+msgstr "Sti~lovi"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Za~glavlje"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podno~žje"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senka"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -21120,61 +25629,84 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "Umetni s~lajd"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
msgstr "Izgled slajda"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Korišćeno u ovoj prezentaciji"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Nedavno korišćeno"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupno za upotrebu"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Prilagođena animacija"
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacije"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
@@ -21184,26 +25716,27 @@ msgstr "Prelaz sa slajdova"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
msgstr "Dizajn tabele"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
@@ -21212,7 +25745,7 @@ msgstr "Po~ravnanje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
@@ -21222,26 +25755,27 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
msgstr "Format broja..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pasus"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
@@ -21278,25 +25812,132 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Na~vigacija"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "St~ilovi i formatiranje"
+msgid "Styles"
+msgstr "Sti~lovi"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Style Presets"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Serija"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Trendline"
+msgstr "Linija trenda"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Error Bar"
+msgstr "Oznake greške na osi X"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Axis"
+msgstr "O~sa"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Character"
+msgstr "~Znak..."
+
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21344,8 +25985,8 @@ msgctxt ""
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "~Iseci"
+msgid "~Cut"
+msgstr "Iseci"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21566,6 +26207,126 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajena"
+#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Text Box"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Text Box"
+msgstr ""
+
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -21576,13 +26337,24 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "A~utomatski tekst..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Print Layout"
-msgstr "Razmeštaj za ~štampu"
+msgid "~Normal View"
+msgstr "~Uobičajeno"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Uobičajeno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21621,16 +26393,6 @@ msgid "~Hidden Paragraphs"
msgstr "~Skriveni pasusi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n"
@@ -21667,6 +26429,16 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Broj stranice"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "He~ader and Footer"
+msgstr "~Zaglavlje i podnožje..."
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n"
@@ -21694,11 +26466,21 @@ msgid "Preview Zoom"
msgstr "Uvećanje pregleda"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "~Endnote"
+msgstr "Endnota"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Insert Endnote"
msgstr ""
@@ -21712,22 +26494,42 @@ msgid "Number Recognition"
msgstr "Prepoznavanje brojeva"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Section..."
+msgid "Se~ction..."
msgstr "~Odeljak..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "~Sadržaj i popisi..."
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21744,8 +26546,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Direktni kursor"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21766,13 +26577,24 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Boja fonta"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "~Svi popisi i sadržaj"
+msgid "Update All"
+msgstr "~Osveži sve"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Indexes and ~Tables"
+msgstr "Sadr~žaj i popisi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21780,12 +26602,31 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Update Index"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Current ~Index"
msgstr "Trenutni ~popis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update index"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -21798,44 +26639,168 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Protect Changes..."
+msgid "~Protect..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Track Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "Odbaci izmenu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All"
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvatam"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "Prihvati izmenu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All"
+msgstr "Prihvati sve"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Next Change"
-msgstr "~Naredna izmena"
+msgid "Next"
+msgstr "Tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Next Track Change"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "~Prethodna izmena"
+msgid "Pr~evious"
+msgstr "Prethodni"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Track Change"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21847,21 +26812,68 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Veze"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Record Changes"
+msgid "~Record"
+msgstr "~Zabeleži"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Record Track Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Track Changes Functions"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes Functions"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Prikaži"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Show Changes"
+msgid "~Track Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -21870,16 +26882,26 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "Do stranice"
+msgid "Go t~o Page"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Comment on Change..."
+msgid "~Comment..."
+msgstr "~Dokument..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -21901,12 +26923,22 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "K~overta..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Manage Changes..."
+msgid "~Manage..."
+msgstr "~Upravljanje..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Track Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -21929,22 +26961,34 @@ msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~Bibliografska stavka..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "All ~Charts"
-msgstr "Svi ~grafici"
+msgid "~Charts"
+msgstr "Grafici"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~yperlink"
-msgstr "H~iperveza"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr "~Hiperveza"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr "Uredi hipervezu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21974,6 +27018,25 @@ msgid "Bookmar~k..."
msgstr "O~beleživač..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Umetni obeleživač"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n"
@@ -22010,12 +27073,13 @@ msgid "~More Fields..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Exc~hange Database..."
+msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Zameni ~bazu podataka..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22028,13 +27092,32 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Naslov..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr "Umetni odeljak"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Caption..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fusnote i endnote~..."
+msgid "F~ootnote or Endnote..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22048,6 +27131,15 @@ msgstr "Unakrsna referenca..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cross-reference"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22073,58 +27165,112 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Umetni druge objekte"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "~Page Break"
+msgstr "~Prelom stranice"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni ~prelom reda"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comme~nt"
-msgstr "Kome~ntar"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Table..."
+msgstr "Umetni ~ćelije..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert Table..."
+msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
-"Label\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "Ručno umetni okvir"
+msgid "~Frame Interactively"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fra~me..."
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "F~rame..."
msgstr "Ok~vir..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Frame"
+msgstr "Umetni okvir"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Stavka popisa..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Umetni stavku u popis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22210,6 +27356,97 @@ msgstr "~Pomoćnik za cirkularnu poštu..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeFirstEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrevEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCurrentEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeNextEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeLastEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeExcludeEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exclude Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCreateDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Individual Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Merged Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print Merged Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send E-Mail Messages"
+msgstr "Šaljem e-poštu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22235,6 +27472,16 @@ msgid "~Formula..."
msgstr "~Formula..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "Umetni formulu"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -22284,11 +27531,31 @@ msgstr "Umetni objekat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box and Shap~e"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Fiel~d"
+msgstr "Po~lja"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni ćeliju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22363,13 +27630,24 @@ msgid "~Author"
msgstr "~Autor"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "~Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni fusnotu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22402,24 +27680,6 @@ msgstr "Broj stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Povećaj font"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Smanji font"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22445,12 +27705,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Primeni i ~uredi promene"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Selection Mode"
+msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Režim izbora"
#: WriterCommands.xcu
@@ -22645,6 +27906,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Rotate180\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotate 1~80°"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateReset\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset R~otation"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22751,12 +28030,13 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Format broja..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Load Styles..."
+msgid "~Load Styles..."
msgstr "Učitaj stilove..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22780,24 +28060,6 @@ msgstr "Automatski apst~rakt u prezentaciju..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Ime..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22877,22 +28139,24 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Isključi velika slova"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Svojstva okvira"
+msgid "Frame or Object Properties"
+msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Ok~vir/ objekat..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22901,8 +28165,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr "~Stranica..."
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Svojstva okvira"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22911,8 +28175,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Image..."
-msgstr "~Stranica..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22924,12 +28188,43 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Svojstva ta~bele..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table Properties..."
+msgstr "Svojstva ta~bele..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Footnotes/Endnotes..."
+msgid "~Footnotes and Endnotes..."
+msgstr "~Fusnote i endnote..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Fusnote i endnote..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22938,10 +28233,30 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Ukloni ~direktno formatiranje"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr "Ukloni ~direktno formatiranje"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n"
@@ -23047,8 +28362,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Poravnaj po gornjoj ivici"
+msgid "Align Top to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,8 +28371,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Poravnaj po donjoj ivici"
+msgid "Align Bottom to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23065,8 +28380,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Uspravno poravnaj po sredini"
+msgid "Align Middle to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23128,8 +28443,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Heading rows repeat"
-msgstr "Ponavljanje redova zaglavlja"
+msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23152,6 +28467,24 @@ msgstr "~Redove..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23161,6 +28494,24 @@ msgstr "Umetni red"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Below"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23170,6 +28521,24 @@ msgstr "~Kolone..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns Left"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~Left"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23177,6 +28546,25 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Umetni kolonu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns Right"
+msgstr "Umetni ćelije nadesno"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns R~ight"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -23186,13 +28574,24 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Po~sebno ubacivanje..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~More Options..."
+msgstr "Više opcija..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Obriši red"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Obriši redove"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23204,13 +28603,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Redovi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Obriši kolonu"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Obriši kolone"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23222,11 +28622,22 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Kolone"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Izaberi tabelu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
@@ -23267,14 +28678,13 @@ msgid "~Column Width..."
msgstr "Širina ~kolone..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimizuj"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23295,12 +28705,13 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Ka znaku levo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Index Entr~y..."
+msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Stavka popisa..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -23313,13 +28724,14 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Idi desno"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Izaberi redove"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Izaberi red"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23328,16 +28740,27 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Redovi"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Red"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "C~ell"
msgstr "Ć~elije"
#: WriterCommands.xcu
@@ -23365,7 +28788,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
+msgid "~Column"
msgstr "~Kolone"
#: WriterCommands.xcu
@@ -23469,12 +28892,13 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Izračunaj tabelu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Unprotect cells"
+msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Ukloni zaštitu sa ćelija"
#: WriterCommands.xcu
@@ -23886,6 +29310,15 @@ msgstr "Prethodna stranica"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Jump To Specific Page"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23926,8 +29359,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fusnote i endnote~..."
+msgid "~Footnote or Endnote..."
+msgstr "~Fusnote i endnote..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23977,6 +29410,15 @@ msgstr "~Odeljci..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Section..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24029,12 +29471,13 @@ msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Do sledećeg obeleživača"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format : Date"
+msgid "Number Format: Date"
msgstr "Format broja: datum"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24155,6 +29598,16 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "U ~pozadini"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In ~Background"
+msgstr "U ~pozadini"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n"
@@ -24417,13 +29870,14 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Povećaj vrednost uvlačenja"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Razdeli na redove podjednako"
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr "Rasporedi kolone podjednako"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24476,8 +29930,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "Dozvoli prelom reda preko stranica i kolona"
+msgid "Row to ~Break Across Pages"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24660,12 +30114,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Izaberi tekst"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
+msgid "~Rulers"
msgstr "~Lenjir"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24680,10 +30135,19 @@ msgstr "Nabrajanje ~linija..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Images On/Off"
+msgid "View Images and Charts"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Images and Charts"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -24719,8 +30183,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Isticanje"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24777,12 +30241,13 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Dodaj nepoznate reči"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Scroll Horizontal"
+msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Vodoravni klizač"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24791,16 +30256,54 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "Kontura ~nabrajanja..."
+msgid "Chapter ~Numbering..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Chapter Numbering"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting Marks"
+msgstr "Oznaka formatiranja"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "For~matting Marks"
+msgstr "Oznaka formatiranja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Formatting Marks"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Non-printing Characters"
+msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -24913,6 +30416,16 @@ msgid "~Open..."
msgstr "~Otvori..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smart ~Tag Options..."
+msgstr "Opcije pametne oznake..."
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
@@ -24949,13 +30462,14 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Izaberi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~utofit"
-msgstr "A~utomatsko uklapanje"
+msgid "Si~ze"
+msgstr "Veličina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24981,8 +30495,26 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "Sadr~žaj i popisi"
+msgid "Table of Contents and Inde~x"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comments..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format All Comments..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25012,6 +30544,26 @@ msgid "~Wrap"
msgstr "~Prelom"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Po~ravnanje"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n"
@@ -25042,15 +30594,6 @@ msgstr "Režim izbora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Images..."
-msgstr ""
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25060,10 +30603,10 @@ msgstr "Nastavi prethodno nabrajanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigationPopup\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Navigate by"
+msgid "Navigate By"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -25104,6 +30647,784 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Napred"
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal ~Line"
+msgstr "Vodoravna linija"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Naslov"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Naslov"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Title Paragraph Style"
+msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~btitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~btitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Subtitle Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~1"
+msgstr "Naslov 1"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~1"
+msgstr "Naslov 1"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~2"
+msgstr "Naslov 2"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~2"
+msgstr "Naslov 2"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~3"
+msgstr "Naslov 3"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~3"
+msgstr "Naslov 3"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 3 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~4"
+msgstr "Naslov 4"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~4"
+msgstr "Naslov 4"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 4 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~5"
+msgstr "Naslov 5"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~5"
+msgstr "Naslov 5"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 5 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~6"
+msgstr "Naslov 6"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~6"
+msgstr "Naslov 6"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 6 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr "Citati"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr "Citati"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Quotations Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr "Preformatirani tekst"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr "Preformatirani tekst"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Polje za tekst"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Polje za tekst"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr "Naglašavanje"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr "Naglašavanje"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Emphasis Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr "Jako isticanje"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr "Jako isticanje"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Strong Emphasis Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr "Citati"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr "Citati"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Quotation Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr "Tekst izvora"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr "Tekst izvora"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Source Text Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Number List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 4&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Stil pasusa"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Paragraph Style"
+msgstr "Stil pasusa"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Size"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Margin"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Viseće uvlačenje"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Watermark..."
+msgstr "Vodeni žig"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Fields"
+msgstr ""
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kom~entar"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Na sledeći okvir"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25125,6 +31446,15 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -25333,13 +31663,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled pre štampanja"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25475,6 +31806,126 @@ msgstr "Oblici slovopisa"
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kom~entar"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Na sledeći okvir"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -25700,13 +32151,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled pre štampanja"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25847,6 +32299,144 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Track Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting (Styles)"
+msgstr ""
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kom~entar"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Na sledeći okvir"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25868,6 +32458,15 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -26076,13 +32675,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled pre štampanja"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26218,6 +32818,106 @@ msgstr "Oblici slovopisa"
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kom~entar"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Na sledeći okvir"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML izvorni kod"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26444,13 +33144,14 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled pre štampanja"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26546,6 +33247,135 @@ msgstr "Oblačići"
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kom~entar"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Na sledeći okvir"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26553,6 +33383,15 @@ msgid "Standard"
msgstr "Uobičajena"
#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -26573,6 +33412,15 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -26586,6 +33434,35 @@ msgstr "Alatke"
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strelice"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26722,23 +33599,23 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Ceo ekran"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26761,23 +33638,23 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimizuj"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled pre štampanja"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26929,14 +33806,151 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Izme~ne"
+msgid "Track Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting (Styles)"
+msgstr ""
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kom~entar"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Oblici"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Razvuci tekst"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Na sledeći okvir"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27106,17 +34120,18 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27155,13 +34170,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled pre štampanja"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sr-Latn/readlicense_oo/docs.po b/source/sr-Latn/readlicense_oo/docs.po
index 098fab57f3b..412f930d92d 100644
--- a/source/sr-Latn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sr-Latn/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10"
msgstr ""
#: readme.xrm
@@ -585,11 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Prečice sa tastature"
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
+msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
msgstr "Samo prečice sa tastature (kombinacije tastera) koje se ne koriste u operativnom sistemu mogu da budu upotrebljene u paketu ${PRODUCTNAME}. Ako kombinacija tastera u ${PRODUCTNAME} ne radi kao što je opisano u pomoći za ${PRODUCTNAME}, proverite da li se prečica se već koristi u operativnom sistemu. Da biste izbegli takve sukobe možete promeniti tastere koji su dodeljeni u vašem operativnom sistemu. Takođe možete promeniti skoro svaku dodelu tastera u ${PRODUCTNAME}. Za više informacija o ovome, pogledajte pomoć za ${PRODUCTNAME} ili operativni sistem."
#: readme.xrm
diff --git a/source/sr-Latn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/sr-Latn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index 61e3fa0bab3..6715e920999 100644
--- a/source/sr-Latn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/sr-Latn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr-Latn/reportdesign/messages.po b/source/sr-Latn/reportdesign/messages.po
index 1864117eb1e..c4c68adaf08 100644
--- a/source/sr-Latn/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/reportdesign/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from reportdesign/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1871 +11,1369 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 83WqS
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_DETAIL"
-msgid "Detail"
-msgstr "Sadržaj"
+#: stringarray.hrc:17
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
-#. 6FsBt
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
-msgid "Page Header"
+#: stringarray.hrc:18
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before Section"
+msgstr "Pre odeljka"
+
+#: stringarray.hrc:19
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "After Section"
+msgstr "Posle odeljka"
+
+#: stringarray.hrc:20
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before & After Section"
+msgstr "Pre i posle odeljka"
+
+#: stringarray.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Page"
+msgstr "Po stranici"
+
+#: stringarray.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Column"
+msgstr "Po koloni"
+
+#: stringarray.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Sve stranice"
+
+#: stringarray.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header"
+msgstr "Bez zaglavlja izveštaja"
+
+#: stringarray.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Footer"
+msgstr "Bez podnožja izveštaja"
+
+#: stringarray.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header/Footer"
+msgstr "Bez zaglavlja ili podnožja izveštaja"
+
+#: stringarray.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Field or Formula"
+msgstr "Polje ili formula"
+
+#: stringarray.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: stringarray.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Counter"
+msgstr "Brojač"
+
+#: stringarray.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "User defined Function"
+msgstr "Korisnička funkcija"
+
+#: stringarray.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: stringarray.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: stringarray.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: stringarray.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "Kompletna grupa"
+
+#: stringarray.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "Sa prvim detaljem"
+
+#: stringarray.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: stringarray.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: stringarray.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: stringarray.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: stringarray.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: stringarray.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: stringarray.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
+msgid "Force New Page"
+msgstr "Zahtevaj novu stranicu"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
+msgid "New Row Or Column"
+msgstr "Novi red ili kolona"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "Drži zajedno"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_CANGROW"
+msgid "Can Grow"
+msgstr "Može da poraste"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
+msgid "Can Shrink"
+msgstr "Može da se smanji"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
+msgid "Repeat Section"
+msgstr "Ponovi sekciju"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
+msgid "Print repeated values"
+msgstr "Štampaj ponovljene vrednosti"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
+msgid "Conditional Print Expression"
+msgstr "Uslovni izraz štampanja"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
+msgid "Start new column"
+msgstr "Počni novu kolonu"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
+msgid "Start new page"
+msgstr "Započni novu stranicu"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
+msgid "Reset page number"
+msgstr "Resetuj broj stranice"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
+msgid "Chart type"
+msgstr "Tip grafika"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
+msgid "Print repeated value on group change"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "Vidljivo"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
+msgid "Group keep together"
+msgstr "Drži zajedno grupu"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
+msgid "Page header"
msgstr "Zaglavlje stranice"
-#. VaKUs
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
-msgid "Page Footer"
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
+msgid "Page footer"
msgstr "Podnožje stranice"
-#. rXGES
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
-msgid "Group Header"
-msgstr "Zaglavlje grupe"
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
+msgid "Deep traversing"
+msgstr "Duboko pretresanje"
-#. u85VE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
-msgid "Group Footer"
-msgstr "Podnožje grupe"
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
+msgid "Pre evaluation"
+msgstr "Pretprocena"
-#. yH4py
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
-msgid "Report Header"
-msgstr "Zaglavlje izveštaja"
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "Position X"
+msgstr "Pozicija X"
-#. cgWUK
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
-msgid "Report Footer"
-msgstr "Podnožje izveštaja"
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "Position Y"
+msgstr "Pozicija Y"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
+msgid "Initial value"
+msgstr "Inicijalna vrednost"
-#. kh9iK
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
+msgid "Preserve as Link"
+msgstr "Održi kao vezu"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
+msgid "Data field"
+msgstr "Polje za podatke"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "Providna pozadina"
+
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED"
-msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr "Ime „#1“ već postoji i ne može biti dodeljeno ponovo."
+msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "Providna pozadina"
-#. LaroG
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
-msgid ""
-"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Pokušali ste da postavite ilegalni argument. Pogledajte u '#1' da biste "
-"utvrdili validne argumente."
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
+msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
+msgstr "Ova operacija nije dozvoljena. Kontrola se preklapa sa drugom."
-#. NcNG6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
-msgid "The element is invalid."
-msgstr "Element nije validan"
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
+msgid "This position can not be set. It is invalid."
+msgstr "Poziciju nije moguće podesiti. Nije važeća."
-#. DwGXm
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
-msgid "Label field"
-msgstr "Polje za natpis"
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
+msgid "Group: %1"
+msgstr "Grupa %1"
-#. sBC8f
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
-msgid "Formatted field"
-msgstr "Formatirano polje"
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
-#. ktd53
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
-msgid "Image control"
-msgstr "Kontrola slike"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "Raspon"
-#. nkamB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_TYPE"
+msgid "Data Field Type"
+msgstr "Tip polja podataka"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "Poveži glavna polja"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "Poveži podređena polja"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafik"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
-#. JkdAe
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_SHAPE"
-msgid "Shape"
-msgstr "Oblik"
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
+msgid "Preview Row(s)"
+msgstr "Pregled redova"
-#. yhCqB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
-msgid "Fixed line"
-msgstr "Fiksirana linija"
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Površ"
-#. NtqMk
-#: report.src
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
+msgid "Report Output Format"
+msgstr "Izlazni format izveštaja"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "Vert. poravnanje"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
+msgid "Horz. Alignment"
+msgstr "Hor. poravnanje"
+
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
+msgid "Counter"
+msgstr "Brojač"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
+msgid "Accumulation"
+msgstr "Nakupljanje"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Svojstva: "
-#. FnkAZ
-#: report.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
-#. aeAPC
-#: report.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Višestruki izbor"
-#. qT2Ed
-#: report.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Slika"
-#. JAEb9
-#: report.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "Polje za natpis"
-#. 2uQkB
-#: report.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. DEn9D
-#: report.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatirano polje"
-#. aFQ9E
-#: report.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
-#. DEMSF
-#: report.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
-#. D62CY
-#: report.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
-#. CAy2F
-#: report.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. 3TAfY
-#: report.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#. LURa6
-#: report.src
-msgctxt "STR_SHOW_RULER"
-msgid "Show ruler"
-msgstr "Prikaži lenjir"
-
-#. GBUEx
-#: report.src
-msgctxt "STR_SHOW_GRID"
-msgid "Show grid"
-msgstr "Prikaži mrežu"
-
-#. LyiPd
-#: report.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
msgstr "Izmena objekta"
-#. uQc7r
-#: report.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Pomeri grupe"
-#. gZiiq
-#: report.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. o9ZV6
-#: report.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Ukloni zaglavlje/podnožje izveštaja"
-#. iHU5A
-#: report.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Dodaj zaglavlje/podnožje izveštaja"
-#. MVa7g
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER"
-msgid "Remove page header / page footer"
-msgstr "Ukloni zaglavlje i podnožje stranice"
-
-#. XAPYk
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER"
-msgid "Add page header / page footer"
-msgstr "Dodaj zaglavlje i podnožje stranice"
-
-#. EGhDu
-#: report.src
+#. The # character is used for replacing
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
msgstr "Promeni svojstvo '#'"
-#. MCQSy
-#: report.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
msgstr "Dodaj zaglavlje grupe"
-#. DgPmD
-#: report.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
msgstr "Ukloni zaglavlje grupe"
-#. DENjF
-#: report.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
msgstr "Dodaj podnožje grupe"
-#. 5yiAd
-#: report.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
msgstr "Ukloni podnožje grupe"
-#. nGU7F
-#: report.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
msgid "Add function"
msgstr "Dodaj funkciju"
-#. E7Q3F
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION"
-msgid "Delete function"
-msgstr "Obriši funkciju"
-
-#. Gu3fy
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_DESIGN_VIEW"
-msgid "Design"
-msgstr "Uređivač"
-
-#. ybHoF
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PREVIEW_VIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#. AUW53
-#: report.src
-msgctxt "STR_RPT_TITLE"
-msgid "Report #"
-msgstr "Izveštaj #"
-
-#. zA6vD
-#: report.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "~Naziv izveštaja"
-#. QeVn7
-#: report.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
msgstr "Obriši grupu"
-#. V8RZq
-#: report.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupu"
-#. RWFBC
-#: report.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Obriši selekciju"
-#. MBJVB
-#: report.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
msgid "Delete Function"
msgstr "Obriši funkciju"
-#. DuX47
-#: report.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
msgstr "Promeni velčinu"
-#. vBNE4
-#: report.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
-#. zFv2h
-#: report.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
msgid "Insert Control"
msgstr "Umetni kontrolu"
-#. ParuK
-#: report.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
msgid "Delete Control"
msgstr "Obriši kontrolu"
-#. NAmPb
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_GROUP"
-msgid "Insert Group"
-msgstr "Unesi grupu"
-
-#. uADBD
-#: report.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_UNDO_UNGROUP"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Obriši grupu"
-
-#. vRDAn
-#: report.src
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
msgstr "Zaglavlje grupe"
-#. LseTq
-#: report.src
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
msgstr "Podnožje grupe"
-#. FEfEZ
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Ređanje i grupisanje.."
-
-#. wPyAj
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Background Color..."
-msgstr "Boja pozadine..."
-
-#. pRweF
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Ruler..."
-msgstr "Lenjir.."
-
-#. A36xW
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Grid..."
-msgstr "Mreža"
-
-#. BAHD9
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Izdigni"
-
-#. ARsi5
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Zakloni"
-
-#. kSBGX
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Redosled"
-
-#. GUFTR
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING"
-msgid "~Fit to smallest width"
-msgstr "~Prilagodi prema najmanjoj širini"
-
-#. DPk2h
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING"
-msgid "~Fit to greatest width"
-msgstr "~Prilagodi prema najvećoj širini"
-
-#. cjUAF
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING"
-msgid "~Fit to smallest height"
-msgstr "~Prilagodi prema najmanjoj visini"
-
-#. cSjG2
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING"
-msgid "~Fit to greatest height"
-msgstr "~Prilagodi prema najvećoj visini"
-
-#. BC4pD
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "~Object Resizing"
-msgstr "Promena veličine ~objekta"
-
-#. bXgxL
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#. d3poT
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU"
-msgid "Shrink from top"
-msgstr "Skupi od vrha"
-
-#. aDEWG
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU"
-msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "Skupi od dna"
-
-#. T84Qs
-#: report.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Section"
-msgstr "Odeljak"
-
-#. DJYzD
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Distribution..."
-msgstr "Distribucija.."
-
-#. u9iPY
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
-
-#. NZ68L
-#: report.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Dodaj polje:"
-#. eykyF
-#: report.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. oieE2
-#: report.src
-msgctxt "RID_APP_TITLE"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Izveštaj baze"
-
-#. ijRw6
-#: report.src
-msgctxt "RID_APP_NEW_DOC"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nesačuvan dokument"
-
-#. WNJaK
-#: report.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
msgid "Change Alignment"
msgstr "Promeni poravnanje"
-#. Jy4P6
-#: report.src
+#. # will be replaced with a name.
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
msgstr "# zaglavlje"
-#. 9Zu4z
-#: report.src
+#. # will be replaced with a name.";
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
msgstr "# podnožje"
-#. RqygD
-#: report.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert graphics"
msgstr "Umetni sliku"
-#. cT8od
-#: report.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. J7Hz2
-#: report.src
+#: strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. 7asEU
-#: report.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Greška pri pravljenju izveštaja."
-#. wBbKp
-#: report.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Izuzetak tipa $type$ je uhvaćen."
-#. bdtAq
-#: report.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
msgstr "Promeni font"
-#. TrviL
-#: report.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
msgstr "Promeni atribute stranica"
-#. 4A4DL
-#: report.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Umetni zaglavlje i podnožje stranice"
-#. JZEaA
-#: report.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Obriši zaglavlje i podnožje stranice"
-#. UBVpL
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT"
-msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr "Umetni zaglavlje/podnožje kolone"
-
-#. 9Auyf
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE"
-msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr "Obriši zaglavlje/podnožje kolone"
-
-#. zENVV
-#: report.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Umetni zaglavlje/podnožje izveštaja"
-#. cF5cE
-#: report.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Obriši zaglavlje/podnožje izveštaja"
-#. YfLKD
-#: report.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Izveštaj nije moguće izvršiti osim ako nije vezan za sadržaj."
-#. wbP7i
-#: report.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
-msgid ""
-"The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr ""
-"Izveštaj nije moguće pokrenuti osim ako najmanje jedan objekat nije ubačen."
+msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
+msgstr "Izveštaj nije moguće pokrenuti osim ako najmanje jedan objekat nije ubačen."
-#. bNM2S
-#: report.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
msgstr "Skupi odeljak"
-#. 83WqS
-#: report.src
+#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
msgid "Detail"
msgstr "Sadržaj"
-#. 6FsBt
-#: report.src
+#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
msgstr "Zaglavlje stranice"
-#. VaKUs
-#: report.src
+#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
msgstr "Podnožje stranice"
-#. yH4py
-#: report.src
+#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
msgstr "Zaglavlje izveštaja"
-#. cgWUK
-#: report.src
+#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
msgstr "Podnožje izveštaja"
-#. tskDv
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#. NaDFE
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. TkocD
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
-msgid "Data"
-msgstr "Podaci"
-
-#. BBiHn
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BOOL"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. rdPYV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BOOL"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. 2NkGc
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
-msgid "Force New Page"
-msgstr "Zahtevaj novu stranicu"
-
-#. FBVr9
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#. 2VDzY
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
-msgid "Before Section"
-msgstr "Pre odeljka"
-
-#. BBUjQ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
-msgid "After Section"
-msgstr "Posle odeljka"
-
-#. FjE6T
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
-msgid "Before & After Section"
-msgstr "Pre i posle odeljka"
-
-#. MHbFf
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
-msgid "New Row Or Column"
-msgstr "Novi red ili kolona"
-
-#. nCCC2
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "Drži zajedno"
-
-#. xUuqy
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. TDvKY
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "Whole Group"
-msgstr "Kompletna grupa"
-
-#. Hc5De
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "With First Detail"
-msgstr "Sa prvim detaljem"
-
-#. pjADt
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_CANGROW"
-msgid "Can Grow"
-msgstr "Može da poraste"
-
-#. sF9pD
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
-msgid "Can Shrink"
-msgstr "Može da se smanji"
-
-#. CMH5i
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
-msgid "Repeat Section"
-msgstr "Ponovi sekciju"
-
-#. ZLkdY
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
-msgid "Print repeated values"
-msgstr "Štampaj ponovljene vrednosti"
-
-#. 2BUiU
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
-msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr "Uslovni izraz štampanja"
-
-#. FMCNM
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
-msgid "Start new column"
-msgstr "Počni novu kolonu"
-
-#. kzD6C
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
-msgid "Start new page"
-msgstr "Započni novu stranicu"
-
-#. 3ranM
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
-msgid "Reset page number"
-msgstr "Resetuj broj stranice"
-
-#. 9vA38
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
-msgid "Chart type"
-msgstr "Tip grafika"
-
-#. ZVJoV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
-msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr ""
-
-#. rh4Mf
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
-msgid "Visible"
-msgstr "Vidljivo"
-
-#. QKNiK
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
-msgid "Group keep together"
-msgstr "Drži zajedno grupu"
-
-#. FiMq7
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "Per Page"
-msgstr "Po stranici"
-
-#. zemtQ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "Per Column"
-msgstr "Po koloni"
-
-#. Dt8aX
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#. Cz4oo
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "Section"
-msgstr "Odeljak"
-
-#. Lj4kD
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#. 8HQmJ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
-msgid "Page header"
-msgstr "Zaglavlje stranice"
-
-#. rzwjM
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
-msgid "Page footer"
-msgstr "Podnožje stranice"
-
-#. PCk4E
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "All Pages"
-msgstr "Sve stranice"
-
-#. GvoGV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Header"
-msgstr "Bez zaglavlja izveštaja"
-
-#. wchYh
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "Bez podnožja izveštaja"
-
-#. uvfAP
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "Bez zaglavlja ili podnožja izveštaja"
-
-#. eg94E
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
-msgid "Deep traversing"
-msgstr "Duboko pretresanje"
-
-#. DxgFC
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
-msgid "Pre evaluation"
-msgstr "Pretprocena"
-
-#. Zhqid
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
-msgid "Position X"
-msgstr "Pozicija X"
-
-#. xvAJ8
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
-msgid "Position Y"
-msgstr "Pozicija Y"
-
-#. 7CmQE
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_WIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#. GkcPB
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#. nBghq
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
-msgid "Initial value"
-msgstr "Inicijalna vrednost"
-
-#. zhBwj
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
-msgid "Preserve as Link"
-msgstr "Održi kao vezu"
-
-#. 8F4y9
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. t22cv
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
-msgid "Data field"
-msgstr "Polje za podatke"
-
-#. A22EF
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#. AAcyy
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
-msgid "Background color"
-msgstr "Boja pozadine"
-
-#. WGAAf
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
-msgid "Background Transparent"
-msgstr "Providna pozadina"
-
-#. AxENf
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
-msgid "Background Transparent"
-msgstr "Providna pozadina"
-
-#. aeQBV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
-msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr "Ova operacija nije dozvoljena. Kontrola se preklapa sa drugom."
-
-#. N7AAg
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
-msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr "Poziciju nije moguće podesiti. Nije važeća."
-
-#. R4v2R
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
-msgid "Group: %1"
-msgstr "Grupa %1"
-
-#. mnJ35
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#. pMDy2
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SCOPE"
-msgid "Scope"
-msgstr "Raspon"
-
-#. ia2WH
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE"
-msgid "Data Field Type"
-msgstr "Tip polja podataka"
-
-#. ZC2oS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Field or Formula"
-msgstr "Polje ili formula"
-
-#. gU579
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#. BG2gK
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Counter"
-msgstr "Brojač"
-
-#. kGCKF
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "User defined Function"
-msgstr "Korisnička funkcija"
-
-#. zM78b
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
-msgid "Link master fields"
-msgstr "Poveži glavna polja"
-
-#. 5Kkka
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
-msgid "Link slave fields"
-msgstr "Poveži podređena polja"
-
-#. uxHZb
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
-msgid ""
-"Charts can be used to display detailed data about the current record of the "
-"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which "
-"columns in the report."
-msgstr ""
-"Grafici mogu biti korišćeni za prikaz detaljnih podataka o trenutnom slogu "
-"uizveštaju. Da biste to učinili, morate odrediti uparivanje kolona u grafiku"
-" sa kolonama u izveštaju. "
-
-#. UX3NQ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
-msgid "Chart"
-msgstr "Grafik"
-
-#. TbV7G
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
-msgid "Report"
-msgstr "Izveštaj"
-
-#. h8xm6
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
-msgid "Preview Row(s)"
-msgstr "Pregled redova"
-
-#. keLPS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "Površ"
-
-#. AGr73
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
-msgid "Report Output Format"
-msgstr "Izlazni format izveštaja"
-
-#. c8N5w
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
-msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Vert. poravnanje"
-
-#. k2yjS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#. VuRdH
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
-#. 9LAvS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#. Nm4Tr
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
-msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Hor. poravnanje"
-
-#. fTFRa
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#. 5nFGk
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#. Cvi3X
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#. zsB3C
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#. BkLfC
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
-msgid "Counter"
-msgstr "Brojač"
-
-#. kAfz6
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
-msgid "Accumulation"
-msgstr "Nakupljanje"
-
-#. D38SS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#. EyGC5
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
-
-#. TsJeZ
-#: CondFormat.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
msgstr "Uslov $number$"
-#. G8AgZ
-#: CondFormat.src
-msgctxt "STR_COLOR_WHITE"
-msgid "White"
-msgstr "Belo"
-
-#. JeSou
-#: CondFormat.src
-msgctxt "STR_CHARCOLOR"
-msgid "Font color"
-msgstr "Boja fonta"
-
-#. TLDG4
-#: CondFormat.src
-msgctxt "STR_CHARBACKGROUND"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#. oPwxe
-#: CondFormat.src
-msgctxt "STR_TRANSPARENT"
-msgid "No Fill"
-msgstr "Bez ispunjavanja"
-
-#. zFgyk
-#: CondFormat.src
-msgctxt "RID_TB_SORTING"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ređaj rastuće"
-
-#. J48qt
-#: CondFormat.src
-msgctxt "RID_TB_SORTING"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ređaj opadajuće"
-
-#. VuBT6
-#: CondFormat.src
-msgctxt "RID_TB_SORTING"
-msgid "Remove sorting"
-msgstr "Ukloni ređanje"
-
-#. BEgHP
-#: CondFormat.src
-msgctxt "RID_TB_SORTING"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#. NEGXG
-#: CondFormat.src
-msgctxt "ADDFIELD_FL_HELP_SEPARATOR"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#. C4Mzi
-#: CondFormat.src
-msgctxt "ADDFIELD_HELP_FIELD"
-msgid ""
-"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, "
-"then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
-"Označite polja koja želite da ubacite u odabrani odeljak šablona i kliknite "
-"„Umetni“ ili pritisnite taster Enter."
-
-#. tpRys
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
msgstr "Polje ili izraz"
-#. DZFnK
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt "STR_RPT_SORTING"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Redosled ređanja"
-
-#. zcTFT
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Prefiks karaktera"
-#. AGCRW
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#. fs5o2
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
msgstr "Tromesečje"
-#. AZuzT
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#. ogzvv
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "Sedmica"
-#. RGT5s
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#. gHUUp
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
-#. TEKsE
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
-#. dJxDM
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#. imASi
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Izaberite polje ili unesite izraz za ređanje ili grupisanje."
-#. c5noL
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Prikazati zaglavlje za ovu grupu?"
-#. 2eKET
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Prikazati podnožje za ovu grupu?"
-#. DNABi
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Izabrati vrednost ili raspon vrednosti koje započinju novu grupu."
-#. Rqnf4
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Interval ili broj karaktera koji treba grupisati."
-#. Bd8BB
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Zadržati grupu zajedno na jednoj stranici?"
-#. 2FHLD
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
-msgid ""
-"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 "
-"to 9"
-msgstr ""
-"Izaberite rastuće ili opadajuće ređanje. Rastući znači od A do Š i od 0 do 9"
+msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
+msgstr "Izaberite rastuće ili opadajuće ređanje. Rastući znači od A do Š i od 0 do 9"
+
+#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
+msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
+msgstr "„Stranica“ & #PAGENUMBER#"
+
+#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
+msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
+msgstr " & „ od “ & #PAGECOUNT#"
-#. mhBS2
-#: Navigator.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#. bfw6P
-#: Navigator.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
-#. gUtKK
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Ređanje i grupisanje.."
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
+msgid "Group Header"
+msgstr "Zaglavlje grupe"
-#. bQXyA
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "Zaglavlje i podnožje stranice..."
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Podnožje grupe"
-#. BvCRf
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "Zaglavlje i podnožje izveštaja..."
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
+msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
+msgstr "Pokušali ste da postavite ilegalni argument. Pogledajte u '#1' da biste utvrdili validne argumente."
-#. ixcCC
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "New Function"
-msgstr "Nova funkcija"
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
+msgid "The element is invalid."
+msgstr "Element nije validan"
-#. DfFN4
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "Polje za natpis"
-#. SwBtX
-#: PageNumber.src
-msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
-msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr "„Stranica“ & #PAGENUMBER#"
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
+msgid "Formatted field"
+msgstr "Formatirano polje"
-#. 3GWzf
-#: PageNumber.src
-msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
-msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr " & „ od “ & #PAGECOUNT#"
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
+msgid "Image control"
+msgstr "Kontrola slike"
-#. vU6ev
-#: backgrounddialog.ui
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Izveštaj"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "Oblik"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
+msgid "Fixed line"
+msgstr "Fiksirana linija"
+
+#: backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr ""
-#. WCd2u
-#: backgrounddialog.ui
+#: backgrounddialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. nvkDC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr ""
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:127
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. LeDGQ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:173
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
-#. EYvgK
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
-#. g9KPD
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. 62SER
-#: condformatdialog.ui
+#: condformatdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. 4WAsE
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:56
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
msgstr ""
-#. XswwG
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Izraz1"
-#. tLz9p
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "između"
-#. QGFtw
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "nije između"
-#. KCvfG
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:73
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr ""
-#. XBk96
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "nije jednak sa"
-#. A8PMD
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "je veći od"
-#. TxLHH
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:76
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr ""
-#. pPq6D
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Jednako ili veće od"
-#. a6U8p
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:78
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr ""
-#. oyAfN
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. RpKdu
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "i"
-#. RGmoC
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. aHp52
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Podebljano"
-#. xWJCf
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kurziv"
-#. n9Rga
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučeno"
-#. XeLfz
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja pozadine"
-#. bF2Nt
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja fonta"
-#. Cr7CD
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:305
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr ""
-#. PSCFe
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:371
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr ""
-#. bpiWB
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:385
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr ""
-#. EDzgm
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"
-#. XAGJR
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:87
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
msgstr ""
-#. rtFMB
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr "Format"
-#. DRAAK
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:119
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
msgstr ""
-#. jWoqY
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "Format"
-#. DCm75
-#: floatingnavigator.ui
+#: floatingfield.ui:11
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|FloatingField"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Ređanje i grupisanje.."
+
+#: floatingfield.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|up"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Ređaj rastuće"
+
+#: floatingfield.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|down"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Ređaj opadajuće"
+
+#: floatingfield.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|delete"
+msgid "Remove sorting"
+msgstr "Ukloni ređanje"
+
+#: floatingfield.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: floatingfield.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|helptext"
+msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
+msgstr "Označite polja koja želite da ubacite u odabrani odeljak šablona i kliknite „Umetni“ ili pritisnite taster Enter."
+
+#: floatingnavigator.ui:10
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
msgstr ""
-#. J7Adn
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ređanje i grupisanje.."
-#. LRhtG
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:53
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
msgstr ""
-#. p6yrj
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri naviše"
-#. g5fDX
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri naniže"
-#. 8DZyc
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. Bwg2f
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe"
-#. GwcRE
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Ređanje"
-#. CJ99e
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje grupe"
-#. hwKPG
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje grupe"
-#. GWWsG
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši %1"
-#. uqrrE
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:256
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
msgstr ""
-#. iFmvA
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Drži zajedno"
-#. tQbGB
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastuće"
-#. QHkHZ
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajuće"
-#. LsRSa
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
msgstr ""
-#. vnGGe
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:309
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
msgstr ""
-#. xUAEz
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
-#. mdUnC
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletna grupa"
-#. uCpDA
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Sa prvim detaljem"
-#. A9ESx
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:345
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
msgstr ""
-#. a5oHV
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:346
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
msgstr ""
-#. MYqZY
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:363
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr ""
-#. Aey2X
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva: "
-#. K86y3
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć"
-#. 7yvyd
-#: pagedialog.ui
+#: groupsortmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "groupsortmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: navigatormenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|sorting"
+msgid "Sorting and Grouping..."
+msgstr "Ređanje i grupisanje.."
+
+#: navigatormenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|page"
+msgid "Page Header/Footer..."
+msgstr "Zaglavlje i podnožje stranice..."
+
+#: navigatormenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|report"
+msgid "Report Header/Footer..."
+msgstr "Zaglavlje i podnožje izveštaja..."
+
+#: navigatormenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|function"
+msgid "New Function"
+msgstr "Nova funkcija"
+
+#: navigatormenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
+#: navigatormenu.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#. C2GxE
-#: pagedialog.ui
+#: pagedialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. DNNCb
-#: pagedialog.ui
+#: pagedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. kKtvD
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Broj stranice"
-#. wt9iJ
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:98
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr ""
-#. MpNXo
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:116
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr ""
-#. 2wFXb
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. wMBh7
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:177
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr ""
-#. Bt5Xv
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:195
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr ""
-#. eLQVW
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. LMkGF
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. s4C48
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centrirano"
-#. X9UuN
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. NRhEj
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Poravnanje"
-#. yWyC7
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:288
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
-#. B7qwT
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
diff --git a/source/sr-Latn/sc/messages.po b/source/sr-Latn/sc/messages.po
index 88ade2d7ecc..b05693e7ce0 100644
--- a/source/sr-Latn/sc/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/sc/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sc/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1311 +11,611 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. kBovX
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. eDPDn
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr "Datum i vreme"
-#. BbnPT
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "Finansijske"
-#. HVWFu
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:30
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#. 7bP4A
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "Logičke"
-#. XBcXD
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematičke"
-#. iLDXL
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:33
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr "Potezi (matrice)"
-#. GzHHA
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "Statističke"
-#. vYqjB
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:35
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tablica"
-#. ZUnEM
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:36
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. vwFjH
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "Dodatak"
-#. fDDcv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Condition "
-msgstr "Uslov"
-
-#. dAyi2
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "All Cells"
-msgstr "Bez uslova"
-
-#. UWVzV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Vrednost ćelije"
-
-#. 7Zi4W
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Formula je"
-
-#. 8bgfR
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Date is"
-msgstr "Datum je"
-
-#. Pb8HM
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "equal to"
-msgstr "jednako"
-
-#. QUe9d
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "less than"
-msgstr "manje od"
-
-#. jDDRL
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "greater than"
-msgstr "veće od"
-
-#. rvrdU
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "manje od ili jednako"
-
-#. dJxEC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "veće ili jednako"
-
-#. PQVDD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not equal to"
-msgstr "različito od"
-
-#. DgK9d
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "between"
-msgstr "između"
-
-#. nFCGE
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not between"
-msgstr "nije između"
-
-#. m2cer
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "duplicate"
-msgstr "duplikat"
-
-#. YCaq4
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not duplicate"
-msgstr "nije duplikat"
-
-#. cJ5EV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr "najvećih 10 elemenata"
-
-#. odGRY
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr "najmanjih 10 elemenata"
-
-#. qUaVu
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr "gornjih 10 posto"
-
-#. ijpum
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr "donjih 10 posto"
-
-#. CMChY
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "above average"
-msgstr "iznad proseka"
-
-#. ZFSSh
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "below average"
-msgstr "ispod proseka"
-
-#. FF8iU
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "above or equal average"
-msgstr ""
-
-#. dd9zM
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "below or equal average"
-msgstr ""
-
-#. h2u6k
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. yKrMo
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "No Error"
-msgstr "Bez greške"
-
-#. 8bA7s
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Begins with"
-msgstr "počinje sa"
-
-#. akeAH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Ends with"
-msgstr "završava sa"
-
-#. mkEFu
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#. dcEKC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "Ne sadrži"
-
-#. SbGgK
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr "Dvobojna skala"
-
-#. x6bxp
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr "Trobojna skala"
-
-#. aBFSX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "Trakica"
-
-#. hj3ek
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Icon Set"
-msgstr "Skup ikonica"
-
-#. nz9vv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Primeni stil"
-
-#. Y6ooA
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_STYLE"
-msgid "New Style..."
-msgstr "Novi stil..."
-
-#. BuDA5
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. vPkjC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#. 6z2kF
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#. FfnhF
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#. YhvbW
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. VcjVw
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. u9e3u
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. 3YECB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. MGExf
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#. UCZwj
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#. ac9fG
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#. 87VAp
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. 5ZQzN
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. N64TL
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. NL5t5
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. mNefB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#. B2RgE
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#. 5zPYH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#. ZYZmD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. e77Sj
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. nWM2q
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. TbGsv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#. fdgWY
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "More options ..."
-msgstr "Više opcija..."
-
-#. JK6Ct
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
-
-#. Wt2fM
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Juče"
-
-#. gK9yP
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Sutra"
-
-#. Wj4EK
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Prethodnih 7 dana"
-
-#. cKQVQ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This week"
-msgstr "Ova nedelja"
-
-#. irQva
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last week"
-msgstr "Prethodna nedelja"
-
-#. pkACz
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next week"
-msgstr "Naredna nedelja"
-
-#. Z4ZQg
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This month"
-msgstr "Ovaj mesec"
-
-#. Em2Rx
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last month"
-msgstr "Prethodni mesec"
-
-#. cYJVt
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next month"
-msgstr "Naredni mesec"
-
-#. wkRox
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This year"
-msgstr "Ova godina"
-
-#. ZDRc9
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last year"
-msgstr "Prethodna godina"
-
-#. TK95S
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next year"
-msgstr "Naredna godina"
-
-#. muE8T
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 strelice"
-
-#. ehVGB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 sive strelice"
-
-#. idiEg
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Flags"
-msgstr "3 zastavice"
-
-#. 7BVEr
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 svetla semafora I"
-
-#. NDGG2
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 svetla semafora II"
-
-#. dq3iW
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Signs"
-msgstr "3 znaka"
-
-#. KBYTs
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 simbola I"
-
-#. 4DDVz
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 simbola II"
-
-#. BGLQy
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
-
-#. CDrc8
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
-
-#. BRWGd
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 strelice"
-
-#. EGmmH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 sive strelice"
-
-#. DBtqQ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 kruga crveno ka crnom"
-
-#. BCEQC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 ocene"
-
-#. Q3FJb
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 svetla semafora"
-
-#. nP5vZ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 strelica"
-
-#. BiQGc
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 sivih strelica"
-
-#. AtNSX
-#: condformatdlg.src
+#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
+#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
+#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource
+#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All
+#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
+#. * sc/inc/strings.hrc
+#: globstr.hrc:34
#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 ocena"
-
-#. 93FtX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 četvrtina"
-
-#. Ai6mS
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY"
-msgid " >= "
-msgstr " <= "
-
-#. aLys3
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. CdEBX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. hQRSD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#. DAAiV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. LGrpF
-#: filter.src
-msgctxt "STR_COPY_AREA_TO"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopiraj rezultate u"
-
-#. bF5Ag
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_OPERATOR"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#. LpdFt
-#: filter.src
-msgctxt "RID_FILTER_FIELDNAME"
-msgid "Field Name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#. t7vvA
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_CONDITION"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#. srxBg
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_VALUE"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. 7A6LZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. EKdEr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. BRugw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
-#. 7A6LZ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:37
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. s7kdP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Prevuci i pusti"
-#. Dm3T2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Pomeri"
-#. GSBzV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_COPY"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#. EKdEr
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:41
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. BJMv8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Osobine"
-#. Tzp94
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Osobine/linije"
-#. iCNFQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:44
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#. yF7E2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:45
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalna širina kolone"
-#. xsMaA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Visina reda"
-#. PjBqB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalna visina reda"
-#. zEsQu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
msgid "Fill"
msgstr "Popuni"
-#. GotJB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
-#. 8Styd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
msgid "Split"
msgstr "Podeli"
-#. GmPie
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatiranje"
-#. BCoJQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
-#. BJMv8
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Osobine"
-#. 24za3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "Unos"
-#. 75KUx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Umetni prelom kolone"
-#. dqC56
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "Obriši prelom kolone"
-#. a2uqP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Umetni prelom reda"
-#. sNDes
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "Obriši prelom reda"
-#. yciUo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "Prikaži detalje"
-#. aAiLk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij detalje"
-#. mu8kH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "Grupiši"
-#. Eq9q9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "Razgrupiši"
-#. YUdpC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
msgstr "Izaberite nivo kontura"
-#. yciUo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "Prikaži detalje"
-#. aAiLk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij detalje"
-#. kpCiD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
msgstr "Očisti konturu"
-#. Hk5ED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automatska kontura"
-#. vHdqK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
msgstr "Međuzbirovi"
-#. p7gZR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Poređaj"
-#. gHAJw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. rqvBF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
msgid "Change Database Range"
msgstr "Promeni opseg baze podataka"
-#. YjsD9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
msgstr "Uvoženje"
-#. DZhP2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
msgid "Refresh range"
msgstr "Osveži opseg"
-#. D6eEB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Edit Image"
-msgstr ""
-
-#. p95GZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
msgstr "Izlistaj nazive"
-#. RuWKZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
msgstr "Napravi pivot tabelu"
-#. GqCDH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Uredi pivot tabelu"
-#. i9D4Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Obriši pivot tabelu"
-#. ecCoQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
msgid "Consolidate"
msgstr "Usaglasi"
-#. izRYL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
msgid "Use scenario"
msgstr "Koristi scenario"
-#. fdkm9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
msgid "Create scenario"
msgstr "Napravi scenario"
-#. BDGCB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
msgstr "Uredi scenario"
-#. AUuk2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Primeni stil ćelije"
-#. LzE98
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Uredi stil ćelije"
-#. ddaDr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Primeni stil stranice"
-#. rAQbx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Uredi stil stranice"
-#. weYB7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Prati prethodnike"
-#. RNDYr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Ukloni prethodnika"
-#. 2Qbuw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Prati zavisne"
-#. onZbC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Ukloni zavisne"
-#. fDKKj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
msgstr "Prati grešku"
-#. EF2J7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Ukloni sva praćenja"
-#. 28T9o
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Označi neispravne podatke"
-#. BeGBG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Osveži praćenja"
-#. GDFD9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Izmeni opseg podataka dijagrama"
-#. 4fzxp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Izvorna veličina"
-#. J4HEg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
msgstr "Ažuriraj vezu"
-#. V4HJK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
msgstr "Ukloni vezu"
-#. bCo4n
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
msgstr "Ubaci vezu"
-#. S6QxJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Ubaci formulu za potez"
-#. dUSMF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Umetni komentar"
-#. dFAPf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Obriši komentar"
-#. Sf7FP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
msgid "Show Comment"
msgstr "Prikaži komentar"
-#. kBY2M
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
msgid "Hide Comment"
msgstr "Sakrij komentar"
-#. KEGxS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:104
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:105
+msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"
-#. TGTFC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Smanji uvlačenje"
-#. zj6J2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povećaj uvlačenje"
-#. DaA2Z
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
msgstr "Zaštiti list"
-#. wM36L
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Skini zaštitu sa lista"
-#. yURGU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
msgstr "Zaštiti dokument"
-#. PySBu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Skini zaštitu sa dokumenta"
-#. SWiEG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
msgstr "Opseg za štampu"
-#. 5ePtC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Obriši prelome stranice"
-#. ptB8R
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
msgstr "Promeni razmeru"
-#. QRk8X
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
msgid "Move Page Break"
msgstr "Pomeri prelome stranice"
-#. tsZBP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
msgstr "Uredi nazive opsega"
-#. bJ7Bq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zamena malih i VELIKIH slova"
-#. gDStR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#. o5Xc4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
-#. tcUxr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
msgid "Delete data?"
msgstr "Obrisati podatke?"
-#. rt45r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Umetanje redova nije moguće"
-#. dAWEp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
msgstr "Nema operacija za izvršavanje"
-#. Aox5r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
@@ -1323,856 +623,704 @@ msgstr ""
"Opseg ne sadrži zaglavlja kolone.\n"
"Želite li da prva linija bude korišćena kao zaglavlje kolone?"
-#. 4py62
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Greška pri uvozu podataka!"
-#. cPus9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Baza podataka „#“ nije mogla biti otvorena."
-
-#. CRRgG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Ne mogu da otvorim upit „#“."
-
-#. oDG2F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Database import terminated."
-msgstr "Prekinut uvoz baze podataka."
-
-#. fCJ7F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT"
msgid "# records imported..."
msgstr "# zapisa uvezeno..."
-#. DvFVo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Grupisanje nije moguće"
-#. JN2QK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Razgrupisavanje nije moguće"
-#. 64BDU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Umetanje u višestruki izbor nije moguće"
-#. 9ajV4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene."
-
-#. 9ajV4
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:130
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene."
-#. 2roVZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Umetanje u spojene opsege nije moguće"
-#. RGNnb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Brisanje u spojenim opsezima nije moguće"
-#. t6caC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
-#. uBCFP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr ""
-"Opsezi koji sadrže spojene ćelije mogu biti poređani samo neformatirani."
+msgstr "Opsezi koji sadrže spojene ćelije mogu biti poređani samo neformatirani."
-#. zRFdL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:135
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr ""
-#. U9Dzm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:136
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
-#. nAbCh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:137
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
-#. AFujY
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:138
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "Ubaciti najbližu vrednost ("
-#. JDqD8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:139
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ""
-#. fBHv5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Ukupni zbir"
+#: globstr.hrc:140
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
+msgid "Grand"
+msgstr ""
-#. SGSmB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#. rWBFb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Provera pisanja"
-#. Aido5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_UND"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. hbmCd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_ODER"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. EGBfw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. RtpCt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- pomeri na krajnji položaj -"
-#. 8QSiZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "Nije ugrađeno u ovoj izradi."
-
-#. 5Nv6Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. 8VNys
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "Opseg podataka mora sadržati najmanje jedan red."
-
-#. TrHkD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Pivot tabela mora da sadrži najmanje jedan unos."
-#. NXCPW
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Ne mogu da obrišem opseg podataka."
-#. MD9Ys
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Greška u pravljenju pivot tabele."
-#. 9HKdt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Pivot tabele ne mogu da se preklapaju."
-
-#. aDyZF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Odredišni opseg nije prazan. Prepisati postojeći sadržaj?"
-#. sS2r5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:152
+msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
-"The source range contains subtotals which may distort the results. Use it "
-"anyway?"
+"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Izvorišni opseg sadrži međuzbirove koji mogu da poremete rezultate. Ipak "
-"želite da ga iskoristite?"
-#. erQgS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Napravi pivot tabelu"
+#: globstr.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
+msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
+msgstr "Izvorišni opseg sadrži međuzbirove koji mogu da poremete rezultate. Ipak želite da ga iskoristite?"
-#. 9EPbr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:154
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#. q4xk4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Podatak"
-#. mu8kH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Grupiši"
-#. izd8C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#. zhABb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#. CzKBT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
-
-#. nHiFx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#. EB4GU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#. yhdDj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#. AvYRx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#. NFc9x
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#. mKXuG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#. uTLvg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#. PaC6m
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#. EGBfw
-#: globstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
+#: globstr.hrc:157
+msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
+msgid "$1 rows, $2 columns selected"
+msgstr ""
-#. kGpZE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
+#: globstr.hrc:158
+msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
+msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
-#. EpEwy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
-#. eHwxb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Red"
-#. npBeL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. G5bpY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Stranica %1"
-#. hzZt8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Učitaj dokument"
-#. acG9o
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Sačuvaj dokument"
-#. 8vV6J
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "<unknown table reference>"
-msgstr "<nepoznata referenca tebele>"
-
-#. ACeGm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Ovaj opseg je već umetnut."
-#. oWG5v
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Neispravna referenca lista."
-#. aTxfQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:167
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Ovaj opseg ne sadrži ispravan upit."
-#. Jafb2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:168
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Ovaj opseg ne sadrži uvezene podatke."
-#. aGRma
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti sa višestrukim izborima."
-#. GiQDk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Popuni red..."
-#. AfUgA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Unknown filter: "
-msgstr "Nepoznati filter: "
-
-#. eyKDS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinonimi"
-#. rJa8J
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:172
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Popuni listove"
-#. YAGhX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Dodaj izabrane opsege u trenutni scenario?"
-#. CvVFV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new "
-"scenario."
+#: globstr.hrc:174
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
+msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Za izradu novog scenarija morate izabrati opsege scenarija."
-#. yhCcB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Opseg nije izabran."
-#. SjEEe
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:176
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "Ime već postoji."
-#. ZELgQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:177
+msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
+"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
+"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
-"Neispravno ime lista.\n"
-"Ime lista ne može da se ponavlja i\n"
-"ne može da sadrži znakove [ ] * ? : / \\"
-#. FEqVk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Scenario"
-#. BiA9C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:179
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivot tabela"
-#. LjCPX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. Text strings for captions of subtotal functions.
+#: globstr.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Zbir"
-#. DSu9M
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:182
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr ""
-#. Esqny
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:183
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Prebroji"
-#. 9o9Bk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "PrebrojiA"
-#. ExFGj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:185
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Prosek"
-#. QYAGA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: globstr.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
-#. ZuVDD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. sBZET
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
-#. arSQi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. BAtYz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:191
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. mFpir
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:192
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Na ovom mestu nije nađen nijedan dijagram."
-#. GN8aC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Na ovom mestu nije nađena nijedna pivot tabela."
-#. MJGMT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(prazno)"
-#. 3JGDK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Neispravan opseg za štampu"
-#. fyyrr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Stil stranice"
-#. CaYoD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:197
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. Sxv6z
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. B5Ze9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Osobine teksta"
-#. GZ2Tn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "\\"
-msgstr ""
-
-#. xvQ6e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGE"
msgid "PAGE"
msgstr "STRANICA"
-#. qdmtD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGES"
msgid "PAGES"
msgstr "STRANICE"
-#. 5sGSk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_DATE"
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
-#. MXvUq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_TIME"
msgid "TIME"
msgstr "VREME"
-#. gvYSE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_FILE"
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#. zKn9d
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_TABLE"
msgid "SHEET"
msgstr "LIST"
-#. PN4tx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Zaštićene ćelije ne mogu biti izmenjene."
-#. aVoie
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje."
-#. Y7yEG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Ne možete izmeniti samo deo poteza."
-#. CaYoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:209
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. Sxv6z
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. TodwG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. BEGIN error constants and error strings.
+#: globstr.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Greš.:"
-#. e42xP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "Greška: opsezi se ne preklapaju"
-
-#. Cn29a
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: globstr.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Greška: deljenje nulom"
-#. 7EFeu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: globstr.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Greška: pogrešna vrsta podatka"
-#. cj73S
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: globstr.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Greška: referenca nije ispravna"
-#. Z9DCH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: globstr.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Greška: neispravan naziv"
-#. XAYsA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: globstr.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Greška: neispravna brojčana vrednost"
-#. mL7DB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: globstr.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Greška: vrednost nije dostupna"
-#. 5DcC5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: globstr.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. DURRG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Greška: dodatak nije pronađen"
-#. YtLeh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. nbsDF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Greška: makro nije pronađen"
-#. DDXkz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Unutrašnja sintaksička greška"
-#. ACXmt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:233
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Greška: neispravan argument"
-#. X5aMV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:234
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Greška u listi parametara"
-#. sAefB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Greška: neispravan znak"
-#. zvL4W
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Error: Invalid semicolon"
-msgstr "Greška: neispravna tačka sa zapetom"
-
-#. CDEws
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Greška: u zagradama"
-#. 4X6Ei
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Greška: nedostaje operator"
-#. 3TmvV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Greška: nedostaje promenljiva"
-#. y7ytg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Greška: prekoračenje formule"
-#. iJZah
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Greška: prekoračenje niza znakova"
-#. G6ctp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Greška: unutrašnje prekoračenje"
-#. 5N4CU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:242
+msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Greška: kružna referenca"
-#. 5VH7X
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Greška: proračun ne konvergira"
-#. AqwUh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. END error constants and error strings.
+#: globstr.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRIDCOLOR"
msgid "Grid color"
msgstr "Boja mreže"
-#. FXEMY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr "Pomeriti sadržaj skrivenih ćelija u prvu ćeliju?"
-
-#. gHAJw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:248
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. cCHta
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Ciljni opseg baze podataka ne postoji."
-#. XHoQQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Neispravno povećanje"
-#. 7Bhix
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-
-#. 4GQZE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Višestruke operacije"
-#. 3GRET
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"AutoFormat could not be created. \n"
@@ -2182,51 +1330,51 @@ msgstr ""
"Autoformatiranje nije napravljeno. \n"
"Pokušajte ponovo sa drugim imenom."
-#. yTG4A
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
-#. xLTdr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. RvWqc
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. ERi42
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Zaštita"
-#. 9Sh8f
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. AKWqG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#. fsqm4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:260
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
"a table range of at least\n"
@@ -2236,179 +1384,123 @@ msgstr ""
"zahteva tabelu\n"
"od najmanje 3x3 ćelije."
-#. AcEdF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "(nested)"
-msgstr "(ugneždeno)"
-
-#. A4AXv
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:261
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(opciono)"
-#. EU5DA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:262
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"
-#. ah4p7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "invalid"
-msgstr "neispravno"
-
-#. K2ne8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Edit Function"
-msgstr "Uredi funkciju"
-
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. GsMZY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete izabrane listove?"
-#. CG75c
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Želite li da obrišete izabrani scenario?"
-#. 3X24T
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr "Rečnik sinonima nije na raspolaganju"
-
-#. AEAKB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "Provera pisanja nije dostupna"
-
-#. YS4EB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Import text files"
-msgstr "Uvezi tekstualne datoteke"
-
-#. yoPJQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Izvezi tekstualnu datoteku"
-#. Wgdfw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Uvezi Lotus datoteke"
-#. Dq8JK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "Uvezi DBase datoteke"
-#. mPktK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "DBase izvoz"
-#. VXywi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:270
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif izvoz"
-#. c8CfG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:271
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif uvoz"
-#. dSZ9j
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:272
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#. SGSmB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:273
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#. YHF2e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:274
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Rezultat2"
-#. Fv5CA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:275
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Zaglavlje"
-#. 4Bjw4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:276
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Zaglavlje1"
-#. HoM3Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:277
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
-#. ENyeu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Report1"
-msgstr "Izveštaj1"
-
-#. EAHkq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"is not available for spellchecking\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"nije dostupno za proveru pisanja\n"
-"Ako je potrebno, proverite instalaciju \n"
-"i instalirajte željeni jezik"
-
-#. 8BUqk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:278
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Rečnik sinonima može da se koristi samo u tekstualnim ćelijama."
-#. q9zBA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+#: globstr.hrc:279
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
+msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Nastaviti s proverom pisanja od početka trenutnog lista?"
-#. Bu2ZA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
"Please check your installation and install \n"
@@ -2418,409 +1510,320 @@ msgstr ""
"Ako je potrebno, proverite instalaciju\n"
"i instalirajte željeni jezik"
-#. 4i4jg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:281
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Provera pisanja za ovaj list je završena."
-#. C5bKb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "No language set"
-msgstr "Jezik nije postavljen"
-
-#. hy673
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:282
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Umetni list"
-#. Zf7cF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:283
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Obriši listove"
-#. AuqGH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:284
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj list"
-#. AXgtS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:285
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "bojenje kartice"
-#. 7EBj3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:286
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "bojenje kartica"
-#. ydBSA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Pomeri listove"
-#. n7RgQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopiraj list"
-#. BAFcx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Nakači list"
-#. ho5E9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:290
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Prikaži list"
-#. qAs9i
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:291
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Prikaži list"
-#. 7pK4e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:292
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Sakrij list"
-#. uWBnA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:293
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Sakrij list"
-#. 3uWep
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Obrni list"
-#. KJSBA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Koristi R1C1 notaciju"
-
-#. NfHE6
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Main Title"
-msgstr "Glavni naslov"
-
-#. vAkmP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#. rngNY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "X axis title"
-msgstr "Naslov X ose"
-
-#. HXLoP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Y axis title"
-msgstr "Naslov Y ose"
-
-#. 8gqCB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Z axis title"
-msgstr "Naslov Z ose"
-
-#. ffCyn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"The new table contains absolute references to other tables which may be "
-"incorrect!"
-msgstr ""
-"Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje mogu biti "
-"netačne!"
+#: globstr.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ABSREFLOST"
+msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
+msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje mogu biti netačne!"
-#. NVrKC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Due to identical names, an existing range name in the destination document "
-"has been altered!"
-msgstr ""
-"Usled identičnih imena postojeći opseg u odredišnom dokumentu je izmenjen."
+#: globstr.hrc:296
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
+msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
+msgstr "Usled identičnih imena postojeći opseg u odredišnom dokumentu je izmenjen."
-#. gFHBe
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:297
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automatski filter nije moguć"
-#. N5AEN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Zameniti postojeću definiciju za #?"
-#. t46WX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:299
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neispravan izbor za imena opsega"
-#. cuWdq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:300
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Reference ne mogu biti ubačene iznad izvorišnih podataka."
-#. rCFUX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scenario nije nađen"
-#. 4xtGg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-#. NjPAN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:303
+msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
-#. 59AwU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
-#. QjExo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objekti za crtanje"
-#. FcDfv
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. SktpP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Odozgo nadole"
-#. cZaND
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Sleva udesno"
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:310
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. 4ceYz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:311
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. EjjxA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:312
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Zaglavlja redova i kolona"
-#. 9Sh8f
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:313
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
-#. Ccst4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:314
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulte vrednosti"
-#. LpYFD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Smer štampanja"
-#. yRCHy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:316
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Broj prve stranice"
-#. ubCm4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:317
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Umanji/uvećaj ispis"
-#. 3V8iG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:318
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema broju stranica"
-#. BZQes
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema širini ili visini"
-#. KvZWp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:320
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. Nyktq
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:321
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#. EzDaC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 stranica"
-#. mP8dD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:323
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatsko"
-#. VfLFn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:324
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. cSDm2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:325
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Veza nije mogla biti ažurirana."
-#. Mfrhm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:326
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
-#. AencJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "List:"
-#. pjG3C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:328
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Opšti pregled"
-#. DENF5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:329
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Pod_o_dokumentu"
-#. DPviz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljeno"
-
-#. 2XPaD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmenjeno"
-
-#. 9jCKC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:330
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Štampano"
-#. FtWeA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#. HpZ3T
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Key words"
-msgstr "Ključne reči"
-
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:331
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#. zZKgZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "od"
-#. BAYBj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "dana"
-#. brZWE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:333
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
@@ -2828,9 +1831,9 @@ msgstr ""
"Ova datoteka sadrži veze ka drugim datotekama.\n"
"Osvežiti ih?"
-#. nxrZj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:334
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
@@ -2838,15 +1841,9 @@ msgstr ""
"Ova datoteka sadrži upite. Rezultati ovih upita nisu sačuvani.\n"
"Želite li da ponovite ove upite?"
-#. BaRfH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Too many conditions"
-msgstr "Previše uslova"
-
-#. 4DKFF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:335
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
@@ -2854,33 +1851,33 @@ msgstr ""
"Popunjene ćelije se ne mogu\n"
"pomeriti izvan lista."
-#. BrFtL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:336
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabela nije mogla biti umetnuta."
-#. BnSez
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Listovi nisu mogli biti obrisani."
-#. ZqvsA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:338
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Ne mogu da ubacim isečak iz spiska."
-#. DM4Mg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Nema dovoljno mesta na listu da bi se ovde umetnulo."
-#. 4SkzK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:340
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
@@ -2888,69 +1885,62 @@ msgstr ""
"Sadržaj spiska isečaka veći je od izabranog opsega.\n"
"Da li ipak želite da ga umetnete?"
-#. 2a8ZL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "No references found."
-msgstr "Reference nisu pronađene."
-
-#. VeEX8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr "Izvor i odredište se ne smeju preklapati."
-
-#. Asmfy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Image"
+#: globstr.hrc:341
+msgctxt "STR_ERR_NOREF"
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
-#. qnHED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:342
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: globstr.hrc:343
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Neispravno ime."
-#. tp47v
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:344
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Izabrani makro nije nađen."
-#. EXA44
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Neispravna vrednost."
-#. EZAg8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:346
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "računanje"
-#. GNUuD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:347
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ređanje"
-#. B6GJ4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Prilagodi visinu reda"
-#. fSyCR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Uporedi #"
-#. XFr9j
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
@@ -2958,164 +1948,148 @@ msgstr ""
"Premašen je maksimalni broj neispravnih ćelija.\n"
"Nisu označene sve neispravne ćelije."
-#. VfF8x
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:351
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Obriši sadržaj"
-#. n4nyH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:352
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 K"
-#. HCQFp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:353
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Još..."
-#. qfnh8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:354
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"
-#. CcbjY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. Templates for data pilot tables.
+#: globstr.hrc:356
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Vrednost pivot tabele"
-#. v6tKx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:357
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Rezultat pivot tabele"
-#. H43Ct
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategorija pivot tabele"
-#. ndM2i
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:359
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Naslov pivot tabele"
-#. Zy9BS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Polje pivot tabele"
-#. CFoeD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Ćošak pivot tabele"
-#. gHAJw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:362
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. p7gZR
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:363
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Poređaj"
-#. vHdqK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:364
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Međuzbirovi"
-#. METBj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Bez ose"
-#. S5b5D
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:366
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Želite li da zamenite sadržaj #?"
-#. iGPww
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:367
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#. RL2FG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:368
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. AiGXx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The object could not be inserted."
-msgstr "Ne mogu da umetnem objekat."
-
-#. TDedB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:370
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#. y9h4A
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:371
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ćelija #1 promenjena iz „#2“ u „#3“"
-#. NF5Da
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:372
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 umetnuto"
-#. XDnUa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "#1deleted"
+#: globstr.hrc:373
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
+msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 obrisano"
-#. mVBJf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:374
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Opseg pomeren iz #1 u #2"
-#. P56xC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Exit Recording"
-msgstr "Napusti snimanje"
-
-#. GspCE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:375
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
"Any information about changes will be lost.\n"
@@ -3129,157 +2103,135 @@ msgstr ""
"Sigurno napuštate?\n"
"\n"
-#. SCnfH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:376
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Ovaj dokument ne može biti zatvoren dok se veza ažurira."
-#. zhvGZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:377
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Prilagodi oblast poteza"
-#. CtBDF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Formula za potez %1 R x %2 K"
-#. Xdmmd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"This document contains macro function calls.\n"
-"Do you want to run them?"
-msgstr ""
-"Ovaj dokument sadrži pozive makro funcija.\n"
-"Želite li da ih pokrenete?"
-
-#. zomuQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:379
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Pretvaranje hangul/ handža"
-#. r7Dmh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:380
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Izaberi ćeliju"
-#. Eoy7F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:381
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Izaberi opseg"
-#. 9aMCK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:382
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Izaberi opseg baze"
-#. 3uMDR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:383
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Idi do reda"
-#. 3jAED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:384
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Idi do lista"
-#. uCiCW
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:385
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Odredi ime za opseg"
-#. fNjSJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:386
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Izbor mora da bude pravougaon da biste mu dodelili ime."
-#. HyBKF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"You must enter a valid reference or type a valid name for the selected "
-"range."
-msgstr ""
-"Za izabrani opseg morate uneti ispravnu referencu ili upisati ispravno ime."
+#: globstr.hrc:387
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
+msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
+msgstr "Za izabrani opseg morate uneti ispravnu referencu ili upisati ispravno ime."
-#. t375C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell "
-"references in formulas."
-msgstr ""
-"UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala neplanirane izmene ćelije "
-"reference u formulama."
+#: globstr.hrc:388
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
+msgstr "UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala neplanirane izmene ćelije reference u formulama."
-#. Bz92c
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not"
-" being restored."
-msgstr ""
-"UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala da reference na obrisanu "
-"oblast ne mogu biti obnovljene."
+#: globstr.hrc:389
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
+msgstr "UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala da reference na obrisanu oblast ne mogu biti obnovljene."
-#. 3VE3r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:390
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kinesko pretvaranje"
-#. 8Ss67
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:391
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Ne možete da promenite ovaj deo pivot tabele."
-#. HAHRC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:392
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#. AHyqB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:393
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. PKH4Q
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ugneždeni potezi nisu podržani."
-#. 9fLMg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:395
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst u kolone"
-#. EMxXa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:396
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Tablica je ažurirana izmenama koje su sačuvali drugi korisnici."
-#. Q3NAB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:397
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
"\n"
@@ -3289,9 +2241,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavite?"
-#. g5kCg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:398
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
"\n"
@@ -3301,9 +2253,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavite?"
-#. CfuEF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:399
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
"\n"
@@ -3313,9 +2265,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavite?"
-#. oHDAu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:400
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
"\n"
@@ -3325,9 +2277,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Sačuvajte izmene koje ste načinili u zasebnu datoteku i ručno ih objedinite."
-#. MVWsh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:401
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING"
msgid ""
"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
"\n"
@@ -3337,9 +2289,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Promene u parametrima formatiranja, poput fonta, boja i formata zapisa brojeva neće biti sačuvani, a neka funkcionalnost poput izmene grafika i crteža neće biti moguća u deljenom režimu. Isključite deljeni režim da povratite neopoziva prava pristupa koja su neophodna za ove promene i funkcionalnost."
-#. VWFCY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:402
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
@@ -3349,9 +2301,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Režim deljenja zaključane datoteke nije moguće isključiti. Pokušajte ponovo kasnije."
-#. mx3wi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:403
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
@@ -3361,207 +2313,176 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokušajte ponovo kasnije da biste sačuvali izmene."
-#. NGmGm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznani korisnik"
-#. dWfCL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:405
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Autooblik"
-#. KE6A5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:406
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
-#. 3wcdR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:407
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. BUnA5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
-#. KyUCN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Polje za tekst"
-
-#. FMY9r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:409
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
-#. PeKmx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:410
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Polje za potvrdu"
-#. TvKbn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:411
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Dugme za opciju"
-#. QCGCn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:412
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#. iyKNQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:413
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Lista"
-#. AQR69
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:414
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupa objekata"
-#. uqSpd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:415
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Padajuća lista"
-#. bAsak
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:416
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Vrteće dugme"
-#. ZS9mD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:417
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Klizač"
-#. hVWaA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelije"
-#. bQNjm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:419
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranice"
-#. ts6vG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:420
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Neispravan izvor podataka za pivot tabelu."
-#. KFHD4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the "
-"data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
-"Naziv polja ne može da bude prazan. Proverite prvi red izbora podataka da "
-"slučajno nema praznih ćelija."
-
-#. ta2AC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
-"Za izradu ili osvežavanje pivot tabela zahteva barem dva reda podataka."
-
-#. 5hA4k
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the"
-" formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
-"Razdvajanje formula je postavljeno na podrazumevano, jer trenutni razdvajači"
-" formula nisu saglasni sa vašom lokalizacijom programa."
+#: globstr.hrc:421
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
+msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
+msgstr "Razdvajanje formula je postavljeno na podrazumevano, jer trenutni razdvajači formula nisu saglasni sa vašom lokalizacijom programa."
-#. iz7Yc
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Trenutni datum"
-#. hNeWh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:423
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Trenutno vreme"
-#. MBmev
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:424
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Upravljanje imenima..."
-#. CGpYA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:425
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. yTG4A
-#: globstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
+#: globstr.hrc:426
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
-#. 6yGAt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:427
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Vidljivost"
-#. aV2sH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(višestruko)"
-#. oVRAf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:429
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (Opšte)"
-#. b68WQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:430
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Neispravno ime. Isto ime već postoji sa istom vidljivošću."
-#. Yz2CB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:431
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Neispravno ime. Možete da koristite slova, brojeve i donju crtu."
-#. sYTC7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:432
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
"\n"
@@ -3571,270 +2492,258 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da ih nastavite?"
-#. EUGQT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing "
-"it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
-"Ovaj dokument nije sačuvan, a drugi dokument sadrži spoljne reference ka "
-"njemu. Ako zatvorite dokument bez da ga sačuvate doći će do gubitka "
-"podataka."
+#: globstr.hrc:433
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Ovaj dokument nije sačuvan, a drugi dokument sadrži spoljne reference ka njemu. Ako zatvorite dokument bez da ga sačuvate doći će do gubitka podataka."
+
+#: globstr.hrc:434
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. QxzG4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:435
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition"
msgstr "Prvi uslov"
-#. Ghwph
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:436
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Vrednost ćelije"
-#. x7pZM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:437
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Obojena skala"
-#. Ctfxf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:438
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Trakica"
-#. BZiHx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:439
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Ikonice"
-#. hXFYU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:440
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "između"
-#. JGr8F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:441
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "nije između"
-#. C7bBo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:442
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "jedinstvena"
-#. rbLUr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:443
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "duplikat"
-#. fXFZG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:444
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula je"
-#. DEzC8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:445
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "Najveći elementi"
-#. brydz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:446
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "Najniži elementi"
-#. FLpsa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:447
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "Procenat odozgo"
-#. FixXp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:448
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
-#. Sjmnu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:449
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "Procenat odozdo"
-#. GGfuF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "Iznad proseka"
-#. V2Rn8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:451
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "Ispod proseka"
-#. BjRgM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:452
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr ""
-#. hGAQU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:453
+msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr ""
-#. FEWGN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "kod greške"
-#. VsZqZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:455
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "nije kod greške"
-#. dcVFt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:456
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "počinje sa"
-#. VLNQH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:457
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "završava sa"
-#. mQfDU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:458
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "sadrži"
-#. 9qDpU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:459
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "Ne sadrži"
-#. qhuZa
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "Danas"
-#. F6zQh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:461
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "Juče"
-#. C2BEA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:462
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "Sutra"
-#. fTKfd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:463
+msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
-#. MYRAc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:464
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "Ova nedelja"
-#. 28RGN
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:465
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "Prethodna nedelja"
-#. 8E9Tn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:466
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "Naredna nedelja"
-#. CLfFy
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "Ovaj mesec"
-#. rcCGh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "Prethodni mesec"
-#. RyCmd
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "Naredni mesec"
-#. DEQ7B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "Ova godina"
-#. GeQKv
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "Prethodna godina"
-#. AYAqE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "Naredna godina"
-#. zdFfG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected "
-"sheets!"
-msgstr ""
-"U zaštićenim listovima nije moguće praviti, brisati i menjati uslovno "
-"formatiranje!"
+#: globstr.hrc:473
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_AND"
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: globstr.hrc:474
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
+msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
+msgstr "U zaštićenim listovima nije moguće praviti, brisati i menjati uslovno formatiranje!"
-#. YDoGh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:475
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
"\n"
@@ -3844,10 +2753,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da izmenite postojeće uslovno formatiranje?"
-#. DAzBn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:476
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
@@ -3857,9 +2765,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da sada preračunate sve formule u ćelijama u dokumentu?"
-#. eRnH3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:477
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
@@ -3869,109 +2777,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da sada preračunate sve formule u ćelijama u dokumentu?"
-#. ivDnT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:478
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
msgstr "U buduće uradi tako svaki put bez pitanja."
-#. u4d7P
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with "
-"pivot table."
+#: globstr.hrc:479
+msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
+msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
-#. k5Zcw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:480
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sek."
-#. qAD6k
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:481
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "min."
-#. uQaWi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:482
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "č."
-#. kRgq6
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:483
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "d."
-#. wMBBi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:484
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Meseci"
-#. WLYhb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:485
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "5 četvrtina"
-#. TbESK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:486
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
-#. uMVmJ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:487
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neispravna vrednost cilja."
-#. CWLrp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju promenljive."
-#. K5z5C
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju formule."
-#. Enpqw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ćelija mora da sadrži formulu."
-#. XqZCL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:491
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Neispravan unos."
-#. CzwxG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neispravan uslov."
-#. QBH4f
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:493
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
"#\n"
@@ -3981,819 +2878,341 @@ msgstr ""
"unos\n"
"#?"
-#. WWKB7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:494
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopiraj listu"
-#. Z2LtG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:495
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Lista iz"
-#. EtF2X
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:496
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ćelije bez teksta su zanemarene."
-#. nrPUT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
+#: globstr.hrc:497
+#, c-format
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr ""
-#. 5tCJA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:498
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr ""
-#. J8JyS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:499
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
-#. PC82B
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:500
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
-#. 49DnG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:501
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovno formatiranje"
+
+#: globstr.hrc:502
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. 4K5eM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:503
+msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
-#. 67nes
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART1"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-
-#. 9efNd
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART2"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "I~seci"
-
-#. Xj8xp
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "PART2"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#. v9mkE
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART2"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Ubaci"
-
-#. BAELB
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Visina ~reda..."
-
-#. bpBwx
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr "~Optimalna visina reda..."
-
-#. DY7R9
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
-
-#. 9LdYU
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
-
-#. RVERX
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "~Obriši sadržaj..."
-
-#. EqeCw
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Sakrij"
-
-#. ZywgC
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Pokaži"
-
-#. p6ctX
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "P~osebno umetanje..."
-
-#. ErkYu
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "~Širina kolone..."
-
-#. XZwVS
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "O~ptimalna širina kolone..."
-
-#. g3GK6
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "Ume~tni kolonu"
+#: globstr.hrc:504
+msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
+msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
+msgstr ""
-#. DoTrH
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Delete Selected Columns"
+#: globstr.hrc:505
+msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
+msgid "Enter a value!"
msgstr ""
-#. FoCrz
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "D~elete Column Contents..."
+#: globstr.hrc:506
+msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
+msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
-#. mSsxD
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Sakrij"
+#: globstr.hrc:507
+msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr ""
-#. KaaMX
-#: hdrcont.src
+#: globstr.hrc:508
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Pokaži"
-
-#. hya8x
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ubaci ~posebno..."
-
-#. DTerz
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni ćelije"
-
-#. rSK9U
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Ukloni ~direktno formatiranje"
+msgctxt "STR_GENERAL"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
-#. 8MoAE
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:509
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-
-#. 9Vgr9
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#. rGbhs
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "De~lete..."
-msgstr "O~briši..."
-
-#. EAhx4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Obriši sad~ržaj..."
-
-#. J2QGC
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr "~Spoji ćelije..."
-
-#. QyMD4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Podeli ćelije..."
-
-#. qCJNG
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Umetni ko~mentar"
-
-#. hGDGa
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "O~briši sadržaj"
-
-#. vYnCW
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Prika~ži komentar"
-
-#. LTiik
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Sakrij komentar"
+msgctxt "STR_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. QtWAd
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "I~seci"
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
-#. 2AXQE
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
+msgctxt "STR_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
-#. dm6t9
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Ubaci"
+msgctxt "STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. FACDR
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:513
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "P~osebno umetanje..."
-
-#. h8cRe
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
-
-#. opvZ5
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Number"
-msgstr "~Vrednosti"
-
-#. fVXBw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Formula"
-msgstr "~Formule"
-
-#. dpDAA
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr "Ubaci s~amo"
-
-#. zgECr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Selection List..."
-msgstr "~Lista izbora..."
-
-#. LdBre
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni trake lista"
-
-#. F9FuB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "~Umetni list..."
-
-#. oUEPB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Obriši list..."
-
-#. kwZVT
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "~Preimenuj list..."
-
-#. D8veh
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Premesti ili kopiraj list..."
+msgctxt "STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
-#. dQ3Gi
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Boja kartice..."
-
-#. EThfY
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Zaštiti ~list..."
-
-#. FDYFS
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "List zdesna ulevo"
-
-#. r7iJF
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "~Događaji lista..."
-
-#. sBuNa
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Sakrij"
-
-#. QeuRf
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Prikaži..."
-
-#. wAy6n
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Izaberi sve l~istove"
-
-#. FcqMt
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Po~ništi izbor listova"
-
-#. pApxw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni pivot tabele"
-
-#. TAHg8
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Promeni ~izgled..."
-
-#. jC7zf
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Refresh"
-msgstr "~Osveži"
-
-#. bw5s5
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Filter..."
-
-#. f36Lc
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. G4UYy
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
-
-#. Dzhoc
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Previous Page"
-msgstr "~Prethodna stranica"
-
-#. juTPd
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Next Page"
-msgstr "~Sledeća stranica"
-
-#. 28WzD
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr "Raspored str~anice..."
-
-#. eAZpt
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: globstr.hrc:514
+msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
-#. 74cBz
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Zatvori pre~gled"
-
-#. mvcrr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni unosa teksta"
-
-#. 8AMT6
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
-
-#. jxF3X
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Do~uble Underline"
-msgstr "~Duplo podvučeno"
-
-#. jehGB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Su~perscript"
-msgstr "~Eksponent"
-
-#. 5gFAD
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Su~bscript"
-msgstr "~Indeks"
-
-#. vSKhg
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: globstr.hrc:515
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRACTION"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Funkcija"
-#. dZGBC
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: globstr.hrc:516
+msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
-#. EiF2E
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Ime lista"
+#: globstr.hrc:517
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. ZCA4L
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv datoteke"
+#: globstr.hrc:518
+msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
+msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr ""
-#. 494GB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Umetni polje"
+#: globstr.hrc:519
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
+msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
+msgstr ""
-#. YJF5s
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr "Izkačući meni za popunjavanje sa otkrivanjem"
-
-#. s7GQw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Prati ~prethodno"
-
-#. 7Fb3n
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "Ukloni ~prethodno"
-
-#. 5di2k
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "~Praćenje zavisnih"
-
-#. FtNGA
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Ukloni zavisne"
+#: pvfundlg.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
-#. CEJAM
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Ukloni s~va praćenja"
+#: pvfundlg.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. EE2X9
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Napusti režim ispunjavanja"
+#: pvfundlg.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Average"
+msgstr "Prosek"
-#. aMu35
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni za pregled preloma stranice"
+#: pvfundlg.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Median"
+msgstr "Multimedija"
-#. yUuGP
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks."
-#. hRFvF
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formatiraj ćelije..."
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Min"
+msgstr "Min."
-#. 3MjCr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Umetni ~prelom reda"
-
-#. FWtKc
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Umetni prelom ~kolone"
-
-#. bjDHE
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Obriši sve ručne prelome"
-
-#. XLYhZ
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Reset Scale"
-msgstr "Resetuj razmeru"
-
-#. qRGk7
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Define Print Range"
-msgstr "Odredi opseg za štampu"
-
-#. 5EEG4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Dodaj opseg za štampu"
+#: pvfundlg.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
-#. dnuaG
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Undo Print Range"
-msgstr "Opozovi opseg za štampu"
+#: pvfundlg.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count (Numbers only)"
+msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
-#. yw9of
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Page Format..."
-msgstr "Format stranice..."
+#: pvfundlg.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (uzorak)"
-#. KdAAx
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:36
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Prika~ži komentar"
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (populacija)"
-#. yeEda
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:37
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Sakrij komentar"
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (uzorak)"
-#. PoBfr
-#: sc.src
-msgctxt "RID_APPTITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
+#: pvfundlg.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (populacija)"
-#. X2yJh
-#: scerrors.src
+#. ERRORS -----------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:30
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Nije moguće povezati se sa datotekom."
-#. FNkxg
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:32
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
msgstr "Datoteka nije mogla biti otvorena."
-#. NPhvg
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:34
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
-#. EbDz9
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Nedovoljno memorije tokom uvoza."
-#. GdkKn
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:38
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Nepoznati format datoteke Lotus1-2-3."
-#. psxcQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:40
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Greška u strukturi datoteka tokom uvoza."
-#. NmXtC
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:42
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Za ovaj tip datoteke nije dostupan filter."
-#. CZABZ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:44
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Format datoteke Excel nije poznat ili nije podržan."
-#. SyADN
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:46
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel format datoteke nije podržan."
-#. vhTKu
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:48
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Datoteka je zaštićena lozinkom."
-#. Ksstd
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
msgstr "Unutrašnja greška u uvozu."
-#. LAD3q
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:52
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Datoteka sadrži podatke posle reda 8192 i stoga se ne može pročitati."
-#. sRW9a
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Greška u formatu unutrašnjeg dokumenta $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)."
-#. NzaA9
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Greška u formatu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)."
-#. gYKQj
-#: scerrors.src
+#. Export ----------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Veza sa datotekom nije mogla biti uspostavljena."
-#. BeyFY
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
msgstr "Podaci nisu mogli biti zapisani."
-#. tWYYs
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. amBdN
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected "
-"target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
-"Ćelija $(ARG1) sadrži znakove koji izabranim skupom znakova „$(ARG2)“ ne "
-"mogu biti prikazani."
+msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
+msgstr "Ćelija $(ARG1) sadrži znakove koji izabranim skupom znakova „$(ARG2)“ ne mogu biti prikazani."
-#. 9r2od
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:68
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target "
-"character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
-"Ćelija $(ARG1) sadrži niz koji je u izabranom skupom znakova „$(ARG2)“ duži "
-"od date širine polja."
+msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
+msgstr "Ćelija $(ARG1) sadrži niz koji je u izabranom skupom znakova „$(ARG2)“ duži od date širine polja."
-#. rseoe
-#: scerrors.src
+#. WARNINGS ---------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:72
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Samo aktivni list je sačuvan."
-#. uCJvz
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr ""
-"Nisu uvezeni svi redovi zato što ih ima previše. Redovi preko maksimalnog "
-"broja nisu uvezeni."
+msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
+msgstr "Nisu uvezeni svi redovi zato što ih ima previše. Redovi preko maksimalnog broja nisu uvezeni."
-#. nvQMF
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of rows "
-"per sheet was exceeded."
-msgstr ""
-"Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše redova."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše redova."
-#. gCUj2
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of "
-"columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
-"Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše kolona."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše kolona."
-#. GcFDP
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
@@ -4804,38 +3223,27 @@ msgstr ""
"\n"
"PAŽNJA: Ako dokument sačuvate preko postojećeg, trajno ćete obrisati listove koji nisu učitani!"
-#. rEAFX
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:82
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of "
-"characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
-"Nisu učitani svi podaci zato što jedna od ćelija ima predugačak sadržaj."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što jedna od ćelija ima predugačak sadržaj."
-#. He2Ho
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:84
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Odgovarajuća datoteka FM3 nije mogla biti otvorena."
-#. CfYgQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:86
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Greška u strukturi odgovarajuće datoteke FM3."
-#. AoqGL
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr ""
-"Dokument je suviše složen za automatsko izračunavanje. Pritisnite F9 za "
-"ponovno računanje."
+msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
+msgstr "Dokument je suviše složen za automatsko izračunavanje. Pritisnite F9 za ponovno računanje."
-#. ZkvB7
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:90
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
@@ -4844,8 +3252,7 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više redova nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
"Prekobrojni redovi nisu sačuvani."
-#. aPEqu
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:92
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
@@ -4854,8 +3261,7 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više kolona nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
"Prekobrojne kolone nisu sačuvane."
-#. xzMQY
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
@@ -4864,8 +3270,7 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više listova nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
"Prekobrojni listovi nisu sačuvani."
-#. UbTaD
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
@@ -4874,14 +3279,12 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži informacije koje ova verzija programa ne može prepoznati.\n"
"Ponovno čuvanje ovog dokumenta će obrisati ovu informaciju!"
-#. Bxz6s
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "U zahtevanom formatu nije sačuvan kompletan sadržaj ćelije."
-#. BzPnQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:100
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
@@ -4894,13969 +3297,12809 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. sRW9a
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Greška u formatu unutrašnjeg dokumenta $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)."
-
-#. h2693
-#: scerrors.src
-msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pročitam sve atribute."
-#. E9zD3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
-msgid ""
-"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Broji ćelije opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Broji ćelije opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. GA3CG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. 2kh4Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. B3BPh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. C8wgA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+#: scfuncs.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. HFJub
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. dRWTC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. ARnPc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
-msgid ""
-"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to "
-"the search criteria."
-msgstr ""
-"Broji sve popunjene ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu "
-"pretrage."
+#: scfuncs.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
+msgstr "Broji sve popunjene ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. tFGdV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. ZBAZq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. rp2hn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:52
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. rGBhH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. Bbuut
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:54
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. G57JD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:55
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. A5bBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
-msgid ""
-"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents "
-"match the search criteria."
-msgstr ""
-"Vraća prosečnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Vraća prosečnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. qA63B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:62
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. eBMTK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. WiYL2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. ADMC9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. vFBur
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:66
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. 6oF7m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:67
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. J86vo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
-msgid ""
-"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Vraća prosečnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
+msgstr "Vraća prosečnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. VNCJ8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. vTYCT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:75
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. nrYsc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:76
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. Du9Cz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. CNtqQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. wYHyR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. BamsC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
-msgid ""
-"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which "
-"correspond to the search criteria."
-msgstr ""
-"Vraća maksimalnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
+msgstr "Vraća maksimalnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. FjeD8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. GJUjD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:87
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. vxoCe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:88
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. WAGNA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:89
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. jezQw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:90
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. nUr4b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:91
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. C6sDb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
-msgid ""
-"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents "
-"correspond to the search criteria."
-msgstr ""
-"Vraća minimalnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
+msgstr "Vraća minimalnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. Wkwiq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:98
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. WuyGf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:99
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. JPEuR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:100
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. jBmBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:101
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. af9DL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. HTn2V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. TB2rF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
-msgid ""
-"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Množi sve ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Množi sve ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. AaqjK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:110
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. T5NHj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:111
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. ZHP3c
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. HxdHz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:113
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. h5ptt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:114
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. tMDnb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:115
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. SMBwe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
-msgid ""
-"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose "
-"contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Izračunava standardnu devijaciju svih ćelija u opsegu podataka čiji sadržaj "
-"odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Izračunava standardnu devijaciju svih ćelija u opsegu podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. AE9yo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:122
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. VZFQQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:123
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. ft4MG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:124
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. bi3aY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:125
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. BKkBD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. LcSYd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:127
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. Nupwy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells "
-"of a data range matching the search criteria."
-msgstr ""
-"Vraća standardnu devijaciju u odnosu na ukupan broj svih ćelija opsega "
-"podataka koji odgovaraju kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
+msgstr "Vraća standardnu devijaciju u odnosu na ukupan broj svih ćelija opsega podataka koji odgovaraju kriterijumu pretrage."
-#. VNEvr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:134
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. kwUpX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. AXAPb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:136
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. AXMqJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:137
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. DUsAE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:138
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. jnB8x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:139
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. HmD3C
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
-msgid ""
-"Adds all the cells of a data range where the contents match the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Dodaje sve ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Dodaje sve ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. AwAeP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:146
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. xayNJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:147
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. Hi5rV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. ZifPP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:149
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. UTPDv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. KfmTt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:151
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. NZCuL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
-msgid ""
-"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents "
-"match the search criteria."
-msgstr ""
-"Određuje varijansu svih ćelija opsega podataka gde sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Određuje varijansu svih ćelija opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. FFTYf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:158
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. aPETD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:159
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. 7Ce4C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:160
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. x4BME
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:161
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. gjqrp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:162
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. thMFf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:163
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. n5iwp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
-msgid ""
-"Determines variance of a population based on all cells in a data range where"
-" contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Određuje varijansu populacije na osnovu svih ćelija opsega podataka gde "
-"sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
+msgstr "Određuje varijansu populacije na osnovu svih ćelija opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. K23EN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:170
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. RMsQA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:171
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. MZwCo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. A8b63
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:173
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. WfBXF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:174
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. EeJT8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:175
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. EVTga
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Daje unutrašnji broj za uneti datum."
-#. M7fac
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "year"
+#: scfuncs.hrc:182
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Year"
msgstr "godina"
-#. rXCvD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid ""
-"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the "
-"defined option)."
-msgstr ""
-"Ceo broj između 1583 i 9956 ili 0 i 99 (19hh ili 20hh, u zavisnosti od "
-"definisane opcije)."
+#: scfuncs.hrc:183
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
+msgstr "Ceo broj između 1583 i 9956 ili 0 i 99 (19hh ili 20hh, u zavisnosti od definisane opcije)."
-#. RzAiN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "month"
+#: scfuncs.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Month"
msgstr "mesec"
-#. sqLCn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:185
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Ceo broj između 1 i 12 predstavlja mesec."
-#. d8roJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "day"
+#: scfuncs.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Day"
msgstr "dan"
-#. BGY7K
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Ceo broj između 1 i 31 predstavlja dan u mesecu."
-#. aBmg3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Vraća unutrašnji broj za tekst koji ima mogući format datuma."
-#. unVTA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: scfuncs.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 3FBnL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
-msgid ""
-"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME "
-"date format."
-msgstr ""
-"Tekst između navodnika koji vraća datum u formatu datuma za %PRODUCTNAME."
+#: scfuncs.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
+msgstr "Tekst između navodnika koji vraća datum u formatu datuma za %PRODUCTNAME."
-#. CgmAX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
-msgid ""
-"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to"
-" the date value."
-msgstr ""
-"Vraća sekvencijalni dan u mesecu u odnosu na vrednost datuma kao ceo broj "
-"(1-31)."
+#: scfuncs.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
+msgstr "Vraća sekvencijalni dan u mesecu u odnosu na vrednost datuma kao ceo broj (1-31)."
-#. GiGEF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
+#: scfuncs.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. qtMHq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
+#: scfuncs.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. KZcVJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid ""
-"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr ""
-"Izračunava broj dana između dva datuma zasnovanih na godini od 360 dana."
+#: scfuncs.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
+msgstr "Izračunava broj dana između dva datuma zasnovanih na godini od 360 dana."
-#. gDE9p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid "Date_1"
+#: scfuncs.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 1"
msgstr "Datum_1"
-#. VaeF3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima."
-#. nBTBG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid "Date_2"
+#: scfuncs.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 2"
msgstr "Datum_2"
-#. DhA4a
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Krajnji datum za računanje razlike u danima."
-#. aMKvr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. Evhmg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid ""
-"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1"
-" denotes the European method."
+#: scfuncs.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
+msgstr "Metoda za formiranje razlika: vrsta = 0 označava američki metod (NASD), vrsta = 1 označava evropski metod."
+
+#: scfuncs.hrc:221
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
msgstr ""
-"Metoda za formiranje razlika: vrsta = 0 označava američki metod (NASD), "
-"vrsta = 1 označava evropski metod."
-#. tjCUD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid ""
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
-" weekend days and holidays."
+#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date"
+msgstr "Početni"
+
+#: scfuncs.hrc:223
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. xFwLp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:224
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "Start Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date"
+msgstr "Krajnji"
+
+#: scfuncs.hrc:225
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:226
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "List of dates"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:227
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
+
+#: scfuncs.hrc:229
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:235
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date"
msgstr "Početni"
-#. aGkDD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:237
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. BUGdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:238
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "End Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date"
msgstr "Krajnji"
-#. EQwcS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:239
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr ""
-#. z6RRD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "number or string"
+#: scfuncs.hrc:240
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Number or string"
msgstr ""
-#. bGKxR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid ""
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
-"weekend is Saturday and Sunday."
+#: scfuncs.hrc:241
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. uYeGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:242
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. LWqsR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:243
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. kSNxj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays "
-"using arguments to indicate weekend days and holidays."
+#: scfuncs.hrc:249
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
-#. Rp2rD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:250
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "Start Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date"
msgstr "Početni"
-#. fNzaE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:251
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. SzRFG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "d."
-#. EBwFV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Broj radnih dana pre ili posle početnog datuma"
-#. 8yxos
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "number or string"
+#: scfuncs.hrc:254
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Number or string"
msgstr ""
-#. QBsF3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid ""
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
-"weekend is Saturday and Sunday."
+#: scfuncs.hrc:255
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. Bpzhb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:256
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. Jn54w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:257
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. 6W3Y8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time "
-"value."
+#: scfuncs.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Određuje sekvencijalni broj sati u danu (0-23) za vrednost vremena."
-#. huBEf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:264
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. r3kuU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
+#: scfuncs.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Internal time value"
msgstr "Unutrašnja vrednost vremena"
-#. P5ZyC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
-msgid ""
-"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the "
-"time value."
-msgstr ""
-"Određuje sekvencijalni broj za minut u satu (0-59) za vrednost vremena."
+#: scfuncs.hrc:271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
+msgstr "Određuje sekvencijalni broj za minut u satu (0-59) za vrednost vremena."
-#. hqETR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:272
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 8AFjX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
+#: scfuncs.hrc:273
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Internal time value."
msgstr "Unutrašnja vrednost vremena."
-#. 99Hu9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date "
-"value."
-msgstr ""
-"Određuje sekvencijalni broj za mesec u godini (1-12) za vrednost datuma."
+#: scfuncs.hrc:279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
+msgstr "Određuje sekvencijalni broj za mesec u godini (1-12) za vrednost datuma."
-#. VDyEY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:280
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ahHEP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
+#: scfuncs.hrc:281
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. q7JER
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
+#: scfuncs.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Određuje trenutno vreme računara."
-#. zpo6f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the "
-"time value."
-msgstr ""
-"Određuje sekvencijalni broj sekundi minuta (0-59) za vrednost vremena."
+#: scfuncs.hrc:293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
+msgstr "Određuje sekvencijalni broj sekundi minuta (0-59) za vrednost vremena."
-#. BAaEM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. GSGwg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
+#: scfuncs.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "The internal time value."
msgstr "Unutrašnja vrednost vremena."
-#. CKVPF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Određuje vreme iz detalja za sat, minut i sekundu."
-#. uDmqe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "hour"
+#: scfuncs.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Hour"
msgstr "sat"
-#. hPKBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Ceo broj za sat."
-#. aWoqt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "minute"
+#: scfuncs.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Minute"
msgstr "minut"
-#. FPcDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Ceo broj za minut."
-#. EGFS3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "second"
+#: scfuncs.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Second"
msgstr "sekunda"
-#. AAQv2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the second."
msgstr "Ceo broj za sekundu."
-#. vNX39
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid ""
-"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry "
-"format."
+#: scfuncs.hrc:313
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Vraća sekvencijalni broj za tekst prikazan u mogućem formatu vremena."
-#. iTBCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:314
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. BKQuh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid ""
-"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME "
-"time format."
-msgstr ""
-"Tekst između navodnika koji vraća vreme u formatu datuma za %PRODUCTNAME."
+#: scfuncs.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
+msgstr "Tekst između navodnika koji vraća vreme u formatu datuma za %PRODUCTNAME."
-#. racGR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
+#: scfuncs.hrc:321
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Određuje trenutno vreme računara."
-#. MnrtN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+#: scfuncs.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Vraća dan u sedmici za vrednost datuma kao ceo broj (1-7)."
-#. UPkff
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:328
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 94hAt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:329
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. NEEd8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:330
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. rGrUA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
-msgid ""
-"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
+#: scfuncs.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Popravlja početak sedmice i vrstu proračuna koji će se koristiti."
-#. KGGEG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+#: scfuncs.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Vraća godinu vrednosti datuma kao ceo broj."
-#. iKriW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:338
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. w8vDy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+#: scfuncs.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. zDDr9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+#: scfuncs.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Izračunava broj dana između dva datuma."
-#. 8c8Ds
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:346
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
-msgid "Date_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 2"
msgstr "Datum_2"
-#. ML2wh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:347
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Krajnji datum za računanje razlike u danima."
-#. PekBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
-msgid "Date_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 1"
msgstr "Datum_1"
-#. 3tnYG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:349
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima."
-#. D2DTC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
-msgid ""
-"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and "
-"'end date'."
-msgstr ""
-"Vraća razliku „početnog“ i „krajnjeg“ datuma kao broj dana, meseci ili "
-"godina."
+#: scfuncs.hrc:355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
+msgstr "Vraća razliku „početnog“ i „krajnjeg“ datuma kao broj dana, meseci ili godina."
-#. EHLNB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:356
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
msgstr "Početni"
-#. FLxWD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:357
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "Početni datum."
-#. fAkc8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
msgstr "Krajnji"
-#. wrzVT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:359
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "Krajnji datum."
-#. 77ieT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
msgstr "Jedinica"
-#. wj8je
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
-"Jedinica za prikaz rezultat. Kao ceo broj, unesite latinično: d (dani), m "
-"(meseci), y (godine); ili razloženo, unesite latinično: ym (godine i "
-"meseci), md (meseci i dani) ili yd (godine i dani)."
+msgstr "Jedinica za prikaz rezultat. Kao ceo broj, unesite latinično: d (dani), m (meseci), y (godine); ili razloženo, unesite latinično: ym (godine i meseci), md (meseci i dani) ili yd (godine i dani)."
-#. NQ6TD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+#: scfuncs.hrc:367
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Izračunava kalendarsku sedmicu koja odgovara datom datumu."
-#. c6ijj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:368
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 7CDi7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. YaggD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+#: scfuncs.hrc:370
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:371
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:377
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. W4JZd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+#: scfuncs.hrc:384
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid ""
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Pokazuje prvi dan u sedmici (1 = nedelja, druge vrednosti = ponedeljak)."
-#. HzAKb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+#: scfuncs.hrc:385
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:386
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Unutrašnji broj za datum."
+
+#: scfuncs.hrc:387
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:388
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr "Pokazuje prvi dan u sedmici (1 = nedelja, druge vrednosti = ponedeljak)."
+
+#: scfuncs.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Izračunava datum Uskrsa u datoj godini."
-#. jVjjE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:395
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
-msgid "year"
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Year"
msgstr "godina"
-#. KsJDH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
-msgid ""
-"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the"
-" option set)."
-msgstr ""
-"Ceo broj između 1583 i 9956, ili 0 i 99 (19hh ili 20hh, u zavisnosti od "
-"postavljene opcije)."
+#: scfuncs.hrc:396
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
+msgstr "Ceo broj između 1583 i 9956, ili 0 i 99 (19hh ili 20hh, u zavisnosti od postavljene opcije)."
-#. 2HKvR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:402
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Sadašnja vrednost. Izračunava sadašnju vrednost investicije."
-#. 8VNB3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:403
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. YnvkH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Kamatna stopa za dati period."
-#. LHii4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:405
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. FjAhA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity is "
-"paid."
+#: scfuncs.hrc:406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda za koji se plaća anuitet."
-#. aaXfr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. PPn2f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each "
-"period."
-msgstr ""
-"Redovne otplate. Nepromenljiv iznos anuiteta koji se plaća za svaki period."
+#: scfuncs.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
+msgstr "Redovne otplate. Nepromenljiv iznos anuiteta koji se plaća za svaki period."
-#. d3xe2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Ukah8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
+#: scfuncs.hrc:410
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (konačna) nakon poslednje otplate."
-#. q4tPj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:411
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. QGEJL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:412
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. GWUqY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
-msgid ""
-"Future value. Returns the future value of an investment based on regular "
-"payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Buduća vrednost. Vraća buduću vrednost investicije na osnovu redovnih "
-"otplata i nepromenljive kamatne stope."
+#: scfuncs.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "Buduća vrednost. Vraća buduću vrednost investicije na osnovu redovnih otplata i nepromenljive kamatne stope."
-#. gbTPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. kqmAJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:420
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. mPEvq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:421
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. j9T9n
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+#: scfuncs.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. xdPDH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:423
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. ZRb9N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:424
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovne otplate. Nepromenljiv anuitet u svakom periodu."
-#. RWrgE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:425
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. K42ii
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:426
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. QA8B6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:427
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. BhFum
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. 6QS6J
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
-msgid ""
-"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment "
-"based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Period otplate. Izračunava broj rata za investiciju sa redovnim otplatama i "
-"nepromenljivom kamatnom stopom."
+#: scfuncs.hrc:434
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "Period otplate. Izračunava broj rata za investiciju sa redovnim otplatama i nepromenljivom kamatnom stopom."
-#. aLdjt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. VLRgk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:436
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. RCETg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:437
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. sg8au
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:438
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovne otplate. Nepromenljiv anuitet u svakom periodu."
-#. pmHxh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:439
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. VrMZU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:440
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. 25NJD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:441
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. QCeZe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+#: scfuncs.hrc:442
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje otplate."
-#. JtEwA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:443
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. acHbE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. G7tXa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on "
-"regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr ""
-"Redovne otplate. Vraća iznos rate po osnovu redovnih otplata i fiksnoj "
-"kamatnoj stopi."
+#: scfuncs.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
+msgstr "Redovne otplate. Vraća iznos rate po osnovu redovnih otplata i fiksnoj kamatnoj stopi."
-#. AnrU8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:451
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. DYQCj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:452
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. EzE47
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:453
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. Mwfeh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:454
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. 7qAqn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:455
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 7kyRx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. jz3B9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:457
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 2eLFS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:458
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje otplate."
-#. SEQgn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:459
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 6JyA8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. jAd87
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Calculates the constant interest rate of an investment with regular "
-"payments."
-msgstr ""
-"Izračunava nepromenljivu kamatnu stopu investicije sa redovnim otplatama."
+#: scfuncs.hrc:466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
+msgstr "Izračunava nepromenljivu kamatnu stopu investicije sa redovnim otplatama."
-#. VLfkj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. Y5AZn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. WVKL2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pRmcJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovne otplate. Nepromenljiv anuitet u svakom periodu."
-#. opnep
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. mGFNt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. 32yBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:473
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. CmRkT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:474
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje otplate."
-#. FFZR4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:475
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. mC9cU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:476
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. bsFBe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+#: scfuncs.hrc:477
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr "Procena"
-#. up8oK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating "
-"method."
+#: scfuncs.hrc:478
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Procena. Predviđanje kamatne stope za metodu računanja iteracijama."
-#. rhMVB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an"
-" investment with regular payments and a constant interest rate for a given "
-"period."
-msgstr ""
-"Složena kamata. Izračunava kamatu na glavnicu za investiciju sa redovnim "
-"otplatama i nepromenljivom kamatnom stopom za dati period."
+#: scfuncs.hrc:484
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
+msgstr "Složena kamata. Izračunava kamatu na glavnicu za investiciju sa redovnim otplatama i nepromenljivom kamatnom stopom za dati period."
-#. WWFJN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:485
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. PumBh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:486
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. nzCoD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:487
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. J5XBK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. "
-"P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr ""
-"Periodi. Periodi za koje će se izračunati složene kamate. P = 1 označava "
-"prvi, P = NPER poslednji."
+#: scfuncs.hrc:488
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
+msgstr "Periodi. Periodi za koje će se izračunati složene kamate. P = 1 označava prvi, P = NPER poslednji."
-#. sAUsP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. c6qDB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. vAwEZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. dFicy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. TGGjo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:493
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. cY9eF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:494
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje otplate."
-#. E5aEh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:495
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. Bxper
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:496
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. 7Bj3k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment "
-"whereby the payments are at regular intervals and the interest rate "
-"constant."
-msgstr ""
-"Povraćaj. Izračunava veličinu povraćaja za period investicije gde su otplate"
-" u redovnim razmacima po nepromenljivoj kamatnoj stopi."
+#: scfuncs.hrc:502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
+msgstr "Povraćaj. Izračunava veličinu povraćaja za period investicije gde su otplate u redovnim razmacima po nepromenljivoj kamatnoj stopi."
-#. 32Fya
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:503
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. iqbye
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+#: scfuncs.hrc:504
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. EzDCK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:505
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. cNWxA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 "
-"denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr ""
-"Period. Period za koji se izračunavaju povraćaji. Per = 1 označava prvi "
-"period, P = NPER poslednji"
+#: scfuncs.hrc:506
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
+msgstr "Period. Period za koji se izračunavaju povraćaji. Per = 1 označava prvi period, P = NPER poslednji"
-#. RoUQb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:507
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. WnbSm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity "
-"(pension) is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda za koje se plaća anuitet (penzija)."
+#: scfuncs.hrc:508
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda za koje se plaća anuitet (penzija)."
-#. duDWs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:509
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. bKT8F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
+#: scfuncs.hrc:510
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
-#. NDJ36
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. XLYCK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been"
-" made."
+#: scfuncs.hrc:512
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje isplate."
-#. kTamM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:513
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. y2c7Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:514
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. AEvGg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a "
-"period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
-"Kumulativni kapital. Izračunava ukupan iznos udela u povraćaju za period "
-"investicije sa nepromenljivom kamatnom stopom."
+#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
+msgstr "Kumulativni kapital. Izračunava ukupan iznos udela u povraćaju za period investicije sa nepromenljivom kamatnom stopom."
-#. HpVEQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:521
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. fFMcm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:522
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. B3GeR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:523
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. UF3Gt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:524
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. uqE5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:525
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. rijFp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:526
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
-#. QPhdV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:527
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr ""
-#. braBQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
-"the very first period."
-msgstr ""
-"Početni period. Prvi period koji se uzima u obzir. A =1 označava ovaj "
-"period."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Početni period. Prvi period koji se uzima u obzir. A =1 označava ovaj period."
-#. haWxq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:529
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "E"
msgstr ""
-#. bzkgG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:530
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Period isteka. Poslednji period koji se uzima u obzir."
-#. ZG62f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:531
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 3zTCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:532
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. bR5K8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest "
-"share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Kumulativna složena kamata. Izračunava ukupni iznos udela u kamati za period"
-" investicije sa nepromenljivom kamatnom stopom."
+#: scfuncs.hrc:538
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
+msgstr "Kumulativna složena kamata. Izračunava ukupni iznos udela u kamati za period investicije sa nepromenljivom kamatnom stopom."
-#. gQAqF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:539
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. jBU8E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. mcvGE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:541
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. G36hv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:542
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. ioGGM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. H357u
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:544
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
-#. U7FTZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:545
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "S"
msgstr ""
-#. MaB9p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:546
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
-"the very first period."
-msgstr ""
-"Početni period. Prvi period koji se uzima u obzir. A =1 označava ovaj "
-"period."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Početni period. Prvi period koji se uzima u obzir. A =1 označava ovaj period."
-#. Dm6nm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:547
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "E"
msgstr ""
-#. LqFJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:548
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Period isteka. Poslednji period koji se uzima u obzir."
-#. QxpuY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:549
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. PwU4a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:550
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. aCkSP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
-msgid ""
-"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for"
-" a specified period."
-msgstr ""
-"Izračunava aritmetički opadajuću vrednost imovine (amortizaciju) za određeni"
-" period."
+#: scfuncs.hrc:556
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
+msgstr "Izračunava aritmetički opadajuću vrednost imovine (amortizaciju) za određeni period."
-#. kzvCZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:557
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. DqCQV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:558
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Cena akvizicije. Nabavna cena imovine."
-#. TcvDJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:559
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. WH96M
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:560
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. iaY9Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:561
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. nwGJJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:562
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. 6CBvG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:563
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. YRBGz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
-msgid ""
-"Period. The depreciation period which must have the same time unit as "
-"average useful life."
-msgstr ""
-"Period. Period amortizacije koji mora imati istu jedinicu vremena kao i "
-"prosečni korisni vek."
+#: scfuncs.hrc:564
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
+msgstr "Period. Period amortizacije koji mora imati istu jedinicu vremena kao i prosečni korisni vek."
-#. hgb5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+#: scfuncs.hrc:570
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Izračunava linearnu amortizaciju po periodu."
-#. ZgECE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:571
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. JNgKV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+#: scfuncs.hrc:572
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Cena akvizicije. Nabavna cena imovine."
-#. WhU43
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:573
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. 26ZUX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. X7HBF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:575
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. jPBYy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:576
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. Lijdc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the "
-"double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr ""
-"Izračunava amortizaciju imovine za određeni period metodom dvostruke stope "
-"na opadajuću osnovu ili faktora opadajuće osnove."
+#: scfuncs.hrc:582
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
+msgstr "Izračunava amortizaciju imovine za određeni period metodom dvostruke stope na opadajuću osnovu ili faktora opadajuće osnove."
-#. BrtW9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:583
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. UFjYE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:584
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Cena akvizicije. Nabavna cena imovine."
-#. ivkEn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:585
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. rBVHc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:586
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. DASxA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:587
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. AiaPD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:588
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. j4G3o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:589
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. qz88P
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful "
-"life entry."
-msgstr ""
-"Period. Period amortizacije koji mora imati istu jedinicu vremena kao i "
-"prosečni korisni vek."
+#: scfuncs.hrc:590
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
+msgstr "Period. Period amortizacije koji mora imati istu jedinicu vremena kao i prosečni korisni vek."
-#. y9zUP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+#: scfuncs.hrc:591
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. HHueM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining "
-"balance factor"
-msgstr ""
-"Faktor. Faktor za opadajuću osnovu. F = 2 znači da je u pitanju dvostruka "
-"stopa na opadajuću osnovu"
+#: scfuncs.hrc:592
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
+msgstr "Faktor. Faktor za opadajuću osnovu. F = 2 znači da je u pitanju dvostruka stopa na opadajuću osnovu"
-#. wyAGE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid ""
-"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the "
-"fixed-declining balance method."
-msgstr ""
-"Vraća stvarnu amortizaciju imovine za određeni period metodom linearne "
-"amortizacije."
+#: scfuncs.hrc:598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
+msgstr "Vraća stvarnu amortizaciju imovine za određeni period metodom linearne amortizacije."
-#. PrCkE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:599
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. jCm3J
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+#: scfuncs.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Cena akvizicije: nabavna cena imovine."
-#. AFZmz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:601
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. Kqs2n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:602
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. RA9aF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:603
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. GABJn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:604
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. Zzr2n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:605
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. 8HC4T
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid ""
-"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit "
-"used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr ""
-"Periodi: period za koji se izračunava amortizacija. Vremenska jedinica koja "
-"se koristi mora biti ista kao i za korisni vek."
+#: scfuncs.hrc:606
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
+msgstr "Periodi: period za koji se izračunava amortizacija. Vremenska jedinica koja se koristi mora biti ista kao i za korisni vek."
-#. 7NXEF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:607
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid "month"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Month"
msgstr "mesec"
-#. iTpVG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+#: scfuncs.hrc:608
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Meseci: broj meseci u prvoj godini amortizacije."
-#. 9dcQx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a"
-" particular period."
+#: scfuncs.hrc:614
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Promenljiva osnova. Vraća linearnu amortizaciju za određeni period."
-#. EDmZC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:615
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. nkuBX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+#: scfuncs.hrc:616
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Cena. Nabavna cena imovine."
-#. mWz9N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:617
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. fC2AD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+#: scfuncs.hrc:618
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost. Preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost. Preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. GWbwB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:619
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. ZDKMV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. tUxdD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
-#. L62Hj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful"
-" life."
-msgstr ""
-"Početak. Prvi period za amortizaciju u istoj vremenskoj jedinici kao korisni"
-" vek."
+#: scfuncs.hrc:622
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
+msgstr "Početak. Prvi period za amortizaciju u istoj vremenskoj jedinici kao korisni vek."
-#. bdcEm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "end"
-msgstr "kraj"
+#: scfuncs.hrc:623
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
-#. rAjh5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the"
-" useful life."
-msgstr ""
-"Kraj. Poslednji period amortizacije iste vremenske jedinice kao za korisni "
-"vek."
+#: scfuncs.hrc:624
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
+msgstr "Kraj. Poslednji period amortizacije iste vremenske jedinice kao za korisni vek."
-#. ZNb8F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:625
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. wRJpd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes "
-"double rate depreciation."
-msgstr ""
-"Faktor. Faktor za redukciju amortizacije. F = 2 označava dvostruku stopu "
-"amortizacije."
+#: scfuncs.hrc:626
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
+msgstr "Faktor. Faktor za redukciju amortizacije. F = 2 označava dvostruku stopu amortizacije."
-#. r4ysy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:627
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch"
+msgstr "Prekidač"
-#. rzsZ3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do "
-"not switch."
+#: scfuncs.hrc:628
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
msgstr ""
-"Ne menja. Vrsta = 1 prebacuje na linearnu amortizaciju, vrsta = 0 ne "
-"prebacuje."
-#. GgJuU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:634
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Izračunava neto godišnju kamatnu stopu za nominalnu kamatnu stopu."
-#. CDaZN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:635
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. xME52
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
-msgid "Nominal Interest"
+#: scfuncs.hrc:636
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Nominal interest"
msgstr "Nominalna kamata"
-#. GcQ9F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:637
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr ""
-#. WK5ci
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:638
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Periodi. Broj otplata kamate po godini."
-#. HRemT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid ""
-"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr ""
-"Izračunava godišnju nominalnu kamatnu stopu kao efektivnu kamatnu stopu."
+#: scfuncs.hrc:644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
+msgstr "Izračunava godišnju nominalnu kamatnu stopu kao efektivnu kamatnu stopu."
-#. tFcX3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid "effect_rate"
-msgstr "efektivna_stopa"
+#: scfuncs.hrc:645
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "Efektivna stopa"
-#. mn8PD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
+#: scfuncs.hrc:646
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Efektivna kamatna stopa"
-#. Dq3wC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid "npery"
-msgstr "npery"
+#: scfuncs.hrc:647
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
-#. ZSxhT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
+#: scfuncs.hrc:648
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Periodi. Broj otplata kamate po godini."
-#. 2BEk8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid ""
-"Net present value. Calculates the net present value of an investment based "
-"on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr ""
-"Neto sadašnja vrednost. Izračunava neto sadašnju vrednost investicije "
-"baziranoj na seriji periodičnih otplata i diskontnoj stopi."
+#: scfuncs.hrc:654
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
+msgstr "Neto sadašnja vrednost. Izračunava neto sadašnju vrednost investicije baziranoj na seriji periodičnih otplata i diskontnoj stopi."
-#. b49MA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
-#. Bu44V
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
+#: scfuncs.hrc:656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskontna stopa za jedan period."
-#. fFezc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. ZVCBY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid ""
-"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2,... su argumenti od 1 do 30 koji predstavljaju "
-"otplaćate i prihod."
+#: scfuncs.hrc:658
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2,... su argumenti od 1 do 30 koji predstavljaju otplaćate i prihod."
-#. MeGCu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or "
-"profits."
+#: scfuncs.hrc:664
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Vraća aktuarsku kamatnu stopu investicije bez troškova ili profita."
-#. bpp7w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
+#: scfuncs.hrc:665
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#. Qpkao
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "Potez ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara plaćanjima. "
+#: scfuncs.hrc:666
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "Potez ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara otplatama."
-#. 8AKKC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess"
msgstr "Procena"
-#. RGAT6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration"
-" calculation."
-msgstr ""
-"Procena. Predviđena vrednost stope povraćaja koja se koristi za iteraciona "
-"izračunavanja."
+#: scfuncs.hrc:668
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
+msgstr "Procena. Predviđena vrednost stope povraćaja koja se koristi za iteraciona izračunavanja."
-#. yRhr3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid ""
-"Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
+#: scfuncs.hrc:674
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Vraća izmenjenu internu stopu povraćaja za niz investicija."
-#. TgUiz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:675
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#. uam59
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid ""
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+#: scfuncs.hrc:676
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Potez ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara otplatama."
-#. aGwEf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "investment"
+#: scfuncs.hrc:677
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Investment"
msgstr "investicija"
-#. RFQqD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
+#: scfuncs.hrc:678
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Kamatna stopa na investicije (negativne vrednosti u potezu)."
-#. DHnVL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "reinvest_rate"
+#: scfuncs.hrc:679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Reinvest rate"
msgstr "stopa_reinvestiranja"
-#. Qbxjo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
+#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Kamatna stopa na reinvestiranje (pozitivne vrednosti u potezu)."
-#. 3z6Dg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:686
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Vraća iznos kamate na nepromenljive stope amortizacije."
-#. rHYAu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "rate"
-msgstr "stopa"
+#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
-#. ZMUVQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:688
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Kamatna stopa za jedinstvenu stopu amortizacije."
-#. efLAY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:689
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. ae3SP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:690
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Broj perioda amortizacije za izračunavanje kamate."
-#. 75Jtc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "total_periods"
+#: scfuncs.hrc:691
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Total periods"
msgstr "ukupno_perioda"
-#. 9zKgm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Ukupan zbir perioda amortizacije."
-#. kNgFG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "invest"
-msgstr "ulaganje"
+#: scfuncs.hrc:693
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Investment"
+msgstr "investicija"
-#. e49oM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:694
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Iznos investicije."
-#. GNCED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid ""
-"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to "
-"attain the desired value."
-msgstr ""
-"Trajanje. Izračunava broj perioda za koji bi investicija dostigla željenu "
-"vrednost."
+#: scfuncs.hrc:700
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
+msgstr "Trajanje. Izračunava broj perioda za koji bi investicija dostigla željenu vrednost."
-#. BajiK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:701
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
-#. Gwif9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:702
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Nepromenljiva kamatna stopa."
-#. KBEj3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:703
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. uDEEF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:704
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost investicije."
-#. 5DyEA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:705
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4M2jp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:706
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Buduća vrednost investicije."
-#. NEtvk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid ""
-"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return "
-"from an investment."
-msgstr ""
-"Kamata. Izračunava kamatnu stopu koja predstavlja stopu povraćaja na "
-"investiciju."
+#: scfuncs.hrc:712
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
+msgstr "Kamata. Izračunava kamatnu stopu koja predstavlja stopu povraćaja na investiciju."
-#. bbUDB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid "P"
-msgstr ""
+#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Periods"
+msgstr "Period"
-#. YdnFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+#: scfuncs.hrc:714
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Broj perioda koji se koristi u izračunavanjima."
-#. Sfiov
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:715
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. D3EUi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+#: scfuncs.hrc:716
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost investicije."
-#. wdMAg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:717
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. y9uxb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:718
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Buduća vrednost investicije."
-#. JBD3W
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
+#: scfuncs.hrc:724
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost referenca."
-#. SJ7ED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+#: scfuncs.hrc:725
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. aKotQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
+#: scfuncs.hrc:726
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. oPURz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
+#: scfuncs.hrc:732
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost pogrešna i nije jednaka #N/A."
-#. H6exT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. AKRNV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. aV4gB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:740
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost pogrešna."
-#. fDosB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:741
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. BrdvU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:742
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. 9vfSb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+#: scfuncs.hrc:748
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Vraća TRUE ako vrednost pokazuje na praznu ćeliju."
-#. AxEJc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. MiypK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. XKx7B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+#: scfuncs.hrc:756
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Vraća TRUE ako vrednost sadrži logički format broja."
-#. NAAFc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:757
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. RDtE2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. Q7cU6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
+#: scfuncs.hrc:764
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost jednaka #N/A."
-#. 4rpRt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:765
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. AdkGY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:766
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. 3LMJG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+#: scfuncs.hrc:772
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Vraća TRUE ako vrednost nije tekst."
-#. qKTFB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. LVbCS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. sHPh6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
+#: scfuncs.hrc:780
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost tekst."
-#. Ed7T7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:781
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. vG5SP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. ysfbU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:788
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost broj."
-#. DBELT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:789
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. T4WL5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:790
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. eL7WK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:796
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Vraća TRUE ako ćelija sadrži formulu."
-#. Apjvp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
-
-#. cmcDC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
-msgid "The cell to be checked."
-msgstr "Ćelija za proveru."
-
-#. 8sd7G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "The cell to be tested."
+msgstr "Vrednost za testiranje."
+
+#: scfuncs.hrc:804
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Vraća formulu ćelije koja sadrži formulu."
-#. sGCx6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#. dFuzY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:806
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
msgstr "Ćelija sa formulom."
-#. gU5tG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
+#: scfuncs.hrc:812
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Pretvara vrednost u broj."
-#. LcuJj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:813
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 24EDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
+#: scfuncs.hrc:814
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Vrednost koja će biti interpretirana kao broj."
-#. ffBUM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:820
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Nije dostupno. Vraća grešku #N/A."
-#. rqVh6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
-msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr "Definiše tip podataka za vrednost."
+#: scfuncs.hrc:826
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr ""
-#. SuGXw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:827
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. SXhqV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Vrednost za koju se određuje tip podataka."
-#. LnBTX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
-msgid ""
-"Determines information about address, formatting or contents of a cell."
+#: scfuncs.hrc:834
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Određuje informaciju o adresi, formatiranju ili sadržaju ćelije."
-#. gNqfc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
-msgid "info_type"
+#: scfuncs.hrc:835
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Info type"
msgstr "info_vrsta"
-#. Euj5B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+#: scfuncs.hrc:836
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Niz koji određuje vrstu informacije."
-#. K5Vnm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:837
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#. AmXrG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+#: scfuncs.hrc:838
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Pozicija ćelije koju želite da ispitate."
-#. mLMTR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT"
-msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
+#: scfuncs.hrc:844
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
+msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
msgstr "Izračunava novu vrednost formule na trenutnoj lokaciji. "
-#. AFjG6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE"
+#: scfuncs.hrc:850
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Definiše logičku vrednost kao FALSE."
-#. o32XC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:856
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Vraća staru vrednost argumenta."
-#. TyGAZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:857
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Logical value"
msgstr "Logička vrednost"
-#. iad3B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:858
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Izraz koji može biti ili TRUE ili FALSE."
-#. tj9XB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE"
+#: scfuncs.hrc:864
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Vraća logičku vrednost TRUE."
-#. 2F4yq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:870
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Određuje koji će se logički test izvršiti."
-#. GAiGG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:871
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. GeR6F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:872
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bilo koja vrednost ili izraz koji može biti ili TRUE ili FALSE."
-#. aBFvb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
-msgid "Then_value"
+#: scfuncs.hrc:873
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Then value"
msgstr "Onda_vrednost"
-#. ZvHfo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:874
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća TRUE."
-#. G4iue
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
-msgid "Otherwise_value"
+#: scfuncs.hrc:875
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Otherwise value"
msgstr "Inače_vrednost"
-#. oZqG2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:876
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća FALSE."
-#. tbvb2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:882
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
-"Vraća izračunatu vrednost ako se ne dogodi greška, inače vraća drugu "
-"vrednost."
+msgstr "Vraća izračunatu vrednost ako se ne dogodi greška, inače vraća drugu vrednost."
-#. WWnmr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:883
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 9sEkf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:884
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Vrednost za računanje."
-#. 8H75g
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
-msgid "alternative value"
+#: scfuncs.hrc:885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Alternative value"
msgstr "druga vrednost"
-#. uTCZT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:886
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "Druga vrednost, ako se dogodi greška u računanju vrednosti."
-#. uBFSE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+#: scfuncs.hrc:892
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
-"Vraća vrednost ako se ne dogodi #N/A greška, inače vraća drugu vrednost."
+msgstr "Vraća vrednost ako se ne dogodi #N/A greška, inače vraća drugu vrednost."
-#. hMJzK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:893
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. G2W7E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:894
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Vrednost za računanje."
-#. jcaUc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
-msgid "alternative value"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Alternative value"
msgstr "druga vrednost"
-#. EDqe3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+#: scfuncs.hrc:896
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr "Druga vrednost, ako se u računanju vrednosti dogodi #N/A greška."
-#. XjET4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
+#: scfuncs.hrc:902
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Vraća TRUE ako je argument TRUE."
-#. DYHGP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
+#: scfuncs.hrc:903
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrednost "
-#. auZtc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and"
-" which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su uslovi za testiranje od 1 do "
-"30 koji se izračunavaju kao tačno ili netačno."
+#: scfuncs.hrc:904
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su uslovi za testiranje od 1 do 30 koji se izračunavaju kao tačno ili netačno."
-#. HEEU3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
+#: scfuncs.hrc:910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr "Vraća tačno ako se neparan broj argumenata izračunava kao tačno."
-#. FgcJu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrednost "
-#. r4TuY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested "
-"and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su uslovi za testiranje od 1 do "
-"30 koji se izračunavaju kao tačno ili netačno."
+#: scfuncs.hrc:912
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su uslovi za testiranje od 1 do 30 koji se izračunavaju kao tačno ili netačno."
-#. VPa6z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
+#: scfuncs.hrc:918
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Vraća tačno ako se svi argumenti izračunavaju kao tačni."
-#. KEZnR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrednost "
-#. mwGma
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and "
-"each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su stanja od 1 do 30 za "
-"testiranje i koja vraćaju ili tačno ili netačno."
+#: scfuncs.hrc:920
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
+msgstr "Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su stanja od 1 do 30 za testiranje i koja vraćaju ili tačno ili netačno."
-#. 6Q8fV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+#: scfuncs.hrc:926
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Apsolutna vrednost broja."
-#. iMeg7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:927
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. evrNE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+#: scfuncs.hrc:928
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Broj čija će apsolutna vrednost biti vraćena."
-#. zAHBB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:934
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Računa a^b, osnovu podignutu na zadati stepen."
-#. tCCvt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:935
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#. MMSKy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:936
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Osnova stepena a^b."
-#. Dz33h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:937
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponent"
-#. 2gpdG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:938
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Eksponent stepena a^b."
-#. EGxFv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+#: scfuncs.hrc:944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Broji prazne ćelije u zadatom opsegu."
-#. N6SN3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+#: scfuncs.hrc:945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. AzjEt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+#: scfuncs.hrc:946
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Opseg u kome se prazne ćelije broje."
-#. nKnhS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI"
+#: scfuncs.hrc:952
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PI"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Vraća vrednost broja pi."
-#. s3DGC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
+#: scfuncs.hrc:958
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Vraća zbir svih argumenata."
-#. dN2jT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+#: scfuncs.hrc:959
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. BjkJ6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:960
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 čiji se zbir izračunava."
-#. rdsFU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
+#: scfuncs.hrc:966
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Vraća zbir kvadrata argumenata."
-#. Bsi8y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:967
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. mVyYK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
-msgid ""
-"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the "
-"squares is to be calculated."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... su argumenti od 1 do 30 čiji se zbir kvadrata izračunava."
+#: scfuncs.hrc:968
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... su argumenti od 1 do 30 čiji se zbir kvadrata izračunava."
-#. CHKZG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:974
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Množi argumente."
-#. Dzpd8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:975
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
msgstr "Broj "
-#. 8AyAv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result "
-"returned."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 čiji se proizvod izračunava."
+#: scfuncs.hrc:976
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 čiji se proizvod izračunava."
-#. EHtjB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
+#: scfuncs.hrc:982
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "Daje zbir argumenata koji ispunjavaju uslove."
-#. F2iKA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. 76DuX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:984
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg za ocenjivanje datog kriterijuma."
-#. UGzCc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "criteria"
+#: scfuncs.hrc:985
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "kriterijum"
-#. DsSeZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:986
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. fwTYP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "sum_range"
+#: scfuncs.hrc:987
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Sum range"
msgstr "opseg_zbira"
-#. B9UcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Opseg za sabiranje vrednosti."
-#. LgNDc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:994
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "Usrednjava argumente koji zadovoljavaju uslov."
-#. pn4oi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. hs4cE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg za ocenjivanje datog kriterijuma."
-#. yF4Dp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "criteria"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "kriterijum"
-#. BFHc5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:998
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. BKpZ3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "average_range"
+#: scfuncs.hrc:999
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Average range"
msgstr "opseg_usrednjavanja"
-#. TwTdE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:1000
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Opseg vrednosti za usrednjavanje vrednosti."
-#. sCM2F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in "
-"multiple ranges."
-msgstr ""
-"Zbir vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u "
-"drugim opsezima."
+#: scfuncs.hrc:1005
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Zbir vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
-#. cvHME
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1006
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "sum_range"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Sum range"
msgstr "opseg_zbira"
-#. aNAGE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1007
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Opseg za sabiranje vrednosti."
-#. HvRzV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "opseg "
+#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
-#. SVFxp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+#: scfuncs.hrc:1009
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
-#. ubozF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "criteria "
+#: scfuncs.hrc:1010
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "kriterijum"
-#. 2Dap7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1011
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. hLGqK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple "
-"ranges."
-msgstr ""
-"Usrednjava vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke "
-"kriterijume u drugim opsezima."
+#: scfuncs.hrc:1017
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Usrednjava vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
-#. watCg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1018
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "average_range"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Average range"
msgstr "opseg_usrednjavanja"
-#. V72ye
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Opseg vrednosti za usrednjavanje vrednosti."
-#. KHZE8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1020
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "opseg "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
-#. yjnjJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1021
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
-#. GF8UX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "criteria "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "kriterijum"
-#. 98RvQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1023
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. DPUFn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+#: scfuncs.hrc:1029
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
-"Prebrojava ćelije u opsegu čije vrednosti zadovoljavaju višestruke "
-"kriterijume u drugim opsezima."
+msgstr "Prebrojava ćelije u opsegu čije vrednosti zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
-#. 8wdBa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1030
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "opseg "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
-#. iSub5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1031
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
-#. bqQFa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1032
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid "criteria "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "kriterijum"
-#. eHR67
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1033
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. HBE2G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+#: scfuncs.hrc:1039
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Broji argumente koji ispunjavaju postavljene uslove."
-#. 6AfbV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1040
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. sx7Av
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1041
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg za ocenjivanje datog kriterijuma."
-#. xqXjL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1042
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
-msgid "criteria"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "kriterijum"
-#. 7UwE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+#: scfuncs.hrc:1043
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. zkA6K
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
+#: scfuncs.hrc:1049
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Vraća kvadratni koren broja."
-#. DbFmX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+#: scfuncs.hrc:1050
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 8TJY7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
+#: scfuncs.hrc:1051
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Pozitivna vrednost za koju se izračunava kvadratni koren."
-#. 4ibyk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM"
+#: scfuncs.hrc:1057
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Vraća nasumičan broj između 0 i 1."
-#. CXMZF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
+#: scfuncs.hrc:1063
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost paran ceo broj."
-#. pBhGM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1064
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. Uvzxp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1065
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. 2hy4h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
+#: scfuncs.hrc:1071
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost neparan ceo broj."
-#. BcfVB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1072
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. KEwBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1073
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. RVkR3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1079
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Izračunava broj kombinacija za elemente bez ponavljanja."
-#. jQf9v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
-msgid "number_1"
-msgstr "broj_1"
+#: scfuncs.hrc:1080
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 1"
+msgstr "Broj "
-#. Qxvvv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1081
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. dJJB6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
-msgid "number_2"
-msgstr "broj_2"
+#: scfuncs.hrc:1082
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 2"
+msgstr "Broj "
-#. 9nYe6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1083
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Broj izabranih elemenata."
-#. rDmaZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid ""
-"Calculates the number of combinations of elements including repetition."
+#: scfuncs.hrc:1089
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Izračunava broj kombinacija sa ponavljanjem za elemente."
-#. kNFGa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1090
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid "number_1"
-msgstr "broj_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 1"
+msgstr "Broj "
-#. ZNmvz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1091
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. aLSEB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1092
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid "number_2"
-msgstr "broj_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 2"
+msgstr "Broj "
-#. xEr6d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1093
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Broj izabranih elemenata."
-#. CCDPV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+#: scfuncs.hrc:1099
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Vraća arkuskosinus broja."
-#. dwFHN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1100
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. HW4Ue
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+#: scfuncs.hrc:1101
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Vrednost između -1 i 1 za koju se vraća arkuskosinus."
-#. 3hDeC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1107
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Vraća arkussinus broja."
-#. DhrFG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1108
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. E2asJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Vrednost između -1 i 1 za koju se vraća arkussinus."
-#. BpNvV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vraća inverzni kosinus hiperbolički broja."
-#. GiXQY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1116
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. rbFCw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
-msgid ""
-"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine "
-"is to be returned."
-msgstr ""
-"Vrednost veća ili jednaka 1 za koju se vraća inverzni kosinus hiperbolički."
+#: scfuncs.hrc:1117
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Vrednost veća ili jednaka 1 za koju se vraća inverzni kosinus hiperbolički."
-#. haNfe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vraća inverzni sinus hiperbolički broja."
-#. ogX7C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1124
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. KbCFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Vrednost za koju se vraća inverzni sinus hiperbolički."
-#. KaM6N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+#: scfuncs.hrc:1131
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Vraća inverzni kotangens broja."
-#. CKX7G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1132
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. TvDKG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+#: scfuncs.hrc:1133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Vradnost za koju se vraća inverzni kotangens."
-#. WGKDC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1139
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Vraća arkustangens broja."
-#. kBmEp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. GfRgS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1141
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Vrednost za koju se vraća arkustangens."
-#. qJUWb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1147
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vraća arkuskotangens hiperbolički broja."
-#. KGdrk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. v3nTu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
-msgid ""
-"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic "
-"cotangent is to be returned."
-msgstr ""
-"Vrednost manja od -1 ili veća od 1 za koju se vraća invezni kotangens "
-"hiperbolički."
+#: scfuncs.hrc:1149
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "Vrednost manja od -1 ili veća od 1 za koju se vraća invezni kotangens hiperbolički."
-#. gFP7p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vraća inverzni tangens hiperbolički broja."
-#. J93FE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. FpsSN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
-msgid ""
-"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be "
-"returned."
-msgstr ""
-"Vrednost između -1 i 1 za koju se vraća inverzni tangens hiperbolički."
+#: scfuncs.hrc:1157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
+msgstr "Vrednost između -1 i 1 za koju se vraća inverzni tangens hiperbolički."
-#. WwwBB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+#: scfuncs.hrc:1163
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Vraća kosinus broja."
-#. LYGzD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1164
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. NACkZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+#: scfuncs.hrc:1165
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se vraća kosinus."
-#. sbTgK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Vraća sinus broja."
-#. nzUb8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. exUZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1173
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se vraća sinus."
-#. LYrGA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+#: scfuncs.hrc:1179
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Vraća kotangens broja."
-#. V3yBK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1180
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. y7EAA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+#: scfuncs.hrc:1181
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se vraća kotangens."
-#. tgsAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1187
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Vraća tangens za zadati broj."
-#. FXbax
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1188
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. ouFdQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1189
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se vraća tangens."
-#. sBq7W
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vraća kosinus hiperbolički broja."
-#. BPHEC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1196
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 6D3DQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1197
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Vrednost za koju se vraća kosinus hiperbolički."
-#. wdsxm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1203
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vraća sinus hiperbolički broja."
-#. WqHxr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1204
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 4pqEU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1205
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se vraća sinus hiperbolički."
-#. eBEdh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vraća kotangens hiperbolički broja."
-#. QuKdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1212
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. MHHDL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
-msgid ""
-"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
+#: scfuncs.hrc:1213
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Vrednost različita od 0 za koju se vraća kotangens hiperbolički."
-#. FhLTK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1219
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vraća tangens hiperbolički broja."
-#. ABifZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1220
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. ZctnR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1221
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se vraća tangens hiperbolički."
-#. BS6rG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+#: scfuncs.hrc:1227
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Vraća arkus tangens za zadate koordinate."
-#. dm85g
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "number_x"
-msgstr "broj_x"
+#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number X"
+msgstr "Broj "
-#. Q7gHF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "The value for the x coordinate."
+#: scfuncs.hrc:1229
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the X coordinate."
msgstr "Vrednost X koordinate."
-#. PjE6s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "number_y"
-msgstr "broj_y"
-
-#. MS4km
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr "Vrednost Y koordinate."
-
-#. XiDtV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number Y"
+msgstr "Broj "
+
+#: scfuncs.hrc:1231
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the Y coordinate."
+msgstr "Vrednost X koordinate."
+
+#: scfuncs.hrc:1237
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Vraća kosekans ugla. CSC(x)=1/SIN(x)."
-#. bvnUY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1238
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. EUT8i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1239
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se izračunava kosekans."
-#. CPLDi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+#: scfuncs.hrc:1245
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Vraća sekans ugla. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. hXPYF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1246
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. PCMZe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+#: scfuncs.hrc:1247
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se izračunava sekans."
-#. 9iGAQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
-msgid ""
-"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+#: scfuncs.hrc:1253
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Vraća hiperbolički kosekans hiperbolički ugla. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. A8E8t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. MaFbZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
-msgid ""
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be "
-"calculated."
-msgstr ""
-"Hiperbolički ugao u radijanima za koji se izračunava hiperbolički kosekans."
+#: scfuncs.hrc:1255
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Hiperbolički ugao u radijanima za koji se izračunava hiperbolički kosekans."
-#. c2zLT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1261
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Vraća hiperbolički sekans hiperboličkog ugla. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. 78G83
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1262
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. SsS9D
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
-msgid ""
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be "
-"calculated."
-msgstr ""
-"Hiperbolički ugao u radijanima za koji se izračunava hiperbolički sekans."
+#: scfuncs.hrc:1263
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Hiperbolički ugao u radijanima za koji se izračunava hiperbolički sekans."
-#. qCpri
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+#: scfuncs.hrc:1269
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Pretvara radijane u stepene"
-#. DxFzN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1270
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. EVnpx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+#: scfuncs.hrc:1271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Ugao u radijanima"
-#. FfMWq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+#: scfuncs.hrc:1277
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Pretvara stepene u radijane"
-#. D4GE6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1278
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. X83vZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+#: scfuncs.hrc:1279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Ugao u stepenima."
-#. MA86q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+#: scfuncs.hrc:1285
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Računa eksponent za osnovu e."
-#. Y7BDJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1286
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. b6sEf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+#: scfuncs.hrc:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Eksponent primenjen na osnovu e."
-#. BHFSM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Računa logaritam za bilo koju osnovu."
-#. YHbQL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. iSveG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrednost veća od 0 za koju se izračunava logaritam."
-#. wvGEs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1296
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#. pGeK4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1297
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Osnova logaritma. Podrazumevano 10 ako nije drugačije navedeno."
-#. rBHNC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
+#: scfuncs.hrc:1303
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Vraća prirodni logaritam broja."
-#. BKBvC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1304
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. p5Yp2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
-msgid ""
-"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:1305
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrednost veća od 0 za koju se vraća prirodni logaritam."
-#. 2Q8aB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+#: scfuncs.hrc:1311
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Izračunava logaritam broja za osnovu 10."
-#. MR92F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1312
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. srK94
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1313
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrednost veća od 0 za koju se izračunava logaritam."
-#. ZQVyt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+#: scfuncs.hrc:1319
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Izračunava faktorijel broja."
-#. pzQoT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1320
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. UuHiW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+#: scfuncs.hrc:1321
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Broj za koji se računa faktorijel."
-#. VoEWQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1327
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Izračunava ostatak pri deljenju."
-#. kaqLg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1328
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Dividend"
msgstr "Deljenik"
-#. 5AFD7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1329
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number to be divided."
msgstr "Broj koji se deli."
-#. L5oaN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1330
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Divisor"
msgstr "Delilac"
-#. Ekfd5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1331
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Broj kojim se deljenik deli."
-#. h2FCa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+#: scfuncs.hrc:1337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Vraća algebarski znak broja."
-#. Ps7AR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1338
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. XPzJb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+#: scfuncs.hrc:1339
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Broj za koji se određuje algebarski znak."
-#. XBDRq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1345
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Izračunava međuzbirove u tablici."
-#. o2Cw2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1346
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. khLmF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1347
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Indeks funkcija. Predstavlja indeks mogućih funkcija Total, Max, ..."
-#. gBSEL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
-msgid "range "
-msgstr "opseg "
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. mFDTv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1349
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Opseg ćelija koje će se uzimati u obzir."
-#. 3SWqc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+#: scfuncs.hrc:1355
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
msgstr ""
-#. GtGUK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1356
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. pxFXo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1357
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Indeks funkcija. Predstavlja indeks mogućih funkcija Total, Max, ..."
-#. yyCrh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1358
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. AEZwg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+#: scfuncs.hrc:1359
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
msgstr ""
-#. iF6VL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid "Ref1 or array "
+#: scfuncs.hrc:1360
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 1 or array"
msgstr ""
-#. VRJiq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1361
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
msgstr "Opseg ćelija koje će se uzimati u obzir."
-#. Ly5Gn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid "Ref2..n or k "
+#: scfuncs.hrc:1362
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 2..n or k "
msgstr ""
-#. abxnU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid ""
-"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd "
-"argument for certain functions."
+#: scfuncs.hrc:1363
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
msgstr ""
-#. yRvFK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+#: scfuncs.hrc:1369
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Zaokružuje broj na najbliži ceo broj."
-#. bi8ZK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1370
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. xYJLv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+#: scfuncs.hrc:1371
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj za zaokruživanje."
-#. wsVqQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
+#: scfuncs.hrc:1377
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Odseca decimalna mesta broja."
-#. TF6i9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1378
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. GVRZ5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
+#: scfuncs.hrc:1379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Broj kome se odsecaju decimalna mesta."
-#. i6LFa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid "count"
-msgstr "prebroji"
+#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. HJuk6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid ""
-"The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
+#: scfuncs.hrc:1381
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Broj mesta iza decimalne zapete koji se neće odsecati."
-#. FfqGy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1387
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj na unapred definisanu tačnost."
-#. ntZG9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1388
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. TLiFH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1389
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. 6Roxq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1390
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
-msgid "count"
-msgstr "prebroji"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. m5LPq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1391
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mesta na koji se broj zaokružuje."
-#. 8rFDf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+#: scfuncs.hrc:1397
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj na unapred definisanu tačnost."
-#. 3mJNc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1398
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. RnXAN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+#: scfuncs.hrc:1399
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. DEjN7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1400
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
-msgid "count"
-msgstr "prebroji"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. 3qACy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1401
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mesta na koji se broj zaokružuje."
-#. 9vkBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+#: scfuncs.hrc:1407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj na unapred definisanu tačnost."
-#. peE9B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1408
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. kLj9R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1409
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj za zaokruživanje."
-#. mC2eY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1410
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
-msgid "count"
-msgstr "prebroji"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. SqEAb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+#: scfuncs.hrc:1411
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mesta na koji će se broj zaokružiti."
-#. F5JfF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
-msgid ""
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even "
-"integer."
+#: scfuncs.hrc:1417
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Zaokružuje broj na najbliži paran ceo broj."
-#. hVWbV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1418
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. CMUrT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. ERREm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
-msgid ""
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd "
-"integer."
+#: scfuncs.hrc:1425
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Zaokružuje broj na najbliži neparan ceo broj."
-#. uRM6w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1426
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. kyzES
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1427
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. sjiJQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
+#: scfuncs.hrc:1433
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid ""
+"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
-#. gAEYV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1434
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. kXStH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. EfEzj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+#: scfuncs.hrc:1436
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. VxxAe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+#: scfuncs.hrc:1437
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Broj na čiji umnožak se zaokružuje."
-#. bCizJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#. EFA4Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid ""
-"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a "
-"negative number and significance."
-msgstr ""
-"Ako je zadat i različit od 0, zatim zaokružen u skladu sa iznosom kad je "
-"negativan i njegovom značaju."
-
-#. hPez5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1443
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. GzVSt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. VAGMA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1445
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. VhEJq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1446
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. V6dxi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Broj na čiji umnožak se zaokružuje."
-#. 6gSmy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1453
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. usqWB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1454
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. fvBGL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1455
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. u2grj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. WMYMj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1457
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Broj na čiji umnožak se zaokružuje."
-#. UYg2N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1463
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
+
+#: scfuncs.hrc:1464
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:1465
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Broj koji se zaokružuje."
+
+#: scfuncs.hrc:1466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značaj"
+
+#: scfuncs.hrc:1467
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1468
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:1469
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "Ako je zadat i različit od 0, zatim zaokružen u skladu sa iznosom kad je negativan i njegovom značaju."
+
+#: scfuncs.hrc:1475
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
+
+#: scfuncs.hrc:1476
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:1477
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Broj koji se zaokružuje."
+
+#: scfuncs.hrc:1478
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značaj"
+
+#: scfuncs.hrc:1479
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1480
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:1481
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1487
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
-#. gMyc5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ySTSD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj za zaokruživanje."
-#. MDgoP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. 9TGE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Broj na čiji se umnožak zaokružuje."
-#. cHu8o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. tBAbi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1493
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
+msgstr "Ako je zadat i različit od 0, zatim zaokružen u skladu sa iznosom kad je negativan i njegovim značajem."
+
+#: scfuncs.hrc:1499
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid ""
-"If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a "
-"negative number and significance."
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
-"Ako je zadat i različit od 0, zatim zaokružen u skladu sa iznosom kad je "
-"negativan i njegovim značajem."
-#. btSHf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
-msgid ""
-"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1500
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:1501
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Broj za zaokruživanje."
+
+#: scfuncs.hrc:1502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značaj"
+
+#: scfuncs.hrc:1503
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Broj na čiji se umnožak zaokružuje."
+
+#: scfuncs.hrc:1509
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. kgm3o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 7MZsW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj za zaokruživanje."
-#. aCrQj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. jJmfD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1513
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Broj na čiji se umnožak zaokružuje."
-#. Qtsvz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
+#: scfuncs.hrc:1514
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:1515
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1521
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
+
+#: scfuncs.hrc:1522
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:1523
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Broj za zaokruživanje."
+
+#: scfuncs.hrc:1524
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značaj"
+
+#: scfuncs.hrc:1525
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1531
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Najveći zajednički delilac"
-#. BBgpB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
+#: scfuncs.hrc:1532
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer "
msgstr "Ceo broj "
-#. y8Cd9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
-msgid ""
-"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor "
-"is to be calculated."
-msgstr ""
-"Ceo broj 1; ceo broj 2,... su celi brojevi za koje se izračunava najveći "
-"zajednički delilac."
+#: scfuncs.hrc:1533
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "Ceo broj 1; ceo broj 2,... su celi brojevi za koje se izračunava najveći zajednički delilac."
-#. ifevB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
+#: scfuncs.hrc:1539
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Najmanji zajednički sadržalac"
-#. ENqbC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer "
msgstr "Ceo broj "
-#. qyQRJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
-msgid ""
-"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to "
-"be calculated."
-msgstr ""
-"Ceo broj 1; ceo broj 2,... su celi brojevi za koje se izračunava najmanji "
-"zajednički sadržalac."
+#: scfuncs.hrc:1541
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
+msgstr "Ceo broj 1; ceo broj 2,... su celi brojevi za koje se izračunava najmanji zajednički sadržalac."
-#. 8GhGf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+#: scfuncs.hrc:1547
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Transponovanje poteza (matrice). Zamenjuje redove i kolone."
-#. CWtFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. FDnKv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+#: scfuncs.hrc:1549
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Potez (matrica) kome se transponuju redovi i kolone."
-#. DLDZk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
+#: scfuncs.hrc:1555
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Množenje poteza (matrica). Vraća proizvod dva poteza."
-#. dZxY7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1556
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid "array_1"
-msgstr "potez_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 1"
+msgstr "Potez "
-#. G4FDe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
+#: scfuncs.hrc:1557
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Prvi potez za proizvod."
-#. jTCWy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1558
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid "array_2"
-msgstr "potez_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 2"
+msgstr "Potez "
-#. vropp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid ""
-"The second array having the same number of rows as the first array has "
-"columns."
+#: scfuncs.hrc:1559
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Drugi potez koji ima isti broj redova kao prvi kolona."
-#. wCyZ6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
+#: scfuncs.hrc:1565
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Vraća determinantu poteza (matrice)."
-#. CAY4F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. A3Hgm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
+#: scfuncs.hrc:1567
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Potez za koji se određuje detrminanta."
-#. YEAbn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
+#: scfuncs.hrc:1573
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Vraća inverzni potez (matricu)."
-#. tr9fF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. TtzBA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
+#: scfuncs.hrc:1575
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Potez koji se invertuje."
-#. DHfNM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1581
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Vraća jedinični kvadratni potez (matricu) zadate dimenzije."
-#. CQM3w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1582
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
-#. GoiZM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1583
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Dimenzija jediničnog poteza."
-#. NaL6F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:1589
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr ""
-"(Skalarni proizvod) Vraća zbir proizvoda elemenata poteza (vektora ili "
-"matrice)."
+msgstr "(Skalarni proizvod) Vraća zbir proizvoda elemenata poteza (vektora ili matrice)."
-#. BDF4X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:1590
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array "
msgstr "Potez "
-#. PvsEh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
-msgid ""
-"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be "
-"multiplied."
-msgstr ""
-"Potez 1, potez 2, ... do 30 poteza čiji elementi treba da se pomnože."
+#: scfuncs.hrc:1591
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
+msgstr "Potez 1, potez 2, ... do 30 poteza čiji elementi treba da se pomnože."
-#. 8jdDu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1597
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Vraća zbir razlika kvadrata dva poteza."
-#. 43aza
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "potez_x"
+#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Potez "
-#. nAagC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1599
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvi potez kod koga se sabiraju kvadrati elemenata."
-#. ozu2y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "potez_y"
+#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Potez "
-#. kqm8B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1601
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Drugi potez kod koga se oduzimaju kvadrati elemenata."
-#. 6DynE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+#: scfuncs.hrc:1607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Vraća rezultat zbira kvadrata dva poteza."
-#. 7JMmm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1608
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "potez_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Potez "
-#. dduzD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1609
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvi potez kod koga se sabiraju kvadrati elemenata."
-#. iL9kW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1610
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "potez_y"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Potez "
-#. f5Agc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+#: scfuncs.hrc:1611
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Drugi potez kod koga se sabiraju kvadrati elemenata."
-#. VHFXj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1617
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Vraća zbir razlika kvadrata dva poteza."
-#. BAgfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1618
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "potez_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Potez "
-#. wxvDe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1619
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Prvi potez (vektor, matrica) za izračunavanje razlike elemenata."
-#. vCwei
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "potez_y"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Potez "
-#. QGoWr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Drugi potez za izračunavanje razlike elemenata."
-#. v84Ep
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1627
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Vraća distribuciju vrednosti kao vertikalni potez (vektor)."
-#. BxPMd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. wAyLi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1629
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array of the data."
msgstr "Potez sa podacima."
-#. mGBjM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
-msgid "classes"
+#: scfuncs.hrc:1630
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Classes"
msgstr "klase"
-#. veFdB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1631
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Skup za formiranje klasa."
-#. E7uB9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1637
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Izračunava parametre linearne regresije kao potez."
-#. AGaoU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:1638
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. gzLwE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1639
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. YEuno
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1640
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. dYqJi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1641
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. GF942
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "Linear_type"
+#: scfuncs.hrc:1642
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Linear type"
msgstr "Vrsta_lineara"
-#. jmRYk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid ""
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
-"moved linears."
-msgstr ""
-"Za vrstu = 0, lineari će biti računati kroz nultu tačku ili kao pokretni "
-"lineari."
+#: scfuncs.hrc:1643
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "Za vrstu = 0, lineari će biti računati kroz nultu tačku ili kao pokretni lineari."
-#. 6fcjH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "stats"
+#: scfuncs.hrc:1644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Stats"
msgstr "statistika"
-#. 4EqUP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid ""
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
-"otherwise other values as well."
-msgstr ""
-"Za parametar = 0, računa se samo koeficijent regresije, u suprotnom i ostale"
-" vrednosti."
+#: scfuncs.hrc:1645
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "Za parametar = 0, računa se samo koeficijent regresije, u suprotnom i ostale vrednosti."
-#. Ge3WJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+#: scfuncs.hrc:1651
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Izračunava parametre krive eksponencijalne regresije kao potez."
-#. WLZr5
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:1652
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. 6Hsix
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1653
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. CJnsD
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1654
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. zjEF4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1655
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. JDuaP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "Function_type"
+#: scfuncs.hrc:1656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Function type"
msgstr "Vrsta_funkcije"
-#. ipWWH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
-"also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
-"Za vrsta = 0, funkcije će biti računate u formi y=m^x ili kao funkcije "
-"y=b*m^x."
+#: scfuncs.hrc:1657
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "Za vrsta = 0, funkcije će biti računate u formi y=m^x ili kao funkcije y=b*m^x."
-#. BJuLS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1658
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "stats"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Stats"
msgstr "statistika"
-#. WxGap
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1659
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
-"otherwise other values as well."
-msgstr ""
-"Za parametar = 0, računa se samo koeficijent regresije, u suprotnom i ostale"
-" vrednosti."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "Za parametar = 0, računa se samo koeficijent regresije, u suprotnom i ostale vrednosti."
-#. fLAct
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1665
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Računa tačke duž regresione linije."
-#. b5FVh
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:1666
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. f3wJf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. R7PUr
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1668
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. 5emA2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1669
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Potez podataka za X kao osnova za regresiju."
-#. pxQPY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "new data_X"
+#: scfuncs.hrc:1670
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "New data X"
msgstr "novi podatak_X"
-#. 7hhws
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1671
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Potez podataka za X za ponovno računanje vrednosti."
-#. FUwGU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1672
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "Linear_type"
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Linear type"
msgstr "Vrsta_lineara"
-#. CFKos
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1673
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid ""
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
-"moved linears."
-msgstr ""
-"Za vrstu = 0, lineari će biti računati kroz nultu tačku ili kao pokretni "
-"lineari."
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "Za vrstu = 0, lineari će biti računati kroz nultu tačku ili kao pokretni lineari."
-#. 5pGgN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+#: scfuncs.hrc:1679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Računa tačke na eksponencijalnoj funkciji regresije."
-#. wZ6UL
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:1680
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. E8puS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1681
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. CXGVE
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1682
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. CuB9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Potez podataka za X kao osnova za regresiju."
-#. VVECH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "new_data_X"
-msgstr "novi_podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1684
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "New data X"
+msgstr "novi podatak_X"
-#. ArEXp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1685
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Potez podataka za X za ponovno računanje vrednosti."
-#. yg2yH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1686
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "Function_type"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Function type"
msgstr "Vrsta_funkcije"
-#. AQwaU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1687
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid ""
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
-"also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
-"Za vrsta = 0, funkcije će biti računate u formi y=m^x ili kao funkcije "
-"y=b*m^x."
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "Za vrsta = 0, funkcije će biti računate u formi y=m^x ili kao funkcije y=b*m^x."
-#. nZ9kk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:1693
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Broji koliko brojeva ima u listi argumenata."
-#. JDBXX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1694
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. UHC7m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types "
-"but where only numbers are counted."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... su argumenti od1 do 30 koji sadrže različite "
-"vrste podataka ali se broje samo brojevi."
+#: scfuncs.hrc:1695
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... su argumenti od1 do 30 koji sadrže različite vrste podataka ali se broje samo brojevi."
-#. dp4Tk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
+#: scfuncs.hrc:1701
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Broji koliko vrednosti ima u listi argumenata."
-#. 3peYN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1702
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. 3vLBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be "
-"counted."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... su od 1 do 30 argumenata koji predstavljaju "
-"vrednosti za prebrojavanje."
+#: scfuncs.hrc:1703
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... su od 1 do 30 argumenata koji predstavljaju vrednosti za prebrojavanje."
-#. raHvD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
+#: scfuncs.hrc:1709
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Vraća maksimalnu vrednost iz liste argumenata."
-#. HPQDV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1710
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. DVWAr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
-"largest number is to be determined."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata za koje treba "
-"odrediti najveći broj."
+#: scfuncs.hrc:1711
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata za koje treba odrediti najveći broj."
-#. tiEMi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid ""
-"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr ""
-"Vraća maksimalnu vrednost iz liste argumenata. Tekst se vrednuje nulom."
+#: scfuncs.hrc:1717
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
+msgstr "Vraća maksimalnu vrednost iz liste argumenata. Tekst se vrednuje nulom."
-#. frSDW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1718
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. HJMwF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be "
-"determined."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 argumenata čiju najveću"
-" vrednost treba odrediti."
+#: scfuncs.hrc:1719
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 argumenata čiju najveću vrednost treba odrediti."
-#. GgVYN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
+#: scfuncs.hrc:1725
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Vreća minimalnu vrednost zi liste argumenata."
-#. JjbGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1726
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. vKYy3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
-"smallest number is to be determined."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata čiji "
-"najmanji broj treba odrediti."
+#: scfuncs.hrc:1727
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata čiji najmanji broj treba odrediti."
-#. hgDtR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid ""
-"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as "
-"zero."
+#: scfuncs.hrc:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća najmanju vrednost iz liste argumenata. Tekst se vrednuje nulom."
-#. 8ujhE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. jLBzy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be "
-"determined."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 argumenata čiji "
-"najmanji broj treba odrediti."
+#: scfuncs.hrc:1735
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 argumenata čiji najmanji broj treba odrediti."
-#. b7pMG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
+#: scfuncs.hrc:1741
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Računa varijansu na osnovu uzorka."
-#. YsUCM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1742
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. QSw4r
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka "
-"populacije."
+#: scfuncs.hrc:1743
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka populacije."
-#. DgasQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Računa varijansu na osnovu uzorka."
-#. 9CGyP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. CVhNE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1751
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka "
-"populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka populacije."
-#. wFT3T
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
+#: scfuncs.hrc:1757
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća varijansu na osnovu uzorka. Tekst se računa kao nula."
-#. pNfsF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. mYADH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne "
-"ukupne populacije."
+#: scfuncs.hrc:1759
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne ukupne populacije."
-#. byRmo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
+#: scfuncs.hrc:1765
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Računa varijansu na osnovu cele populacije."
-#. EJXN5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1766
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. yHt96
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+#: scfuncs.hrc:1767
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. ZEKPA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Računa varijansu na osnovu cele populacije."
-#. wHDCR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. yrLfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1775
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. g8zGB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid ""
-"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as "
-"zero."
+#: scfuncs.hrc:1781
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća varijansu na osnovu cele populacije. Tekst se računa kao nula."
-#. QQogn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. ikveS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2,... su 1 do 30 argumenata koji predstavljaju "
-"populaciju."
+#: scfuncs.hrc:1783
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2,... su 1 do 30 argumenata koji predstavljaju populaciju."
-#. nju7v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
+#: scfuncs.hrc:1789
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Računa standardnu devijaciju na osnovu uzorka."
-#. PLsQm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1790
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. AcJD4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka "
-"populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka populacije."
-#. Jpkub
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1797
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Računa standardnu devijaciju na osnovu uzorka."
-#. jGt3t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1798
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. ggL5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1799
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka "
-"populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka populacije."
-#. 6Cqmh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
-"Vraća standardnu devijaciju na osnovu uzorka. Tekst se vrednuje nulom."
+#: scfuncs.hrc:1805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "Vraća standardnu devijaciju na osnovu uzorka. Tekst se vrednuje nulom."
-#. CyQVy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1806
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. cuUzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1807
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne "
-"ukupne populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne ukupne populacije."
-#. 9e6LV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+#: scfuncs.hrc:1813
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Računa standardnu devijaciju na osnovu cele populacije."
-#. n6ATV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1814
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. MD5DE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1815
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. Kux3N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1821
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Računa standardnu devijaciju na osnovu cele populacije."
-#. Eyvjb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1822
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. xXQZG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1823
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. D24hi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is "
-"evaluated as zero."
-msgstr ""
-"Vraća standardnu devijaciju na osnovu cele populacije. Tekst se vrednuje "
-"nulom."
+#: scfuncs.hrc:1829
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "Vraća standardnu devijaciju na osnovu cele populacije. Tekst se vrednuje nulom."
-#. Tzvc7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1830
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. AH4cP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1; vrednost 2;... su od 1 do 30 argumenata koji odgovaraju "
-"populaciji."
+#: scfuncs.hrc:1831
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
+msgstr "Vrednost 1; vrednost 2;... su od 1 do 30 argumenata koji odgovaraju populaciji."
-#. zKz8G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
+#: scfuncs.hrc:1837
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Vraća prosek uzorka."
-#. d4Efc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1838
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. p8dRM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a "
-"population sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2;...su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak populacije."
+#: scfuncs.hrc:1839
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2;...su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak populacije."
-#. igM7c
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+#: scfuncs.hrc:1845
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća prosečnu vrednost uzorka. Tekst se vrednuje nulom."
-#. PKXGw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1846
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. uSBxW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1847
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne "
-"ukupne populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne ukupne populacije."
-#. N8qmr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
+#: scfuncs.hrc:1853
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Vraća zbir kvadrata devijacija od srednje vrednosti uzorka"
-#. G9AgZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1854
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. wihxD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+#: scfuncs.hrc:1855
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. wksPb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid ""
-"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+#: scfuncs.hrc:1861
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Vraća prosek apsolutnih devijacija uzorka od srednje vrednosti."
-#. FGEPn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1862
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. QPZEd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid ""
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2;...su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+#: scfuncs.hrc:1863
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2;...su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. xooMy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
+#: scfuncs.hrc:1869
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Vraća stepen asimetričnosti raspodele."
-#. 5EAR2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1870
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. ThhA2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample "
-"of the distribution."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak raspodele."
+#: scfuncs.hrc:1871
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak raspodele."
-#. FR73E
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid ""
-"Returns the skewness of a distribution using the population of a random "
-"variable."
+#: scfuncs.hrc:1877
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
msgstr ""
-#. 4mANZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1878
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. B8Lxe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1879
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. KMR9H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
+#: scfuncs.hrc:1885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Vraća kurtozu raspodele."
-#. TL2Gn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1886
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. ecmEa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a "
-"sample of the distribution."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak raspodele."
+#: scfuncs.hrc:1887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak raspodele."
-#. TrBjK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:1893
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Vraća geometrijsku sredinu uzorka."
-#. DKZ3F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1894
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. 7gFjD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. DqpE7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:1901
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Vraća harmonijsku sredinu uzorka."
-#. wz4FS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1902
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. dMfDH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1903
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. 8phoa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:1909
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vraća najčešću vrednost u uzorku."
-#. hJJEB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1910
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. zAqoC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. LmPxh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1917
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vraća najčešću vrednost u uzorku."
-#. 7DLEg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1918
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. HotPM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. Xjdhi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1925
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vraća najčešću vrednost u uzorku."
-#. i9nkC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1926
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. GBa9D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1927
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. zDQKS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
+#: scfuncs.hrc:1933
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Vraća medijanu datog uzorka."
-#. aDDdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. CC47z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1935
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. cnFaw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1941
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka."
-#. VNYow
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1942
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. qi4Do
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1943
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. CHAsB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. TG6CG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Procentna stopa kvantila između 0 i 1."
-#. Eswn7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1951
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka."
-#. JTzeg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. jBRNr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1953
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. bGpCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1954
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. Q5ZsT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+#: scfuncs.hrc:1955
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
-#. G74ZB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1961
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka."
-#. 4mu5P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1962
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. izBNP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1963
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. jTtDj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1964
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. ibEDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+#: scfuncs.hrc:1965
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr ""
-#. FaEGB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+#: scfuncs.hrc:1971
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vraća kvartil uzorka."
-#. meBVi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1972
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. CtTMx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1973
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. Z22Wj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 5CTGU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
-msgid ""
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)."
-#. pGXno
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1981
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vraća kvartil uzorka."
-#. gD8Po
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1982
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. MzF5k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. tTHLn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1984
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. EMAwm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+#: scfuncs.hrc:1985
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr ""
-#. HGVAG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1991
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vraća kvartil uzorka."
-#. oQvo7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1992
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. LBM5H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1993
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. Tmek8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. AAqAp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
-msgid ""
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)."
-#. 8MzmX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+#: scfuncs.hrc:2001
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Vraća k-tu najveću vrednost iz uzorka."
-#. NjkSt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2002
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. 8pEj9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2003
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. tgRLj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
-msgid "Rank_c"
+#: scfuncs.hrc:2004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Rank c"
msgstr "Rang_c"
-#. T4jCg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+#: scfuncs.hrc:2005
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rang vrednosti."
-#. LADCC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+#: scfuncs.hrc:2011
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Vraća k-tu najmanju vrednost iz uzorka."
-#. HM4CP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2012
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. gvcWp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2013
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. EmcRE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2014
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
-msgid "Rank_c"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Rank c"
msgstr "Rang_c"
-#. 3vjwp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2015
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rang vrednosti."
-#. Sm2DL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2021
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Vraća procentualno rangiranje vrednosti iz uzorka."
-#. nLNGQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. BF6wG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2023
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. YAAoa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2024
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. vvHCA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2025
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vrednost za procentualno rangiranje."
-#. E6EKi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2026
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. E2gPq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2027
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. HfA3n
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+#: scfuncs.hrc:2033
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#. zWLBp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2034
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. CihyP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2035
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. vNnZy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2036
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. Q2CWj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2037
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vrednost za procentualno rangiranje."
-#. FHJCf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2038
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. NiWxw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2039
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. NNnDx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+#: scfuncs.hrc:2045
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#. MpTU6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2046
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. Bttyr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2047
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. Wkry4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2048
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 2aCRr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2049
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vrednost za procentualno rangiranje."
-#. MpjXe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2050
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. We7J8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2051
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. 6XSyu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2057
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Vraća rang vrednosti iz uzorka."
-#. BGAK8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2058
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. h344s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2059
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Vrednost za koju se određuje rangiranje."
-#. NBpwx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2060
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Podatak"
-#. rW53H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2061
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. GSDpR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2062
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. GYjvL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost "
-"osim 0 znači opadajući."
+#: scfuncs.hrc:2063
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost osim 0 znači opadajući."
-#. ARDZM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid ""
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
-"same rank, the top rank of that set of values is returned."
+#: scfuncs.hrc:2069
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
msgstr ""
-#. u8XqB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2070
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. UsHNu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2071
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Vrednost za koju se određuje rangiranje."
-#. NEgsM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2072
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Data"
msgstr "Podatak"
-#. tgQDC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2073
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. GXEkt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2074
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. D8FFG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2075
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost "
-"osim 0 znači opadajući."
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost osim 0 znači opadajući."
-#. ft8j7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid ""
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
-"same rank, the average rank is returned."
+#: scfuncs.hrc:2081
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
msgstr ""
-#. PGnUE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2082
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 8DN2G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2083
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Vrednost za koju se određuje rangiranje."
-#. ZwCRo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2084
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Data"
msgstr "Podatak"
-#. URTpX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2085
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. fDjEE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2086
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 7JEtc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2087
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost "
-"osim 0 znači opadajući."
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost osim 0 znači opadajući."
-#. kaFLJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:2093
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Vraća srednju vrednost uzorka ne uključujući marginalne vrednosti."
-#. CXm3F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2094
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. VuEdJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2095
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. FhdKC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2096
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. FkMbg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:2097
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Procenat marginalnih podataka koji ne treba računati."
-#. Cxmy3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2103
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Vraća diskretnu verovatnoću intervala."
-#. AwrRV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2104
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. J4ACW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2105
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. oewru
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid "probability"
-msgstr "verovatnoća"
+#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Probability"
+msgstr "Verovatnoća"
-#. ChWTS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2107
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Potez pridruženih verovatnoća."
-#. BceaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2108
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. vmG95
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Početak intervala vrednosti za sabiranje verovatnoća."
-#. maW7F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2110
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. SvvcE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid ""
-"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+#: scfuncs.hrc:2111
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Kraj intervala vrednosti za sabiranje verovatnoća."
-#. uCDdK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2117
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Vraća verovatnoću rezultata testa korišćenjem binomne raspodele."
-#. JQERA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "trials"
+#: scfuncs.hrc:2118
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. RS4rw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2119
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The number of trials."
msgstr "Broj testova."
-#. TSKEr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2120
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. oFQuR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2121
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Pojedinačna verovatnoća rezultata testa."
-#. dYEWu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "T_1"
-msgstr "T_1"
+#: scfuncs.hrc:2122
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 1"
+msgstr ""
-#. yzoQh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2123
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Donja granica za broj testova."
-#. jSrY3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "T_2"
-msgstr "T_2"
+#: scfuncs.hrc:2124
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 2"
+msgstr ""
-#. VfCUy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2125
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Gornja granica za broj testova."
-#. GDaAW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid ""
-"Values of the distribution function for a standard normal distribution."
+#: scfuncs.hrc:2131
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Vrednosti funkcije raspodele za standardnu normalnu raspodelu."
-#. EeCo9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2132
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. AdUeQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:2133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati standardnu normalnu raspodelu."
-#. KWib2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
-msgid ""
-"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+#: scfuncs.hrc:2139
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vraća integralne vrednosti standardne normalne kumulativne raspodele."
-#. EsGoL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. zMG9B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
-msgid ""
-"The value for which the integral value of the standard normal distribution "
-"is to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost za koju se računa integralna vrednost standardne normalne "
-"raspodele."
+#: scfuncs.hrc:2141
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost za koju se računa integralna vrednost standardne normalne raspodele."
-#. QhEU6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+#: scfuncs.hrc:2147
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Vraća Fišerovu transformaciju."
-#. FTB3d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. DHBFu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+#: scfuncs.hrc:2149
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Vrednost koju treba transformisati (-1 < VALUE < 1)."
-#. hjZE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+#: scfuncs.hrc:2155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Vraća inverznu Fišerovu transformaciju."
-#. ATXgb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 3NJUM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+#: scfuncs.hrc:2157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Vrednost koja se vraća na stanje pre transformacije."
-#. 9mMbT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2163
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Vrednosti binomne raspodele."
-#. vht3h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2164
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
msgstr ""
-#. hbTMu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2165
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Broj uspeha u seriji testova."
-#. r6XJf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2166
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. SPGgW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2167
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. GPiG4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2168
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 4eWH5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2169
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. A97uX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2170
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. jGm5H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
-msgid ""
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
-"probability."
+#: scfuncs.hrc:2171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa individualnu verovatnoću, C=1 kumulativnu."
-#. koPqC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2177
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Vrednosti binomne raspodele."
-#. ozHLv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2178
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. 5JBBN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2179
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Broj uspeha u seriji testova."
-#. jgeBp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2180
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. vmxod
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2181
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. KxbPT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2182
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. uvJAi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2183
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. KZdVp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2184
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. cqDAQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2185
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
-"probability."
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa individualnu verovatnoću, C=1 kumulativnu."
-#. qDYt9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2191
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Vrednosti negativne binomne raspodele."
-#. P5GNZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2192
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
msgstr ""
-#. qVn8X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Broj neuspeha u opsegu testova."
-#. VSaA8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2194
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "R"
msgstr ""
-#. mUx7N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Broj uspeha u nizu testova."
-#. kw3gn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2196
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. vpoWb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2197
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. Kxu2Z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2203
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Vrednosti negativne binomne raspodele."
-#. zdApd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2204
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. CGR2p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2205
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Broj neuspeha u opsegu testova."
-#. xGqVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2206
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "R"
msgstr ""
-#. aYzYE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2207
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Broj uspeha u nizu testova."
-#. 99zQq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2208
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 95mVJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2209
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. iGBk2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. pVNLA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2211
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. CTXiQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid ""
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
-" greater than or equal to a criterion value."
+#: scfuncs.hrc:2217
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#. XcRT5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2218
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. jbLBX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2219
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. mJ64x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2220
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. fFbBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2221
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. DZMan
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. f2yvS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+#: scfuncs.hrc:2223
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Granična verovatnoća koja se dostiže ili prekoračuje."
-#. XA37e
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid ""
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
-" greater than or equal to a criterion value."
+#: scfuncs.hrc:2229
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#. o6B5M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2230
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. eFjTA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2231
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. ZD4NN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2232
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. bzRnz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2233
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. RRoYm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. 7og9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2235
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Granična verovatnoća koja se dostiže ili prekoračuje."
-#. VYtzW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2241
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Vraća Puasonovu raspodelu."
-#. C27dL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2242
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. fA8uL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2243
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa Puasonova raspodela."
-#. yYL3i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. x3E59
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2245
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost Puasonove raspodele."
-#. Bkmd9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2246
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. e6doN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+#: scfuncs.hrc:2247
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. jqatK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2253
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Vraća Puasonovu raspodelu."
-#. VW3cQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. DrDg3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2255
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa Puasonova raspodela."
-#. 8uKFV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2256
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. QGDBf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2257
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost Puasonove raspodele."
-#. nYUDN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2258
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. 3Zkbc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2259
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. HX8BT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2265
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Vrednosti normalne raspodele."
-#. ruqdv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2266
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. teTMG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2267
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa normalna raspodela."
-#. AAF6u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2268
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#. gLXgb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2269
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne raspodele."
-#. jyaoS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2270
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. H4xnq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne raspodele."
-#. wLAAc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2272
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. D5j5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2273
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. ByCYK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2279
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Vrednosti normalne raspodele."
-#. Cm8G2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2280
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. z8e3t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2281
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa normalna raspodela."
-#. s98CF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2282
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#. QCkr4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2283
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne raspodele."
-#. dNLmP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2284
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. CZbMF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2285
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne raspodele."
-#. p3298
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2286
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. WTBoX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2287
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. J2dAy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+#: scfuncs.hrc:2293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne normalne raspodele."
-#. AA3Sw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. Ym4dt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna normalna raspodela."
-#. vuyKA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2296
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. u5cmy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2297
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne raspodele."
-#. nQ8hq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2298
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. wTeR4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne raspodele."
-#. XofDG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2305
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne normalne raspodele."
-#. BqnjE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2306
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. HSxVT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna normalna raspodela."
-#. VgUwd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2308
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 5gEzb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2309
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne raspodele."
-#. W49bq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2310
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 46oEL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2311
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne raspodele."
-#. PjVFb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2317
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vrednosti standardne normalne kumulativne raspodele."
-#. jVU5k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2318
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. fPBBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2319
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati standardnu normalnu raspodelu."
-#. LXPiK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2325
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrednosti standardne normalne kumulativne raspodele."
-#. E5KMB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2326
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. i6WQh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2327
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati standardnu normalnu raspodelu."
-#. KRgnF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2328
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. FFLSQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2329
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. tEFcE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+#: scfuncs.hrc:2335
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne raspodele."
-#. Jbg2k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2336
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. TyE9b
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
-"to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna standardna normalna "
-"raspodela."
+#: scfuncs.hrc:2337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna standardna normalna raspodela."
-#. 7YJ5A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2343
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne raspodele."
-#. R8j42
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2344
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. LGSNv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2345
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
-"to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna standardna normalna "
-"raspodela."
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna standardna normalna raspodela."
-#. iDtcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2351
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Vrednosti logaritamske normalne raspodele."
-#. jL9xw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2352
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. o5mro
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2353
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa logaritamska normalna raspodela."
-#. mY2t3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2354
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 5yLwD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr ""
-"Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele. Ako je izostavljeno 0 se "
-"podrazumeva."
+#: scfuncs.hrc:2355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+msgstr "Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele. Ako je izostavljeno 0 se podrazumeva."
-#. LKBFB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2356
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Fbt6v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Standardna devijacija logaritamske normalne raspodele. Ako je izostavljeno 0"
-" se podrazumeva."
+#: scfuncs.hrc:2357
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
+msgstr "Standardna devijacija logaritamske normalne raspodele. Ako je izostavljeno 0 se podrazumeva."
-#. fDwYs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2358
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. HrPap
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2359
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. sfhKo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Vrednosti logaritamske normalne raspodele."
-#. kNJmn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2366
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 9hrxk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2367
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa logaritamska normalna raspodela."
-#. d8Rqt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2368
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 86yNb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele."
-#. v3YWh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2370
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. R4DyD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2371
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele."
-#. GZGeJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2372
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. GG4NG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2373
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. CFEkG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+#: scfuncs.hrc:2379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Vrednosti inverza logaritamske normalne raspodele."
-#. CVdk7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2380
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 8BgnN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna logaritamska normalna "
-"raspodela."
+#: scfuncs.hrc:2381
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna logaritamska normalna raspodela."
-#. ePCMs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2382
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. DAyCh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+#: scfuncs.hrc:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele."
-#. 2uvVv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2384
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 8hDQh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid ""
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
-"Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritamske normalne "
-"raspodele."
+#: scfuncs.hrc:2385
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritamske normalne raspodele."
-#. BLrZx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2391
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Vrednosti inverza logaritamske normalne raspodele."
-#. GEYNB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2392
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. S7SnG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2393
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna logaritamska normalna "
-"raspodela."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna logaritamska normalna raspodela."
-#. dBE2x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2394
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. toBNz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2395
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele."
-#. RYZ3s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2396
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Z5qbE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2397
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid ""
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
-"Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritamske normalne "
-"raspodele."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritamske normalne raspodele."
-#. yqvs4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2403
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Vrednosti eksponencijalne raspodele."
-#. jLmbo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2404
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. tXa9V
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2405
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa eksponencijalna raspodela."
-#. BfE2q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
-msgid "lambda"
+#: scfuncs.hrc:2406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Lambda"
msgstr "lambda"
-#. CdGFQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Parametri eksponencijalne raspodele."
-#. ntQYz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2408
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. SAeZQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa funkciju gustine, C=1 raspodelu."
-#. MnN5h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2415
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Vrednosti eksponencijalne raspodele."
-#. CP9L9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2416
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. zBqfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2417
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa eksponencijalna raspodela."
-#. dcpkB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2418
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
-msgid "lambda"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Lambda"
msgstr "lambda"
-#. uEW4j
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Parametri eksponencijalne raspodele."
-#. irqCE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2420
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. hBBg4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2421
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa funkciju gustine, C=1 raspodelu."
-#. Dwgyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid ""
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
-"distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
-"Vraća vrednost funkcije gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele za "
-"Gama raspodelu."
+#: scfuncs.hrc:2427
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "Vraća vrednost funkcije gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele za Gama raspodelu."
-#. QQYFN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. pWA6v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2429
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa gama raspodela."
-#. FzTA5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2430
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. CFyjm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2431
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametar gama raspodele."
-#. S7DFF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid "beta"
+#: scfuncs.hrc:2432
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. iPpoB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2433
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama raspodele."
-#. uosrg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2434
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. ht7XG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. J2LBe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2441
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid ""
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
-"distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
-"Vraća vrednost funkcije gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele za "
-"Gama raspodelu."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "Vraća vrednost funkcije gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele za Gama raspodelu."
-#. eAvoj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2442
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. PRm2C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2443
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa gama raspodela."
-#. FBF3R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. wFNaJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2445
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametar gama raspodele."
-#. zYa2F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2446
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. R23pP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama raspodele."
-#. HNqUP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2448
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. Pccbq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2449
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. AEFZu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2455
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne gama raspodele."
-#. yyDFd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. DG2j5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2457
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna gama raspodela."
-#. nRAd9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2458
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. L8i9D
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2459
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (oblik) parametar gama raspodele."
-#. dT2iC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. GSGaW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2461
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama raspodele (skaliranje)."
-#. c5bh8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne gama raspodele."
-#. YjrAw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Cw8FD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna gama raspodela."
-#. ntdqY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. Wbu4x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (oblik) parametar gama raspodele."
-#. pWEsE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. 63oQS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2473
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama raspodele (skaliranje)."
-#. 8sFFo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+#: scfuncs.hrc:2479
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Vraća prirodni logaritam gama funkcije."
-#. 6jSBV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2480
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. QesMN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
-msgid ""
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2481
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa prirodni logaritam gama funkcije."
-#. ykGpv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2487
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Vraća prirodni logaritam gama funkcije."
-#. sCXBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. kVDAx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
-msgid ""
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa prirodni logaritam gama funkcije."
-#. o2KmH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+#: scfuncs.hrc:2496
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Vraća vrednost gama funkcije."
-#. wVsen
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2497
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. SsqEz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+#: scfuncs.hrc:2498
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa gama raspodela."
-#. gYC5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2505
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Vrednosti beta raspodele."
-#. PP3oK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2506
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. N2pNF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2507
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa beta raspodela."
-#. GRFN8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2508
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. t4UxQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2509
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta raspodele."
-#. 9VYAB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. BCXHw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2511
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta raspodele."
-#. qABcA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. tMQ4q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2513
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. b2fY4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2514
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. CTHaB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2515
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Krajnja vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. XmoSD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2516
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. gEEpE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
-"omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) za funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga "
-"vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno daje funkciju kumulativne "
-"raspodele. "
+#: scfuncs.hrc:2517
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) za funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno daje funkciju kumulativne raspodele. "
-#. SGNL3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2523
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne beta raspodele."
-#. cEvdh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2524
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. XWPAz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2525
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna beta raspodela."
-#. NtVgH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2526
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. BXzLp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2527
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta raspodele."
-#. rs7UE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. EmN9H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2529
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta raspodele."
-#. woZJK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2530
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. bufxU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2531
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. 5o4Cp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2532
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. shvws
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2533
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Krajnja vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. fmrBv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2539
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Vrednosti beta raspodele."
-#. e4eCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 2hHy5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2541
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa beta raspodela."
-#. N2nwi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2542
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. CeHje
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta raspodele."
-#. p6LE4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2544
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. mmFuq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2545
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta raspodele."
-#. JTcaz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2546
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. AunmK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2547
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
-"omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) za funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga "
-"vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno daje funkciju kumulativne "
-"raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) za funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno daje funkciju kumulativne raspodele. "
-#. wFiCx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2548
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. ZoySw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2549
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. 6FLGB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2550
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. PkN3y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2551
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Krajnja vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. 5fG8w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2557
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne beta raspodele."
-#. sF3PF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2558
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. QoxJV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2559
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna beta raspodela."
-#. 3KKUd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2560
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. rmtCV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2561
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta raspodele."
-#. VDbkG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2562
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. G5yCr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2563
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta raspodele."
-#. VGPEX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2564
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. mxAqD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2565
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. kNWBv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. FChyc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2567
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Krajnja vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. GUzMR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2573
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Vraća vrednosti Vejbulove raspodele."
-#. CBQyS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Epkef
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2575
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa Vejbulova raspodela."
-#. ynNsL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2576
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. Vkx8o
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2577
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa parametar Vejbulove raspodele."
-#. emF9W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2578
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. e5K6m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2579
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parametar Vejbulove raspodele."
-#. BEmkp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2580
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "C"
msgstr ""
-#. qfQC5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2581
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa funkciju gustine, C=1 raspodelu."
-#. nELNw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2587
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Vraća vrednosti Vejbulove raspodele."
-#. 2UTEk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2588
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. AktHN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2589
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa Vejbulova raspodela."
-#. DAkNG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2590
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. B8d9C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2591
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa parametar Vejbulove raspodele."
-#. gixtr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2592
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. Hk43B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2593
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parametar Vejbulove raspodele."
-#. xCFmZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+#: scfuncs.hrc:2594
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. xfeAm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2595
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa funkciju gustine, C=1 raspodelu."
-#. QaZqL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2601
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Vrednosti hipergeometrijske raspodele."
-#. yFADo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2602
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "X"
msgstr ""
-#. AGjwo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2603
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Broj uspeha u uzorku."
-#. PKMux
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "n_sample"
+#: scfuncs.hrc:2604
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N sample"
msgstr "n_uzorak"
-#. RiQoz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2605
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Veličina uzorka."
-#. MkdHA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "successes"
+#: scfuncs.hrc:2606
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Successes"
msgstr "uspesi"
-#. SG2ni
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Broj uspeha u populaciji."
-#. Hj8KD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "n_population"
+#: scfuncs.hrc:2608
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N population"
msgstr "n_populacija"
-#. DiXtG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2609
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The population size."
msgstr "Veličina populacije."
-#. NrySx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2610
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativna"
+
+#: scfuncs.hrc:2611
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:2617
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Vrednosti hipergeometrijske raspodele."
-#. CWebk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2618
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. TE4fd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2619
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Broj uspeha u uzorku."
-#. ere3G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "n_sample"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N sample"
msgstr "n_uzorak"
-#. wCdJV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2621
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Veličina uzorka."
-#. T3dYo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2622
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "successes"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Successes"
msgstr "uspesi"
-#. URKVE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2623
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Broj uspeha u populaciji."
-#. zA2UH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2624
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "n_population"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N population"
msgstr "n_populacija"
-#. pKTeU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2625
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The population size."
msgstr "Veličina populacije."
-#. 9oTFF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2626
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. GnYoW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
-"probability mass function."
+#: scfuncs.hrc:2627
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
-#. aBR7j
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2633
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Vraća t-raspodelu."
-#. Ch8Df
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2634
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. FtooD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2635
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati T raspodelu."
-#. NwrRe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "degrees_freedom"
+#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. siAhb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2637
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. X68By
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2638
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. vo2yx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2639
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Režim = 1 izračunava jednostrani test, 2 = dvostranu raspodelu."
-#. ZmTtY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+#: scfuncs.hrc:2645
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#. dFbBx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2646
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. wTZsj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2647
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati T raspodelu."
-#. 7eYzJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2648
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. wrpVJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2649
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. RApKn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2655
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Vraća t-raspodelu."
-#. GTs7M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2656
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. uDwYg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2657
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati T raspodelu."
-#. fwCTZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2658
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. wsRRT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2659
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. 6c3X7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2660
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "cumulative"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. qGXyZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid ""
-"True calculates the cumulative distribution function, false the probability "
-"density function."
+#: scfuncs.hrc:2661
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
msgstr ""
-#. Fi25S
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+#: scfuncs.hrc:2667
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#. GDjb3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2668
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. PAcAL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2669
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati T raspodelu."
-#. pEtCy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2670
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. iygPG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2671
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. wCHcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
+#: scfuncs.hrc:2677
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne t-raspodele."
-#. ZYQzk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2678
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. ttcsx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverznu T raspodela."
-#. Ejo9Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2680
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. vPiDr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2681
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. 9HYDL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2687
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne t-raspodele."
-#. QiNZv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2688
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. KCUVa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2689
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverznu T raspodela."
-#. M4cqZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2690
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. CnT5p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2691
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. x53DU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2697
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne t-raspodele."
-#. V5DiK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2698
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. oAjdN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverznu T raspodela."
-#. iCQGJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2700
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. Co9rG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2701
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. s3meN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2707
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Vrednosti F raspodele verovatnoće."
-#. VTGXK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2708
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. votVg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2709
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa F raspodela."
-#. 4dp5w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "degrees_freedom_1"
+#: scfuncs.hrc:2710
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. AvDsC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2711
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. Kf475
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "degrees_freedom_2"
+#: scfuncs.hrc:2712
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. MBqrp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2713
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. AF9q9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2719
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr "Vrednosti F raspodele verovatnoće."
-#. jMA98
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2720
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. QDCrF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2721
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa F raspodela."
-#. bQHxk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2722
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. HGA63
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2723
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. mJUvC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2724
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. HMWuD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2725
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. YveW6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2726
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "cumulative"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. ZfYFb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid ""
-"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function "
-"(FALSE)."
+#: scfuncs.hrc:2727
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
msgstr ""
-#. ErSfK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr "Vrednosti F raspodele verovatnoće."
-#. CvS9V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. nSNDP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2735
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa F raspodela."
-#. dRsjd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2736
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. L37sA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2737
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. jKDmC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2738
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. giWzU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2739
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. 7fami
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+#: scfuncs.hrc:2745
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne F raspodele."
-#. 5dA9C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2746
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. kaMDL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2747
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna F raspodela."
-#. nbT9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2748
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. JeNVX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. ghEBq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. eTQec
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2751
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. NG3Ae
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2757
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne beta raspodele."
-#. LxyBf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. uAxKV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2759
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna F raspodela."
-#. hYDCL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2760
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. trAHt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2761
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. oSsAV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2762
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. pBMGr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2763
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. FNJLX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2769
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne beta raspodele."
-#. sKGBA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2770
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. AUsVW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2771
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna F raspodela."
-#. fZUP4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2772
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. qoRdj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. qTHRt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. GtMfA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2775
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. vxoik
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2781
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Vraća desnu jednostranu verovatnoću hi-kvadrat raspodele."
-#. PaHyU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. cp3v7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2783
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa hi-kvadrat raspodela."
-#. CTdnK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2784
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. PhZkM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2785
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. WPgvG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Vraća desnu jednostranu verovatnoću hi-kvadrat raspodele."
-#. DdsYc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2792
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. k7Fdy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2793
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa hi-kvadrat raspodela."
-#. a256r
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2794
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. KsiBD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2795
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. mZ2cD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
-"values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-"Vraća levu jednostranu verovatnoću funkcije kumulativne raspodele ili "
-"vrednosti funkcije gustine verovatnoće hi kvadrat raspodele."
+#: scfuncs.hrc:2802
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr "Vraća levu jednostranu verovatnoću funkcije kumulativne raspodele ili vrednosti funkcije gustine verovatnoće hi kvadrat raspodele."
-#. LDQP2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2803
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. TsD8L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"The value for which the probability density function or cumulative "
-"distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost za koju se računa funkcija gustine verovatnoće ili kumulativne "
-"raspodele."
+#: scfuncs.hrc:2804
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "Vrednost za koju se računa funkcija gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele."
-#. euq3f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. H3o9v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2806
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. trLWE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2807
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. dwsqB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2808
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. gFozo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2815
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
-"values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-"Vraća levu jednostranu verovatnoću funkcije kumulativne raspodele ili "
-"vrednosti funkcije gustine verovatnoće hi kvadrat raspodele."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr "Vraća levu jednostranu verovatnoću funkcije kumulativne raspodele ili vrednosti funkcije gustine verovatnoće hi kvadrat raspodele."
-#. uCmzL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2816
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 9DsCA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2817
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"The value for which the probability density function or cumulative "
-"distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost za koju se računa funkcija gustine verovatnoće ili kumulativne "
-"raspodele."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "Vrednost za koju se računa funkcija gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele."
-#. bQ2nr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2818
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. WCAAA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2819
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. VMp3d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2820
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. dCAeZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2821
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. Y37GE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
+#: scfuncs.hrc:2828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Vrednosti inverza CHIDIST(x; stepeni_slobode). "
-#. MXEZ5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2829
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. cnxvp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude "
-"računata."
+#: scfuncs.hrc:2830
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude računata."
-#. LD5Fn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2831
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. HyYBg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2832
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. PtjEY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2839
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Vrednosti inverza CHIDIST(x; stepeni_slobode). "
-#. t3dQZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2840
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. GBd8E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2841
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude "
-"računata."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude računata."
-#. wTHG2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2842
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. e8BBN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2843
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. Q5hAx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+#: scfuncs.hrc:2850
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Vrednosti inverza CHISQDIST(x;stepeni_slobode;TRUE())."
-#. 8Fbkp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+#: scfuncs.hrc:2851
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Probability"
msgstr "Verovatnoća"
-#. pChrR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
-"is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:2852
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna hi-kvadrat raspodela."
-#. Poui2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2853
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. QcWYn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2854
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. AFDjx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2861
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Vrednosti inverza CHISQDIST(x;stepeni_slobode;TRUE())."
-#. EEn4Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2862
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Probability"
msgstr "Verovatnoća"
-#. Cqsag
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2863
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
-"is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna hi-kvadrat raspodela."
-#. f4rnN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2864
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. bzQX2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2865
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. AEFCN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2872
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Pretvara slučajnu promenljivu u normalizovanu vrednost."
-#. jPFNy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2873
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. PaP5B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2874
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Vrednost za standardizaciju."
-#. AARw9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2875
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 6sVmF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2876
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Srednja vrednost za pomeranje."
-#. mAiZ9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2877
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. yEtYB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2878
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Standardna devijacija za skaliranje."
-#. 4JPZU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid ""
-"Returns the number of permutations for a given number of elements without "
-"repetition."
+#: scfuncs.hrc:2884
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Vraća broj permutacija za zadati broj elemenata bez ponavljanja."
-#. xfp9Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid "Count_1"
+#: scfuncs.hrc:2885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 1"
msgstr "Prebroji_1"
-#. LybE7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2886
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. Wd4BQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid "Count_2"
+#: scfuncs.hrc:2887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 2"
msgstr "Prebroji_2"
-#. E9YsU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
+#: scfuncs.hrc:2888
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Broj selekcije uzet iz elemenata."
-#. nD9S7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid ""
-"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition"
-" allowed)."
-msgstr ""
-"Vraća broj permutacija za zadati broj objekata (dozvoljeno ponavljanje)."
+#: scfuncs.hrc:2894
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
+msgstr "Vraća broj permutacija za zadati broj objekata (dozvoljeno ponavljanje)."
-#. 2XAS8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid "Count_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 1"
msgstr "Prebroji_1"
-#. oLH4R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2896
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. MVvUx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2897
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid "Count_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 2"
msgstr "Prebroji_2"
-#. VF6zB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2898
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Broj selekcije uzet iz elemenata."
-#. GeKWx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+#: scfuncs.hrc:2904
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Vraća (1 alfa) interval poverenja za normalnu raspodelu."
-#. afWbu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2905
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. JBYZb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2906
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Nivo intervala poverenja."
-#. eAvCF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2907
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. NrBZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2908
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Standardna devijacija populacije."
-#. LAwqe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "size"
+#: scfuncs.hrc:2909
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Size"
msgstr "veličina"
-#. dgbjR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The size of the population."
msgstr "Veličina populacije."
-#. kJFbb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2916
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Vraća (1 alfa) interval poverenja za normalnu raspodelu."
-#. wVrVQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2917
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. wH3ts
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2918
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Nivo intervala poverenja."
-#. s8S2d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. ZFcZU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2920
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Standardna devijacija populacije."
-#. 9yDma
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2921
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "size"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Size"
msgstr "veličina"
-#. BwbTq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2922
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The size of the population."
msgstr "Veličina populacije."
-#. gMnQ5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2928
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid ""
-"Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Vraća (1 alfa) interval poverenja za normalnu raspodelu."
-#. wfE9P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2929
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. k9N6g
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2930
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Nivo intervala poverenja."
-#. sADca
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2931
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Nx9dm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2932
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Standardna devijacija populacije."
-#. FrxzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2933
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid "size"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Size"
msgstr "veličina"
-#. XGpZK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The size of the population."
msgstr "Veličina populacije."
-#. nGk2f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid ""
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
-"computed based on a sample."
-msgstr ""
-"Izračunava verovatnoću da z-statistika bude veća od izračunate na uzorku."
+#: scfuncs.hrc:2940
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "Izračunava verovatnoću da z-statistika bude veća od izračunate na uzorku."
-#. oYC3D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2941
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. vvRKN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2942
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Dati uzorak izvučen iz populacije sa normalnom raspodelom."
-#. 2GFXD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2943
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
msgstr "mi"
-#. UrECF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Poznata sredina populacije."
-#. KRj6u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. FEZvL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid ""
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
-"deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-"Poznata standardna devijacija populacije. Ako je izostavljeno koristi se "
-"standardna devijacija datog uzorka."
+#: scfuncs.hrc:2946
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "Poznata standardna devijacija populacije. Ako je izostavljeno koristi se standardna devijacija datog uzorka."
-#. DkiPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid ""
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
-"computed based on a sample."
-msgstr ""
-"Izračunava verovatnoću da z-statistika bude veća od izračunate na uzorku."
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "Izračunava verovatnoću da z-statistika bude veća od izračunate na uzorku."
-#. nFW2x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2953
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. FUvcp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2954
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Dati uzorak izvučen iz populacije sa normalnom raspodelom."
-#. hLQzj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2955
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
msgstr "mi"
-#. KnGUj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2956
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Poznata sredina populacije."
-#. o73Se
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2957
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. zB3Fn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2958
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid ""
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
-"deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-"Poznata standardna devijacija populacije. Ako je izostavljeno koristi se "
-"standardna devijacija datog uzorka."
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "Poznata standardna devijacija populacije. Ako je izostavljeno koristi se standardna devijacija datog uzorka."
-#. xukg7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2964
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Vraća test nezavisnosti hi-kvadrat."
-#. 6mitF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
-msgid "Data_B"
+#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data B"
msgstr "Podatak_B"
-#. wAVQA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2966
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The observed data array."
msgstr "Potez posmatranih podataka."
-#. ijsaq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
-msgid "data_E"
-msgstr "podatak_E"
+#: scfuncs.hrc:2967
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
-#. T8HPL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2968
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The expected data array."
msgstr "Potez očekivanih podataka."
-#. EYkjo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Vraća test nezavisnosti hi-kvadrat."
-#. sqnmF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
-msgid "Data_B"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data B"
msgstr "Podatak_B"
-#. 5qSDY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2976
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The observed data array."
msgstr "Potez posmatranih podataka."
-#. DowTq
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
-msgid "data_E"
-msgstr "podatak_E"
+#: scfuncs.hrc:2977
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
-#. JsEGo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2978
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The expected data array."
msgstr "Potez očekivanih podataka."
-#. 9FU33
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2984
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Izračunava F test."
-#. dDm9u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatak_1"
+#: scfuncs.hrc:2985
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Podatak_1"
-#. Bjarb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2986
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. jB7B3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatak_2"
+#: scfuncs.hrc:2987
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Podatak_2"
-#. GvbBN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2988
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. 5Ez5D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Izračunava F test."
-#. jWZLA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatak_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Podatak_1"
-#. GAwbS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. dUCJb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatak_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Podatak_2"
-#. pmtbD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2998
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. URAVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+#: scfuncs.hrc:3004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Izračunava T test."
-#. L3UxG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3005
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatak_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Podatak_1"
-#. rKHmT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3006
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. z5Hvp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3007
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatak_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Podatak_2"
-#. PgNwG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3008
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. usCjW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3009
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. BoHL9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid ""
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
-"= two-tailed distribution"
-msgstr ""
-"Režim označava broj strana raspodele koji se vraćaju. 1 = jednostrana, 2 = "
-"dvostrana raspodela"
+#: scfuncs.hrc:3010
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "Režim označava broj strana raspodele koji se vraćaju. 1 = jednostrana, 2 = dvostrana raspodela"
-#. ZZsry
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3011
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 769JC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+#: scfuncs.hrc:3012
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Vrsta T testa."
-#. yFxDY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3018
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Izračunava T test."
-#. eCpuj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatak_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Podatak_1"
-#. uzRUn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3020
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. pE4s9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3021
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatak_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Podatak_2"
-#. sNB6S
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. vCBbh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3023
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. KBvNS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3024
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid ""
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
-"= two-tailed distribution"
-msgstr ""
-"Režim označava broj strana raspodele koji se vraćaju. 1 = jednostrana, 2 = "
-"dvostrana raspodela"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "Režim označava broj strana raspodele koji se vraćaju. 1 = jednostrana, 2 = dvostrana raspodela"
-#. SFTSn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3025
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 6NzA8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3026
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Vrsta T testa."
-#. Ep44G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid ""
-"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+#: scfuncs.hrc:3032
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vraća kvadrat Pirsonovog proizvoda momenta koeficijenta korelacije."
-#. mKAEy
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3033
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. BzYhE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3034
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. 6MLFa
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:3035
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. GYCBb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3036
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. GzfYz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+#: scfuncs.hrc:3042
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Vraća mesto preseka linije linearne regresije i Y ose."
-#. yGbqM
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3043
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. mgG5h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3044
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. AEtpD
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:3045
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. p9UTC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3046
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. ECc9p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+#: scfuncs.hrc:3052
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Vraća nagib linije linearne regresije."
-#. yMg8r
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3053
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. muBPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3054
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. AKw7h
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:3055
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. pPvrC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3056
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. 9DR5z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+#: scfuncs.hrc:3062
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Vraća standardnu grešku linearne regresije."
-#. KWD6i
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3063
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. rj4au
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3064
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. hYR5Z
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:3065
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. wHgE7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3066
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. 4Es4r
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+#: scfuncs.hrc:3072
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vraća Pirsonov proizvod momenta koeficijenta korelacije."
-#. LgeCB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
-msgid "Data_1"
+#: scfuncs.hrc:3073
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. 48UDw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3074
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. zaKAm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
-msgid "Data_2"
+#: scfuncs.hrc:3075
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. gAhoa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3076
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. 5PXZt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+#: scfuncs.hrc:3082
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Vraća koeficijent korelacije."
-#. 6XkQi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3083
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. cyCBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3084
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. RV8NA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3085
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. nCKDc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3086
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. xFDyB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+#: scfuncs.hrc:3092
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava kovarijansu."
-#. vFEqy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3093
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. tBVBU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3094
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. YDTo7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3095
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. f6gqL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3096
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. SdRUD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+#: scfuncs.hrc:3102
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava kovarijansu."
-#. WcyeC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3103
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. EL3Mp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3104
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. xeBgk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3105
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. QtDhY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3106
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. GBCkF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr "Izračunava kovarijansu."
-#. 8FhG6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3113
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. ZVszV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3114
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. PDLEv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3115
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. 7fCLn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3116
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. 8kSZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+#: scfuncs.hrc:3122
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Vraća vrednost duž linearne regresije"
-#. iJsnA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3123
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. Xpy7X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid ""
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:3124
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Vrednost X za koju se računa vrednost Y na regresionoj pravi."
-#. 37uCg
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3125
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. 3SHKc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. n5aBs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3127
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3128
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "Potez podataka za X."
+
+#: scfuncs.hrc:3134
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3135
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Target"
+msgstr "Odredište"
+
+#: scfuncs.hrc:3136
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3137
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3138
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3139
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3140
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3141
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3142
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3143
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3144
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3145
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3146
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3152
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3153
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Target"
+msgstr "Odredište"
+
+#: scfuncs.hrc:3154
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3156
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3157
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3158
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3159
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3160
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3161
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3162
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3163
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3164
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3170
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Target"
+msgstr "Odredište"
+
+#: scfuncs.hrc:3172
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3173
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3174
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3175
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3176
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3177
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3178
+#, c-format
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3179
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3180
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3181
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3182
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3183
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3184
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3190
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3191
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Target"
+msgstr "Odredište"
+
+#: scfuncs.hrc:3192
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3194
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3195
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3196
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3197
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3198
+#, c-format
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3199
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3200
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3201
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3202
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3203
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3204
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3210
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3212
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3213
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3214
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3215
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3216
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3217
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3218
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3224
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3225
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3226
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3227
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3228
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3229
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Statistic type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3230
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3231
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3232
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3233
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3234
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3235
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3236
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3242
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3243
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3244
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3245
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3246
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3247
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Statistic type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3248
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3249
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3250
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3251
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3252
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3253
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3254
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3260
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "Vraća vrednost duž linearne regresije"
-#. 87tvH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3261
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: scfuncs.hrc:3262
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "Vrednost X za koju se računa vrednost Y na regresionoj pravi."
+
+#: scfuncs.hrc:3263
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3264
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Potez podataka za Y."
+
+#: scfuncs.hrc:3265
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3266
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. vDinB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3272
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Vraća referencu za ćeliju kao tekst."
-#. EweY9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "row"
-msgstr "red"
+#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
-#. CWLZb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3274
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Broj reda ćelije."
-#. UeDJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "column"
-msgstr "kolona"
+#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
-#. kqNWv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3276
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Broj kolone ćelije."
-#. LBUZC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3277
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. nLMC2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3278
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Određuje da li se koristi apsolutno ili relativno referenciranje."
-#. cdM5s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. sTYQJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid ""
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
-" means A1 style."
-msgstr ""
-"Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili "
-"izostavljena vrednost daju stil A1."
+#: scfuncs.hrc:3280
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili izostavljena vrednost daju stil A1."
-#. 6uVCq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "sheet"
-msgstr "list"
+#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Sheet"
+msgstr "List"
-#. QSXA4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3282
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Naziv tablice za referencu na ćeliju."
-#. nUjJA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
-msgid ""
-"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+#: scfuncs.hrc:3288
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Vraća broj zasebnih opsega koji pripadaju (višestrukom) opsegu."
-#. tMQFj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3289
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. pzGrF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
+#: scfuncs.hrc:3290
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referenca na (višestruki) opseg."
-#. 4YNoV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3296
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Bira vrednost iz liste od maksimalno 30 argumenata vrednosti."
-#. DF9wi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3297
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. knrtk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3298
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Izabran indeks vrednosti (1..30)."
-#. ADahj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. 8Gyz6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
-msgid ""
-"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2,... Lista argumenata iz kojih se bira vrednost."
+#: scfuncs.hrc:3300
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2,... Lista argumenata iz kojih se bira vrednost."
-#. E3ZC3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
+#: scfuncs.hrc:3306
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Vraća interni broj kolone reference."
-#. fuKe4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. iG6ij
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
+#: scfuncs.hrc:3308
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. 2iN8N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
+#: scfuncs.hrc:3314
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Određuje interni broj reda reference."
-#. AM8ET
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3315
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. rnX7y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3316
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. REAtx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
+#: scfuncs.hrc:3322
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Vraća interni broj lista reference ili niza."
-#. qQfys
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3323
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. zFNnF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
-msgid ""
-"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
+#: scfuncs.hrc:3324
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Referenca na ćeliju, opseg ili niska sa nazivom lista."
-#. dvDnd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
+#: scfuncs.hrc:3330
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Vraća broj kolona u potezu ili referenci."
-#. CikmW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3331
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. E3HgC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
-msgid ""
-"The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
+#: scfuncs.hrc:3332
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Potez (referenca) za koji se određuje broj kolona."
-#. aHEEj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
+#: scfuncs.hrc:3338
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Vraća broj redova u referenci ili potezu."
-#. CsKY5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3339
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. zdCBJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
-msgid ""
-"The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
+#: scfuncs.hrc:3340
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Potez (referenca) za koji se određuje broj redova."
-#. HjFW4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
-msgid ""
-"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been "
-"entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr ""
-"Vraća broj listova zadate reference. Ako parametar nije unet, vraća ukupan "
-"broj listova u dokumentu."
+#: scfuncs.hrc:3346
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
+msgstr "Vraća broj listova zadate reference. Ako parametar nije unet, vraća ukupan broj listova u dokumentu."
-#. DMnxg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3347
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. jdz6G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. QFFGA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3354
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Vodoravna pretraga i referenca na ćelije koje se nalaze ispod."
-#. GZ3xC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "search_criteria"
-msgstr "kriterijum_pretrage"
+#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. R4z8i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3356
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Vrednost koja treba da se nađe u prvom redu."
-#. dahzA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3357
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. Afm5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3358
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Potez ili opseg za referencu."
-#. sC6hb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3359
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. LZqvU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3360
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "Indeks reda u potezu."
-#. 4BaP9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "sorted"
+#: scfuncs.hrc:3361
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Sorted"
msgstr "poređano"
-#. fqii2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid ""
-"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be "
-"sorted in ascending order."
-msgstr ""
-"Ako je vrednost TRUE ili nije zadata, red pretrage u potezu mora biti u "
-"rastući."
+#: scfuncs.hrc:3362
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
+msgstr "Ako je vrednost TRUE ili nije zadata, red pretrage u potezu mora biti u rastući."
-#. aFanX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3368
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Vertikalna pretraga i referenca na naznačene ćelije."
-#. uGUVd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3369
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. YNrFT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3370
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Vrednost koja treba da bude nađena u prvoj koloni."
-#. 8GKBW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3371
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. jWmvF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3372
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Potez ili opseg za referenciranje."
-#. FomX5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3373
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. BCD6b
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3374
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Broj indeksa kolone u potezu."
-#. BGHCJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "sort order"
+#: scfuncs.hrc:3375
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Sort order"
msgstr "redosled ređanja"
-#. vPFyP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid ""
-"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be "
-"sorted in ascending order."
-msgstr ""
-"Ako je vrednost TRUE ili nije zadata, kolona pretrage u potezu mora biti "
-"rastuća."
+#: scfuncs.hrc:3376
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
+msgstr "Ako je vrednost TRUE ili nije zadata, kolona pretrage u potezu mora biti rastuća."
-#. QCkgN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3382
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Vraća referencu na ćeliju iz definisanog opsega."
-#. UcFch
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3383
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. SMyob
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3384
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referenca na (višestruki) opseg."
-#. crcKF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3385
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "row"
-msgstr "red"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
-#. 4XCCC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3386
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "Red u opsegu."
-#. C8aCY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3387
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "column"
-msgstr "kolona"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
-#. 6YqAP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3388
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "Kolona u opsegu."
-#. NCFxm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3389
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. hFrPT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3390
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Indeks podopsega ukoliko je opseg višestruki."
-#. d5Uqd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
+#: scfuncs.hrc:3396
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Vraća sadržaj ćelije koja je referencirana u tekstualnoj formi."
-#. mFKFN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid "ref "
-msgstr "ref "
+#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. tvC2A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid ""
-"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form"
-" (e.g. \"A1\")."
-msgstr ""
-"Ćelija čiji sadržaj se procenjuje će biti referencirana u tekstualnoj formi "
-"(npr. „A1“)."
+#: scfuncs.hrc:3398
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
+msgstr "Ćelija čiji sadržaj se procenjuje će biti referencirana u tekstualnoj formi (npr. „A1“)."
-#. cUz8a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3399
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. dKYcm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3400
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid ""
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
-" means A1 style."
-msgstr ""
-"Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili "
-"izostavljena vrednost daju stil A1."
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili izostavljena vrednost daju stil A1."
-#. 6pqmD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
-msgid ""
-"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
+#: scfuncs.hrc:3406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Određuje vrednost u vektoru upoređujući vrednost iz drugog vektora."
-#. q92E2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3407
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. GDGAa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3408
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vrednost za poređenje."
-#. AGaC2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "Vektor pretrage"
-#. 4ggbD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3410
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vektor (red ili kolona) za pretragu."
-#. PCmLo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
-msgid "result_vector"
+#: scfuncs.hrc:3411
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Result vector"
msgstr "vektor_rezultata"
-#. CGvem
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3412
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (red ili kolona) iz koje se određuje vrednost."
-#. QRBxv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Definiše poziciju u potezu nakon poređenja vrednosti."
-#. UnAND
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. nsVKL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3420
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vrednost za poređenje."
-#. BA92L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "lookup_array"
+#: scfuncs.hrc:3421
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Lookup array"
msgstr "potez_pretrage"
-#. cnfa2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+#: scfuncs.hrc:3422
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Potez (opseg) za vršenje pretrage."
-#. NbZJL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3423
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. gwRBr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
-msgid ""
-"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be "
-"used for comparison purposes."
-msgstr ""
-"Vrsta može da ima vrednost 1, 0 ili -1 i određuje kriterijum koji će biti "
-"upotrebljen u svrhu upoređivanja."
+#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
+msgstr "Vrsta može da ima vrednost 1, 0 ili -1 i određuje kriterijum koji će biti upotrebljen u svrhu upoređivanja."
-#. VTdWF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid ""
-"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
+#: scfuncs.hrc:3430
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Vraća referencu koja je bila pomerena u odnosu na tačku početka."
-#. PGCsc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3431
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. XaBHP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3432
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Referenca (polje) kao osnova za pomeranje."
-#. mwaTm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "rows"
-msgstr "redovi"
+#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Rows"
+msgstr "Red"
-#. NNGGz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3434
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Broj redova za pomeranje bilo gore bilo dole."
-#. Fmiqt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "columns"
-msgstr "kolone"
+#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolona"
-#. umzT5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid ""
-"The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
+#: scfuncs.hrc:3436
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Broj kolona za pomeranje ulevo ili udesno."
-#. iYEQN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "height"
-msgstr "visina"
+#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
-#. zLk92
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3438
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Broj redova pomerene reference."
-#. NmUpA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "width"
-msgstr "širina"
+#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
-#. RFiaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3440
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Broj kolona u pomerenoj referenci."
-#. xwDwH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:3446
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Vraća broj koji odgovara vrsti greške"
-#. iBnnB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. AhzBg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:3448
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Referenca (ćelija) u kome je greška nastala."
-#. YfZsy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3454
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3455
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz1"
+
+#: scfuncs.hrc:3456
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3462
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Primenjuje stil na ćeliju formule."
-#. GRQZB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3463
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#. XBxvR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3464
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Ime stila koji će biti primenjen."
-#. mpHkq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3465
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. DYw3k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Vreme (u sekundama) za koje će stil ostati ispravan."
-#. uXJtr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
-msgid "Style2"
+#: scfuncs.hrc:3467
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style 2"
msgstr "Stil2"
-#. hjXDo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
-msgid "The Style to be applied after time expires."
+#: scfuncs.hrc:3468
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Stil za primenu nakon isteka vremena."
-#. wutDq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3474
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Rezultat DDE veze."
-#. Ys3wu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "server"
+#: scfuncs.hrc:3475
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Server"
msgstr "server"
-#. FtdsU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3476
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "Ime programa na serveru."
-#. UDAZY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: scfuncs.hrc:3477
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Topic/file"
+msgstr ""
-#. HmpEd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "The name of the file."
-msgstr "Ime datoteke."
+#: scfuncs.hrc:3478
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The topic or name of the file."
+msgstr ""
-#. qZjEq
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+#: scfuncs.hrc:3479
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Item/range"
+msgstr ""
-#. DjDHa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "The range from which data is to be taken."
+#: scfuncs.hrc:3480
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Opseg iz kojeg se uzima podatak."
-#. ZAEQw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3481
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. HngRH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3482
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Definiše kako se podatak biti pretvara u brojeve."
-#. 7RpyP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "Hyperlink."
-msgstr "Hiperveza."
-
-#. qQ8bx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "URL "
-msgstr "URL "
+#: scfuncs.hrc:3488
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Construct a Hyperlink."
+msgstr ""
-#. CbFFe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
+#: scfuncs.hrc:3489
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ecVe8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "CellText "
-msgstr "Tekst_ćelije "
+#: scfuncs.hrc:3490
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The clickable URL."
+msgstr ""
-#. XYSFq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "Cell Text"
+#: scfuncs.hrc:3491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Cell text"
msgstr "Tekst ćelije"
-#. CULxw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3492
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The cell text to be displayed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3498
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Izdvaja vrednosti iz pivot tabele."
-#. BGjm2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Data Field"
+#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Data field"
msgstr "Polje za podatak"
-#. oHXoA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3500
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Ime polja za izdvajanje iz pivot tabele."
-#. udBur
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3501
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Pivot Table"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Pivot table"
msgstr "Pivot tabela"
-#. ESnDD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg u pivot tabeli."
-#. wnusR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Field Name / Item"
+#: scfuncs.hrc:3503
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name / item"
msgstr "Ime polja / stavke"
-#. 8Aghg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3504
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Par ime polja/vrednost za filtriranje traženog podatka."
-#. h9tQ7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+#: scfuncs.hrc:3510
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Pretvara broj u tekst (Baht)."
-#. 7Yskh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. S5q2H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+#: scfuncs.hrc:3512
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "Broj za pretvaranje."
-#. C32XA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
+#: scfuncs.hrc:3518
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Pretvara skraćene znakove ASCII i katakana u punu dužinu."
-#. R2Lti
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3519
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 4H4NV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
+#: scfuncs.hrc:3520
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "Tekst za pretvaranje."
-#. 7hUHj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
+#: scfuncs.hrc:3526
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Pretvara znakove ASCII i katakana pune dužine u skraćene."
-#. CEqxE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3527
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. qkyke
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "Tekst za pretvaranje."
-#. Ge7Lh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
+#: scfuncs.hrc:3534
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Vraća brojčani kod za prvi karakter u slovnoj nisci."
-#. rHFwr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3535
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 4uAGq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
-msgid ""
-"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+#: scfuncs.hrc:3536
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Tekst za koji se traži k̑od prvog karaktera."
-#. pFJuv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
+#: scfuncs.hrc:3542
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Pretvara broj u tekst u formatu valute."
-#. ELzdC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. fBGPk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid ""
-"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula "
-"that results in a number."
-msgstr ""
-"Vrednost je broj, referenca za ćeliju koja sadrži broj ili formulu koja kao "
-"rezultat daje broj."
+#: scfuncs.hrc:3544
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
+msgstr "Vrednost je broj, referenca za ćeliju koja sadrži broj ili formulu koja kao rezultat daje broj."
-#. BQCPn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid "decimals"
-msgstr "decimale"
+#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimals"
+msgstr "Decimale"
-#. pehJC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid ""
-"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal "
-"point."
+#: scfuncs.hrc:3546
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Decimalna mesta. Označava broj cifara desno od decimalne zapete."
-#. m8K5X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
+#: scfuncs.hrc:3552
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Pretvara broj koda u znak ili pismo."
-#. ncqBF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3553
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. K2EjF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
+#: scfuncs.hrc:3554
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Vrednost koda za karakter."
-#. 3kxnK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
+#: scfuncs.hrc:3560
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Uklanja sve kontrolne oznake iz teksta."
-#. A84FD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3561
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. yFGGZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
+#: scfuncs.hrc:3562
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Tekst iz kojeg se uklanjaju kontrolne oznake."
-#. Amdyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
+#: scfuncs.hrc:3568
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kombinuje nekoliko tekstualnih stavki u jednu."
-#. sFi4e
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
-msgid "text "
-msgstr "tekst "
+#: scfuncs.hrc:3569
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. xsk3J
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3570
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr "Tekst za konkatenaciju."
-#. EFEB4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3576
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3577
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:3578
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3584
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3585
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3586
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3587
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3588
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3589
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:3590
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3596
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: scfuncs.hrc:3598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Bilo koja vrednost ili izraz koji može biti ili TRUE ili FALSE."
+
+#: scfuncs.hrc:3599
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: scfuncs.hrc:3600
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3606
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz1"
+
+#: scfuncs.hrc:3608
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3609
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: scfuncs.hrc:3610
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3611
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: scfuncs.hrc:3612
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3617
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Zbir vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
+
+#: scfuncs.hrc:3618
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Min range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3619
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
+
+#: scfuncs.hrc:3621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
+
+#: scfuncs.hrc:3622
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "kriterijum"
+
+#: scfuncs.hrc:3623
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3628
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Zbir vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
+
+#: scfuncs.hrc:3629
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Max range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3630
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
+
+#: scfuncs.hrc:3632
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
+
+#: scfuncs.hrc:3633
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "kriterijum"
+
+#: scfuncs.hrc:3634
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3640
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Navodi da li su dva teksta identična."
-#. cEyTM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
-msgid "text_1"
-msgstr "tekst_1"
+#: scfuncs.hrc:3641
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 1"
+msgstr ""
-#. dHDBD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3642
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Prvi tekst za poređenje tekstova."
-#. iCBVU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
-msgid "text_2"
-msgstr "tekst_2"
+#: scfuncs.hrc:3643
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 2"
+msgstr ""
-#. A8Ftj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Drugi tekst za poređenje tekstova."
-#. qShEa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3650
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Traži tekstualni niz u drugom (razlikuje mala i velika slova)"
-#. r9dzd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "find_text"
+#: scfuncs.hrc:3651
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Find text"
msgstr "traženi_tekst"
-#. EKFB2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3652
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "Tekst koji treba pronaći."
-#. MH3aM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3653
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. NZRor
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3654
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst u kome će se izvršiti pretraga."
-#. 8WHRb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "position"
-msgstr "pozicija"
+#: scfuncs.hrc:3655
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. 5CA3L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozicija u tekstu odakle počinje pretraga."
-#. HPYu3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+#: scfuncs.hrc:3662
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr ""
-"Traži jednu tekstualnu vrednost unutar druge (ne razlikuje velika i mala "
-"slova)."
+msgstr "Traži jednu tekstualnu vrednost unutar druge (ne razlikuje velika i mala slova)."
-#. EJySA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3663
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "find_text"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Find text"
msgstr "traženi_tekst"
-#. ikgUG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3664
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "Tekst koji treba pronaći."
-#. HFcnk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3665
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 6DSYo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3666
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst u kome će se izvršiti pretraga."
-#. uEddH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "position"
-msgstr "pozicija"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. 6LSs3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+#: scfuncs.hrc:3668
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Pozicija u tekstu gde je počela pretraga."
-#. Aw3zM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
+#: scfuncs.hrc:3674
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Uklanja višak razmaka iz teksta."
-#. HnAML
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3675
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 7Lvmz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
+#: scfuncs.hrc:3676
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Tekst u kome se briše višak razmaka između reči."
-#. gLsi7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
+#: scfuncs.hrc:3682
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Pretvara prva slova svih reči u velika."
-#. VFGJ9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 2TgsB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
-msgid ""
-"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital "
-"letters."
+#: scfuncs.hrc:3684
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Tekst u kome će prva slova u rečima biti prebačena u velika slova."
-#. 3dFyk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
+#: scfuncs.hrc:3690
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Pretvara tekst u velika slova."
-#. RUBWZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3691
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. ofuJE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
+#: scfuncs.hrc:3692
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Tekst za prebacivanje malih u velika slova."
-#. xmzCw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
+#: scfuncs.hrc:3698
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Pretvara tekst u mala slova."
-#. WrJX6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. J5EVy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
+#: scfuncs.hrc:3700
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Tekst u kome se velika slova prebacuju u mala slova."
-#. zGh5u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:3706
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Pretvara tekst u broj."
-#. 8Nv2X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3707
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. bENvy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:3708
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst za pretvaranje u broj."
-#. M2WFq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3714
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Pretvara broj u tekst po datom formatu."
-#. 2HfQ2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3715
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. cYkta
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3716
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Brojčana vrednost za pretvaranje."
-#. NoCyF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3717
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. yfchX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3718
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Tekst koji opisuje format."
-#. eQPJu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
+#: scfuncs.hrc:3724
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Vraća vrednost ako je tekst, inače praznu nisku."
-#. mQy7B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3725
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. NdMrD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
+#: scfuncs.hrc:3726
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Vrednost koja se traži i vraća ako je u tekstu."
-#. aCTae
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3732
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Zamenjuje znakove u tekstu drugom niskom."
-#. YzEsk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 5dEe4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3734
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Tekst u kome treba zameniti neke znakove."
-#. mauuE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3735
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "position"
-msgstr "pozicija"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. GFz5Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3736
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Pozicija znaka od koje se zamenjuje tekst."
-#. F5iLs
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "length"
+#: scfuncs.hrc:3737
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Length"
msgstr "dužina"
-#. 5GUuW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3738
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Broj karaktera za zamenu."
-#. Udmb7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "new text"
+#: scfuncs.hrc:3739
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "New text"
msgstr "novi tekst"
-#. cPU26
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3740
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Tekst za umetanje."
-#. CFdyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and "
-"thousands separator."
-msgstr ""
-"Formatira broj sa fiksnim brojem mesta posle decimalne zapete i separatora "
-"za hiljade."
+#: scfuncs.hrc:3746
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
+msgstr "Formatira broj sa fiksnim brojem mesta posle decimalne zapete i separatora za hiljade."
-#. jrEBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3747
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. MvKMn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3748
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Broj za formatiranje."
-#. MDra3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3749
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "Decimale"
-#. GkY7Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
+#: scfuncs.hrc:3750
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Decimalna mesta. Broj fiksnih decimalnih mesta za prikaz."
-#. gDPpE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3751
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "Nema separatora za hiljade"
-#. 4UAAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else"
-" the separator is suppressed."
+#: scfuncs.hrc:3752
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr ""
-#. uYo3B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
+#: scfuncs.hrc:3758
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Računa dužinu tekstualnog niza znakova."
-#. ACEMg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3759
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. Q4pbD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
+#: scfuncs.hrc:3760
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti dužinu."
-#. DRQFK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3766
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Vraća prvi znak ili znakove teksta."
-#. pMG7A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3767
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. Bp4uv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3768
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti početne delove reči."
-#. e7pDB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3769
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 9tgRn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3770
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Broj znakova za početni tekst."
-#. C8GK4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3776
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Vraća poslednji znak ili znakove teksta."
-#. 4ERH5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3777
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. dTCGr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3778
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti krajnje delove reči."
-#. CCAUn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3779
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. ZJrrA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3780
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Broj znakova za kraj teksta."
-#. 9oFq4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3786
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Vraća deo teksta."
-#. 6fsy5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3787
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. TUBee
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3788
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti delove reči."
-#. hJd7B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "start"
-msgstr "početak"
+#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
-#. ks4De
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3790
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozicija dela reči za određivanje."
-#. 84kxp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. yTsSK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3792
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Broj znakova za tekst."
-#. Dn7jD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3798
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Ponavlja tekst zadati broj puta."
-#. 2MD6b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3799
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. cuY2P
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3800
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Tekst za ponavljanje."
-#. tpMXk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3801
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. GxuwD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3802
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Broj ponavljanja teksta."
-#. 4KofG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3808
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Menja stari tekst u nizu novim."
-#. CzPyG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3809
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 2cg5k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3810
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Tekst u kome treba zameniti delove reči."
-#. S8Fvg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "search_text"
+#: scfuncs.hrc:3811
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Search text"
msgstr "tekst_pretrage"
-#. NgNNk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3812
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Deo niza za (uzastopno) zamenjivanje."
-#. yY3KF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3813
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "new text"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "New text"
msgstr "novi tekst"
-#. 6bQbj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3814
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Tekst koji treba da zameni nisku."
-#. WSU63
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "occurrence"
+#: scfuncs.hrc:3815
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Occurrence"
msgstr "pojavljivanje"
-#. FAkBg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3816
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Pojavljivanje starog teksta koje treba da se zameni."
-#. AGgeL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid ""
-"Converts a positive integer to text from a number system to the base "
-"defined."
+#: scfuncs.hrc:3822
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Pretvara pozitivan ceo broj u tekst u sistem sa definisanom osnovom."
-#. uBf6N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3823
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. NuHLo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3824
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Broj za pretvaranje."
-#. KfTBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid "radix"
+#: scfuncs.hrc:3825
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Radix"
msgstr "radiks"
-#. Pxfwo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3826
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Bazni broj za pretvaranje mora biti u opsegu od 2 do 36."
-#. SnrRN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3827
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "Najmanja dužina"
-#. xB6Kv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid ""
-"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the "
-"left of the string."
-msgstr ""
-"Ako je tekst kraći od naznačene dužine, dodaju se nule sa leve strane niza."
+#: scfuncs.hrc:3828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "Ako je tekst kraći od naznačene dužine, dodaju se nule sa leve strane niza."
-#. GGxCv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid ""
-"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the "
-"base given."
-msgstr ""
-"Pretvara tekst naznačenog brojčanog sistema u pozitivan celi broj u datoj "
-"bazi."
+#: scfuncs.hrc:3834
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
+msgstr "Pretvara tekst naznačenog brojčanog sistema u pozitivan celi broj u datoj bazi."
-#. FEriA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3835
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 9nttR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
+#: scfuncs.hrc:3836
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "Tekst za pretvaranje."
-#. Y6Emq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3837
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid "radix"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Radix"
msgstr "radiks"
-#. LG6Wn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3838
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Bazni broj za pretvaranje mora biti u opsegu od 2 do 36."
-#. 3J7xa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3844
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid ""
-"Converts a value according to a conversion table in the configuration "
-"(main.xcd)."
-msgstr ""
-"Pretvara vrednost u skladu sa tabelom pretvaranja u podešavanju (calc.xcu)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
+msgstr "Pretvara vrednost u skladu sa tabelom pretvaranja u podešavanju (calc.xcu)."
-#. JUU2Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3845
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 69wAC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3846
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vrednost za pretvaranje."
-#. 6vCbB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. wHe2w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3848
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jedinica iz koje se nešto pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
-#. 6vCbB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3850
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
-
-#. ZDEod
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jedinica u koju se nešto pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
-#. hH7qP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+#: scfuncs.hrc:3856
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Pretvara broj u rimski broj."
-#. GUDtf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3857
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. YVS7Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
-msgid ""
-"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
+#: scfuncs.hrc:3858
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Broj za pretvaranje u rimski broj mora biti u opsegu od 0 do 3999."
-#. PDMaw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3859
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. DUeFm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
-msgid ""
-"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The"
-" value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr ""
-"Što je ova vrednost veća, rimski broj je jednostavniji. Vrednost mora biti u"
-" opsegu od 0 do 4."
+#: scfuncs.hrc:3860
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
+msgstr "Što je ova vrednost veća, rimski broj je jednostavniji. Vrednost mora biti u opsegu od 0 do 4."
-#. poxGc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+#: scfuncs.hrc:3866
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Računa vrednost rimskog broja."
-#. Ep8TD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3867
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. JeRAH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+#: scfuncs.hrc:3868
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Tekst koji predstavlja rimski broj."
-#. qaUmU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+#: scfuncs.hrc:3873
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Vraća podatke o okruženju."
-#. bchBq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3874
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. hPSUC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+#: scfuncs.hrc:3875
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Može biti „osversion“, „system“, „release“, „numfile“ i „recalc“."
-#. QFCXe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid ""
-"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
+#: scfuncs.hrc:3880
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Vraća brojčani kod za prvi karakter teksta koji je u Unikodu."
-#. vUNAB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3881
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. e7Kmy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3882
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid ""
-"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Tekst za koji se traži k̑od prvog karaktera."
-#. MMxVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
+#: scfuncs.hrc:3887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Pretvara broj koda u karakter ili slovo u Unikodu."
-#. XF9Fc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3888
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. KJ48W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3889
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Vrednost koda za karakter."
-#. EEc3u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3894
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Pretvara vrednost iz jedne evropske valute u drugu."
-#. vFXYj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 4BP2B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3896
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vrednost za pretvaranje."
-#. qDAGZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "from_currency"
+#: scfuncs.hrc:3897
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "From currency"
msgstr "iz_valute"
-#. vNt4u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3898
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
-"Kod valute ISO 4217 iz koje se pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
+msgstr "Kod valute ISO 4217 iz koje se pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
-#. YgBHB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "to_currency"
+#: scfuncs.hrc:3899
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "To currency"
msgstr "u_valutu"
-#. hAkE6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3900
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
-"Kod valute ISO 4217 u koju se pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
+msgstr "Kod valute ISO 4217 u koju se pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
-#. ibZAQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "full_precision"
+#: scfuncs.hrc:3901
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Full precision"
msgstr "puna_preciznost"
-#. RCdpm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid ""
-"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of "
-"to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr ""
-"Ukoliko je izostavljeno, 0 ili FALSE, rezultat se zaokružuje na decimale "
-"vrednosti „u_valutu“. Inače se rezultat ne zaokružuje."
+#: scfuncs.hrc:3902
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
+msgstr "Ukoliko je izostavljeno, 0 ili FALSE, rezultat se zaokružuje na decimale vrednosti „u_valutu“. Inače se rezultat ne zaokružuje."
-#. CJfKv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "triangulation_precision"
+#: scfuncs.hrc:3903
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Triangulation precision"
msgstr "triangularna_preciznost"
-#. ZfCxF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid ""
-"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is "
-"rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr ""
-"Ukoliko je dato i veće je ili jednako sa 3, srednji rezultat triangularne "
-"konverzije se zaokružuje na tu preciznost. Ukoliko je izostavljeno, rezultat"
-" se ne zaokružuje."
+#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
+#: scfuncs.hrc:3905
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
+msgstr "Ukoliko je dato i veće je ili jednako sa 3, srednji rezultat triangularne konverzije se zaokružuje na tu preciznost. Ukoliko je izostavljeno, rezultat se ne zaokružuje."
-#. FDeEs
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+#: scfuncs.hrc:3910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Pretvara tekst u broj, nezavisno od postavljenog lokaliteta."
-#. D68XA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 7sPjr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3912
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst za pretvaranje u broj."
-#. C497H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "decimal_separator"
+#: scfuncs.hrc:3913
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Decimal separator"
msgstr ""
-#. UoxTi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3914
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Određuje karakter koji se koristi kao decimalno mesto."
-#. rAdAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "group_separator"
+#: scfuncs.hrc:3915
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Group separator"
msgstr ""
-#. CmGoo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3916
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "Određuje karakter koji se koristi kao decimalno mesto."
-#. RBwAb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+#: scfuncs.hrc:3922
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitovsko „i“ dva cela broja."
-#. Tniv5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3923
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "Broj"
-#. Yqioa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. uk6xw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3925
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "Broj"
-#. Yqioa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3931
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-
-#. hS3pA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitovsko „ili“ dva cela broja."
-#. NMAaC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3932
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "Broj"
-#. 5bXWW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. 7Pvcd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "Broj"
-#. 5bXWW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3940
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-
-#. a8DJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bitovsko „isključivo ili“ dva cela broja."
-#. cQcET
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3941
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "Broj"
-#. xdxJw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. iJRGJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3943
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "Broj"
-#. xdxJw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3949
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-
-#. GCQnV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bitovsko pomeranje udesno celog broja."
-#. 48KTu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3950
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. dTQ63
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3951
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-"Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
+msgstr "Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. L83F7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3952
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Pomeranje"
-#. Jyc5F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3953
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Broj bitova koji se pomeraju."
-#. k39rw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3958
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bitovsko pomeranje ulevo celog broja."
-#. bgVso
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3959
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. WkJcc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3960
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-"Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
+msgstr "Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. rNjRV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3961
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Pomeranje"
-#. F3BoA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3962
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Broj bitova koji se pomeraju."
-#. BCPWB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3967
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Računa dužinu tekstualnog niza znakova."
-#. H56xh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3968
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. bDDfH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3969
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti dužinu."
-#. euB5w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Vraća poslednji znak ili znakove teksta."
-#. GYErn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. hUJGG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3976
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti krajnje delove reči."
-#. y6uE2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3977
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. f8Y8d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3978
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Broj znakova za kraj teksta."
-#. DG4eP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Vraća prvi znak ili znakove teksta."
-#. gVLFU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3984
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. NV4Ex
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3985
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti početne delove reči."
-#. sAWpW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3986
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. QK6rG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3987
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Broj znakova za početni tekst."
-#. 8Tb3h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3992
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Vraća deo teksta."
-#. FPzHC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3993
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 4HMNA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti delove reči."
-#. qN3De
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "start"
-msgstr "početak"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
-#. etXFC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozicija dela reči za određivanje."
-#. 9MnqQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. xF9Zm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3998
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Broj znakova za tekst."
-#. b9A44
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4003
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
-#. 7k5wG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokument"
-#. DfX7m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4005
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr ""
-#. eSGPZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4006
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr ""
-#. cD3QX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4007
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr ""
-#. VNLma
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4012
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
-#. QrdgC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4013
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crvena"
-#. 2BVmc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4014
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr ""
-#. Eqtak
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4015
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelena"
-#. FTiBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4016
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr ""
-#. qHYeE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4017
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Plava"
-#. Fw4Eh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4018
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr ""
-#. RBHGk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. 6NPnu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4020
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr ""
-#. JKsA7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4025
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some webcontent from an URI."
msgstr ""
-#. EDNBy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4026
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr ""
-#. sjbMz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4027
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr ""
-#. 5wE7v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
-msgid "Returns the error function."
+#: scfuncs.hrc:4032
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr ""
-#. FLVgF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
-msgid "Lower Limit"
+#: scfuncs.hrc:4033
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:4034
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
-#. JCNQZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
+#: scfuncs.hrc:4039
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr "Vraća funkciju greške"
+
+#: scfuncs.hrc:4040
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Donja granica"
+
+#: scfuncs.hrc:4041
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Donja granica za integraciju"
-#. C9Gvx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
+#: scfuncs.hrc:4046
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr "Vraća komplementarnu funkciju greške"
+
+#: scfuncs.hrc:4047
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Donja granica"
+
+#: scfuncs.hrc:4048
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Donja granica za integraciju"
+
+#: scfuncs.hrc:4053
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr ""
-#. kHzED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
-msgid "Lower Limit"
+#: scfuncs.hrc:4054
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Minuend"
msgstr ""
-#. pEGaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
-msgid "The lower limit for integration"
+#: scfuncs.hrc:4055
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
-#. cZ6cB
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tablica"
+#: scfuncs.hrc:4056
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend "
+msgstr ""
-#. bZZip
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
+#: scfuncs.hrc:4057
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4063
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
+msgstr ""
-#. kkR26
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4064
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DOCSHELL"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. KbgTJ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_TABVIEWSHELL"
-msgid "Cells"
-msgstr "Ćelije"
+#: scfuncs.hrc:4065
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. Dgpi8
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CELLSHELL"
-msgid "Functions for Cells"
-msgstr "Funkcije ćelija"
+#: scfuncs.hrc:4066
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Digits"
+msgstr ""
-#. F88qC
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_FORMATSHELL"
-msgid "Formats for Cells"
-msgstr "Formati ćelija"
+#: scfuncs.hrc:4067
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
+msgstr "Zamenjuje znakove u tekstu drugom niskom."
-#. DtnPB
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_DRAWSHELL"
-msgid "Image Objects"
+#: scfuncs.hrc:4073
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:4074
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "Tekst u kome treba zameniti neke znakove."
+
+#: scfuncs.hrc:4075
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: scfuncs.hrc:4076
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "Pozicija znaka od koje se zamenjuje tekst."
+
+#: scfuncs.hrc:4077
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Length"
+msgstr "dužina"
+
+#: scfuncs.hrc:4078
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "Broj karaktera za zamenu."
+
+#: scfuncs.hrc:4079
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "New text"
+msgstr "novi tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:4080
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "Tekst za umetanje."
+
+#: scfuncs.hrc:4086
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#. jsWFf
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4087
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DRAWTEXTSHELL"
-msgid "Text Objects"
-msgstr "Tekstualni objekti"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Find text"
+msgstr "traženi_tekst"
-#. GjavW
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4088
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DRAWFORMSHELL"
-msgid "Form Objects"
-msgstr "Objekti obrazaca"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "Tekst koji treba pronaći."
-#. bmw5N
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4089
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_CHARTSHELL"
-msgid "Chart Objects"
-msgstr "Objekti grafika"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. XmVqN
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4090
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_OLEOBJECTSHELL"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objekti"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "Tekst u kome će se izvršiti pretraga."
-#. DTr4d
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRAPHICSHELL"
-msgid "Image"
+#: scfuncs.hrc:4091
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: scfuncs.hrc:4092
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "Pozicija u tekstu odakle počinje pretraga."
+
+#: scfuncs.hrc:4098
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#. GWx6k
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PAGEBREAKSHELL"
-msgid "Pagebreak"
-msgstr "Prelom stranice"
+#: scfuncs.hrc:4099
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Find text"
+msgstr "traženi_tekst"
-#. VGx7j
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_EDITSHELL"
-msgid "Text editing"
-msgstr "Uređivanje teksta"
-
-#. WnFVA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PREVIEWSHELL"
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Pregled pre štampanja"
-
-#. cmcDM
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PIVOTSHELL"
-msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Pivot tabele"
-
-#. ixUxn
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_AUDITSHELL"
-msgid "Detective Fill Mode"
-msgstr "Režim ispunjavanja sa detektovanjem"
-
-#. cZBrQ
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ROWHEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
+#: scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "Tekst koji treba pronaći."
-#. sLUWT
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4101
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_ROWHEIGHT"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. SwVmi
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4102
#, fuzzy
-msgctxt "STR_ROWHEIGHT_TITLE"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Visina reda"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "Tekst u kome će se izvršiti pretraga."
-#. bbCvH
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4103
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimalna visina reda"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. WNY4G
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4104
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COLWIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "Pozicija u tekstu odakle počinje pretraga."
-#. y6mWV
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_COLWIDTH"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
-#. DBBjC
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COLWIDTH_TITLE"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina kolone"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
-#. UEzCk
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_COLWIDTH_TITLE"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimalna širina kolone"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
-#. QDNgJ
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
+#: scstyles.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
+
+#: scstyles.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#. Strings for interface names -------------------------------------------
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tablica"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
msgid "- undefined -"
msgstr "- neodređeno -"
-#. ZaHNM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "SCSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
-#. DeTxZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_NEWTABLE"
-msgid "- new sheet -"
-msgstr "- novi list -"
-
-#. A6eTv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "SCSTR_ALL"
msgid "- all -"
msgstr "- sve -"
-#. QxhRo
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
msgid "- multiple -"
msgstr "- višestruko -"
-#. ZkoEp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
-msgid "~Standard Filter..."
+msgid "Standard Filter..."
msgstr "~Uobičajeni filter..."
-#. 7QCjE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
msgstr "Prvih 10"
-#. FNDLK
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#. EsQtb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Nije prazno"
-#. Wgy7r
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovano"
-#. cZNeR
-#: scstring.src
+#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
+#: strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Kolona %1"
-#. NXxyc
-#: scstring.src
+#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
+#: strings.hrc:41
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Red %1"
-#. 5hCqA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_NEW"
-msgid "~New"
-msgstr "~Novo"
-
-#. Cb7Jy
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_REMOVE"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. 8zD4C
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CANCEL"
-msgid "Cance~l"
-msgstr "Otka~ži"
-
-#. AMhn9
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_SHOWTABLE"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Prikaži list"
-
-#. TPicT
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HIDDENTABLES"
-msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Skriveni listovi"
-
-#. 7p8BN
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. ArnTD
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. Xj5Lh
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_INSTABLE"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Umetni list"
-
-#. BxrBH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Pridodaj list"
-#. sba4F
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj list"
-#. EEcgV
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Boja kartice"
-#. sTank
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#. yEEuF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Imenuj objekat"
-#. 3FHKw
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni stranicu"
-#. j5Y9D
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT"
-msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#. JFawo
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Vodoravno na sredini"
-
-#. bLK7q
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT"
-msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#. DGpAG
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK"
-msgid "Justify"
-msgstr "Obostrano poravnanje"
-
-#. 87vBt
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT"
-msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Ponovi poravnanje"
-
-#. GjbU7
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD"
-msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Podrazumevana vrednost horizontalnog poravnanja"
-
-#. iDXmy
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP"
-msgid "Align to top"
-msgstr "Poravnaj uz vrh"
-
-#. 8Dh7c
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Uspravno na sredini"
-
-#. CnQBY
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM"
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Poravnaj po dnu"
-
-#. MDcon
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD"
-msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Vertikalno poravnanje podrazumevano"
-
-#. 4PHAT
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Odozgo nadole"
-
-#. WkCWZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Od dna ka vrhu"
-
-#. ECzfg
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_STANDARD"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Podrazumevana orijentacija"
-
-#. qDtDM
-#: scstring.src
+#. Attribute
+#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Document"
msgstr "Zaštiti dokument"
-#. C8zva
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Skini zaštitu sa dokumenta"
-#. zKqyA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PROTECTTAB"
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Zaštiti list"
-
-#. vDBCH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Skini zaštitu sa lista"
-#. K7w3B
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Zaštiti zapise"
-#. DLDBg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Skini zaštitu sa zapisa"
-#. rFdAS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#. dd2wC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Lozinka (opciono):"
-#. dTBug
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Pogrešna lozinka"
-#. bkGuJ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Kraj"
-#. s2KyZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_STAT_PRINT"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Štampam..."
-
-#. XNnTf
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#. c8sMu
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CHAR_ATTRS"
-msgid "Font Attributes"
-msgstr "Parametri fonta"
-
-#. irS5u
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CLPBRD_CLEAR"
-msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
-"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
-msgstr ""
-"Imate veliku količinu podataka u spisku isečaka.\n"
-"Želite li da sadržaj spiska isečaka bude dostupan drugim programima?"
-
-#. kfqQo
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_APP"
-msgid "System Options"
-msgstr "Sistemske opcije"
-
-#. tPekH
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_DOC"
-msgid "Document Options"
-msgstr "Opcije dokumenta"
-
-#. 396Dw
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_VIEW"
-msgid "View Options"
-msgstr "Opcije prikaza"
-
-#. PucfD
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_INPUT"
-msgid "Input Options"
-msgstr "Opcije unosa"
-
-#. AnKNz
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_SPELLCHECK"
-msgid "Spelling Options"
-msgstr "Opcije provere pisanja"
-
-#. X7LSG
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_PRINT"
-msgid "Print Options"
-msgstr "Opcije štampanja"
-
-#. LSeCw
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_NAVIPI"
-msgid "Navigator Settings"
-msgstr "Podešavanja navigatora"
-
-#. NoEfk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. gKahz
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maksimum"
-#. nmeHF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Vrednost"
-#. 6YEEk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Izvor"
-#. FA84s
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Unosi"
-#. vhcaA
-#: scstring.src
+#. for dialogues:
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#. 2tobg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr ""
-"Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);američki "
-"engleski;Sakrij"
+msgstr "Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);američki engleski;Sakrij"
-#. px75F
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. ZGpGp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
-#. xiSEb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -18867,72 +16110,29 @@ msgstr ""
"Prihvatate li ispravku koja je predložena?\n"
"\n"
-#. eMYLx
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
-
-#. CxDmR
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file can not be read"
-msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
-
-#. mHPrz
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
-
-#. cBDBW
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Vrsta grafičke datoteke nije podržana"
-
-#. EbZGm
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
-
-#. 76W8p
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "Nema dovoljno slobodne memorije da se ubaci grafika."
-
-#. C8dAj
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
-#. CfBRk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. X6bVC
-#: scstring.src
+#. Select tables dialog title
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Izaberi listove"
-#. SEDS2
-#: scstring.src
+#. Select tables dialog listbox
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Izabrani listovi"
-#. ZKmzb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
@@ -18941,9192 +16141,10106 @@ msgstr ""
"Umećete podatke u ćelije koje već sadrže podatke.\n"
"Želite li da prepišete postojeće podatke?"
-#. kaLnx
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ALLFILTER"
-msgid "~All"
-msgstr "~Sve"
-
-#. SfEhE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Lenjir"
-#. 3VwsT
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Ovaj lenjir upravlja objektima na fiksnim pozicijama."
-#. 7Ream
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#. uSKyF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Ovaj list pokazuje kako će podaci biti raspoređeni u dokumentu."
-#. MwTAm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Prikaz dokumenta"
-#. NFaas
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "List %1"
-#. 2qRJG
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Ćelija %1"
-#. 56AkM
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
-msgid "Page preview"
-msgstr "Pregled stranice"
-
-#. KD4PA
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Leva oblast"
-#. RA4AS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
+msgid "Page preview"
+msgstr "Pregled stranice"
+
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Centralna oblast"
-#. 2hpwq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Desna oblast"
-#. FrXgq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Zaglavlje stranice %1"
-#. BwF8D
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Podnožje stranice %1"
-#. 9T4c8
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Linija unosa"
-#. ejFak
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Ovde unosite ili uređujete tekst, brojeve i formule."
-#. UyDCX
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACC_EDITCELL_NAME"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "Ćelija %1"
-
-#. Ff2he
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Polja koja ovde spustite biće prikazana kao redovi u gotovoj pivot tabeli."
-
-#. fQSqw
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Polja koja ovde spustite biće prikazana kao kolone u gotovoj pivot tabeli."
-
-#. 4G97p
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Polja koja ovde spustite biće prikazana kao proračuni u gotovoj pivot "
-"tabeli."
-
-#. QymDm
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR"
-msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr "Lista polja koja možete odvući do ostale tri oblasti."
-
-#. tA3Vj
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of "
-"the final pivot table."
-msgstr ""
-"Polja koja ovde spustite biće dostupna kao lista filtera na vrhu gotove "
-"pivot tabele."
-
-#. XX585
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#. SuAaA
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Taster miša pritisnut"
-#. 4prfv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Paleta sa formulom"
-#. nAcNZ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME tablice"
-#. 8UMap
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(neupisivo)"
-#. fDxgL
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(režim pregleda)"
-#. vzDKV
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS"
-msgid "More ~Options"
-msgstr "~Više opcija"
-
-#. YiT3L
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS"
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Manje ~opcija"
-
-#. VKUAQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:100
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. WkkYi
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. JG7cE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
msgstr "Štampaj sadržaj"
-#. B6QKC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "~All sheets"
msgstr "~Svi listovi"
-#. cNADL
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:104
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Izabrani listovi"
-#. cFpCF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:105
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
msgstr "Izabrane ćelije"
-#. keCGY
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which print"
msgstr "U opsegu štampaj"
-#. 6kUYE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
msgstr "~Sve stranice"
-#. MhCdd
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:108
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
msgstr "S~tranice"
-#. w2cZH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:109
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. 9DfxQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Upozori ubuduće."
-#. 4BEKq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
-msgid ""
-"The following DDE source could not be updated possibly because the source "
-"document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
-"Sledeći DDE izvor ne može da bude ažuriran, moguće pošto izvorni dokument "
-"nije otvoren. Otvorite izvorni dokument i pokušajte ponovo."
+msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr "Sledeći DDE izvor ne može da bude ažuriran, moguće pošto izvorni dokument nije otvoren. Otvorite izvorni dokument i pokušajte ponovo."
-#. kGmko
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
-msgid ""
-"The following external file could not be loaded. Data linked from this file "
-"did not get updated."
-msgstr ""
-"Sledeća spoljna datoteka ne može da bude učitana. Podaci povezani iz ove "
-"datoteke neće biti ažurirani."
+msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
+msgstr "Sledeća spoljna datoteka ne može da bude učitana. Podaci povezani iz ove datoteke neće biti ažurirani."
-#. BvtFc
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr ""
-#. MACSv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Račun A1"
-#. xEQCB
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. KLkBH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. pr4wW
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Opseg sadrži o~znake kolona"
-#. mJyFP
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Opseg sadrži oznake ~redova"
-#. H76FH
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_AUTHOR"
-msgid "By author"
-msgstr "Od autora"
-
-#. uNEJE
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
-
-#. aXv3t
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
-
-#. jDQ63
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
-
-#. eGGuc
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
-
-#. cF6mB
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
-
-#. 9cmpi
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
-
-#. H5KNf
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#. xpgDS
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pika"
-
-#. uEBed
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Point"
-msgstr "Tačka"
-
-#. ujjcx
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Neispravna vrednost"
-#. dZvYR
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_SELECT"
-msgid "Selection area"
-msgstr ""
-
-#. SoLXN
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Nije navedena formula."
-#. YFnCS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ni red ni kolona nisu navedeni."
-#. 6YQh2
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Ime ili opseg nisu određeni."
-#. 4aHCG
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nije određeno ime ili je referenca na ćeliju pogrešna."
-#. G8KPr
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formule ne formiraju kolonu."
-#. uSxCb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formule ne formiraju red."
-#. PknB5
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj autoformatiranje"
-#. 7KuSQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Preimenuj autoformatiranje"
-#. hqtgD
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. L9jQU
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Obriši autoformatiranje"
-#. 6VBVk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Želite li da obrišete autoformatiranje #?"
-#. GDdL3
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
-#. DAuNm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "jan."
-#. WWzNg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "feb."
-#. CCC3U
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "mar."
-#. cr7Jq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#. wHYPw
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Sredina"
-#. sxDHC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#. CWcdp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#. 9EdTm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
-#. 2nBBq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelije"
-#. 2BvmM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
+msgid "Page Anchor"
+msgstr "Promeni sidro"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
+msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
-#. yjMBG
-#: scwarngs.src
-msgctxt "RID_WRNHDLSC"
-msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "Sačuvan je samo aktivan list."
+#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONDITION"
+msgid "Condition "
+msgstr "Uslov"
+
+#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
-#. FfHiu
-#: scwarngs.src
-msgctxt "RID_WRNHDLSC"
-msgid ""
-"The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "Broj redova prekoračuje ograničenje. Dodatni redovi nisu uvezeni!"
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Listovi"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
+msgid "Range names"
+msgstr "Imena opsega"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
+msgid "Database ranges"
+msgstr "Opsezi u bazi podataka"
+
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE objekti"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
+msgid "Linked areas"
+msgstr "Vezane površine"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Objekti za crtanje"
+
+#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
+
+#: strings.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "aktivno"
+
+#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "neaktivno"
+
+#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "skriveno"
+
+#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivan prozor"
+
+#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
+msgid "Scenario Name"
+msgstr "Ime scenarija"
+
+#: strings.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Ređaj rastuće"
+
+#: strings.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Ređaj opadajuće"
+
+#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
+msgid "Custom Sort"
+msgstr "Posebno ređanje"
+
+#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: strings.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr "Prikaži samo trenutnu stavku."
+
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr "Sakrij samo trenutnu stavku."
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr ""
-#. bpBbA
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Polje za ime"
-#. GeNTF
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Linija unosa"
-#. E6mnF
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Pomoćnik za funkcije"
-#. rU6xA
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Prihvatam"
-#. NC6DB
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#. 33ZR3
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "Zbir"
-#. rTWqr
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:179
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
-#. dPqKq
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Raširi unos formule"
-#. ENx2Q
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Skupi unos formule"
-#. S7pRm
-#: scstyles.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Stilovi ćelije"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
-#. SVHVL
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:184
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
+msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#. ZimEo
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:185
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
+msgctxt "STR_TITLE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. 92KcQ
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:186
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Neznani korisnik"
-#. WrGCz
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:188
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. YuF7A
-#: scstyles.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Stilovi stranice"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
+msgid "Column inserted"
+msgstr "Kolona ubačena"
-#. RHACn
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:189
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
+msgid "Row inserted "
+msgstr "Red ubačen "
-#. xFS7A
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:190
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
+msgid "Sheet inserted "
+msgstr "List je ubačen "
-#. w7Nzv
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:191
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. gSGHe
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ređaj rastuće"
-
-#. vQ6Vd
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ređaj opadajuće"
-
-#. BEYhK
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Custom Sort"
-msgstr "Posebno ređanje"
-
-#. t7b9E
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#. BvviX
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Show only the current item."
-msgstr "Prikaži samo trenutnu stavku."
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
+msgid "Column deleted"
+msgstr "Kolona obrisana"
-#. qwBUk
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Hide only the current item."
-msgstr "Sakrij samo trenutnu stavku."
+#: strings.hrc:192
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
+msgid "Row deleted"
+msgstr "Red obrisan"
-#. dB8cp
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:193
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
+msgid "Sheet deleted"
+msgstr "List je obrisan"
-#. LCLEs
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:194
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Count"
-msgstr "Prebroji"
+msgctxt "STR_CHG_MOVE"
+msgid "Range moved"
+msgstr "Opseg pomeren"
-#. T46iU
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:195
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Average"
-msgstr "Prosek"
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "Izmenjen sadržaj"
-#. h7Nr4
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:196
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks."
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "Izmenjen sadržaj"
-#. GMhuR
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:197
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Min"
-msgstr "Min."
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
+msgid "Changed to "
+msgstr "Izmenjeno u "
-#. Feqkk
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:198
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
+msgid "Original"
+msgstr "Originalno"
-#. D7AtV
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:199
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
+msgctxt "STR_CHG_REJECT"
+msgid "Changes rejected"
+msgstr "Izmene odbačene"
-#. q5wsn
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:200
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (uzorak)"
+msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Prihvaćeno"
-#. Jj49u
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:201
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (populacija)"
+msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odbačeno"
-#. QdEEX
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:202
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (uzorak)"
+msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
+msgid "No Entry"
+msgstr "Nema unosa"
-#. yazAP
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:203
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (populacija)"
+msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<prazno>"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
+msgid "Not protected"
+msgstr ""
-#. cppHE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
+msgid "Not password-protected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_HASH_BAD"
+msgid "Hash incompatible"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_HASH_GOOD"
+msgid "Hash compatible"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_RETYPE"
+msgid "Re-type"
+msgstr ""
+
+#. MovingAverageDialog
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
-#. w6Dsm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. ExponentialSmoothingDialog
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
-#. DWdee
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. AnalysisOfVarianceDialog
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr ""
-#. 5AGUd
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr ""
-#. DsNLJ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
-#. mSyeb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši"
-#. WTBSV
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr ""
-#. eBPWC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr ""
-#. nBCnZ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr ""
-#. UZAsz
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr ""
-#. FHGE7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr ""
-#. PrVAn
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr ""
-#. nVpLY
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr ""
-#. ZnLBm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#. fwtsd
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr ""
-#. af9TF
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno"
-#. 4KWD9
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. CorrelationDialog
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#. RCjQU
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr ""
-#. kWwMs
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. CovarianceDialog
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#. BABTQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr ""
-#. foSeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. DescriptiveStatisticsDialog
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#. FAXeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 5WPi3
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#. obGSm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim"
-#. M9z3a
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedija"
-#. mxDm7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. WWDrh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Običan izbor"
-#. DAg3i
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
-#. Fq3R2
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr ""
-#. R24Cy
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. LuSFu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. FtxAr
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. 2cpvL
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbir"
-#. nKUvA
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji"
-#. GFJAX
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile "
msgstr ""
-#. B7wUx
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr ""
-#. fSBX8
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. RandomNumberGeneratorDialog
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr ""
-#. 5a7sE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr ""
-#. aNoDN
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
-#. 8YtpJ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Obično"
-#. bJnai
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
-#. vgRWm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
-#. QASwC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr ""
-#. WkPq6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
-#. cykuy
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
-#. pGPVS
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrija"
-#. LuSFu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. FtxAr
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. FAXeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. WWDrh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Običan izbor"
-#. M9z3a
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedija"
-#. NrCco
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
-#. T2tCT
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr ""
-#. DVBWo
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr ""
-#. n3kHQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr ""
-#. DFcpP
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. SamplingDialog
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#. UrvGG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. Names of dialogs
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#. UrvGG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#. 53GtR
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TTEST"
msgid "t-test"
msgstr ""
-#. 53GtR
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "t-test"
msgstr ""
-#. E8ir6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#. E8ir6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#. SEBG5
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr ""
-#. kWDA8
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_REGRESSION"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. Common
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr ""
-#. MCShQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
-#. vEFkv
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
-#. 3xhNv
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. JrLQ6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. ErdA6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
-#. EFBFQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervacije"
-#. 5KGA7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
-#. FHGE7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr ""
-#. ZnLBm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#. rRFFn
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr ""
-#. xKsnC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr ""
-#. cfRpt
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. RegressionDialog
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "Stepen"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
+msgid "Regression Model"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
+msgid "Slope"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
+msgid "Intercept"
+msgstr "Internet"
+
+#. F Test
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
-#. hAuZ2
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
-#. wD7Lq
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
-#. 9F22i
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
-#. nMPKh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr ""
-#. ADuwF
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
-#. UsJPY
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. t Test
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
-#. X5aw7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
-#. Yaa4y
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr ""
-#. 73iLG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
-#. sRC3P
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
-#. zxwK5
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
-#. yVR2G
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
-#. mjTTA
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. Z Test
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr ""
-#. VnEEb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr ""
-#. zJ82h
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr ""
-#. GXVwb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr ""
-#. 7WB3w
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr ""
-#. AKgxu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
-#. PYeMU
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
-
-#. PYeMU
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
-
-#. D4EDC
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#. D4EDC
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#. m73x6
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. nLCz7
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Opseg podataka"
-
-#. D3s5i
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Start"
-msgstr "Početak"
-
-#. RUfco
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
-
-#. p36BK
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#. WfYTc
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Promeni"
-
-#. tNUnk
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenariji"
-
-#. cHDFZ
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
-
-#. savtS
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
-
-#. KHxGA
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#. KLtC4
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "active"
-msgstr "aktivno"
-
-#. mwDfh
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "inactive"
-msgstr "neaktivno"
-
-#. 7eduz
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriveno"
-
-#. TfHZP
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivan prozor"
-
-#. 6K9Wj
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Scenario Name"
-msgstr "Ime scenarija"
-
-#. GEDYj
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#. P5Drh
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#. 56Wmj
-#: navipi.src
+#: units.hrc:27
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#. wLN3J
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Listovi"
-
-#. 3ZhJn
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
-msgid "Range names"
-msgstr "Imena opsega"
-
-#. jjQeD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
-msgid "Database ranges"
-msgstr "Opsezi u bazi podataka"
-
-#. kbHfD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. 3imVs
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objekti"
-
-#. T28Cj
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#. 5UcFo
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
-msgid "Linked areas"
-msgstr "Vezane površine"
-
-#. HzVgF
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Objekti za crtanje"
-
-#. CCF4i
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Umetni kao hipervezu"
-
-#. Ck32J
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Umetni kao vezu"
-
-#. JuS54
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Umetni kao kopiju"
-
-#. REuzW
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#. 8TREQ
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
-
-#. HDiei
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
-msgid "Column inserted"
-msgstr "Kolona ubačena"
-
-#. brecA
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
-msgid "Row inserted "
-msgstr "Red ubačen "
-
-#. nBf8B
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
-msgid "Sheet inserted "
-msgstr "List je ubačen "
-
-#. Td8iF
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
-msgid "Column deleted"
-msgstr "Kolona obrisana"
-
-#. 8Kopo
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
-msgid "Row deleted"
-msgstr "Red obrisan"
-
-#. DynWz
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
-msgid "Sheet deleted"
-msgstr "List je obrisan"
-
-#. 6f9S9
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_MOVE"
-msgid "Range moved"
-msgstr "Opseg pomeren"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
-#. UpHkf
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:28
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "Izmenjen sadržaj"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
-#. cefNw
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "Izmenjen sadržaj"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
-#. DcsSq
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
-msgid "Changed to "
-msgstr "Izmenjeno u "
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
-#. naPuN
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
-msgid "Original"
-msgstr "Originalno"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
-#. cbtSw
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_REJECT"
-msgid "Changes rejected"
-msgstr "Izmene odbačene"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopa"
-#. rGkvk
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:33
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Prihvaćeno"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milje"
-#. FRREF
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:34
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
-msgid "Rejected"
-msgstr "Odbačeno"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
-#. bG7Pb
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:35
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
-msgid "No Entry"
-msgstr "Nema unosa"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Point"
+msgstr "Tačka"
-#. i2doZ
-#: acredlin.src
+#: advancedfilterdialog.ui:9
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<prazno>"
-
-#. NRXvr
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Uredi komentar..."
-
-#. TFHP7
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#. jD6Eo
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#. MW3XN
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#. rTECH
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. GHLX2
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. Z5EGF
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ređanje"
-
-#. N6UWi
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-#. Bqfa8
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#. Brp6j
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. nSD8r
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
-msgid "Unknown User"
-msgstr ""
-
-#. dAt5Q
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
-msgid "Not protected"
-msgstr ""
-
-#. 3TDDs
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
-msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
-
-#. qBe6G
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_BAD"
-msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
-
-#. XoAEE
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_GOOD"
-msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
-
-#. H4PsS
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_REGENERATED"
-msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
-
-#. MHDYB
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_RETYPE"
-msgid "Re-type"
-msgstr ""
-
-#. TurFD
-#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Napredni filter..."
-#. yALPD
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:151
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
-#. HBUJA
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. FHGUG
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg sadrži o~znake kolona"
-#. WfvCG
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:224
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. tDDfr
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:240
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. DbA9A
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
-#. 2c6r8
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:276
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
-#. RGXM4
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: advancedfilterdialog.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: advancedfilterdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka"
-#. 44y9m
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:388
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. wVAjU
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcije"
-#. NCX7N
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
-#. 5TTBG
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. wriG5
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. C6sND
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno podnožje"
-#. hTwyg
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo podnožje"
-#. deJo9
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:16
msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
-#. fzdU2
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:108
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. hKLBC
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:122
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. APZAw
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. xA3Mm
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
-#. JMMJa
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
-#. MggLT
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. J6Gea
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. riGGW
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. jBuzS
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. o4Aw2
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
-#. ickoF
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:389
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
-#. UQDCP
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:404
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
-#. wdFYz
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:434
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformatiranje"
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. 3cEaN
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Format broja"
-#. S9egc
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ivice"
-#. Qxray
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#. 6B9Z2
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Šara"
-#. EGRzJ
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. oSEWM
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi širinu i visinu"
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje"
-#. j9TVx
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:35
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#. 7WF2B
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:55
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
msgid "Hide _formula"
msgstr ""
-#. arvbZ
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
msgid "Hide _all"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij sve"
-#. yKBqE
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:99
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
"\n"
-"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-#. bVREg
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita"
-#. A5DFp
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:154
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr ""
-#. QqUqE
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:177
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
-#. 8RuyP
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj"
-#. 5rcxe
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
msgstr ""
-#. CyQnq
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:92
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
msgstr ""
-#. hP7cu
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:107
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
msgstr ""
-#. kCVCr
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
-#. 3aACC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:128
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. SE9uJ
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:9
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
-#. VHxUD
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:42
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. TFGB7
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:81
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. frEZB
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. BJDYD
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. y75Gj
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. 2Cttx
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. L8JmP
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj listu"
-#. P7PZo
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. 8qbkD
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. UiR8k
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Lista iz"
-#. ZnGGB
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina kolone"
-#. nXoxa
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. qUvgX
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. 7RyUq
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. rCgD4
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. 8XXd8
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. oLc2f
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. dV9US
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
+msgstr "Uslovno formatiranje"
+
+#: conditionalentry.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "Bez uslova"
+
+#: conditionalentry.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Vrednost ćelije"
+
+#: conditionalentry.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formula je"
+
+#: conditionalentry.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "Datum je"
+
+#: conditionalentry.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr "Primeni stil"
+
+#: conditionalentry.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr "Novi stil..."
+
+#: conditionalentry.ui:97
+msgctxt "conditionalentry|valueft"
+msgid "Enter a value:"
msgstr ""
-#. DEVHA
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalentry.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Više opcija..."
+
+#: conditionalentry.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: conditionalentry.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: conditionalentry.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: conditionalentry.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: conditionalentry.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: conditionalentry.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: conditionalentry.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: conditionalentry.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: conditionalentry.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: conditionalentry.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: conditionalentry.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: conditionalentry.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: conditionalentry.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: conditionalentry.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: conditionalentry.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: conditionalentry.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: conditionalentry.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: conditionalentry.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: conditionalentry.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: conditionalentry.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: conditionalentry.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: conditionalentry.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: conditionalentry.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "equal to"
+msgstr "jednako"
+
+#: conditionalentry.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than"
+msgstr "manje od"
+
+#: conditionalentry.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than"
+msgstr "veće od"
+
+#: conditionalentry.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "manje od ili jednako"
+
+#: conditionalentry.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "veće ili jednako"
+
+#: conditionalentry.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not equal to"
+msgstr "različito od"
+
+#: conditionalentry.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "between"
+msgstr "između"
+
+#: conditionalentry.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not between"
+msgstr "nije između"
+
+#: conditionalentry.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "duplicate"
+msgstr "duplikat"
+
+#: conditionalentry.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not duplicate"
+msgstr "nije duplikat"
+
+#: conditionalentry.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 elements"
+msgstr "najvećih 10 elemenata"
+
+#: conditionalentry.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 elements"
+msgstr "najmanjih 10 elemenata"
+
+#: conditionalentry.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 percent"
+msgstr "gornjih 10 posto"
+
+#: conditionalentry.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 percent"
+msgstr "donjih 10 posto"
+
+#: conditionalentry.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above average"
+msgstr "iznad proseka"
+
+#: conditionalentry.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below average"
+msgstr "ispod proseka"
+
+#: conditionalentry.ui:267
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above or equal average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:268
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below or equal average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: conditionalentry.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "No Error"
+msgstr "Bez greške"
+
+#: conditionalentry.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Begins with"
+msgstr "počinje sa"
+
+#: conditionalentry.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Ends with"
+msgstr "završava sa"
+
+#: conditionalentry.ui:273
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Contains"
+msgstr "sadrži"
+
+#: conditionalentry.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Not Contains"
+msgstr "Ne sadrži"
+
+#: conditionalentry.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: conditionalentry.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Juče"
+
+#: conditionalentry.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Sutra"
+
+#: conditionalentry.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Prethodnih 7 dana"
+
+#: conditionalentry.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr "Ova nedelja"
+
+#: conditionalentry.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr "Prethodna nedelja"
+
+#: conditionalentry.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr "Naredna nedelja"
+
+#: conditionalentry.ui:294
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr "Ovaj mesec"
+
+#: conditionalentry.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr "Prethodni mesec"
+
+#: conditionalentry.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr "Naredni mesec"
+
+#: conditionalentry.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr "Ova godina"
+
+#: conditionalentry.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr "Prethodna godina"
+
+#: conditionalentry.ui:299
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr "Naredna godina"
+
+#: conditionalentry.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr "Dvobojna skala"
+
+#: conditionalentry.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr "Trobojna skala"
+
+#: conditionalentry.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "Trakica"
+
+#: conditionalentry.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Skup ikonica"
+
+#: conditionalentry.ui:359
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "3 strelice"
+
+#: conditionalentry.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr "3 sive strelice"
+
+#: conditionalentry.ui:361
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr "3 zastavice"
+
+#: conditionalentry.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 svetla semafora I"
+
+#: conditionalentry.ui:363
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 svetla semafora II"
+
+#: conditionalentry.ui:364
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr "3 znaka"
+
+#: conditionalentry.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr "3 simbola I"
+
+#: conditionalentry.ui:366
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr "3 simbola II"
+
+#: conditionalentry.ui:367
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:368
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:369
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:370
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "4 strelice"
+
+#: conditionalentry.ui:372
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr "4 sive strelice"
+
+#: conditionalentry.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr "4 kruga crveno ka crnom"
+
+#: conditionalentry.ui:374
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr "4 ocene"
+
+#: conditionalentry.ui:375
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 svetla semafora"
+
+#: conditionalentry.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "5 strelica"
+
+#: conditionalentry.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr "5 sivih strelica"
+
+#: conditionalentry.ui:378
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr "5 ocena"
+
+#: conditionalentry.ui:379
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr "5 četvrtina"
+
+#: conditionalentry.ui:380
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#: conditionalformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. Q6Ag7
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
-#. rgGuH
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. BH5wk
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:268
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
-#. B6zph
-#: conflictsdialog.ui
+#: conditionaliconset.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr " <= "
+
+#: conditionaliconset.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: conditionaliconset.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: conditionaliconset.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: conditionaliconset.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: conflictsdialog.ui:8
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr ""
-#. oCjL7
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:22
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr ""
-#. czHPv
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:37
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr ""
-#. VvYCZ
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:102
msgctxt "conflictsdialog|label1"
-msgid ""
-"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be "
-"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr ""
-#. joDoc
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:137
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr ""
-#. KRAHP
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:152
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr ""
-#. 3AtCK
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Usaglasi"
-#. kkPF3
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. SVBz4
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:108
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
-#. AtpDx
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbir"
-#. E7nY7
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji"
-#. Q7GRe
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Prosek"
-#. EffQC
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
-#. fiQPH
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
-#. cbwPv
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvod"
-#. weaq9
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
-#. 6YqQC
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (uzorak)"
-#. JTcFT
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populacija)"
-#. Z44a8
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (uzorak)"
-#. gEiNo
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (populacija)"
-#. DLuPQ
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
-#. VZzRg
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
-#. Zhibj
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:417
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
-#. SCoPe
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:435
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
-#. 3dLXN
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:459
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Usaglasi"
-#. VKSm9
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:491
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
-#. tTmj2
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. QBCQr
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. cRP7Z
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:9
msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#. XwREB
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:100
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. ZWgXM
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:114
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. jJst7
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. wpJTi
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. K6GDA
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. BP2jQ
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. XYtja
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:10
msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#. gEuSQ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:42
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. eEB9E
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:81
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. nry3Q
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. GhcBB
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. 7YbpZ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. FgzdQ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. F22h3
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "~Napravi imena..."
-#. bWFYd
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:96
msgctxt "createnamesdialog|top"
msgid "_Top row"
msgstr ""
-#. hJ9LB
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednja kolona"
-#. T2unv
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:128
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
msgstr ""
-#. AVsK3
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:146
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr ""
-#. EDUAr
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:169
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr ""
-#. 4mKKA
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:9
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr ""
-#. DYFEW
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servisi"
-#. sBB3n
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor"
-#. phRhR
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. cRSBE
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik"
-#. B8mzb
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. xhe7G
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. m78LR
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Trakica"
-#. GeymG
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. bRDM7
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. 6B7HL
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. 4XucS
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. DWXpV
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. xL32D
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
-#. 2G2fr
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. DAkSr
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
-#. Ckh2x
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
-#. DiBWL
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. DADbe
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. 49Coh
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. hqd9B
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
-#. zRLqG
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. Nv6Vn
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
-#. 5QJ3k
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
-#. TKfBV
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:182
msgctxt "databaroptions|label1"
msgid "Entry Values"
msgstr ""
-#. PXQgk
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivno"
-#. YWrEs
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negativno"
+
+#: databaroptions.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|label10"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Popuni"
-#. cA4CB
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: databaroptions.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
+
+#: databaroptions.ui:299
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. iABiC
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:337
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr ""
-#. 4oGae
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:351
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
-#. 5j8jz
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. Exmsc
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. AXEj2
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ose"
-#. DjBHB
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
+msgstr "Osa"
+
+#: databaroptions.ui:433
+msgctxt "databaroptions|label12"
+msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr ""
-#. NMF24
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:447
+msgctxt "databaroptions|label13"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:486
+msgctxt "databaroptions|label11"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:501
+msgctxt "databaroptions|only_bar"
+msgid "Display bar only"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:518
msgctxt "databaroptions|str_same_value"
-msgid "Min value must be smaller than max value!"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
-#. QD3CA
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za podatak"
-#. oY6n8
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. kcFDu
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:144
msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
-#. CNVLs
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. yphGB
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta:"
-#. h82Rf
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:230
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
msgid "_Base field:"
msgstr ""
-#. bJVVt
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:245
msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
-#. b9eEa
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Obično"
-#. bDNvP
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:261
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Difference from"
msgstr ""
-#. 5vvHV
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:262
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of"
msgstr ""
-#. naD5D
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:263
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% difference from"
msgstr ""
-#. ttE3t
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:264
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Running total in"
msgstr ""
-#. Eg4UJ
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:265
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of row"
msgstr ""
-#. dB8Rn
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:266
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of column"
msgstr ""
-#. kN2Bf
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:267
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of total"
msgstr ""
-#. fYyCw
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
-#. u5kvr
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:291
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- previous item -"
msgstr ""
-#. qKCQG
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:292
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- next item -"
msgstr ""
-#. TUYye
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:308
msgctxt "datafielddialog|label3"
msgid "Displayed value"
msgstr ""
-#. X9gD5
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:15
msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
msgid "Data Field Options"
msgstr ""
-#. GWcDR
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rastuće"
-#. yk5PT
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
msgstr "_Opadajuće"
-#. WoRxx
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno"
-#. tP8DZ
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
+msgstr "~Poređaj po"
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:213
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
+msgid "_Repeat item labels"
msgstr ""
-#. VmmHC
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:229
msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
msgid "_Empty line after each item"
msgstr ""
-#. xA7WG
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Razmeštaj"
-#. ACFGW
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:263
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Tabular layout"
msgstr ""
-#. H4v3c
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:264
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr ""
-#. 2aDMy
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:265
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr ""
-#. qSCvn
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:281
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
msgid "Display Options"
msgstr ""
-#. Q34EM
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:313
msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
msgid "_Show:"
msgstr ""
-#. n8bpz
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Od:"
-#. C9kFV
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:348
msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
msgid "_Using field:"
msgstr ""
-#. XVkqZ
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:367
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
msgid "items"
msgstr ""
-#. 6WBE7
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
-#. GUPny
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
-#. sVRqx
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:428
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
msgstr ""
-#. FDavv
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:473
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
msgstr ""
-#. qTAzs
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:505
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
msgstr ""
-#. MmXfs
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:8
msgctxt "dataform|DataFormDialog"
msgid "Data Form"
msgstr ""
-#. gbAzv
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Novi zapis"
-#. Nvvrt
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. Epdm6
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. SCweE
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo postavi"
-#. GAxdr
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodni zapis"
-#. hpzLC
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "Sledeći zapis"
-#. AaAgD
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zatvori"
-#. 4jLF7
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+#: dataprovider.ui:9
+msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
-#. BjFaA
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|label6"
+#: dataprovider.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "dataprovider|label6"
msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: dataprovider.ui:120
+msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
-#. mNgQ7
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|url"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
+#: dataprovider.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "dataprovider|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Izbor..."
+
+#: dataprovider.ui:165
+#, fuzzy
+msgctxt "dataprovider|label_db"
+msgid "Database Range:"
+msgstr "Opsezi u bazi podataka"
+
+#: dataprovider.ui:199
+msgctxt "dataprovider|label_provider"
+msgid "Data Provider:"
msgstr ""
-#. GUSse
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
+#: dataprovider.ui:234
+msgctxt "dataprovider|label_search"
+msgid "Search String:"
msgstr ""
-#. iMcoN
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|browse"
-msgid "_..."
+#: dataprovider.ui:268
+msgctxt "dataprovider|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr ""
+
+#: dataproviderentry.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "dataproviderentry|url"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: dataproviderentry.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "dataproviderentry|id"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID: "
+
+#: dataproviderentry.ui:68
+msgctxt "dataproviderentry|provider"
+msgid "Data Provider:"
msgstr ""
-#. FvkXU
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|directdata"
-msgid "Direct data feed"
+#: datastreams.ui:9
+msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
-#. FVqDx
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|scriptdata"
-msgid "Script to execute to obtain the data"
+#: datastreams.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: datastreams.ui:63
+msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
-#. Kyv5C
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Izbor..."
+
+#: datastreams.ui:120
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr ""
-#. FbeJ5
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:137
msgctxt "datastreams|addressvalue"
msgid "address,value"
msgstr ""
-#. vHGFG
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:174
msgctxt "datastreams|label4"
msgid "Interpret stream data as"
msgstr ""
-#. vcDx2
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:187
msgctxt "datastreams|refresh_ui"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr ""
-#. 3hWhd
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:209
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr ""
-#. kkNat
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:250
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr ""
-#. oK7F4
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:267
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr ""
-#. 2uAZA
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:285
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr ""
-#. mvcXx
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:308
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr ""
-#. 5i8Be
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:342
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr ""
-#. GLYms
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:372
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#. DvF6M
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:398
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
-#. nHoB2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Promeni opseg baze podataka"
-#. 4FqWF
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. FUAH2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. N8Lui
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
-#. TniCB
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:213
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
-#. AeZB2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:229
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:245
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
-#. EveBu
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
-#. rSf5f
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:277
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
-#. nYJiV
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor"
-#. q2F5V
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:309
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
-#. XXY4E
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan opseg"
-#. dHJw9
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. 659Fh
-#: definename.ui
+#: definename.ui:9
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. KZfrH
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|label"
-msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
-
-#. 6EGaz
-#: definename.ui
+#: definename.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. YiUhi
-#: definename.ui
+#: definename.ui:103
msgctxt "definename|label3"
-msgid "Range:"
+msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
-#. cPZDB
-#: definename.ui
+#: definename.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: definename.ui:190
+msgctxt "definename|label"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. gZZ6g
-#: definename.ui
+#: definename.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg za štampu"
-#. L5Ebf
-#: definename.ui
+#: definename.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
-#. 6W3iB
-#: definename.ui
+#: definename.ui:250
msgctxt "definename|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
-#. jfJFq
-#: definename.ui
+#: definename.ui:265
msgctxt "definename|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
-#. 47nrA
-#: definename.ui
+#: definename.ui:284
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
-#. uA5Nz
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sve"
-#. UXfkG
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:93
msgctxt "deletecells|up"
msgid "Shift cells _up"
msgstr ""
-#. 4ChEi
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:111
msgctxt "deletecells|left"
msgid "Shift cells _left"
msgstr ""
-#. xhSFC
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:128
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
msgstr ""
-#. ky4n4
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:145
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr ""
-#. fFD3Q
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. VWjSF
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sadržaj"
-#. hFamV
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|deleteall"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sve"
-#. cjPVi
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. pNGEC
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. iNGBK
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:146
msgctxt "deletecontents|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
-#. igEyD
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. qhUoD
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
-#. bCyju
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. VhmVs
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
-#. gF92Z
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. gB36A
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:9
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#. bFQ3F
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:42
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. dDhc5
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:81
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. Z83k7
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. ABEPC
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. 45rGR
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. MKEzF
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. f98e2
-#: doubledialog.ui
+#: doubledialog.ui:7
msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
-#. PL8Bz
-#: erroralerttabpage.ui
+#: dropmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Umetni kao hipervezu"
+
+#: dropmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Umetni kao vezu"
+
+#: dropmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Umetni kao kopiju"
+
+#: erroralerttabpage.ui:14
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
-#. pFAUd
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
-#. 6uRXn
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov:"
-#. HS6Tu
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:128
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
msgstr ""
-#. gFYoH
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor..."
-#. BKReu
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi"
-#. oBEAz
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
-#. mfW77
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija"
-#. D974D
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
-#. 88Yb3
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. nWmSN
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:15
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
-#. ZCUFP
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:48
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. XCDYH
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:87
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. nq9yR
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. 5bpGm
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. kRqVA
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. JU2hx
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. w4UYJ
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:299
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
-#. Qh8fg
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-spin"
-msgid "0,20"
-msgstr ""
-
-#. E4nAQ
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. DbhH8
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:16
msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
msgid "External Data"
msgstr ""
-#. APBGW
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:118
msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
-#. dyBEh
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
-msgid "_..."
-msgstr ""
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. FpyfT
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:163
msgctxt "externaldata|label1"
msgid "URL of _External Data Source"
msgstr ""
-#. EhEDC
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:233
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
msgstr ""
-#. eSJFW
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunda"
-#. iBSZx
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:307
msgctxt "externaldata|label2"
msgid "_Available Tables/Ranges"
msgstr ""
-#. tKoGc
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:8
msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
msgid "Fill Series"
msgstr ""
-#. S4ehT
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. KwAZX
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. pGFFC
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:135
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#. eR9rC
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. DFeXS
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#. yin3x
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:211
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr ""
-#. rDwaa
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:229
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
msgstr ""
-#. hJEhP
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. mDADM
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko popunjavanje"
-#. GhoPg
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta servera"
-#. 3Mtj5
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "dan"
-#. v2J3J
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:340
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
msgstr ""
-#. gjGCn
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesec"
-#. zwDGB
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
-#. J5aQN
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:399
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr ""
-#. 5BuDy
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:422
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
-#. mQQjH
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:436
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr ""
-#. UUkTb
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:450
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr ""
-#. 6jM6K
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
-msgid "Footers"
-msgstr ""
+#: floatingborderstyle.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
+msgid "No Border"
+msgstr "Bez ivica"
-#. 9nDTt
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|footerright"
-msgid "Footer (right)"
+#: floatingborderstyle.ui:45
+msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
+msgid "All Borders"
msgstr ""
-#. TpUsF
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|footerleft"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+#: floatingborderstyle.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
+msgid "Outside Borders"
+msgstr "Ocrtano - oivičeno"
-#. xoTzd
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
-msgid "Format Cells"
+#: floatingborderstyle.ui:71
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
+msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
-#. ngekD
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
-msgid "Numbers"
+#: floatingborderstyle.ui:95
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
+msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
-#. TvoWD
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|font"
-msgid "Font"
+#: floatingborderstyle.ui:108
+msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
+msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
-#. 3oXRX
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
+#: floatingborderstyle.ui:121
+msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
-#. iuvXW
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
-msgid "Alignment"
+#: floatingborderstyle.ui:134
+msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
-#. MfFdu
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
-msgid "Asian Typography"
+#: floatingborderstyle.ui:158
+msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
+msgid "Left Border"
msgstr ""
-#. FtWjv
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|borders"
-msgid "Borders"
+#: floatingborderstyle.ui:171
+msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
+msgid "Right Border"
msgstr ""
-#. 9S8Sy
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|background"
-msgid "Background"
+#: floatingborderstyle.ui:184
+msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
+msgid "Top Border"
msgstr ""
-#. hbPUf
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
-msgid "Cell Protection"
+#: floatingborderstyle.ui:197
+msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
+msgid "Bottom Border"
msgstr ""
-#. ymJhE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
+#: floatingborderstyle.ui:210
+msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
-#. YyH6A
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|label1"
-msgid "_Value:"
+#: floatingborderstyle.ui:224
+msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
-#. zdzMo
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|true"
-msgid "True"
+#: floatingborderstyle.ui:238
+msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
-#. c3y3a
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|false"
-msgid "False"
+#: floatingborderstyle.ui:252
+msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
+msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-#. Af8o8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|oslabel"
-msgid "OS"
-msgstr ""
+#: floatinglinestyle.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "floatinglinestyle|more"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "Više opcija..."
-#. JoAYn
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|osversionlabel"
-msgid "OS Version"
-msgstr ""
+#: footerdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr "Podnožje"
-#. oAtWo
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|platformvendorlabel"
-msgid "OpenCL Platform Vendor"
-msgstr ""
+#: footerdialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "footerdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "Desno podnožje"
-#. WoppV
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencldevicelabel"
-msgid "OpenCL Device"
-msgstr ""
+#: footerdialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "footerdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "Levo podnožje"
-#. sfUCE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencldriverversionlabel"
-msgid "OpenCL Driver Version"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-#. PeeER
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|listbox-new"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Broj"
-#. N9SCE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|listbox-delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Stopa"
-#. mGxrF
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|test"
-msgid "_Test"
+#: formatcellsdialog.ui:151
+msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. mYV8T
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_caption"
-msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:174
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
-#. qSwFP
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_desc"
-msgid ""
-"How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or "
-"as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous "
-"conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 "
-"dates and times in their extended formats with separators. Fractional "
-"numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are "
-"locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting "
-"numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
-
-#. QktAM
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_as_error"
-msgid "Generate #VALUE! error"
+#: formatcellsdialog.ui:197
+msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
+msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. N4gme
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_as_zero"
-msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
-#. DEHiZ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_unambiguous"
-msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#. CLA7q
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_locale_dependent"
-msgid "Convert also locale dependent"
+#: formatcellsdialog.ui:266
+msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
+msgid "Cell Protection"
msgstr ""
-#. Ag2pk
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|empty_str_as_zero_caption"
-msgid "Treat empty string as zero"
+#: formulacalculationoptions.ui:16
+msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
-#. UCgo8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|empty_str_as_zero_desc"
-msgid ""
-"This option determines how an empty string is treated when used in "
-"arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to"
-" either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose "
-"(here) if conversion of an empty string to a number will generate an error "
-"or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines "
-"how empty strings are treated."
+#: formulacalculationoptions.ui:46
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
+msgid "Conversion from text to number:"
msgstr ""
-#. vVBcJ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|ref_syntax_caption"
-msgid "Reference syntax for string reference"
+#: formulacalculationoptions.ui:55
+msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
+msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr ""
-#. iF9VP
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|ref_syntax_desc"
-msgid ""
-"Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. "
-"This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a"
-" string value."
+#: formulacalculationoptions.ui:73
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr ""
-#. Ev7TB
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|use_formula_syntax"
+#: formulacalculationoptions.ui:85
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. gkVqJ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_enabled"
-msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
+#: formulacalculationoptions.ui:102
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr ""
-#. TFarf
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_enabled_desc"
-msgid ""
-"This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed "
-"using OpenCL if it is available on your system."
+#: formulacalculationoptions.ui:103
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Treat as zero"
msgstr ""
-#. qDLaZ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_enabled"
-msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
+#: formulacalculationoptions.ui:104
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr ""
-#. 7skdL
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_enabled_desc"
-msgid ""
-"Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are "
-"translated to."
+#: formulacalculationoptions.ui:105
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert also locale dependent"
msgstr ""
-#. D6qFi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_minimum_size"
-msgid "Minimum data size for OpenCL use"
+#: formulacalculationoptions.ui:115
+msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
+msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr ""
-#. GtMdq
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_minimum_size_desc"
-msgid ""
-"An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula"
-" should use for OpenCL to be considered."
+#: formulacalculationoptions.ui:136
+msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
+msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
-#. 5ffkc
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_opcodes"
-msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
+#: functionpanel.ui:45
+msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr ""
-#. DRCwy
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_opcodes_desc"
-msgid ""
-"The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a "
-"formula contains only these operators and functions, it might be calculated "
-"using OpenCL."
+#: functionpanel.ui:59
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Last Used"
msgstr ""
-#. 8WQSd
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_blacklist"
-msgid "OpenCL implementation blacklist"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#. 87aqg
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_blacklist_desc"
-msgid ""
-"List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffice. "
-"All the fields except OS are regular expressions."
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
-#. CHz8P
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_whitelist"
-msgid "OpenCL implementation whitelist"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "Datum i vreme"
-#. 7EjEL
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_whitelist_desc"
-msgid ""
-"List of OpenCL implementations known to be usable by LibreOffice. All the "
-"fields except OS are regular expressions."
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Financial"
+msgstr "Finansijske"
-#. hGKTi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|label2"
-msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
-#. CKPCA
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|automatic_select_true"
-msgid "True"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Logical"
+msgstr "Logičke"
-#. xQ9jR
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|automatic_select_false"
-msgid "False"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "Matematičke"
-#. EUgTA
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|frequency_label"
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. Mbmq8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|compute_units_label"
-msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Statistical"
+msgstr "Statističke"
-#. xqMSM
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|memory_label"
-msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
-#. nM3Vi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|software"
-msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: functionpanel.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Add-in"
+msgstr "Dodatak"
-#. dmA3u
-#: goalseekdlg.ui
+#: functionpanel.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|funcdesc"
+msgid "label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: goalseekdlg.ui:9
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
-#. qJ3YX
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:97
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
-#. t8oEF
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:110
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
-#. ffY7i
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:123
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
-#. mHUzW
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:229
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#. XMHEU
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje"
-#. 64CQA
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:99
msgctxt "groupbydate|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr ""
-#. u9esd
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:116
msgctxt "groupbydate|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
-#. uLqPc
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak"
-#. F9Q6s
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:188
msgctxt "groupbydate|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#. c77d8
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:205
msgctxt "groupbydate|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
-#. 7atAW
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
-#. PbDbU
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:277
msgctxt "groupbydate|days"
msgid "Number of _days:"
msgstr ""
-#. GGREf
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:294
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
msgstr ""
-#. aQKHp
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "~Grupiši po"
-#. FJRdk
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje"
-#. G8xYZ
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:100
msgctxt "groupbynumber|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr ""
-#. nbnZC
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:117
msgctxt "groupbynumber|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
-#. Dr8cH
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak"
-#. qeqHX
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:190
msgctxt "groupbynumber|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#. qdFNk
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:207
msgctxt "groupbynumber|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
-#. 3Fakb
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
-#. eiDfv
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "~Grupiši po"
-#. 5jF3L
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši"
-#. q2TFi
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. MFqB6
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. EAEmh
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi"
-#. KCAWf
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. DCKK3
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. Pmhog
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. 9gV8N
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "Leva oblast"
-#. wFDyu
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "Centralna oblast"
-#. wADmv
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "Desna oblast"
-#. h5HbY
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. di3Ad
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. z9EEa
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
-#. kDb9h
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:177
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
msgid "Custom footer"
msgstr ""
-#. pdgyg
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
-
-#. DqPqG
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine teksta"
-#. 9XxsD
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. zB4Db
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv datoteke"
-#. 9qxRg
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
-
-#. CPCMw
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Stranice"
+msgstr "Ime lista"
-#. QnDzF
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Stranice"
-#. FurSD
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
-
-#. y5CWn
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. 7emr5
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. BhqdB
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. Sm23D
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. m5EGS
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. 2TJzJ
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:349
msgctxt "headerfootercontent|label2"
-msgid ""
-"Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, "
-"time, etc."
+msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr ""
-#. WBsTf
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ose"
-#. X2HEK
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:379
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ništa)"
-#. RSazM
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranice"
-#. CMDYZ
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:403
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr ""
-#. jQyGW
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:415
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#. EeAAh
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:427
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr ""
-#. CASF2
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:439
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr ""
-#. wZN6q
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "od"
-#. XDBWk
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:509
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv datoteke"
-#. B95vE
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:517
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
-#. V299E
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:525
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja datoteke"
-#. CAMCt
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
-#. 84Cdv
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. cEXKF
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. KNBTA
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:9
msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
msgid "Import File"
msgstr ""
-#. VWcgp
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Skup znakova"
-#. YzedG
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:110
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
-#. FiYMy
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|textft"
-msgid "_Text delimiter:"
+msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
-#. Ed9o4
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
-#. Fn8ts
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:151
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. DAEFJ
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:167
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
-#. KGh9G
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:183
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
-#. euP6n
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije prikaza"
-#. 3x5fz
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni polje"
-#. ewgTB
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:98
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr ""
-#. FnbEo
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:117
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr ""
-#. V4zVH
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:135
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr ""
-#. 6UZ5M
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:153
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr ""
-#. GkQo9
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. Ex63x
-#: insertname.ui
+#: insertname.ui:8
msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. VU7xQ
-#: insertname.ui
+#: insertname.ui:37
msgctxt "insertname|pasteall"
msgid "_Paste All"
msgstr ""
-#. nJ6Ep
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni list"
-#. kE6pE
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:105
msgctxt "insertsheet|before"
msgid "B_efore current sheet"
msgstr ""
-#. Y56sT
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:123
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
msgstr ""
-#. P8n4C
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. TumvT
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:192
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
msgstr ""
-#. whnDy
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:226
msgctxt "insertsheet|countft"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr ""
-#. xnBgf
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
-#. dxNfa
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~List..."
-#. NmbDF
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:310
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#. 8jfXK
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|tables"
+#: insertsheet.ui:371
+msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#. mGqDq
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor..."
-#. LvF7e
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:406
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
-#. SYZFG
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
-#. Gd9zh
-#: integerdialog.ui
+#: integerdialog.ui:14
msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
-#. ihAsa
-#: leftfooterdialog.ui
+#: leftfooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo podnožje"
-#. UWM5U
-#: leftfooterdialog.ui
+#: leftfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo podnožje"
-#. bqJEK
-#: leftheaderdialog.ui
+#: leftheaderdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. QTG93
-#: leftheaderdialog.ui
+#: leftheaderdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. C7nbC
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje imenima..."
-#. enGg7
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:115
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. WCnsd
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#. bC8TB
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|label3"
-msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. XY33d
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: managenamesdialog.ui:213
+msgctxt "managenamesdialog|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
-#. dGcEm
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg za štampu"
-#. EjtHY
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
-#. UdLJc
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:291
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
-#. c3b8v
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:306
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
-#. Rujwh
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:327
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
-#. 4kTrD
-#: movecopysheet.ui
+#: managenamesdialog.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
+msgid "column"
+msgstr "kolona"
+
+#: mergecellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Spoji ćelije"
+
+#: mergecellsdialog.ui:84
+msgctxt "mergecellsdialog|label"
+msgid "Some cells are not empty."
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
+msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
+msgstr "Pomeriti sadržaj skrivenih ćelija u prvu ćeliju?"
+
+#: mergecellsdialog.ui:112
+msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
+msgid "Keep the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:129
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Premesti ili kopiraj list..."
-#. iJZov
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri"
-#. zRtFK
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj"
-#. Cf9Po
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
-#. ENjjq
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "U dokument"
-#. jfC53
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni dokument"
-#. Kd5nz
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:200
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr ""
-#. DGcVf
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:229
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr ""
-#. gE92w
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
-#. wcXYj
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:348
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr ""
-#. L7CQf
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:363
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. xoYVT
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:378
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
-#. zE3yH
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo ime"
-#. vSLnP
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:16
msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
-#. LJ63y
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:49
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. J2nco
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:88
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. eTxm6
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. jsyGd
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. Ek9BV
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. QzpE8
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. ZFgCx
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
-
-#. ERSDF
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|interval-spin"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica"
-#. CT4kZ
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:328
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. EME6W
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Višestruke operacije"
-#. aQNVa
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. ddjsT
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:56
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
-#. AELsJ
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:70
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
-#. LqDCg
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:159
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#. jbFci
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:9
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
-#. RHkHY
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:147
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
-#. WDLCJ
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:165
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
-#. CaLyt
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:192
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
-#. AFqD5
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
+
+#: navigatorpanel.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|label1"
+msgid "Column:"
+msgstr "Kolona"
+
+#: navigatorpanel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|label2"
+msgid "Row:"
+msgstr "Red"
+
+#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
-#. 5ZzMk
-#: nosolutiondialog.ui
+#: navigatorpanel.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
+
+#: navigatorpanel.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Opseg podataka"
+
+#: navigatorpanel.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
+
+#: navigatorpanel.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
+#: navigatorpanel.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: navigatorpanel.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Promeni"
+
+#: navigatorpanel.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Scenariji"
+
+#: navigatorpanel.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
+
+#: navigatorpanel.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: navigatorpanel.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivan prozor"
+
+#: nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
msgid "No Solution"
msgstr ""
-#. 3mwC4
-#: nosolutiondialog.ui
+#: nosolutiondialog.ui:55
msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr ""
-#. XyA9j
-#: optcalculatepage.ui
+#: notebookbar.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr "Kupa"
+
+#: notebookbar.ui:668
+msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:907
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vert. poravnanje"
+
+#: notebookbar.ui:1053
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1116
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:1139
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:1677
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: notebookbar.ui:1762
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1918
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simboli"
+
+#: notebookbar.ui:2022
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar.ui:2090
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2247
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Raspored stranice"
+
+#: notebookbar.ui:2726
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|DataLabel"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: notebookbar.ui:2756
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3041
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar.ui:3119
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3345
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar.ui:3860
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
+msgid "Note"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Font"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr "Ćelije"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "_Styles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Grupiši"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "_Styles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
+msgid "Note"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Font"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr "Ćelije"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Grupiši"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Font"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: notebookbar_groups.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza."
+
+#: notebookbar_groups.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Endnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: notebookbar_groups.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "unakrsna referenca"
+
+#: notebookbar_groups.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groups.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groups.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groups.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Zaglavlje1"
+
+#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groups.ui:224
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:233
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:242
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: notebookbar_groups.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: notebookbar_groups.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
+msgid "Note"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groups.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groups.ui:304
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groups.ui:312
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "Stil2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:328
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:336
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:530
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groups.ui:683
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "spisak isečaka"
+
+#: notebookbar_groups.ui:729
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:971
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:993
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1034
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1052
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1069
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1376
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
+msgid "Merge"
+msgstr "Spoji"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1394
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
+msgid "Split"
+msgstr "Podeli"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1457
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
+msgid "Conditional"
+msgstr "Uslov"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1583
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|topb"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1600
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1617
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1663
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1740
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Oblici"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1756
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Veze"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1864
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1900
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1940
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "R~esetuj"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1984
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Prelom"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1999
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Prikači"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2043
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2099
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2108
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimalno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2117
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2126
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Pre"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2135
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "Posle"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2144
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Kroz"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2159
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "Oblik"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2168
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "Oblik teksta"
+
+#: optcalculatepage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. 9W56L
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:52
+msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:65
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr ""
-#. BiDg6
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:81
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr ""
-#. EPoBA
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|regex"
-msgid "_Enable regular expressions in formulas"
+#: optcalculatepage.ui:85
+msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:98
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr ""
-#. 5Wn8V
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:102
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:117
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:135
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:153
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr ""
-#. DwExc
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:169
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. buc6F
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna mesta"
-#. tnj5y
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:230
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr ""
-#. p2vT9
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracija:"
-#. S6iwg
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:284
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr ""
-#. aJT9u
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:299
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr ""
-#. UoUqA
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:341
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr ""
-#. BA74j
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:372
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr ""
-#. dH9Tb
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|datestd"
+#: optcalculatepage.ui:376
+msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr ""
-#. mznb9
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:390
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr ""
-#. AnhDZ
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
+#: optcalculatepage.ui:394
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr ""
-#. J9ECM
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:407
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr ""
-#. ecHGB
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|date1904"
+#: optcalculatepage.ui:411
+msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
-#. ggkEL
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. Umdv5
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:38
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
msgstr ""
-#. yrmgC
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:52
msgctxt "optchangespage|label3"
msgid "_Deletions:"
msgstr ""
-#. bJb2E
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "Umetanje"
-#. ikfvj
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:80
msgctxt "optchangespage|label5"
msgid "_Moved entries:"
msgstr ""
-#. AYxhD
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:137
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr ""
-#. CrAWh
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:43
msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
-msgid ""
-"Select desired _key binding type. Changing the key binding type may "
-"overwrite some of the existing key bindings."
+msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
-#. CER9u
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. 3mLBb
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org znak"
-#. g9ysB
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:81
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#. Jcvih
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:40
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
msgstr ""
-#. RpAUD
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:54
msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
-#. xW5dC
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nova tablica"
-#. gbrKD
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:30
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. TueVT
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:46
msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
-#. udgBk
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. nfmkw
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:101
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
-#. wT6PN
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Listovi"
-#. nQBpo
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
msgid "Use English function names"
msgstr ""
-#. EH5Je
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:64
msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
-#. 6ioPy
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije za formulu"
-#. PhhTm
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:121
msgctxt "optformula|label9"
msgid "Excel 2007 and newer:"
msgstr ""
-#. y4nbF
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:135
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr ""
-#. 5AAhB
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:151
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
-#. Q8aGX
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:152
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
-#. FgKKL
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:153
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
-#. mfD5X
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:167
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
-#. UZPCC
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:168
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
-#. 8tDNE
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:169
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
-#. xoCdo
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:185
msgctxt "optformula|label4"
msgid "Recalculation on File Load"
msgstr ""
-#. rDiac
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:219
msgctxt "optformula|calcdefault"
msgid "Default settings"
msgstr ""
-#. fBEs7
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:240
msgctxt "optformula|calccustom"
-msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
+msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
msgstr ""
-#. GWa6o
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji"
-#. bNtqA
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:281
msgctxt "optformula|label2"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
-#. t4SBB
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. vnh8f
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:332
msgctxt "optformula|label7"
msgid "Array co_lumn:"
msgstr ""
-#. 6sZYU
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:346
msgctxt "optformula|label8"
msgid "Array _row:"
msgstr ""
-#. GQdGa
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:397
msgctxt "optformula|reset"
msgid "Rese_t Separators Settings"
msgstr ""
-#. 9oMMw
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvojnik"
-#. cCfAk
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna širina kolone"
-#. nU27B
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. r7hJD
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. QxNwS
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna visina reda"
-#. nVExa
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. CFWSU
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. AePrG
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj"
-#. jG3HS
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:45
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
msgstr ""
-#. iCaLd
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
-#. EBMmZ
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Unosi"
-#. GcE5C
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. wETY5
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:180
msgctxt "optsortlists|discard"
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#. KiBRx
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. yADBm
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
-#. yN2Fo
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. U2gkF
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil stranice"
-#. D22J5
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. CbW7A
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Stranice"
-#. yXBdU
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ivice"
-#. AYC9K
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. qEnHY
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. LLLXG
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. W5b3a
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
-#. 23FsQ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pasus"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:106
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:152
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
-#. py7L6
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi ćelije"
-#. t2enk
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeno"
-#. AGL7z
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. asnEd
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. gT7a7
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
-#. d5N6G
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:188
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. mXKgq
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. 2YK98
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:234
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. CfvF5
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ivice"
-#. CDaQE
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. qCRSA
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:303
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr ""
-#. biiBk
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
-
-#. yAntZ
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_values_only"
-msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "P~osebno umetanje..."
-#. XyU8o
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:98
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
-#. SFuAT
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_values_formats"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
-
-#. 7GuDi
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:113
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
-#. LnyE6
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_transpose"
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#. NJh3h
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:128
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
-#. 5QYC5
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:172
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
-#. BSEWE
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. qzFbg
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. DBaJD
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:221
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
-#. MSe4m
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. NT4Am
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
-#. aHXF8
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. Umb86
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
-#. gjnwU
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. nJiy4
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ose"
-#. CEsbt
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. iFTvh
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "~Oduzmi"
-#. pn4re
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Umnožak"
-#. ND3Xd
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:413
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
-#. 9otLM
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. FrhGC
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
-#. aDeKR
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:488
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
-#. eJ6zh
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
-#. HCco8
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. fonBJ
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:562
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
-#. 4HpJ2
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. obSAt
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:598
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. fzYTm
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:623
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
-#. AqzPf
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za podatak"
-#. 8Lex4
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podešavanja..."
-#. KBmND
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ose"
-#. ABmZC
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. mHvW7
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički definisana"
-#. vDXUZ
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Međuzbirovi"
-#. cFxft
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:219
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
-#. aUWEK
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. 5tnrL
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
-#. BG3Bc
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. fwPGu
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. TW6Uf
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. 4UZuA
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. rDPh7
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
-#. AQC5N
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
-#. 5NJCB
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
-#. nCtXa
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. 9X5GC
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:347
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
-#. ckB2T
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. ECBBQ
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:401
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. cirEo
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:417
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. GcFuF
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:450
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka"
-#. inZxG
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:463
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. SxeCx
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcije"
-#. ztfNB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost pivot tabele"
-#. dhgK2
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:110
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
-#. WWrpy
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za podatak"
-#. BhTuC
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
-#. zLKRW
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:265
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Page Fields:"
msgstr ""
-#. Scoht
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "~Dostupna polja"
-#. BL7Ff
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:376
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
-#. 9EpNA
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:401
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
-#. jgyea
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:416
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
-#. U6pzh
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:431
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
-#. Br8BE
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:446
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
-#. VXEdh
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:461
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
-#. ud4H8
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:476
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
-#. iFA3A
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. LevDB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:546
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
-#. Ld2sG
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. UjyGK
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg brojeva"
-#. xhpiB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:632
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
-#. yDG3C
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:668
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. 6s5By
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:706
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg brojeva"
-#. QTYpg
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:738
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Izvor"
-#. daE6g
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:756
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
-#. bzj3c
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj opseg za štampu"
-#. ED3qW
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. q6nvt
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:135
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
-#. jpkBC
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- neodređeno -"
-#. aBLgV
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:137
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
-#. frRTf
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg za štampu"
-#. XqwBA
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. Ya4kd
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- neodređeno -"
-#. EFCSq
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:236
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
-#. bKSEJ
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. DnrZP
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- neodređeno -"
-#. Ushqp
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:319
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
-#. 4tC5Y
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:25
msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:40
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. fzcXE
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštiti list"
-#. y8tgW
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:90
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
-#. MvZAZ
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. sBBwy
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:131
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#. 7ccwU
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:195
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr ""
-#. 64Z7f
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:231
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
msgstr ""
-#. y93cJ
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:243
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
msgstr ""
-#. LDTMn
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:255
#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|label3"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr "Umetni kolonu"
+
+#: protectsheetdlg.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr "Umetni red"
+
+#: protectsheetdlg.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr "Obriši kolonu"
+
+#: protectsheetdlg.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr "Obriši red"
-#. 3n2mh
-#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13
msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
-msgid ""
-"This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
msgstr ""
-#. ea2Cm
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:22
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:26
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: randomnumbergenerator.ui:34
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:38
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:42
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:46
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: randomnumbergenerator.ui:54
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:73
msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#. EG6VJ
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:180
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
-#. Jy5mE
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. fHkms
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Distribucija.."
-#. vMADv
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. wVpC6
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. hbPKP
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-spin"
-msgid "0,0000"
-msgstr ""
-
-#. 5npvC
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-spin"
-msgid "1,0000"
-msgstr ""
-
-#. mgEe5
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:351
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#. DAFgG
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:386
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
-#. Tx5oq
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:406
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
-#. sEjpT
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:429
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
-#. nRvWV
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:450
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
-
-#. JoC7G
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-spin"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna mesta"
-#. FTBJB
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:481
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. A75xG
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Uniform"
+#: regressiondialog.ui:9
+msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
+msgid "Regression"
msgstr ""
-#. 6GmrH
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Uniform Integer"
+#: regressiondialog.ui:99
+msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. 5KkJA
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Normal"
+#: regressiondialog.ui:138
+msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. cZv7T
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Cauchy"
+#: regressiondialog.ui:177
+msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. 7ugzB
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+#: regressiondialog.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. 98xyT
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Binomial"
+#: regressiondialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolona"
+
+#: regressiondialog.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Red"
+
+#: regressiondialog.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Grupisanje po: "
+
+#: regressiondialog.ui:328
+msgctxt "regressiondialog|linear-check"
+msgid "Linear Regression"
msgstr ""
-#. NBPGN
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Chi Squared"
+#: regressiondialog.ui:343
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
+msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
-#. D4e83
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Geometric"
+#: regressiondialog.ui:357
+msgctxt "regressiondialog|power-check"
+msgid "Power Regression"
msgstr ""
-#. YNHUc
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Negative Binomial"
+#: regressiondialog.ui:377
+msgctxt "regressiondialog|label3"
+msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
-#. vAFwf
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. ik7CK
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:93
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
-msgid ""
-"The document you are about to export has one or more protected items with "
-"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to"
-" export your document."
+msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. DGfRA
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:124
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. FvCNA
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:134
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija dokumenta"
-#. Bqz9G
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Štiti veličinu"
-#. eGMrC
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:8
msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. ZvhnQ
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:81
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
msgstr ""
-#. ZPR7e
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. VgQFk
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:154
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
-#. DrKUe
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:165
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr ""
-#. dQLVG
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:190
msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
msgid "Remove password from this protected item"
msgstr ""
-#. bFRyx
-#: rightfooterdialog.ui
+#: rightfooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno podnožje"
-#. uHHFF
-#: rightfooterdialog.ui
+#: rightfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno podnožje"
-#. xY5mv
-#: rightheaderdialog.ui
+#: rightheaderdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. Sa3pf
-#: rightheaderdialog.ui
+#: rightheaderdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. ATWGG
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina reda"
-#. EzUqW
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina:"
-#. thALC
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. z864t
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:21
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#. E5wq9
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:113
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. GPDR3
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:152
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. GD2H5
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#. msQWp
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|sample-size-spin"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. Hg3d9
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:250
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
-#. wF3ky
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
-#. ug6Sn
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
-
-#. 6FswA
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|period-spin"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
-#. xNEnn
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
-#. PdUup
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:332
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
-#. WMPmE
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi scenario"
-#. xwJe3
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:111
msgctxt "scenariodialog|label1"
msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
-#. X9GgG
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
-#. GcXCj
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:189
msgctxt "scenariodialog|copyback"
msgid "Copy _back"
msgstr ""
-#. RZHB9
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:204
msgctxt "scenariodialog|copysheet"
msgid "Copy _entire sheet"
msgstr ""
-#. DxHKD
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:219
msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
msgid "_Prevent changes"
msgstr ""
-#. 6xvMR
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:239
msgctxt "scenariodialog|showframe"
msgid "_Display border"
msgstr ""
-#. FCYVa
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:264
msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject"
msgid "Display border in"
msgstr ""
-#. R8AVm
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja:"
-#. RGGkM
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi scenario"
-#. L3X5A
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
-#. 6uiPw
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "dana"
-#. Hi3gG
-#: scgeneralpage.ui
+#: scenariomenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "scenariomenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: scenariomenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "scenariomenu|edit"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
+#: scgeneralpage.ui:48
msgctxt "scgeneralpage|label4"
msgid "Measurement _unit:"
msgstr ""
-#. qfwjd
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesta tabulatora"
-#. zzQpA
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:102
msgctxt "scgeneralpage|label1"
msgid "Metrics"
msgstr ""
-#. GDxLR
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:138
msgctxt "scgeneralpage|label6"
msgid "Update links when opening"
msgstr ""
-#. D8cxt
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Uvek"
-#. 3baZU
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:175
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
msgstr ""
-#. AESok
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "~Nikada"
-#. DkBHk
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:225
msgctxt "scgeneralpage|label2"
msgid "Updating"
msgstr ""
-#. GGhDQ
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:265
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr ""
-#. zzFGH
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:281
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr ""
-#. AzkVC
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:297
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
-#. 6oRpB
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. tC8Do
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. AAUJ2
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
-#. p9JAq
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. dnDdz
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr ""
-#. teGMP
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:346
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
msgstr ""
-#. S2fGF
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:361
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr ""
-#. LFenu
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:376
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr ""
-#. zW9SZ
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:390
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr ""
-#. KGWyE
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:405
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
-#. M9G8o
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:440
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr ""
-#. CbggP
-#: searchresults.ui
+#: searchresults.ui:8
msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#. GtwuD
-#: selectdatasource.ui
+#: searchresults.ui:60
+msgctxt "searchresults|skipped"
+msgid "skipped $1 ..."
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:8
msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
msgid "Select Data Source"
msgstr ""
-#. Apf6s
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
-
-#. 3tKUG
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|label3"
-msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka"
-#. FUXnG
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta:"
-#. ov3AE
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#. vDibq
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Upit"
-#. LRSFg
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
-#. 2vGhJ
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [prirodni]"
-#. 82STt
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdatasource|label3"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#: selectdatasource.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. HtGHG
-#: selectrange.ui
+#: selectrange.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi opseg baze"
-#. EpBCK
-#: selectrange.ui
+#: selectrange.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. EzRBz
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberite izvor..."
-#. ECBru
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:94
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr ""
-#. jiPGh
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:117
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
msgstr ""
-#. gsMej
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:158
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. ZDghg
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:175
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr ""
-#. 8ZtBt
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. DEDQP
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
-#. bCUGs
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. 2FkAh
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. MwLwF
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. s5uSk
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:8
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
-#. mYxKb
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. knqg2
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno podnožje"
-#. wCyNG
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo podnožje"
-#. D5VTo
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj dokument"
-#. MW6An
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:90
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr ""
-#. xpXCL
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:116
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
-msgid ""
-"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number "
-"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and "
-"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to "
-"get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-#. dQz77
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. EC8AA
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvaćeno"
-#. SSc6B
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:222
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr ""
-#. qXgdw
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Neznani korisnik"
-#. FFnfu
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:246
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr ""
-#. hHHJG
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:269
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
msgstr ""
-#. cPFdV
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "od vrha nadole, pa desno"
-#. a2f9m
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "sleva udesno, pa dole"
-#. Zmz6D
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj prve stranice"
-#. ejXus
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:162
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr ""
-#. 6acF6
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:196
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr ""
-#. A6vme
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
-#. gwu4K
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
-#. JDNDB
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:242
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
-#. JvBi3
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici"
-#. zUYVr
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti za crtanje"
-#. ideQb
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. seZGj
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Nulte vrednosti"
-#. cAo6Q
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj"
-#. 5KGnx
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:368
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr ""
-#. 4B48Q
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:393
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor razmere"
-#. AgUiF
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:435
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr ""
-#. FVuA4
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:449
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr ""
-#. SeMBt
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:486
+msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: sheetprintpage.ui:499
+msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: sheetprintpage.ui:526
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "~Broj stranica"
-#. CvyP8
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:569
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Umanji/uvećaj ispis"
-#. GxZyi
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema širini ili visini"
-#. Y2GhT
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema broju stranica"
-#. zeMqg
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Razmera"
-#. CwxSU
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ručke"
-#. gsAFi
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:86
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
-#. au2jE
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:118
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
-#. KBgdT
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:133
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
-#. PHqfD
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke XML filtera"
-#. qmxGg
-#: showdetaildialog.ui
+#: showdetaildialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži detalje"
-#. SHLnt
-#: showdetaildialog.ui
+#: showdetaildialog.ui:92
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr ""
-#. BDJbs
-#: showsheetdialog.ui
+#: showsheetdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži list"
-#. BC9wU
-#: showsheetdialog.ui
+#: showsheetdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
-
-#. RkiWU
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveni listovi"
-#. ktHTz
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:43
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. U8BWH
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vert. poravnanje"
-#. 38NhV
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Uvlačenje"
-#. rUNF9
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
-
-#. etrVi
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:278
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
-#. Ae65n
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: sidebaralignment.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
+msgid "Left Indent"
+msgstr "Uvlačenje liste"
-#. 5XVUN
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Spoji ćelije"
-#. NK2BS
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:315
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
-#. xruhe
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
-
-#. xn5eD
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Prelom levo"
-#. uTKvq
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automatski prelom teksta"
-#. qtoY5
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:369
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr ""
-#. En8QT
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked"
-msgid "Vertically stacked"
+#: sidebaralignment.ui:384
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
-#. ZZ5B8
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked"
-msgid "Aligns text vertically."
+#: sidebaralignment.ui:390
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
+msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. JZD9X
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked|tooltip_text"
-msgid "Aligns text vertically."
+#: sidebaralignment.ui:411
+msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
-#. Bp7vR
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees"
-msgid "Select the angle for rotation."
+#: sidebaralignment.ui:429
+msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
-#. Ume2A
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
+#: sidebaralignment.ui:447
+msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
-#. pQnFc
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
-msgid "_Cell background:"
+#: sidebaralignment.ui:476
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#. bjHWc
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
+msgid "_Background:"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: sidebarcellappearance.ui:42
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
-#. wCWut
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:50
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
-#. yD9pF
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellborderlabel"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#. Thokx
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. DKEkN
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:91
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#. EbBya
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
-
-#. VgXDF
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:126
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr ""
-#. aoaXA
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor"
-msgid "Select the line color of the borders."
+#: sidebarcellappearance.ui:139
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
msgstr ""
-#. D2TVi
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:154
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#. MxPe7
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
-
-#. GqfZD
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:162
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#. 9Dxwc
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellgridlines"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#. sVtkb
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellgridlines|tooltip_text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#. PuBMC
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|categorylabel"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
-#. FCdLE
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Select a category of contents."
+#: sidebarcellappearance.ui:175
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
+msgid "Border Line Color"
msgstr ""
-#. 39G7R
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:38
msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
-#. HBZmw
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. KwAw5
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. 5mvEC
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
-#. BKK9N
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
-#. 4bBec
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. wEwEm
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. iRFAs
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:47
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Scientific"
msgstr ""
-#. mAaBd
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. LE7i3
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:49
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
-#. yBgD8
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. FqFzG
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna mesta"
-#. 9VZHj
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces"
+#: sidebarnumberformat.ui:150
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
-#. EaLbU
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+#: sidebarnumberformat.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Decimalna mesta"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:169
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
+msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#. 4h3mG
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
-msgid "Leading _zeroes:"
+#: sidebarnumberformat.ui:184
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
-#. WKhPx
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes"
-msgid ""
-"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+#: sidebarnumberformat.ui:189
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
+msgid "Denominator Places"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:216
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
+msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
-#. 35pSE
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:232
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
-#. PydYE
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
-msgid "_Negative numbers red"
+#: sidebarnumberformat.ui:237
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
+msgid "Leading Zeroes"
msgstr ""
-#. 4aRvS
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:264
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
-#. apRL8
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:270
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
-#. BJ9Gy
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Nema separatora za hiljade"
-#. U6gbr
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
+#: sidebarnumberformat.ui:289
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
-#. ykEWn
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
+#: sidebarnumberformat.ui:302
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:308
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr ""
-#. gubfQ
-#: simplerefdialog.ui
+#: simplerefdialog.ui:9
msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
msgid "Set range"
msgstr ""
-#. scy7u
-#: simplerefdialog.ui
+#: simplerefdialog.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. GGUrx
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:9
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
msgid "Solver"
msgstr ""
-#. bz78K
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podešavanja..."
-#. 8hMNV
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:65
msgctxt "solverdlg|solve"
msgid "_Solve"
msgstr ""
-#. Spxjy
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:107
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
msgstr ""
-#. CgmTB
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:120
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
msgstr ""
-#. GCmET
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:133
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr ""
-#. mGFbf
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. gB8JN
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. ze8nv
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:263
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr ""
-#. UWsBu
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:366
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr ""
-#. Fj7m7
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:380
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
-#. qsDhL
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: solverdlg.ui:413
+msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:431
+msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:449
+msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:467
+msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
msgstr ""
-#. kugmw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:527
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr ""
-#. PJJBP
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:528
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr ""
-#. br9qw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:529
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. zEFNz
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceo broj "
-#. u6rX4
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarno"
+
+#: solverdlg.ui:535
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#. B5xAm
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:551
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr ""
-#. SkKCD
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:552
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr ""
-#. B8JEm
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:553
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. F8mFP
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceo broj "
-#. dFF3E
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:555
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarno"
-#. h7Qty
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:559
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: solverdlg.ui:575
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr ""
-#. nNApc
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:576
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr ""
-#. n6rxy
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:577
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. CTQdS
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:578
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceo broj "
-#. 5RTdh
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarno"
-#. GUgdo
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:583
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr ""
-#. t7LRh
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr ""
-#. ET9ho
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:601
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. mJFHw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceo broj "
-#. CshEu
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:603
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarno"
-#. NRBa2
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del2"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: solverdlg.ui:607
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#. YSBhR
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: solverdlg.ui:626
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. yS2CG
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del1"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: solverdlg.ui:645
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 6dsa5
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: solverdlg.ui:664
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: solverdlg.ui:683
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. UPj3E
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del3"
+#: solverdlg.ui:742
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. JgssS
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
+#: solverdlg.ui:755
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. Ms2D8
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del4"
+#: solverdlg.ui:768
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. SHTSA
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:781
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. 8uHoa
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:809
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
-#. DFfjo
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. z5vzM
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:33
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
msgstr ""
-#. JVMDt
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja:"
-#. D2D5K
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. GHJGp
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
msgid "Solving..."
msgstr ""
-#. QEGW8
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:26
msgctxt "solverprogressdialog|label2"
msgid "Solving in progress..."
msgstr ""
-#. hhMCb
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:38
msgctxt "solverprogressdialog|progress"
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr ""
-#. 2VXD6
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:8
msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
msgid "Solving Result"
msgstr ""
-#. mUYPN
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:26
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
-msgid ""
-"Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr ""
-#. Qhqg7
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:40
msgctxt "solversuccessdialog|label2"
msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
-#. hA9oa
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
-#. eCGgD
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:72
msgctxt "solversuccessdialog|ok"
msgid "Keep Result"
msgstr ""
-#. EAFt4
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:88
msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
msgid "Restore Previous"
msgstr ""
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Poređaj"
-#. BMbZ7
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:106
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
-#. gMSdg
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. HSoQ2
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:38
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rastuće"
-#. TfqAv
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:57
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "_Opadajuće"
-#. Svy7B
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:81
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr ""
-#. 9FBK2
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:32
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. fTCGJ
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:47
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Opseg sadrži..."
-#. RM629
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:61
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr "Uključi formate"
-#. Gtck5
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:75
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Omogući prirodno ređanje"
-#. eZ8XM
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:89
+msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
+msgid "Include comments-only boundary column(s)"
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui:103
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
-#. GwzEB
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
+
+#: sortoptionspage.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
+
+#: sortoptionspage.ui:160
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Poseban redosled"
-#. KJrPL
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Poseban redosled"
+
+#: sortoptionspage.ui:201
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#. dBv73
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:215
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. aDahD
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Opcije uvoza"
-#. TkBw5
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:301
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "_Odozgo nadole (po redovima)"
-#. aU8Mg
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:318
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "S_leva nadesno (po kolonama)"
-#. nbPgX
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:340
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#. EhGCw
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:8
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
msgid "Sort Range"
msgstr ""
-#. 3FDa4
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:35
msgctxt "sortwarning|sorttext"
-msgid ""
-"The cells next to the current selection also contain data. Do you want to "
-"extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr ""
-#. xkiEF
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|extend"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prošireni izbor"
-#. RoX99
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:71
msgctxt "sortwarning|current"
msgid "Current selection"
msgstr ""
-#. Ny8FF
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:115
msgctxt "sortwarning|sorttip"
-msgid ""
-"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor "
-"inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty "
-"cells will then be sorted."
+msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr ""
+
+#: splitcolumnentry.ui:21
+msgctxt "splitcolumnentry|name"
+msgid "Split Column Action"
+msgstr ""
+
+#: splitcolumnentry.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcolumnentry|separator"
+msgid "Separator:"
+msgstr "Razdvojnik"
+
+#: splitcolumnentry.ui:48
+msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
+msgid "Maximum Number of Columns"
msgstr ""
-#. GJ7zg
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Uobičajeni filter..."
-#. 3c3SD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. MqEKy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
+msgid "Operator 1"
+msgstr "Operator"
-#. k269E
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. oaqnE
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. UZ8iA
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
+msgid "Operator 2"
+msgstr "Operator"
+
+#: standardfilterdialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. AFjMF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
+msgid "Operator 3"
+msgstr "Operator"
-#. CqBrM
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. AqUFa
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. upKBs
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
+msgid "Operator 4"
+msgstr "Operator"
+
+#: standardfilterdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
-#. vRvzD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
-#. rqkAQ
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
-#. ZgtGB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
+
+#: standardfilterdialog.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
+msgid "Field Name 1"
+msgstr "Ime polja"
-#. x2eP5
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
+msgid "Field Name 2"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: standardfilterdialog.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
+msgid "Field Name 3"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: standardfilterdialog.ui:300
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
+msgid "Field Name 4"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: standardfilterdialog.ui:320
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. m63HX
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
-#. fBTE7
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:322
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. WNjXW
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 2ydjF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. FXxAD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:325
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. akbmG
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "počinje sa"
-#. oBQhx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:327
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. marCC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "završava sa"
-#. Gdi7y
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:329
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. uCRxP
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
+msgid "Condition 1"
+msgstr "Uslov"
+
+#: standardfilterdialog.ui:356
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. ibKLF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
-#. ek8Fy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:358
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. nHN3m
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 3Divx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. eiDas
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. YTGTC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "počinje sa"
-#. G2paX
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. kAQBd
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:364
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "završava sa"
-#. YBJmN
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. rVFzc
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:372
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
+msgid "Condition 2"
+msgstr "Uslov"
+
+#: standardfilterdialog.ui:392
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. g6yBT
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:393
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
-#. efcpx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:394
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. M7ad9
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:395
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. NyGeB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:396
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. ECrNG
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. V8U5h
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "počinje sa"
-#. aGQxL
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. kGmbc
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:400
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "završava sa"
-#. QAidd
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. jnrrF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
+msgid "Condition 3"
+msgstr "Uslov"
+
+#: standardfilterdialog.ui:428
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. qaxP4
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:429
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
-#. hMurH
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:430
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. ESYEN
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:431
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 6CHum
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. bUJHq
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. Mxkrk
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "počinje sa"
-#. Ap7Zm
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. jsUZ4
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "završava sa"
-#. FwJWT
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. ekQLB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:441
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
+msgid "Condition 4"
+msgstr "Uslov"
+
+#: standardfilterdialog.ui:466
+msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
+msgid "Value 1"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:491
+msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
+msgid "Value 2"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:516
+msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
+msgid "Value 3"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:538
+msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
+msgid "Value 4"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:555
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
-#. L6LRF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:593
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. yud2Z
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:609
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg sadrži o~znake kolona"
-#. 4ZVQy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:625
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. Y8AtC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:641
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. BRiA2
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:657
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
-#. wDy43
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:677
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
-#. 4PyDb
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:713
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: standardfilterdialog.ui:735
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: standardfilterdialog.ui:773
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka"
-#. VBZEp
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:786
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. V5ao2
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcije"
-#. 6SAWv
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgid "Pages:"
+msgstr "Stranice"
-#. vNM2x
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
-msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgid "Cells:"
+msgstr "Ćelije"
-#. GWotm
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
-msgid "Number of Sheets:"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "List:"
+
+#: statisticsinfopage.ui:106
+msgctxt "statisticsinfopage|label3"
+msgid "Formula groups:"
msgstr ""
-#. StkZk
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
-#. yzuA2
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Međuzbirovi"
-#. FDU6k
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:121
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
msgid "1st Group"
msgstr ""
-#. eKqfU
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj grupu"
-#. 7YiAD
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj grupu"
-#. 9RfXo
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. Mx9NT
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label1"
-msgid "Group by:"
-msgstr ""
-
-#. 42zT3
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label2"
-msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
-
-#. 6gQEq
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label3"
-msgid "Use function:"
-msgstr ""
-
-#. Et4zM
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbir"
-#. GHd78
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji"
-#. HJFGn
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Prosek"
-#. AfJCg
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
-#. iidBk
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
-#. DPV7o
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#: subtotalgrppage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
-#. xR4Fo
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (uzorak)"
-#. RGUzn
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populacija)"
-#. hZGGB
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (uzorak)"
-#. bcyAy
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (populacija)"
+
+#: subtotalgrppage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|label1"
+msgid "Group by:"
+msgstr "~Grupiši po"
+
+#: subtotalgrppage.ui:103
+msgctxt "subtotalgrppage|label2"
+msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
-#. xPviB
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:119
+msgctxt "subtotalgrppage|label3"
+msgid "Use function:"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui:35
msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
-#. vAGGF
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. srkjs
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:71
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
-#. 6jJEr
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši"
-#. C2NEu
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rastuće"
-#. maa6m
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "_Rastuće"
-#. EGqiq
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Uključi formate"
-#. 4rGHy
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Poseban redosled"
-#. fEyTF
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Poređaj"
-#. LPqCw
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:16
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
msgid "Text Import"
msgstr ""
-#. 5eKmk
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Skup znakova"
-#. 8Gbou
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. GAQTV
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:138
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
-#. nxMFN
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
-#. RpRBk
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:231
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
-#. 9eEuK
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:248
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
-#. 2BKqB
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
-#. YQ88b
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:302
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
-#. 5Jq8o
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:320
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
-#. aKEWs
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Tačkazapeta"
-#. jhHJJ
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
-#. Pn4Gr
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:374
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
-#. JqXnh
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:403
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostale"
+
+#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
-msgid "Te_xt delimiter:"
+msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
-#. nPRdc
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:479
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
-#. mPy9C
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:513
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
-msgid "_Quoted field as text"
+msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
-#. nBNfT
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:529
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
-#. PBycV
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:551
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
-#. 6FhCS
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:593
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
-#. A79gL
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:638
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kolone"
-#. XjAZq
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:654
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
-#. RNFRE
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:9
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
msgstr "Opcije uvoza"
-#. Ug4iB
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
-#. DnkxF
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:113
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. FMRA7
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:145
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr ""
-#. iRYr7
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:172
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
-#. 6aP7U
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. D7zk3
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. a9dGg
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Nulte vrednosti"
-#. CVAZD
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:71
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr ""
-#. G6GjE
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "~Isticanje vrednosti"
-#. ah84V
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro"
-#. XBGqd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:122
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr ""
-#. aqEWS
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:139
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr ""
-#. qtccR
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
-#. oCEpm
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:198
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr ""
-#. WAwjG
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravni klizač"
-#. PZvCk
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravni klizač"
-#. rPmMd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:249
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr ""
-#. WJSnC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:266
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
-#. Ws4Ev
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pro~zor"
-#. bF3Yr
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:365
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr ""
-#. E2U6D
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:382
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#. BUibB
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. GXPYd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:400
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. ucTDZ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. ShHLd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Prelom stranice"
-#. xkuBL
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vođice pri pomeranju"
-#. Cb4AM
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:461
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr ""
-#. Qd5Rp
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:500
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
-#. BCaDn
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:516
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici"
-#. q544D
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:532
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti za crtanje"
-#. mpELg
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. Kx6yJ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:549
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. wFBeZ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:564
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. H7MAB
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. YaiTQ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. DST5a
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. E6GxC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:599
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
-#. g4FQY
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:629
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
-#. pEFjC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:644
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
-#. AnLEa
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:40
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. SgAwF
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:79
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. dPc62
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:118
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. FzCYq
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. STA6h
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. 5cU4i
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. BPFfu
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. ccFZ3
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Razgrupiši"
-#. bRDDQ
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. GMCxr
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. h7unP
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
msgstr ""
-#. Rzt3L
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|label1"
-msgid "_Allow:"
-msgstr ""
-
-#. bTnDJ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
-msgid "_Data:"
-msgstr ""
-
-#. RCFrD
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|minft"
-msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
-
-#. FxF3s
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
-msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
-
-#. cQo5d
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
-msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
-
-#. tsgJF
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
-msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
-
-#. vwNGC
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
-msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
-
-#. 96jcJ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
-msgid ""
-"A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and "
-"columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
-
-#. suQcv
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:15
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "All values"
msgstr ""
-#. B9wqg
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:19
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Whole Numbers"
msgstr ""
-#. hCaRD
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimale"
-#. Xzb7t
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. tN45y
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. ocfFg
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:35
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Cell range"
msgstr ""
-#. 8P6mE
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
-#. GdBN2
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:43
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Text length"
msgstr ""
-#. Nv24D
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "Jednako"
-#. NgLaF
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "manje od"
-#. 9DK6f
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "veće od"
-#. 3Wm4v
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "manje od ili jednako"
-#. 3CTKZ
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "veće ili jednako"
-#. TEt6V
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "različito od"
-#. B8tih
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan opseg"
-#. SMi3y
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
+msgstr "Neispravan opseg"
+
+#: validationcriteriapage.ui:103
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:117
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|minft"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "~Minimum"
+
+#: validationcriteriapage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
+msgid "Ma_ximum:"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: validationcriteriapage.ui:246
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:261
+msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:276
+msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:297
+msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
+msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr ""
-#. NBBSA
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:8
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
msgstr ""
-#. u59K3
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "kriterijum"
-#. Jrrv4
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:133
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
msgstr ""
-#. rEgBc
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:156
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr ""
-#. 4etq8
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:14
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr ""
-#. WZNfj
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov:"
-#. EHf6R
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:90
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr ""
-#. epdvk
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. pSFWN
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML izvorni kod"
-#. FTEBK
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource"
+#: xmlsourcedialog.ui:47
+msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr ""
-#. WkbPB
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:61
msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
msgid "- not set -"
msgstr ""
-#. peiAH
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:76
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr ""
-#. QsaTU
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:138
msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
msgid "Mapped cell:"
msgstr ""
-#. eN8dT
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:183
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
msgid "Map to Document"
msgstr ""
-#. E5nmH
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
-#. 5ozTx
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:40
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. nhD94
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:79
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. LEaQJ
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:118
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. k62LL
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. SnazD
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. LWhtJ
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. Bby3W
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
diff --git a/source/sr-Latn/scaddins/messages.po b/source/sr-Latn/scaddins/messages.po
index 33a681eec1e..b8f117816bb 100644
--- a/source/sr-Latn/scaddins/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/scaddins/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from scaddins/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:03+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,5970 +12,5321 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. efKm5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date before or after a specified number of "
-"workdays"
+#: analysis.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Vraća redni broj dana pre ili posle određenog broja radnih dana"
-#. dBJjF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
-#. yRdJV
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The start date"
msgstr "Početni datum"
-#. GLG9R
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
msgstr "Dani"
-#. e7ESU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Broj radnih dana pre ili posle početnog datuma"
-#. zNQ7Q
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr "Praznici"
-#. nNNPo
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Lista vrednosti datuma neradnih dana (odmor, praznik, itd.)"
-#. A2teF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
-msgid ""
-"Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+#: analysis.hrc:38
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr ""
-#. GpKBD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:39
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
-#. TG9EE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:40
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The start date"
msgstr "Početni datum"
-#. cSBYR
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+#: analysis.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "Krajnji datum"
-#. ubUSQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+#: analysis.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The end date"
msgstr "Krajnji datum"
-#. ECBb8
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+#: analysis.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. 6eRDF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+#: analysis.hrc:44
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr ""
-#. vubxB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date that is a specified number of months "
-"before or after the start date"
-msgstr ""
-"Vraća redni broj datuma koji je određen broj meseci pre ili posle početnog "
-"datuma"
+#: analysis.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
+msgstr "Vraća redni broj datuma koji je određen broj meseci pre ili posle početnog datuma"
-#. rX4SF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
-#. GKuGe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "The start date"
msgstr "Početni datum"
-#. CoZvH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
+#: analysis.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
msgstr "Meseci"
-#. R9DRu
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
+#: analysis.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Broj meseci pre ili posle početnog datuma"
-#. DfvUJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
+#: analysis.hrc:58
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid ""
-"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
-msgstr "Vraća broj kalendarske sedmice u kojoj se određeni datum pojavljuje."
+"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
+msgstr ""
-#. xDaW4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
+#: analysis.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. 7zN5w
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
-msgid "The date"
-msgstr "Datum"
+#: analysis.hrc:60
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "The date or date serial number"
+msgstr ""
-#. G6Bse
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
+#: analysis.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
msgstr "Vrsta povraćaja"
-#. JuzSK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
-msgid ""
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+#: analysis.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
+msgstr "Pokazuje prvi dan u sedmici (1 = nedelja, druge vrednosti = ponedeljak)."
-#. zWoyZ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain "
-"number of months before or after the start date"
-msgstr ""
-"Vraća redni broj poslednjeg dana meseca kojim je određeni broj meseci pre "
-"ili posle početnog datuma"
+#: analysis.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
+msgstr "Vraća redni broj poslednjeg dana meseca kojim je određeni broj meseci pre ili posle početnog datuma"
-#. GZQ9i
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:68
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
-#. Apyia
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:69
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "The start date"
msgstr "Početni datum"
-#. 4g7SE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:70
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
msgstr "Meseci"
-#. NMgC3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:71
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Broj meseci pre ili posle početnog datuma"
-#. DTLGW
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates"
-msgstr "Vraća broj radnih dana između dva datuma"
+#: analysis.hrc:76
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
+msgstr ""
-#. Y8Bcs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
-#. BwaxZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The start date"
msgstr "Početni datum"
-#. 7cNMC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "Krajnji datum"
-#. hjp3d
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:80
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The end date"
msgstr "Krajnji datum"
-#. cxLoF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:81
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr "Praznici"
-#. uz7RB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+#: analysis.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr ""
-"Lista vrednosti datuma koji predstavljaju neradne dane (odmor, praznik, "
-"itd.)"
+msgstr "Lista vrednosti datuma koji predstavljaju neradne dane (odmor, praznik, itd.)"
-#. WgrBU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven"
+#: analysis.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Vraća vrednost „tačno“ ukoliko je broj paran"
-#. Dm47t
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven"
+#: analysis.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. PgLxH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven"
+#: analysis.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "The number"
msgstr "Broj"
-#. FqLKU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd"
+#: analysis.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Vraća vrednost „tačno“ ukoliko je broj neparan"
-#. WUosh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:95
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd"
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. BRcBH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:96
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd"
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "The number"
msgstr "Broj"
-#. eAWnB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial"
+#: analysis.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Vraća multinomski koeficijent niza brojeva"
-#. DoN3E
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial"
-msgid "Number(s)"
-msgstr "Broj(evi)"
+#: analysis.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. AmNqq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial"
-msgid ""
-"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
+#: analysis.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Broj ili lista brojeva za računanje multinomskog koeficijenta"
-#. 7L34r
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Vraća zbir niza stepenova"
-#. 825Cu
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:109
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
msgstr ""
-#. tbZsg
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Nezavisna promenljiva niza stepenova"
-#. pnG8h
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:111
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
msgstr ""
-#. kSuWf
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Početni stepen na koji treba podići x"
-#. ekt6G
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:113
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
msgstr ""
-#. AAV8i
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Vrednost za koju treba povećati n za svaki član niza"
-#. mGB9e
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeficijenti"
-#. 32UAe
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
-msgid ""
-"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is "
-"multiplied"
-msgstr ""
-"Skup koeficijenata kojima je pomnožen svaki sledeći stepen promenljive x"
+#: analysis.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
+msgstr "Skup koeficijenata kojima je pomnožen svaki sledeći stepen promenljive x"
-#. bGUPk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Vraća celobrojni deo pri deljenju"
-#. UcGrF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
msgstr "Brojilac"
-#. PvEDK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The dividend"
msgstr "Deljenik"
-#. ezXoW
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
msgstr "Imenilac"
-#. Bryj9
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The divisor"
msgstr "Delilac"
-#. ZD3Yn
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+#: analysis.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Vraća broj zaokružen na najbližu vrednost deljivu određenim brojem"
-#. rFq3u
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:131
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. JC7xU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+#: analysis.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
msgstr "Broj za zaokruživanje"
-#. 8FEDz
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+#: analysis.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "Umnožak"
-#. SLZGF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+#: analysis.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Umnožak broja na koji želite da zaokružite broj"
-#. ePQrQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi"
+#: analysis.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Vraća kvadratni koren broja pomnoženog sa Pi"
-#. 3qpEq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. qxxq2
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi"
+#: analysis.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Broj kojim je pomnoženo Pi"
-#. inDBv
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Vraća nasumični ceo broj iz zadatog opsega"
-#. VPiDC
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#. KEf94
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Najmanji vraćeni ceo broj"
-#. Nrf9Q
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#. bWuYX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Najveći vraćeni ceo broj"
-#. PoFMA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd"
-msgid "Returns the greatest common divisor"
-msgstr "Vraća najveći zajednički delilac"
+#: analysis.hrc:155
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid ""
+"Returns the greatest common divisor.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
+msgstr ""
-#. EBTmy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd"
-msgid "Number(s)"
-msgstr "Broj(evi)"
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 73mgD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd"
+#: analysis.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Broj ili niz brojeva"
-#. yGmWz
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm"
-msgid "Returns the least common multiple"
-msgstr "Vraća najmanji zajednički sadržalac"
+#: analysis.hrc:162
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid ""
+"Returns the least common multiple.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
+msgstr ""
-#. kFbC4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:163
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm"
-msgid "Number(s)"
-msgstr "Broj(evi)"
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 4FFrn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:164
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm"
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Broj ili niz brojeva"
-#. nVPdw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Vraća izmenjenu Beselovu funkciju In(x)"
-#. tB92F
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:170
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
msgstr ""
-#. zjBBQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Vrednost u kojoj se izračunava vrednost funkcije"
-#. Cy4EL
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:172
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
msgstr ""
-#. EiaCH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Redosled Beselove funkcije"
-#. 2Ectw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+#: analysis.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Vraća Beselovu funkciju Jn(x)"
-#. 4DViD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+#: analysis.hrc:179
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
msgstr ""
-#. q2tW5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:180
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Vrednost u kojoj se izračunava vrednost funkcije"
-#. kYaXJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+#: analysis.hrc:181
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
msgstr ""
-#. qw8ct
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:182
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Redosled Beselove funkcije"
-#. KEAXh
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+#: analysis.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Vraća Beselovu funkciju Kn(x)"
-#. Eu6SE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+#: analysis.hrc:188
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
msgstr ""
-#. tBoqf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:189
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Vrednost u kojoj se izračunava vrednost funkcije"
-#. XFFoK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+#: analysis.hrc:190
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
msgstr ""
-#. TsUBQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:191
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Redosled Beselove funkcije"
-#. 2jDzQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+#: analysis.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Vraća Beselovu funkciju Yn(x)"
-#. c8U9k
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+#: analysis.hrc:197
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
msgstr ""
-#. ohZhn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:198
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Vrednost u kojoj se izračunava vrednost funkcije"
-#. MkbPY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+#: analysis.hrc:199
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
msgstr ""
-#. gGAYk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:200
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Redosled Beselove funkcije"
-#. XPcoA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+#: analysis.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Pretvara binarni broj u oktalni"
-#. 6Ayjd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:206
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. rg8D9
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+#: analysis.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Binarni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. 5Nax4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+#: analysis.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. q2WFX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+#: analysis.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Broj korišćenih mesta"
-#. cWEtg
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec"
+#: analysis.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Pretvara binarni broj u decimalni"
-#. BsnAp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:215
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. xUjsA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:216
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Binarni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. kEgfk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+#: analysis.hrc:221
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Pretvara binarni broj u heksadecimalni"
-#. Kg9Cf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:222
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. wUQFb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:223
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Binarni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. JUR56
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:224
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. WtFTX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+#: analysis.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
msgstr "Broj korišćenih mesta."
-#. cq3cF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+#: analysis.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Prevodi oktalni broj u binarni"
-#. aDDsE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:231
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. HRoDB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+#: analysis.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Oktalni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. bzMpX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:233
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. RVNNX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Broj korišćenih mesta"
-#. GfDGd
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec"
+#: analysis.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Prevodi oktalni broj u decimalni"
-#. cpFkP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:240
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. DrFrw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:241
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Oktalni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. ALx7r
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+#: analysis.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Prevodi oktalni broj u heksadecimalni"
-#. sTbb7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:247
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ANoAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:248
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Oktalni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. rfxYg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:249
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. 3hkCF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:250
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Broj korišćenih mesta"
-#. 63VG9
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+#: analysis.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Pretvara decimalni broj u binarni"
-#. dEkFt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:256
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. rDs7F
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+#: analysis.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Decimalni celi broj za pretvaranje"
-#. c2X2C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:258
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. epaFZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:259
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Broj korišćenih mesta"
-#. ah4sy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+#: analysis.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Pretvara decimalni broj u heksadecimalni"
-#. tSHQj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:265
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. TYRRC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:266
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Decimalni celi broj za pretvaranje"
-#. uezBK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:267
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. jt7KD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:268
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Broj korišćenih mesta"
-#. oVmXF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+#: analysis.hrc:273
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Pretvara decimalni broj u oktalni"
-#. YQSWq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:274
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. dGiJH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+#: analysis.hrc:275
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
msgstr "Decimalni broj"
-#. ZCqdR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:276
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. vd3uC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:277
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Broj korišćenih mesta"
-#. 4YFow
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+#: analysis.hrc:282
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Pretvara heksadecimalni broj u binarni"
-#. EghjE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:283
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. xEBXn
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+#: analysis.hrc:284
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Heksadecimalni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. FUrxX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:285
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. 4CZLB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:286
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Broj korišćenih mesta"
-#. WvfVa
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec"
+#: analysis.hrc:291
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Pretvara heksadecimalni broj u decimalni"
-#. GEptP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:292
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. tC5H2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:293
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Heksadecimalni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. LoFkD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+#: analysis.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Prevodi heksadecimalni broj u oktalni"
-#. KwwMz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 7c8ip
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:300
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Heksadecimalni broj za pretvaranje (u tekst)"
-#. JjcEa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:301
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#. DGEhW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:302
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Broj korišćenih mesta"
-#. Tv3Jo
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Proverava da li su dve vrednosti jednake"
-#. TegDi
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "Broj 1"
-#. bzYiq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "Prvi broj"
-#. ucMFA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:310
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "Broj 2"
-#. YLoCZ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:311
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "Drugi broj"
-#. shfK5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:316
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Vraća funkciju greške"
-#. aZ6FF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:317
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
msgstr "Donja granica"
-#. rApmw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:318
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Donja granica za integraciju"
-#. BiBjk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
msgstr "Gornja granica"
-#. DhRH7
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:320
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Gornja granica za integraciju"
-#. MBYEq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc"
+#: analysis.hrc:325
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Vraća komplementarnu funkciju greške"
-#. TtUAp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:326
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc"
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
msgstr "Donja granica"
-#. FHtaQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:327
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc"
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Donja granica za integraciju"
-#. KQVzA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+#: analysis.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Proverava da li je broj veći od vrednosti praga"
-#. DH9qa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:333
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 52FPH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+#: analysis.hrc:334
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Vrednost za testiranje prema koraku"
-#. HenRA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+#: analysis.hrc:335
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#. kG7F8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:336
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr "Vrednost praga"
-#. ByTAS
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble"
+#: analysis.hrc:341
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Vraća dvostruki faktorijel broja"
-#. VE2mF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:342
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble"
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. CViE9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:343
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble"
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr "Broj"
-#. NSQvu
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs"
+#: analysis.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Vraća apsolutnu vrednost (modul) kompleksnog broja"
-#. cmDyV
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs"
+#: analysis.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 4D9gC
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs"
+#: analysis.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. xpvyF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary"
+#: analysis.hrc:355
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Vraća imaginarni deo kompleksnog broja"
-#. FXkEt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:356
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary"
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. fa2Ft
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:357
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary"
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 2jA62
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:362
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr "Vraća kompleksni broj podignut na celobrojni stepen"
-#. SGCFe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:363
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. XbEJJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:364
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. Q6dXN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. kEXhY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+#: analysis.hrc:366
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Stepen na koji je diže kompleksni broj"
-#. 4EhGE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument"
+#: analysis.hrc:371
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Vraća argument kao ugao izražen u radijanima"
-#. iYtRb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:372
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument"
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 3w6bY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument"
+#: analysis.hrc:373
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 7pnKm
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos"
+#: analysis.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
-#. MBy6E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:379
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. GqNCz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:380
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. wY3Dc
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+#: analysis.hrc:385
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Vraća količnik dva kompleksna broja"
-#. roEEE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:386
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
msgstr "Brojilac"
-#. uamJr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:387
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The dividend"
msgstr "Deljenik"
-#. CqBFT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:388
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
msgstr "Imenilac"
-#. hGABE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:389
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The divisor"
msgstr "Delilac"
-#. eRkaE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp"
+#: analysis.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Vraća algebarski oblik eksponencijalnog oblika kompleksnog broja"
-#. L5TrW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:395
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp"
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. gvWrC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:396
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp"
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. rfozN
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate"
+#: analysis.hrc:401
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Vraća konjugovano kompleksni broj"
-#. 8C6ey
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:402
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate"
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. m4vJa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:403
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate"
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. GtXNp
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln"
+#: analysis.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Vraća prirodni logaritam kompleksnog broja"
-#. WPk5S
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:409
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln"
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. babSS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:410
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln"
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. LCw26
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10"
+#: analysis.hrc:415
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Vraća dekadni logaritam kompleksnog broja"
-#. bQxjT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:416
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10"
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 54Xh8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:417
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10"
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. WBFhv
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2"
+#: analysis.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Vraća logaritam osnove 2 kompleksnog broja"
-#. ToESh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:423
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2"
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. ZThVD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:424
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2"
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. z58oy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
+#: analysis.hrc:429
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Vraća proizvod nekoliko kompleksnih brojeva"
-#. XRrkZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. dceje
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
+#: analysis.hrc:431
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
msgstr "Prvi kompleksni broj"
-#. XRrkZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:433
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksni broj"
-
-#. CwoRZ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
msgstr "Još jedan kompleksni broj"
-#. bAsJT
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal"
+#: analysis.hrc:438
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Vraća realni koeficijent kompleksnog broja"
-#. FkuFF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:439
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal"
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. XoQsE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:440
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal"
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. FpeQE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin"
+#: analysis.hrc:445
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Vraća sinus kompleksnog broja"
-#. egGMk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:446
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. yu3sP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. Zc7vD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
+#: analysis.hrc:452
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Vraća razliku dva kompleksna broja"
-#. BhC5n
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
-msgid "Complex number 1"
-msgstr "Kompleksni broj 1"
-
-#. BhC5n
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Kompleksni broj 1"
-#. Cbx7E
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
-msgid "Complex number 2"
-msgstr "Kompleksni broj 2"
-
-#. Cbx7E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Kompleksni broj 2"
-#. zyGMh
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt"
+#: analysis.hrc:461
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Vraća kvadratni koren kompleksnog broja"
-#. uDPAp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:462
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. afmbg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:463
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. DA3SX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum"
+#: analysis.hrc:468
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Vraća zbir kompleksnih brojeva"
-#. CKUuK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. EiZ9g
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 3Fsfm
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan"
+#: analysis.hrc:475
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Vraća tangens kompleksnog broja"
-#. pKkEo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:476
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan"
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. XE5G9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:477
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan"
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. UywAh
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec"
+#: analysis.hrc:482
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Vraća sekans kompleksnog broja"
-#. W7nhF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:483
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. RYCqD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:484
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. p6RDy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc"
+#: analysis.hrc:489
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Vraća kosekans kompleksnog broja"
-#. AGDxi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 4BM2w
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:491
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. fGYfU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot"
+#: analysis.hrc:496
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Vraća kotangens kompleksnog broja"
-#. FizMA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:497
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. kQvzT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:498
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. x9jV4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh"
+#: analysis.hrc:503
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Vraća sinus hiperbolički kompleksnog broja."
-#. FBmye
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:504
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. bVaUb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:505
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. F4B86
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh"
+#: analysis.hrc:510
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Vraća kosinus hiperbolički kompleksnog broja."
-#. oP9dE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. XDBA3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 9ZhxF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech"
+#: analysis.hrc:517
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Vraća sekans hiperbolički kompleksnog broja."
-#. fUgFU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:518
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. PnCXE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:519
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. prJJ4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch"
+#: analysis.hrc:524
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Vraća kosekans hiperbolički kompleksnog broja."
-#. LDDbj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:525
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. T5SXU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:526
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#. 5b73M
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:531
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Prevodi realni i imaginarni koeficijent u kompleksni broj"
-#. 4tH63
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:532
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
msgstr "Realni broj"
-#. Vezkd
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:533
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Realni koeficijent"
-#. FUHAj
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:534
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
msgstr "Imaginarni broj"
-#. 8CHQN
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:535
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Imaginarni koeficijent"
-#. eDhLD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:536
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufiks"
-#. yEBaD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:537
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The suffix"
msgstr "Sufiks"
-#. xUvcy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:542
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Prevodi broj iz jednog mernog sistema u drugi"
-#. aHYQm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. pyWY7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:544
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
msgstr "Broj"
-#. MyiPn
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:545
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
msgstr "Iz jedinice"
-#. UKb5J
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:546
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Merna jedinica broja"
-#. 84Adn
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:547
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
msgstr "U jedinicu"
-#. 48ibT
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:548
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Merna jedinica rezultata"
-#. 8DGDp
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
-msgid ""
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
-"period"
-msgstr ""
-"Vraća raspodelu linearne amortizacije imovine za svaki obračunski period"
+#: analysis.hrc:553
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "Vraća raspodelu linearne amortizacije imovine za svaki obračunski period"
-#. oqzDH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:554
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "Cena"
-#. aFCGA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:555
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Početna cena imovine"
-#. NLekx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:556
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Datum kupovine"
-#. Az5QK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:557
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Datum kupovine imovine"
-#. qSL23
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:558
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
msgstr "Prvi period"
-#. CUyB3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:559
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Datum završetka prvog perioda"
-#. 8EkAx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:560
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. ZRWMr
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:561
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Likvidaciona vrednost imovine na kraju njenog života"
-#. BhnBS
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:562
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. UvF9V
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:563
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The period"
msgstr "Period"
-#. iJcQA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:564
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. 6SK4H
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:565
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Stopa amortizacije"
-#. tjjxs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. zGCpx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:567
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Godišnja osnova za korišćenje"
-#. hUL9K
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:572
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
-msgid ""
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
-"period"
-msgstr ""
-"Vraća raspodelu linearne amortizacije imovine za svaki obračunski period"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "Vraća raspodelu linearne amortizacije imovine za svaki obračunski period"
-#. 3Amhm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:573
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "Cena"
-#. BzQMg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Početna cena imovine"
-#. 27tGk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:575
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Datum kupovine"
-#. dtwG5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:576
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Datum kupovine imovine"
-#. jXMkX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:577
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
msgstr "Prvi period"
-#. tsAGD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+#: analysis.hrc:578
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Datum završetka prvog perioda"
-#. BCZUC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:579
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. Qegro
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+#: analysis.hrc:580
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Likvidaciona vrednost imovine na kraju njenog života"
-#. qkugB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:581
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. r7UqS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:582
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The period"
msgstr "Period"
-#. 8yKwn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:583
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. oWbt4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:584
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Stopa amortizacije"
-#. nJfL2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:585
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. XtNp4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:586
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Godišnja osnova za korišćenje"
-#. 4bgzJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
-msgid ""
-"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr ""
-"Vraća akumuliranu kamatu na hartije od vrednosti kojima se plaća periodična "
-"kamata"
+#: analysis.hrc:591
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
+msgstr "Vraća akumuliranu kamatu na hartije od vrednosti kojima se plaća periodična kamata"
-#. E2XFB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:592
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
msgstr "Izdavanje"
-#. eCAh3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:593
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Datum izdavanja hartije od vrednosti"
-#. EFbG2
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:594
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
msgstr "Prva kamata"
-#. PtPLL
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:595
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Datum prve kamate na hartije od vrednosti"
-#. R8CA8
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:596
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. HDT69
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:597
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. jN2CM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:598
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. dBtUp
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:599
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. ZHSS6
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
msgstr "Nominalna"
-#. 2uCRJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:601
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The par value"
msgstr "Nominalna vrednost"
-#. rMuDX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:602
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. jBrsD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:603
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. Psjfg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:604
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. eRDCx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:605
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. L2vnC
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
-msgid ""
-"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr ""
-"Vraća akumuliranu kamatu na hartije od vrednosti kojima se plaća kamata po "
-"dospeću"
+#: analysis.hrc:610
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Vraća akumuliranu kamatu na hartije od vrednosti kojima se plaća kamata po dospeću"
-#. yWktx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:611
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
msgstr "Izdavanje"
-#. Qt9CG
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+#: analysis.hrc:612
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
msgstr "Datum izdavanja"
-#. Q7zUr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:613
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 8o2ku
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:614
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. JUVcF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:615
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. ZkFBH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:616
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. tobtH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:617
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
msgstr "Nominalna"
-#. Drtso
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:618
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The par value"
msgstr "Nominalna vrednost"
-#. pNY32
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:619
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. RzQQD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. eePkk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:625
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr ""
-"Vraća otplaćeni iznos po dospeću za potpuno investirane hartije od vrednosti"
+msgstr "Vraća otplaćeni iznos po dospeću za potpuno investirane hartije od vrednosti"
-#. Z8tMv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:626
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. EGXEd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:627
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. E6Jvg
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:628
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. LFphy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:629
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. S2Cg3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:630
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
msgstr "Investicija"
-#. DAETF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:631
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The investment"
msgstr "Investicija"
-#. kpwbA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:632
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
msgstr "Diskont"
-#. vYDtJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:633
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
msgstr "Diskont"
-#. MAFrF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:634
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. KCtyC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:635
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. ELfft
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:640
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Vraća diskontnu stopu za hartiju od vrednosti"
-#. sFo23
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:641
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. QqxFA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:642
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. xRiUa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:643
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. mLzNj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:644
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. YBMZ5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:645
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#. heXy4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:646
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The price"
msgstr "Cena"
-#. d9HQD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:647
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. AAtqi
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:648
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. 9gyY4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:649
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. 2D2x5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:650
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. y8QCk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
-msgid ""
-"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest "
-"payments"
-msgstr ""
-"Vraća godišnje Mekolijevo trajanje hartija od vrednosti sa periodičnim "
-"otplatama kamate"
+#: analysis.hrc:655
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
+msgstr "Vraća godišnje Mekolijevo trajanje hartija od vrednosti sa periodičnim otplatama kamate"
-#. 2V4ES
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:656
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. r7BsF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:657
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 8sUCW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:658
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. ZX8eo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:659
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. QiEEY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+#: analysis.hrc:660
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
-#. uax5i
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+#: analysis.hrc:661
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Stopa kupona"
-#. afirV
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+#: analysis.hrc:662
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
msgstr "Prinos"
-#. EzCMK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+#: analysis.hrc:663
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The yield"
msgstr "Prinos"
-#. N5gZG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:664
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. dQozE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:665
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. nfULq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:666
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. 9zKsE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. FSkg7
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:672
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Vraća efektivnu godišnju kamatnu stopu"
-#. 3YbEY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:673
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Nominalna stopa"
-#. 9n3AQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:674
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Nominalna stopa"
-#. DLFbE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:675
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. hzjiw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:676
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The periods"
msgstr "Periodi"
-#. EZxWF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
-msgid ""
-"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
+#: analysis.hrc:681
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Vraća kumulativnu glavnicu zajma, za plaćanje između dva perioda"
-#. jY5b7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:682
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. 9Gtxh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. YJvTj
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:684
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
msgstr "Broj perioda plaćanja"
-#. Fu8H3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:685
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Broj perioda plaćanja"
-#. hnEBq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:686
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. pKp4J
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:687
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The present value"
msgstr "Trenutna vrednost"
-#. ckGhB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:688
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
msgstr "Početni period"
-#. 2Pnrq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:689
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The start period"
msgstr "Početni period"
-#. TiqkS
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:690
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
msgstr "Period isteka"
-#. CSqau
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:691
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The end period"
msgstr "Period isteka"
-#. 27UXo
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 9BWQJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:693
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Vrsta dospeća"
-#. YXUtw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+#: analysis.hrc:698
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Vraća kumulativnu kamatu, za plaćanje između dva perioda"
-#. 5F6ND
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. SNDfZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:700
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. DiwEW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:701
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
msgstr "Broj perioda plaćanja"
-#. DwDxb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:702
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Broj perioda plaćanja"
-#. 9DeFz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:703
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. JKs4h
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:704
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The present value"
msgstr "Trenutna vrednost"
-#. ME3sS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:705
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
msgstr "Početni period"
-#. BXFk6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:706
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The start period"
msgstr "Početni period"
-#. WbFoG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:707
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
msgstr "Period isteka"
-#. JVGPD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:708
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The end period"
msgstr "Period isteka"
-#. ngVAS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:709
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 9tvXx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:710
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Vrsta dospeća"
-#. dJB3q
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
-"periodic interest"
-msgstr ""
-"Vraća cenu po 100 novčanih jedinica nominalne vrednosti hartija od vrednosti"
-" koje plaćaju periodičnu kamatu"
+#: analysis.hrc:715
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
+msgstr "Vraća cenu po 100 novčanih jedinica nominalne vrednosti hartija od vrednosti koje plaćaju periodičnu kamatu"
-#. gWjvP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:716
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. rUJjL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:717
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. DfCfS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:718
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. yfBGz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:719
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. PyayU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:720
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. fVEeE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:721
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. BLCpD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:722
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
msgstr "Prinos"
-#. B3hgg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:723
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The yield"
msgstr "Prinos"
-#. vsDVD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:724
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. C56VF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:725
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. K7BCT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:726
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. qTYXX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:727
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. GLzE8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:728
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. E3wDt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:729
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. KrY9J
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr ""
-"Vraća cenu po 100 novčanih jedinica nominalne vrednosti hartija od diskontne"
-" vrednosti"
+#: analysis.hrc:734
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+msgstr "Vraća cenu po 100 novčanih jedinica nominalne vrednosti hartija od diskontne vrednosti"
-#. oNTUe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:735
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. xBEBC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:736
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. QdCsA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:737
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. b3SMo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:738
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. rJgeg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:739
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
msgstr "Diskont"
-#. Gj6FC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:740
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
msgstr "Diskont"
-#. Z24ww
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:741
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. jfdAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:742
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. uZegA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:743
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. N7PER
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:744
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. EAncY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
-"interest at maturity"
-msgstr ""
-"Vraća cenu po 100 hovčanih jedinica nominalne vrednosti hartija od vrednosti"
-" koje plaćaju kamatu po dospeću"
+#: analysis.hrc:749
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Vraća cenu po 100 hovčanih jedinica nominalne vrednosti hartija od vrednosti koje plaćaju kamatu po dospeću"
-#. rMGfY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 3xnMb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:751
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. uFQ7F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:752
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. P9FgD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:753
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. b9Wbe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:754
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "Izdavanje"
-#. MjwUP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:755
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
msgstr "Datum izdavanja"
-#. d4nAV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:756
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. Lz28t
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:757
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. viUm8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
msgstr "Prinos"
-#. FeBrG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:759
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The yield"
msgstr "Prinos"
-#. SiiBD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:760
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. Ce4L3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:761
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. uxvP5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
-msgid ""
-"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par "
-"value of 100 currency units"
-msgstr ""
-"Vraća izmenjeno Mekolijevo trajanje za hartiju od vrednosti sa "
-"predpostavljenom paritetnom vrednošću od 100 novčanih jedinica"
+#: analysis.hrc:766
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
+msgstr "Vraća izmenjeno Mekolijevo trajanje za hartiju od vrednosti sa predpostavljenom paritetnom vrednošću od 100 novčanih jedinica"
-#. hUDuG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:767
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 7Ebho
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:768
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. Ed6CW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:769
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. oWcDg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:770
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. AiLVC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:771
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
-#. LRvJB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:772
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Stopa kupona"
-#. 3aqYR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
msgstr "Prinos"
-#. Q26jd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The yield"
msgstr "Prinos"
-#. G6SEW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:775
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. d6mND
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:776
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. QaX5C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:777
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. 32HDy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:778
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. 4AyBT
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+#: analysis.hrc:783
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Vraća godišnju nominalnu kamatnu stopu"
-#. aFbmg
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+#: analysis.hrc:784
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
msgstr "Efektivna stopa"
-#. AYU4F
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+#: analysis.hrc:785
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Efektivna kamatna stopa"
-#. TBXYn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:786
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. 8xEBn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:787
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The periods"
msgstr "Periodi"
-#. V3uRr
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
-msgid ""
-"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
+#: analysis.hrc:792
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Pretvara decimalno izraženu cenu u cenu izraženu kao razlomak"
-#. Ddntz
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
+#: analysis.hrc:793
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Decimalni dolar"
-#. PmeYC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:794
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
msgstr "Decimalni broj"
-#. 3Dkj3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
+#: analysis.hrc:795
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
msgstr "Razlomak"
-#. 6SpoA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:796
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
msgstr "Delilac"
-#. YabEa
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
-msgid ""
-"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
+#: analysis.hrc:801
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Pretvara cenu izraženu kao razlomak u decimalno izraženu cenu"
-#. okCbF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
+#: analysis.hrc:802
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Dolar razlomka"
-#. NBuYC
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
+#: analysis.hrc:803
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Broj kao razlomak"
-#. kQApy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:804
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
msgstr "Razlomak"
-#. cAAmT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:805
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
msgstr "Delilac"
-#. EAE4K
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+#: analysis.hrc:810
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Vraća prinos na hartiju od vrednosti koja plaća periodičnu kamatu"
-#. Gr3he
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:811
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 5JjqG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:812
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. DNB8W
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:813
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. GRZiE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:814
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. rtvjt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:815
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. fCF7A
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:816
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. FygfP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:817
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#. 8MHud
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:818
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The price"
msgstr "Cena"
-#. 5XSiw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:819
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. 4netv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:820
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. wS5Wq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:821
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. RKzcB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:822
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. SzBeL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:823
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. bWmte
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:824
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. DxhVx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+#: analysis.hrc:829
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Vraća godišnji prinos na diskontovanu hartiju od vrednosti"
-#. AY9Ws
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:830
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. JrZnt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:831
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. qKw7P
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:832
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. nuewj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:833
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. jx7KJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:834
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#. L2R4q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:835
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The price"
msgstr "Cena"
-#. Mucua
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:836
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. nQW85
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:837
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. R2UJR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:838
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. nxu3i
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:839
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. McW3a
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+#: analysis.hrc:844
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr ""
-"Vraća godišnji prinos hartije od vrednosti koja isplaćuje kamatu po dospeću"
+msgstr "Vraća godišnji prinos hartije od vrednosti koja isplaćuje kamatu po dospeću"
-#. AViUA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:845
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 6CwZ8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:846
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. Cudbw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:847
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. 5y3EF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:848
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. bsZ4a
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:849
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
msgstr "Izdavanje"
-#. N5nQm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:850
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
msgstr "Datum izdavanja"
-#. JMEfF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:851
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. monaA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:852
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. FxHtA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:853
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#. FTBWB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:854
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The price"
msgstr "Cena"
-#. S2muH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:855
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. uQoXG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:856
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. jwjBf
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+#: analysis.hrc:861
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Vraća dobit ekvivalentnu obveznici narodne banke"
-#. CCEoe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:862
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. TxieF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:863
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. CBUwY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:864
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. bmuiJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:865
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. fU8a2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:866
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
msgstr "Diskont"
-#. thoQG
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+#: analysis.hrc:867
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
msgstr "Diskontna stopa"
-#. bgnbG
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+#: analysis.hrc:872
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr ""
-"Vraća cenu od 100 novčanih jedinica nominalne vrednosti za obveznicu narodne"
-" banke"
+msgstr "Vraća cenu od 100 novčanih jedinica nominalne vrednosti za obveznicu narodne banke"
-#. NmBAZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:873
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. sQFno
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:874
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. xxNcW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:875
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. EdESE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:876
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. JEsy4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:877
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
msgstr "Diskont"
-#. TgMKs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:878
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
msgstr "Diskontna stopa"
-#. oF24q
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+#: analysis.hrc:883
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Vraća prinos na obveznicu narodne banke"
-#. WhU4G
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:884
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 6WvkS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:885
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. xGRzS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:886
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. WKuRK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:887
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. xVGXX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:888
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#. m8ff4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:889
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The price"
msgstr "Cena"
-#. NqiB4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
-msgid ""
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr ""
-"Vraća cenu po $100 nominalne vrednosti hartija od vrednosti sa neuobičajenim"
-" prvim periodom"
+#: analysis.hrc:894
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
+msgstr "Vraća cenu po $100 nominalne vrednosti hartija od vrednosti sa neuobičajenim prvim periodom"
-#. SB8Xr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 4NuQN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:896
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. VQA3F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:897
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. YZi8m
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:898
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. 4LUff
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:899
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "Izdavanje"
-#. LDkZa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:900
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
msgstr "Datum izdavanja"
-#. BpEEf
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+#: analysis.hrc:901
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
msgstr "Prvi kupon"
-#. KfPXP
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+#: analysis.hrc:902
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Datum prvog kupona"
-#. zbJFH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:903
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. 3AG4t
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:904
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. GUWq7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:905
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
msgstr "Prinos"
-#. NEurx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:906
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The yield"
msgstr "Prinos"
-#. kDXtb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:907
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. 72AaK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:908
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. EAQ5j
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:909
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. f65xq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:910
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. BUpFC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. zEbLc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:912
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. xnmo2
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+#: analysis.hrc:917
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Vraća prinos na hartiju od vrednosti sa neuobičajnim prvim periodom"
-#. JEnpA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:918
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. yYCJA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. VhDaB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:920
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. GF7rZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:921
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. ozaFi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:922
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
msgstr "Izdavanje"
-#. YbMTw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:923
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
msgstr "Datum izdavanja"
-#. r5Uds
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:924
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
msgstr "Prvi kupon"
-#. yqusD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:925
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Datum prvog kupona"
-#. XeDMG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:926
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. 3TDbx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:927
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. C8Je9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:928
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#. BE4fu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:929
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The price"
msgstr "Cena"
-#. BAGbJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:930
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. Fjsji
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:931
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. ihAkZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:932
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. 6wUjJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:933
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. vrvfG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. WdZev
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:935
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. EDcGH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
-msgid ""
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr ""
-"Vraća cenu po $100 nominalne vrednosti hartija od vrednosti sa neuobičajenim"
-" poslednjim periodom"
+#: analysis.hrc:940
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
+msgstr "Vraća cenu po $100 nominalne vrednosti hartija od vrednosti sa neuobičajenim poslednjim periodom"
-#. KDBgc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:941
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 9vMDP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:942
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. FB82b
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:943
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. kB23g
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:944
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. yHGKF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+#: analysis.hrc:945
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
msgstr "Poslednja kamata"
-#. WeGLE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+#: analysis.hrc:946
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The last interest date"
msgstr "Datum poslednje kamate"
-#. 5CExo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:947
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. n5JzP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:948
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. q4tte
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:949
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
msgstr "Prinos"
-#. iXSEc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:950
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The yield"
msgstr "Prinos"
-#. CBaju
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:951
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. F2xFY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. rT6aX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:953
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. m6xuz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:954
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. d4aJr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:955
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. eXkpx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:956
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. wp3nY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+#: analysis.hrc:961
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr ""
-"Vraća prinos na hartiju od vrednosti sa neuobičajnim poslednjim periodom"
+msgstr "Vraća prinos na hartiju od vrednosti sa neuobičajnim poslednjim periodom"
-#. TAswM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:962
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. n7kF9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:963
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. Fu5df
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:964
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. Mrqwt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:965
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. HhiGT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:966
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
msgstr "Poslednja kamata"
-#. qQAnC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:967
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The last interest date"
msgstr "Datum poslednje kamate"
-#. TFKif
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:968
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. noMcK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:969
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. mY7TU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:970
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#. YvJ2h
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:971
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The price"
msgstr "Cena"
-#. mEMUB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:972
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. 7jHHG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:973
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. N8CQm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. MwJnh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. PKUSX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:976
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. 94vza
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:977
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. WqcBE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
-msgid ""
-"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+#: analysis.hrc:982
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Vraća internu stopu povraćaja za neperiodični raspored otplate"
-#. GWDYE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:983
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#. uCTsD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:984
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The values"
msgstr "Vrednosti"
-#. V5ceo
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:985
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#. Ed5pt
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:986
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The dates"
msgstr "Datumi"
-#. dxp6D
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:987
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
msgstr "Procena"
-#. 6BJR4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The guess"
msgstr "Procena"
-#. pZEQh
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+#: analysis.hrc:993
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Vraća neto sadašnju vrednost za neperiodični raspored otplate"
-#. E4Dza
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. NsUDQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The rate"
msgstr "Stopa"
-#. BiAQN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#. hTmNF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The values"
msgstr "Vrednosti"
-#. 5Qxg8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:998
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#. 97tCM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:999
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The dates"
msgstr "Datumi"
-#. MDhBY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+#: analysis.hrc:1004
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Vraća kamatnu stopu za potpuno investiranu hartiju od vrednosti"
-#. moimD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1005
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. FJysU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1006
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 3jkFD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1007
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. qLEdF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1008
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. nm27f
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1009
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
msgstr "Investicija"
-#. CQFDN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1010
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The investment"
msgstr "Investicija"
-#. TaCe3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1011
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
msgstr "Otkup"
-#. bDfWQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1012
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The redemption value"
msgstr "Otkupna vrednost"
-#. HESHL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1013
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. 6QsbP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1014
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. 4nPW4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+#: analysis.hrc:1019
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Vraća datum prvog kupona posle datuma poravnanja"
-#. 5FqBW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1020
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. mPHcn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1021
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. NkmoY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. FM6eK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1023
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. L7MNv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1024
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. zmEsU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1025
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. nmPMj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1026
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. F3e3Z
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1027
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. EMm8B
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
-msgid ""
-"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement "
-"date"
+#: analysis.hrc:1032
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Vraća broj dana u periodu kupona koji sadrži datum poravnanja"
-#. FEQZG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1033
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. JF5sB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1034
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. BTEVi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1035
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. gisGm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1036
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. RPDp9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1037
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. CPNT3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1038
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. Qp6E8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1039
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. CKWaD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1040
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. BVjSv
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
-msgid ""
-"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+#: analysis.hrc:1045
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Vraća broj dana od dana poravnanja do datuma sledećeg kupona"
-#. vGQyx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1046
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. KXr64
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1047
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. fB4tQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1048
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. gAD8e
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1049
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. FBLpG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1050
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. Eg5AE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1051
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. ZWGwB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1052
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. LFfaE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1053
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. jTD9U
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
-msgid ""
-"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the "
-"settlement date"
+#: analysis.hrc:1058
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Vraća broj dana od početka perioda kupona do dana poravnanja"
-#. BmmCh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1059
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. eF7AA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1060
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. BDVpr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1061
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. 3B5i4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1062
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. yF9rn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1063
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. shHE7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1064
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. Kfcy5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1065
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. dByYh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1066
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. GuhBJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+#: analysis.hrc:1071
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Vraća datum poslednjeg kupona pred datum poravnanja"
-#. ab2MA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1072
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. 38mAV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1073
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. xbzy4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1074
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. Mus6R
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1075
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. ihT5k
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1076
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. dnU5E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1077
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. HEnMF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1078
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. WdGLb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1079
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. oL5vK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
-msgid ""
-"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity "
-"dates"
+#: analysis.hrc:1084
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Vraća broj naplativih kupona između datuma poravnanja i dospeća"
-#. kzVVf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1085
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. JRofK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1086
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
msgstr "Poravnanje"
-#. Q8Bzv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1087
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. DagyB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1088
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
msgstr "Rok plaćanja"
-#. VvNY5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1089
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. omAaT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1090
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The frequency"
msgstr "Učestalost"
-#. dYLaQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1091
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
msgstr "Osnova"
-#. qrdrR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1092
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The basis"
msgstr "Osnova"
-#. SCT8s
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
-msgid ""
-"Returns the future value of the initial principal after a series of compound"
-" interest rates are applied"
-msgstr ""
-"Vraća buduću vrednost početne glavnice posle primenjivanja niza složenih "
-"kamatnih stopa"
+#: analysis.hrc:1097
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
+msgstr "Vraća buduću vrednost početne glavnice posle primenjivanja niza složenih kamatnih stopa"
-#. h5xB5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
+#: analysis.hrc:1098
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
msgstr "Glavnica"
-#. pmJnZ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
+#: analysis.hrc:1099
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The principal"
msgstr "Glavnica"
-#. agdcH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
+#: analysis.hrc:1100
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Raspored"
-#. yFGcJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
+#: analysis.hrc:1101
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The schedule"
msgstr "Raspored"
-#. AwkYB
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY"
-
-#. XoxVC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC"
-
-#. DnV5J
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE"
-
-#. 4Xv9z
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
-
-#. tL8Y8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH"
-
-#. E6LLJ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS"
-
-#. SfhPU
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
-
-#. p46ro
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
-
-#. zhjEJ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "ACCRINT"
-
-#. ucwYq
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
-
-#. 8gyVe
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "RECEIVED"
-
-#. 4KhSC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DISC"
-msgstr "DISC"
-
-#. zBWhV
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
-
-#. CGRdM
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EFFECT"
-msgstr "EFFECT"
-
-#. 6yXg5
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
-
-#. eLEFL
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
-
-#. e3GNg
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE"
-
-#. GTmF2
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC"
-
-#. FJBw2
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
-
-#. QCoAD
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
-
-#. Bx6Ci
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
-
-#. SbCBm
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
-
-#. XEeDU
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
-
-#. Qwsyw
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD"
-
-#. JAoD8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC"
-
-#. XH5DG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT"
-
-#. gCBdb
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ"
-
-#. dTk7m
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE"
-
-#. KQ5XS
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD"
-
-#. Xdwe8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
-
-#. HECGE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD"
-
-#. 4YhBY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE"
-
-#. jKKbo
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD"
-
-#. qySKu
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR"
-
-#. AydNd
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV"
-
-#. Lsa3B
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
-
-#. qUBXA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD"
-
-#. LYEBC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS"
-
-#. D8DJ8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC"
-
-#. 9EBMF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS"
-
-#. fuKCY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
-
-#. WqBEo
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM"
-
-#. FFU7F
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
-
-#. KwDS4
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#. sVMw8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#. a2ugH
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
-
-#. fvFD3
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
-
-#. cg8y2
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#. dmjQZ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
-
-#. XbvhG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
-
-#. H9NcC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND"
-
-#. uEZXN
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI"
-
-#. 6gbo4
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN"
-
-#. rpgNy
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
-
-#. UiMQ7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
-
-#. Ek9RB
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
-
-#. Nqyj3
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
-
-#. pMP44
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
-
-#. xKFvz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
-
-#. GEBEt
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
-
-#. eCCxC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#. XzB2K
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
-
-#. gQfNe
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
-
-#. 7BknG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
-
-#. LrULA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
-
-#. VF4Qf
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
+#: datefunc.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
+msgstr "Računa broj sedmica u određenom periodu"
-#. XoCEt
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
+#: datefunc.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Start date"
+msgstr "Početni datum"
-#. 3D7Xb
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
+#: datefunc.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Prvi dan perioda"
-#. 2Gk8R
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
+#: datefunc.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "End date"
+msgstr "Krajnji datum"
-#. TKxAY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
+#: datefunc.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Poslednji dan perioda"
-#. Qvbba
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMABS"
-msgstr "IMABS"
+#: datefunc.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#. Fw8wD
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr "IMAGINARY"
+#: datefunc.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
+msgstr "Vrsta obračuna: vrsta=0 označava vremenski interval; vrsta=1 kalendarske sedmice."
-#. 4jBDa
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMPOWER"
-msgstr "IMPOWER"
+#: datefunc.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Determines the number of months in a specific period."
+msgstr "Određuje broj meseci u određenom periodu."
-#. XKrd7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENT"
+#: datefunc.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Start date"
+msgstr "Početni datum"
-#. wE4Vx
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCOS"
-msgstr "IMCOS"
+#: datefunc.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "First day of the period."
+msgstr "Prvi dan perioda."
-#. jUHNP
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV"
+#: datefunc.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "End date"
+msgstr "Krajnji datum"
-#. 4kKU7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEXP"
+#: datefunc.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Last day of the period."
+msgstr "Poslednji dan perioda."
-#. Gwm6S
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMCONJUGATE"
+#: datefunc.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#. TBh3E
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN"
+#: datefunc.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
+msgstr "Vrsta obračuna: vrsta=0 označava interval vremena, vrsta=1 mesece u kalendaru."
-#. G5v6K
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10"
+#: datefunc.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Calculates the number of years in a specific period."
+msgstr "Računa broj godina u određenom periodu."
-#. LsYBs
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2"
+#: datefunc.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Start date"
+msgstr "Početni datum"
-#. UC4y9
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT"
+#: datefunc.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Prvi dan perioda"
-#. PU4Z6
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREAL"
+#: datefunc.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "End date"
+msgstr "Krajnji datum"
-#. CnXPH
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSIN"
-msgstr "IMSIN"
+#: datefunc.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Poslednji dan perioda"
-#. 5jEEr
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB"
+#: datefunc.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#. oZ6U9
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUM"
+#: datefunc.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
+msgstr "Vrsta računanja: vrsta=0 označava interval vremena, vrsta=1 godine u kalendaru."
-#. AG9Vn
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMSQRT"
+#: datefunc.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
+msgstr "Vraća 1 (TRUE) ukoliko je datum u prestupnoj godini, u suprotnom 0 (FALSE)."
-#. RYDrL
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMTAN"
-msgstr "IMTAN"
+#: datefunc.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. 4tYNX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSEC"
-msgstr "IMSEC"
+#: datefunc.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Bilo koji dan u željenoj godini"
-#. Wz8mX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCSC"
-msgstr "IMCSC"
+#: datefunc.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
+msgstr "Vraća broj dana u mesecu unetog datuma."
-#. QUBLz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOT"
+#: datefunc.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. cKHDE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSINH"
+#: datefunc.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Any day in the desired month"
+msgstr "Bilo koji dan u željenom mesecu"
-#. uXDEy
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCOSH"
-msgstr "IMCOSH"
+#: datefunc.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
+msgstr "Vraća broj dana godine unetog datuma."
-#. 4XRx9
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSECH"
-msgstr "IMSECH"
+#: datefunc.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. x5qCz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCSCH"
-msgstr "IMCSCH"
+#: datefunc.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Bilo koji dan u željenoj godini"
-#. DfFGT
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX"
+#: datefunc.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
+msgstr "Vraća broj sedmica u godini unetog datuma."
-#. iBXYR
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
+#: datefunc.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. mEB5b
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
+#: datefunc.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Bilo koji dan u željenoj godini"
-#. uG3uc
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
+#: datefunc.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+msgstr "Šifruje ili dešifruje tekst koristeći algoritam ROT13"
-#. EFDPz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
+#: datefunc.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. DBNBn
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
+#: datefunc.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
+msgstr "Tekst za šifrovanje ili već šifrovani tekst"
-#. 2vniY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:28
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr ""
-#. EFKyY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:29
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. UyMYj
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:30
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#. EiHz8
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:31
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. sMQNA
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:32
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. QdFBY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:33
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "r"
msgstr ""
-#. M73BM
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:34
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. BAepL
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:35
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rf"
msgstr ""
-#. EEthQ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:36
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. 4NfCE
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:37
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "T"
msgstr ""
-#. CcAC5
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:38
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#. z9Fqn
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:39
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "strike"
msgstr ""
-#. iwCRh
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:40
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
msgstr ""
-#. rE7wZ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:41
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. smnDu
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:42
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. kDGvb
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:43
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
-#. D5Fwh
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:44
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. gvDEj
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:45
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
msgstr ""
-#. ydeUK
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:46
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
-#. ue4u5
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:47
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "put/call"
msgstr ""
-#. DYQoW
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:48
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr ""
-#. N54hC
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:49
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "knock in/out"
msgstr ""
-#. oG33N
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:50
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
-#. tJ29x
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:51
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
-#. mVhPZ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid ""
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
-"the (e)nd/maturity"
+#: pricing.hrc:52
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#. CoCKH
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grčki"
-#. LsDDK
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid ""
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
-"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
-"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
-" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+#: pricing.hrc:54
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#. D6FFW
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:59
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
-#. eFPY9
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:60
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. Qiiim
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:61
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#. GWZ9f
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:62
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. tsEDi
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:63
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. aRrkJ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:64
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "r"
msgstr ""
-#. BTLEa
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:65
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. FxG5F
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:66
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "rf"
msgstr ""
-#. kmhNT
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:67
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. oazjc
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:68
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "T"
msgstr ""
-#. LE9Fq
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:69
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#. 9AS5c
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:70
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. AsnaZ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:71
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. ErX58
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:72
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
-#. vFFKm
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:73
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. JwVeh
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:74
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "foreign/domestic"
msgstr ""
-#. P4LHH
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or"
-" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+#: pricing.hrc:75
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
-#. ZtSpS
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:76
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "knock in/out"
msgstr ""
-#. aSJzd
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut "
-"(no-touch)"
+#: pricing.hrc:77
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr ""
-#. 2YUBF
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:78
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
-#. eKb2T
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
-"the (e)nd/maturity"
+#: pricing.hrc:79
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#. e6ErM
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grčki"
-#. BJmDF
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
-"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
-"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
-" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+#: pricing.hrc:81
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#. vP9aU
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid ""
-"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + "
-"vol dW"
+#: pricing.hrc:86
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. ePxRd
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:87
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. EjCAS
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:88
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
-#. kzByE
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:89
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. DcKYx
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:90
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. vdRZm
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:91
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "drift"
msgstr ""
-#. FKBqZ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:92
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. qWuMD
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:93
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "T"
msgstr ""
-#. rHPsE
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:94
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
msgstr ""
-#. g3qiv
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:95
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. ECsoH
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:96
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. E2GC9
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:97
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
-#. rX454
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:98
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. VD3KG
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid ""
-"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier "
-"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional "
-"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in "
-"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a "
-"put will be returned)"
+#: pricing.hrc:103
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr ""
-#. yV9rt
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:104
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. KxNuC
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:105
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr ""
-#. 48oQ5
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:106
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. fD3FY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:107
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr ""
-#. Epa22
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:108
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "drift"
msgstr ""
-#. S3n5z
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:109
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. pZHSY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:110
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "T"
msgstr ""
-#. FEpCx
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:111
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr ""
-#. kSrrG
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:112
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. JBXBB
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:113
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. obJm5
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:114
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
-#. fYRu6
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:115
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. Yzn9w
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:116
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "put/call"
msgstr ""
-#. E448n
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:117
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
-#. eAkPL
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:118
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "strike"
msgstr ""
-#. btmSa
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:119
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
msgstr ""
-#. hWWGb
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES"
+#. function names as accessible from cells
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
-#. cmij8
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES"
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr ""
-#. a3g3S
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES"
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr ""
-#. xa8W9
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES"
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
-#. EB55b
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "Računa broj sedmica u određenom periodu"
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "WEEKS"
-#. 6Dfnv
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Start date"
-msgstr "Početni datum"
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "MONTHS"
-#. 4M3fA
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "Prvi dan perioda"
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
+msgid "YEARS"
+msgstr "YEARS"
-#. EvEt6
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "End date"
-msgstr "Krajnji datum"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ISLEAPYEAR"
-#. 2tESG
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "Poslednji dan perioda"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAYSINMONTH"
-#. KjFtn
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAYSINYEAR"
-#. JyEb8
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"weeks."
-msgstr ""
-"Vrsta obračuna: vrsta=0 označava vremenski interval; vrsta=1 kalendarske "
-"sedmice."
+#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "WEEKSINYEAR"
-#. ZpRQH
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "Određuje broj meseci u određenom periodu."
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
-#. amEE8
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:40
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Start date"
-msgstr "Početni datum"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WORKDAY"
-#. GvWoj
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "First day of the period."
-msgstr "Prvi dan perioda."
+#: strings.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "YEARFRAC"
-#. ujBMA
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:42
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "End date"
-msgstr "Krajnji datum"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
+msgid "EDATE"
+msgstr "EDATE"
-#. kUogh
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Last day of the period."
-msgstr "Poslednji dan perioda."
+#: strings.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM"
-#. 7BUkV
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:44
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "EOMONTH"
-#. fSVtj
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"months."
-msgstr ""
-"Vrsta obračuna: vrsta=0 označava interval vremena, vrsta=1 mesece u "
-"kalendaru."
+#: strings.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS"
-#. bnsAB
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "Računa broj godina u određenom periodu."
+#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
-#. 8XSMp
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Start date"
-msgstr "Početni datum"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
-#. g4aCG
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:48
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "Prvi dan perioda"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINT"
-#. 6Fwmr
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "End date"
-msgstr "Krajnji datum"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "ACCRINTM"
-#. g9BW6
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "Poslednji dan perioda"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "RECEIVED"
-#. fDddN
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
+msgid "DISC"
+msgstr "DISC"
-#. LGsVP
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"years."
-msgstr ""
-"Vrsta računanja: vrsta=0 označava interval vremena, vrsta=1 godine u "
-"kalendaru."
+#: strings.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
+msgid "DURATION"
+msgstr "DURATION"
-#. aCKfL
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid ""
-"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr ""
-"Vraća 1 (TRUE) ukoliko je datum u prestupnoj godini, u suprotnom 0 (FALSE)."
+#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFECT"
-#. SkFYE
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: strings.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC"
-#. 72nZd
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Bilo koji dan u željenoj godini"
+#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT"
-#. ZYaDB
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid ""
-"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "Vraća broj dana u mesecu unetog datuma."
+#: strings.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRICE"
-#. 47gF6
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRICEDISC"
-#. SMugF
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "Bilo koji dan u željenom mesecu"
+#: strings.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRICEMAT"
-#. QST2G
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid ""
-"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "Vraća broj dana godine unetog datuma."
+#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MDURATION"
-#. 5xtzB
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:60
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL"
-#. k49Gm
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Bilo koji dan u željenoj godini"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLARFR"
-#. FuSsr
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid ""
-"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "Vraća broj sedmica u godini unetog datuma."
+#: strings.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "DOLLARDE"
-#. 3EBEz
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
+msgid "YIELD"
+msgstr "YIELD"
-#. JqPwC
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Bilo koji dan u željenoj godini"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "YIELDDISC"
-#. EnBhk
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "Šifruje ili dešifruje tekst koristeći algoritam ROT13"
+#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "YIELDMAT"
-#. tYJF9
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ"
-#. TRAC9
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Tekst za šifrovanje ili već šifrovani tekst"
+#: strings.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "TBILLPRICE"
-#. Aut4M
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "WEEKS"
-msgstr "WEEKS"
+#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD"
-#. VK8GB
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MONTHS"
-msgstr "MONTHS"
+#: strings.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ODDFPRICE"
-#. oX2Er
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YEARS"
-msgstr "YEARS"
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD"
-#. 2zi47
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR"
+#: strings.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "ODDLPRICE"
-#. Jffkk
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAYSINMONTH"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "ODDLYIELD"
-#. DBP5C
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAYSINYEAR"
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
+msgid "XIRR"
+msgstr "XIRR"
-#. qD4KV
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEEKSINYEAR"
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
+msgid "XNPV"
+msgstr "XNPV"
-#. 83hFs
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "INTRATE"
+
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUPNCD"
+
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUPDAYS"
+
+#: strings.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUPDAYSNC"
+
+#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUPDAYBS"
+
+#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUPPCD"
+
+#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUPNUM"
+
+#: strings.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "FVSCHEDULE"
+
+#: strings.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN"
+
+#: strings.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD"
+
+#: strings.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
+msgid "GCD"
+msgstr "GCD"
+
+#: strings.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
+msgid "LCM"
+msgstr "LCM"
+
+#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL"
+
+#: strings.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM"
+
+#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT"
+
+#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
+msgid "MROUND"
+msgstr "MROUND"
+
+#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "SQRTPI"
+
+#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "RANDBETWEEN"
+
+#: strings.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSELI"
+
+#: strings.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSELJ"
+
+#: strings.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSELK"
+
+#: strings.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSELY"
+
+#: strings.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC"
+
+#: strings.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX"
+
+#: strings.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT"
+
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#: strings.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN"
+
+#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX"
+
+#: strings.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT"
+
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
+msgid "ERF"
+msgstr "ERF"
+
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
+msgid "ERFC"
+msgstr "ERFC"
+
+#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GESTEP"
+
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN"
+
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC"
+
+#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT"
+
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
+msgid "IMABS"
+msgstr "IMABS"
+
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "IMAGINARY"
+
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "IMPOWER"
+
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "IMARGUMENT"
+
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "IMDIV"
+
+#: strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "IMEXP"
+
+#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "IMCONJUGATE"
+
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
+msgid "IMLN"
+msgstr "IMLN"
+
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "IMLOG10"
+
+#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "IMLOG2"
+
+#: strings.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
+
+#: strings.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "IMREAL"
+
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "IMSUB"
+
+#: strings.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "IMSUM"
+
+#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "IMSQRT"
+
+#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
+msgid "IMTAN"
+msgstr "IMTAN"
+
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
+msgid "IMSEC"
+msgstr "IMSEC"
+
+#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
+msgid "IMCSC"
+msgstr "IMCSC"
+
+#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOT"
+
+#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSINH"
+
+#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOSH"
+
+#: strings.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "IMSECH"
+
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr "IMCSCH"
+
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "COMPLEX"
+
+#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT2BIN"
+
+#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT2DEC"
+
+#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT2HEX"
+
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "CONVERT"
+
+#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "FACTDOUBLE"
diff --git a/source/sr-Latn/sccomp/messages.po b/source/sr-Latn/sccomp/messages.po
index e99b0fd6404..0523f6f2a56 100644
--- a/source/sr-Latn/sccomp/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/sccomp/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sccomp/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,78 +11,76 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. whDxm
-#: solver.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "Linearni rešavač za %PRODUCTNAME"
-#. PD5QV
-#: solver.src
+#: strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "Linearni rešavač za %PRODUCTNAME"
-#. 8TGKo
-#: solver.src
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
+msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "Promenljive nisu negativne"
-#. CCyGh
-#: solver.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "Promenljive su celobrojne"
-#. gEZ74
-#: solver.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "Vreme za rešavanje (sek.)"
-#. efNFB
-#: solver.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "Dozvoljena greška (0-3)"
-#. yh5Ap
-#: solver.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "Ograničena dubina pretrage"
-#. 4JZXv
-#: solver.src
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
+msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "Model nije linearan."
-#. GRnPv
-#: solver.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "Dozvoljena greška nije ispravna."
-#. ZoHHM
-#: solver.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "Model nije izvodljiv. Proverite uslove ograničenja."
-#. iGYmo
-#: solver.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "Model nema ograničenja."
-#. QQZXV
-#: solver.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "Dostignuto je vremensko ograničenje."
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/activex.po b/source/sr-Latn/scp2/source/activex.po
index b5efea85be2..6e8d20b389d 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/activex.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -27,5 +27,5 @@ msgctxt ""
"module_activex.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
-msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Komponenta koja omogućava da Microsoft Internet Explorer prikazuje %PRODUCTNAME dokumente."
+msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/base.po b/source/sr-Latn/scp2/source/base.po
index 100882b375a..c483b012aaa 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/base.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/calc.po b/source/sr-Latn/scp2/source/calc.po
index 7ae2ee13adc..a7e4d70a346 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/calc.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -153,6 +153,14 @@ msgstr "Microsoft Excel radni list"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Web Query File"
+msgstr ""
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
@@ -167,12 +175,13 @@ msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel šablon"
#: registryitem_calc.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "UOF tablica"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/draw.po b/source/sr-Latn/scp2/source/draw.po
index 4c3921c99a4..0700080fa4b 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/draw.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -337,9 +337,10 @@ msgid "X Pixmap File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Filter za uvoz iz Kodakovog foto CD-a"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/extensions.po b/source/sr-Latn/scp2/source/extensions.po
index a4c709d0dd3..1a3ccb2e468 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/extensions.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -68,38 +68,6 @@ msgstr ""
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n"
-"LngText.text"
-msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr "Paleta za mađarske reference"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n"
-"LngText.text"
-msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
-msgstr "Paleta alatki koja dodaje unakrsne reference uz automatske uslovne članove za mađarski (npr. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) kako bi se izbegla loše slaganje člana i broja u unakrsnim referencama."
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
-"LngText.text"
-msgid "Typography toolbar"
-msgstr "Paleta za tipografiju"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
-"LngText.text"
-msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr "Paleta alatki za svojstva pametnih grafit fontova: ligature, mala velika, tradicionalni stil brojeva, proporcionalni i brojevi iste širine, automatsko odvajanje hiljada, znak minus, pravi eksponent i indeks, varijante sa nemačkim umlautima, razlomci."
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
@@ -117,91 +85,6 @@ msgstr "Pretvori tekst u brojeve"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n"
-"LngText.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Prozor za nadgledanje"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n"
-"LngText.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Prozor za nadgledanje"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n"
-"LngText.text"
-msgid "Diagram"
-msgstr "Dijagram"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n"
-"LngText.text"
-msgid "Diagram"
-msgstr "Dijagram"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n"
-"LngText.text"
-msgid "Validator"
-msgstr "Kontrolor"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n"
-"LngText.text"
-msgid "Validator"
-msgstr "Kontrolor"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
-"LngText.text"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barkod"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
-"LngText.text"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barkod"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr "Google Dokumenti i Zoho"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr "Google Dokumenti i Zoho"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
@@ -254,23 +137,6 @@ msgstr "Povezivanje na MySQL"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
-"LngText.text"
-msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Paket sa profesionalnim šablonima"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
-"LngText.text"
-msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Paket sa profesionalnim šablonima"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
@@ -301,99 +167,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Skriptovanje za javaskript"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
-"LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "engleski"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za engleski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
-"LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "nemački"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za nemački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
-"LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za francuski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
-"LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "italijanski"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za italijanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
-"LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "španski"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za španski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
-"LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "mađarski"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za mađarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/gnome.po b/source/sr-Latn/scp2/source/gnome.po
index 9882a368700..35f22b3acba 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/graphicfilter.po b/source/sr-Latn/scp2/source/graphicfilter.po
index 2ed4df87b7e..195c3a94f7e 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/impress.po b/source/sr-Latn/scp2/source/impress.po
index cef884972b1..c83202ba640 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/impress.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -78,22 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Prezentaciju"
-#: module_ogltrans.ulf
-msgctxt ""
-"module_ogltrans.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
-"LngText.text"
-msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "OpenGL prelazi za program %PRODUCTNAME Prezentacija"
-
-#: module_ogltrans.ulf
-msgctxt ""
-"module_ogltrans.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
-"LngText.text"
-msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "OpenGL prelazi za program %PRODUCTNAME Prezentacija."
-
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -183,12 +167,13 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint šablon"
#: registryitem_impress.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "UOF prezentacija"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/kde.po b/source/sr-Latn/scp2/source/kde.po
index 1a6adc54143..ab951cb3ac9 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/kde.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/math.po b/source/sr-Latn/scp2/source/math.po
index 31322a0e308..df43bae27fd 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/math.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/onlineupdate.po b/source/sr-Latn/scp2/source/onlineupdate.po
index 19490e3ff01..39793c70b8b 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/ooo.po b/source/sr-Latn/scp2/source/ooo.po
index a735547faf3..30c92aa3185 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira pomoć na portugalskom u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
@@ -806,20 +806,22 @@ msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira pomoć na katalonskom u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "katalonski (valensijski)"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira pomoć na katalonskom u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1128,20 +1130,22 @@ msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira pomoć na galicijskom u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "srpski (latinicom)"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira pomoć na srpskom (ćirilicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1470,6 +1474,24 @@ msgstr "Instalira pomoć na gudžaratiju u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Guarani"
+msgstr "gudžarati"
+
+#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalira pomoć na gudžaratiju u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
@@ -2138,6 +2160,23 @@ msgstr "Instalira sučelje na holandskom"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na gruzijskom"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
@@ -3168,6 +3207,23 @@ msgstr "Instalira sučelje na venda jeziku"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Venetian"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Venetian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na venda jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
@@ -3280,6 +3336,24 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Instalira sučelje na gudžaratiju"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Guarani"
+msgstr "gudžarati"
+
+#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Guarani user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na gudžaratiju"
+
+#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
@@ -3877,6 +3951,22 @@ msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr "Bengalski: provera pisanja"
#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4491,6 +4581,24 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Slovenački: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanski"
+
+#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian spelling dictionary"
+msgstr "Galicijski: provera pisanja"
+
+#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/python.po b/source/sr-Latn/scp2/source/python.po
index 52c469bf9d8..89d64751f1d 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/python.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/quickstart.po b/source/sr-Latn/scp2/source/quickstart.po
index 76a1c329fbb..e1b337c9e3a 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/winexplorerext.po b/source/sr-Latn/scp2/source/winexplorerext.po
index 87169f679a2..786b4ca1519 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/writer.po b/source/sr-Latn/scp2/source/writer.po
index 36d003778f0..461714b55d1 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/writer.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/scp2/source/xsltfilter.po b/source/sr-Latn/scp2/source/xsltfilter.po
index 5c3d124109c..62ab4983f53 100644
--- a/source/sr-Latn/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/source/sr-Latn/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/sd/messages.po b/source/sr-Latn/sd/messages.po
index ac35c72d628..ff1c16bbddc 100644
--- a/source/sr-Latn/sd/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/sd/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sd/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,3548 +12,480 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. DKw6n
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#. qGFWm
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
-msgid "Background objects"
-msgstr "Objekti u pozadini"
-
-#. j9GG4
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
-msgid "Layout"
-msgstr "Razmeštaj"
-
-#. nU2g2
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrole"
-
-#. zQSpC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Linije za dimenzije"
-
-#. z4wq5
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Slide"
-msgstr "Slajd"
-
-#. TTD8A
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PAGE_NAME"
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#. p8GEE
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
-msgid "Slide"
-msgstr "Slajd"
-
-#. VCiFR
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MASTERPAGE"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#. PacSi
-#: glob.src
-msgctxt "STR_NOTES"
-msgid "(Notes)"
-msgstr "(Beleške)"
-
-#. hBB6T
-#: glob.src
-msgctxt "STR_HANDOUT"
-msgid "Handouts"
-msgstr "Podsetnici"
-
-#. ZC2XQ
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
-msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Kliknite da uredite oblik naslovnog teksta"
-
-#. bekYz
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
-msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "Kliknite da uredite oblik okvirnog teksta"
-
-#. QHBwE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
-msgid "Second Outline Level"
-msgstr "Drugi nivo okvira"
-
-#. Lf8oo
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
-msgid "Third Outline Level"
-msgstr "Treći nivo okvira"
-
-#. n3fVM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
-msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "Četvrti nivo okvira"
-
-#. DsABM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
-msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "Peti nivo okvira"
-
-#. CG6UM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
-msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "Šesti nivo okvira"
-
-#. 45DF3
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
-msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "Sedmi nivo okvira"
-
-#. CCF5U
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8"
-msgid "Eighth Outline Level"
-msgstr "Osmi nivo okvira"
-
-#. XYoWV
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9"
-msgid "Ninth Outline Level"
-msgstr "Deveti nivo okvira"
-
-#. msbUt
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
-msgid "Click to move the slide"
-msgstr "Kliknite da premestite slajd"
-
-#. CuXWS
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
-msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Kliknite da uredite oblik beleški"
-
-#. oBXBx
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
-msgid "Click to add Title"
-msgstr "Kliknite da dodate naslov"
-
-#. HVQNr
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "Kliknite da dodate tekst"
-
-#. NUirL
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "Kliknite da dodate tekst"
-
-#. 2u7FR
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
-msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Kliknite da dodate beleške"
-
-#. ZqPtT
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
-msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Dvokliknite da dodate grafik"
-
-#. HGVA3
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
-msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Dvokliknite da dodate objekat"
-
-#. XjW6w
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
-msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Dvokliknite da dodate grafik"
-
-#. eKgCA
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
-msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Dvokliknite da dodate organizacionu šemu"
-
-#. wW4E4
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
-msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Dvokliknite da dodate tablicu"
-
-#. QdFdG
-#: glob.src
-msgctxt "STR_OUTLINEVIEWSHELL"
-msgid "Outline View"
-msgstr "Pregled konture"
-
-#. ieuwc
-#: glob.src
-msgctxt "STR_DRAWVIEWSHELL"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "Prikaz crteža"
-
-#. UvJsK
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESVIEWSHELL"
-msgid "Presentation mode"
-msgstr "Rad sa prezentacijom"
-
-#. 2aSBC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PREVIEWVIEWSHELL"
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Prozor za pregled"
-
-#. SgedK
-#: glob.src
-msgctxt "STR_TEXTOBJECTBARSHELL"
-msgid "Text Mode"
-msgstr "Rad sa tekstom"
-
-#. q44Yv
-#: glob.src
-msgctxt "STR_STDOBJECTBARSHELL"
-msgid "Document Mode"
-msgstr "Režim dokumenta"
-
-#. tBixB
-#: glob.src
-msgctxt "STR_BEZIEROBJECTBARSHELL"
-msgid "Bézier mode"
-msgstr "Rad sa Bezijerovim"
-
-#. YHzF2
-#: glob.src
-msgctxt "STR_APPLICATIONOBJECTBAR"
-msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr "StarImpress 4.0"
-
-#. xbrkV
-#: glob.src
-msgctxt "STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL"
-msgid "Glue Points Mode"
-msgstr "Rad sa tačkama spajanja"
-
-#. nBtJo
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevan"
-
-#. rEPYV
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. tRuKR
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevan"
-
-#. pxfDw
-#: glob.src
-msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
-msgid "Move slides"
-msgstr "Premesti slajdove"
-
-#. gpAdh
-#: glob.src
-msgctxt "STR_NOT_ENOUGH_MEMORY"
-msgid ""
-"Not enough memory!\n"
-"The action will be aborted."
-msgstr ""
-"Nedovoljno memorije!\n"
-"Radnja će biti otkazana."
-
-#. CAZTE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Dimenziona linija"
-
-#. btJeg
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
-msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
-
-#. K4RLP
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
-msgid "Object with arrow"
-msgstr "Objekat sa strelicom"
-
-#. Dozwf
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
-msgid "Object with shadow"
-msgstr "Objekat sa senkom"
-
-#. pA7rP
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
-msgid "Object without fill"
-msgstr "Neobojeni objekat"
-
-#. YCmiq
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. uedGs
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
-msgid "Text body"
-msgstr "Telo teksta"
-
-#. VwMDn
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
-msgid "Text body justified"
-msgstr "Tekst poravnat po obema ivicama"
-
-#. iBECA
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
-msgid "First line indent"
-msgstr "Uvlačenje prvog reda"
-
-#. macRF
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. gu2vE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
-msgid "Title1"
-msgstr "Naslov1"
-
-#. H3WPt
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
-msgid "Title2"
-msgstr "Naslov2"
-
-#. Bykd3
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#. UZmtN
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Zaglavlje1"
-
-#. uEPoF
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
-msgid "Heading2"
-msgstr "Zaglavlje2"
-
-#. L3bxC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME"
-msgid "Blank template"
-msgstr "Prazan šablon"
-
-#. 5dvZu
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. zn6qa
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#. JVyHE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
-msgid "Outline"
-msgstr "Kontura"
-
-#. riaKo
-#: glob.src
+#: DocumentRenderer.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
-msgid "Background objects"
-msgstr "Objekti u pozadini"
-
-#. EEEk3
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#. EdWfd
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Beleške"
-
-#. wQKiC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_GRAFOBJECTBARSHELL"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Grafički režim"
-
-#. jw3VK
-#: glob.src
-msgctxt "STR_MEDIAOBJECTBARSHELL"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-#. ACEWH
-#: glob.src
-msgctxt "STR_TABLEOBJECTBARSHELL"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. zDDGf
-#: glob.src
-msgctxt "STR_SLIDESORTERVIEWSHELL"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Ređanje slajdova"
-
-#. KEizH
-#: glob.src
-msgctxt "STR_TOOL_PANEL_SHELL"
-msgid "Tool Panel"
-msgstr "Naziv palete"
-
-#. MPoBp
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Slajdovi"
-#. CjbfB
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL"
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
-
-#. DL6JE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_TASKPANEVIEWSHELL"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadaci"
-
-#. o3srG
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TASKPANELAYOUTMENU"
-msgid "Layout"
-msgstr "Razmeštaj"
-
-#. fgYXc
-#: glob.src
-msgctxt "STR_MASTERPAGESSELECTOR"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Naslovne stranice"
-
-#. FQqif
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
-msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "Uvoz iz PowerPoint-a"
-
-#. xFEBC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_ARROW"
-msgid "Arrow"
-msgstr "Strelica"
-
-#. BG67G
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LOAD_DOC"
-msgid "Load Document"
-msgstr "Učitaj dokument"
-
-#. kjKWf
-#: glob.src
-msgctxt "STR_SAVE_DOC"
-msgid "Save Document"
-msgstr "Sačuvaj dokument"
-
-#. uvDNG
-#: glob.src
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)."
-
-#. cXzDt
-#: glob.src
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Nađena je greška u zapisu poddokumenta $(ARG1) na mestu $(ARG2) (red, "
-"kolona)."
-
-#. cXzDt
-#: glob.src
+#: DocumentRenderer.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Nađena je greška u zapisu poddokumenta $(ARG1) na mestu $(ARG2) (red, "
-"kolona)."
-
-#. f97Dv
-#: glob.src
-msgctxt "STR_3DOBJECTBARSHELL"
-msgid "3-D Settings"
-msgstr "3-D podešavanja"
-
-#. ZHz9F
-#: glob.src
-msgctxt "STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
-
-#. VCFFA
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
-msgid "Banding cell"
-msgstr "Prošarane ćelije"
-
-#. FBzD4
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#. kut56
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
-msgid "Total line"
-msgstr "Ukupno"
-
-#. 4UBCG
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
-msgid "First column"
-msgstr "Prva kolona"
-
-#. f3Zfa
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
-msgid "Last column"
-msgstr "Poslednja kolona"
-
-#. qYJvL
-#: glob.src
-msgctxt "STR_ENTER_PIN"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-#. FVvMx
-#: glob.src
-msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
-msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
-
-#. RtiGa
-#: pubdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Assign Design"
-msgstr "Primeni dizajn"
-
-#. y8Agk
-#: pubdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "New Design"
-msgstr "Novi dizajn"
-
-#. hE2gW
-#: pubdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Existing Design"
-msgstr "Postojeći dizajn"
-
-#. roPDT
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Obriši izabrani dizajn"
-
-#. YADsv
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Izaberite postojeći dizajn ili napravite novi"
-
-#. Yted3
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Vrsta publikacije"
-
-#. Gyhdx
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Standard H~TML format"
-msgstr "Obični HTML ~zapis"
-
-#. ahSEV
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Standard HTML with ~frames"
-msgstr "Obični HTML zapis sa ~okvirima"
-
-#. 7RAaf
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Single document html"
-msgstr ""
-
-#. TcWCV
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#. xUJS7
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~WebCast"
-msgstr "~Emitovanje na Vebu"
-
-#. CDEZC
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#. JxFDg
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Napravi naslovnu stranicu"
-
-#. FfCG4
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Show notes"
-msgstr "Prikaži beleške"
-
-#. ChqXJ
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Advance slides"
-msgstr "Slajdovi ispred"
-
-#. wvXBG
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~As stated in document"
-msgstr "K~ao što je u dokumentu"
-
-#. TcWCV
-#: pubdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#. NLuBV
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Slide view time:"
-msgstr "Vreme prikazivanja ~slajda:"
-
-#. MiF6H
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Duration of page"
-msgstr "~Trajanje stranice"
-
-#. E9rxC
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Endless"
-msgstr "~Beskrajno"
-
-#. QfG48
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "WebCast"
-msgstr "Emitovanje na Vebu"
-
-#. EEpf9
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "~Aktivne serverske stranice (ASP)"
-
-#. XR7Gv
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. izFLG
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~URL for listeners"
-msgstr "~Adresa za slušaoce"
-
-#. VHTdP
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "Adresa za ~prezentaciju:"
-
-#. W9aBb
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "URL for ~Perl scripts:"
-msgstr "Adresa za P~erl skripte:"
-
-#. dDYTE
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Save Images as"
-msgstr ""
-
-#. ezTGT
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~PNG"
-msgstr "~PNG"
-
-#. 9FiPz
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~GIF"
-msgstr "~GIF"
-
-#. oXSBW
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~JPG"
-msgstr "~JPG"
-
-#. XBC7Z
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#. LP2V3
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Monitor resolution"
-msgstr "Za prikaz na monitoru"
-
-#. NFCqC
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr "Niska rezolucija (~640x480 tačaka)"
-
-#. C4Xdt
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr "Srednja rezolucija (~800x600 tačaka)"
-
-#. CmZpH
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr "Visoka rezolucija (~1024x768 tačaka)"
-
-#. ynram
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekti"
-
-#. Xer9N
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Export sounds when slide advances"
-msgstr "~Izvezi zvuke posle prelaska na sledeći slajd"
-
-#. oCZS2
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Export ~hidden slides"
-msgstr "Izvezi ~skrivene slajdove"
-
-#. tmwBa
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Information for the title page"
-msgstr "Podaci za naslovnu stranicu"
-
-#. NTrMQ
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
-
-#. 3mERw
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "E-~mail address"
-msgstr "E-a~dresa"
-
-#. DeneS
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Your hom~epage"
-msgstr "~Lična stranica"
-
-#. 2EjkK
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Additional ~information"
-msgstr "Dodatne informa~cije"
-
-#. LEUwY
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr "Veza ka kopiji izvorne p~rezentacije"
-
-#. HMW8A
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
-msgstr "Napomena: „Napravljena uz pomoć %PRODUCTNAME“"
-
-#. AByTr
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Select button style"
-msgstr "Izaberite stil dugmeta"
-
-#. BmCt7
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Text only"
-msgstr "Samo ~tekst"
-
-#. gfq4t
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Izaberite šemu boja"
-
-#. XKrcs
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr "Primeni šemu boj~a iz dokumenta"
-
-#. kX6hC
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "Koristi podrazumevane ~boje pregledača"
-
-#. vVQp4
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "~Koristi prilagođenu šemu boja"
-
-#. gTrFL
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. pWnsX
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Hyper~link"
-msgstr "~Veza"
-
-#. nFrnN
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Active Li~nk"
-msgstr "Aktiv~na veza"
-
-#. Ctebs
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Visited Link"
-msgstr "~Posećena veza"
-
-#. AgFCs
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Bac~kground"
-msgstr "Po~zadina"
-
-#. GYvxJ
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< Nazad"
-
-#. bE2ri
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Next >>"
-msgstr "Napred >>"
-
-#. G2CXD
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Create"
-msgstr "N~apravi"
-
-#. Arnnv
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "Izvoz u HTML"
-
-#. j27mD
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Reply"
-msgstr "~Odgovori"
-
-#. krGuN
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Bold"
-msgstr "Pode~bljano"
-
-#. NDpBt
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Italic"
-msgstr "~Kurziv"
-
-#. DZrFj
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Underline"
-msgstr "~Podvučeno"
-
-#. 4EBRg
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Strikethrough"
-msgstr "~Precrtano"
-
-#. D4Va2
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#. bJfef
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Ubaci"
-
-#. ofSuG
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Obriši komentar"
-
-#. bSrb6
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "Obriši one koje ~napisa %1"
-
-#. i4Lyx
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Obriši ~sve komentare"
-
-#. FNHMB
-#: annotations.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU"
-msgid "~Reply"
-msgstr "~Odgovori"
-
-#. FfmEE
-#: annotations.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU"
-msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Obriši komentar"
-
-#. iFBgA
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU"
-msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "Obriši one koje ~napisa %1"
-
-#. FQbjo
-#: annotations.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU"
-msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Obriši ~sve komentare"
-
-#. KAsTD
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
-msgid "Today,"
-msgstr "Danas,"
-
-#. DEYnN
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "Juče,"
-
-#. bh3FZ
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(bez autora)"
-
-#. AvNV8
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"Kraj prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezentacija nastavi od "
-"početka?"
-
-#. P5gKe
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
-"to continue at the end?"
-msgstr ""
-"Početak prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezentacija nastavi sa "
-"kraja?"
-
-#. KGmdL
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
-"at the beginning?"
-msgstr ""
-"Kraj dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje nastavi od početka?"
-
-#. oEn6r
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
-"continue at the end?"
-msgstr ""
-"Početak dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje nastavi sa kraja?"
-
-#. eP7Vm
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Umetni komentar"
-
-#. s4c9W
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
-msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "Obriši komentare"
-
-#. bxiPE
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
-msgid "Move Comment"
-msgstr "Premesti komentar"
-
-#. hQbpd
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Uredi komentar"
-
-#. UzGhc
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY"
-msgid "Reply to Comment"
-msgstr "Odgovori na komentar"
-
-#. g6k7E
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
-msgid "Reply to %1"
-msgstr "Odgovori na „%1“"
-
-#. EhD3j
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#. HtUFU
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Print content"
-msgstr "Štampaj sadržaj"
-
-#. aGe7Q
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr "Štampa"
-
-#. Vo2Ap
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. DjDvx
-#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slajdovi"
-
-#. zU79G
-#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Podsetnici"
-#. VFD4f
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. FEKwy
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
-#. hDjHF
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Slajdova na stranici"
-
-#. SadfC
-#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
+#: DocumentRenderer.hrc:37
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr ""
-#. 23TZv
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:38
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
msgstr ""
-#. M5EX6
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:39
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
msgstr ""
-#. f78WC
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:40
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
msgstr ""
-#. FiFPe
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:41
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
msgstr ""
-#. UnaQ3
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:42
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
msgstr ""
-#. DUsjk
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:43
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
msgstr ""
-#. pAkKx
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Order"
-msgstr "Redosled"
-
-#. totAS
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:48
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Sleva udesno, pa nadole"
-#. FiRKm
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:49
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Od vrha ka dnu, pa desno"
-#. YmZVG
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Contents"
-msgstr "~Sadržaj"
-
-#. yi4ET
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Slide name"
-msgstr "Naziv ~slajda"
-
-#. HxFpa
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "P~age name"
-msgstr "I~me stranice"
-
-#. EGtyB
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Date and time"
-msgstr "~Datum i vreme"
-
-#. nCVCG
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "Skrivene stranice"
-
-#. LPdcx
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Output options"
-msgstr "Opcije ispisa"
-
-#. ZWhYE
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#. jcd2X
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:54
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Izvorne boje"
-#. fBimt
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:55
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Nijanse sive"
-#. mBaE3
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:56
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Crno-belo"
-#. BDGxv
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Veličina"
-
-#. sTURV
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Izvo~rna veličina"
-#. 7fXLu
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:62
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Uklopi u list"
-#. 2XV4V
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Podeli na više listova papira"
-#. mf2iR
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice"
-#. GJEXs
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:69
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Izvo~rna veličina"
-#. Su9Fq
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:70
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Uklopi u list"
-#. EC4qE
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:71
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Podeli na više listova papira"
-#. 8ATCN
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:72
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice"
-#. xFG8b
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Brochure"
-msgstr "Brošura"
-
-#. GXkKE
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Strane lista"
-
-#. GUySR
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Include"
-msgstr "Uključi"
-
-#. 8K9c5
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Sve stranice"
-#. UDyAB
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Prednje strane lista (desne)"
-#. wxyeB
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Zadnje strane lista (leve)"
-#. K5H4M
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Kaseta za papir"
-
-#. pVVhi
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Koristi kasetu za papir iz podešavanja štampača"
-
-#. fzKh7
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Print range"
-msgstr "Opseg za štampu"
-
-#. tFkaz
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides"
msgstr "Svi ~slajdovi"
-#. GoQbx
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:85
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
msgstr "~Slajdovi"
-#. adFA9
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Iza~brani"
-#. LxBrz
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:91
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
msgstr "~Sve stranice"
-#. 3SJWb
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:92
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
msgstr "St~rane"
-#. tAuAq
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:93
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Iza~brani"
-#. xyHEv
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "Start On ~Click"
-msgstr "Počni na ~klik"
-
-#. WQ7AU
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "Start ~With Previous"
-msgstr "Počni ~prethodnim"
-
-#. N3GvR
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "Start ~After Previous"
-msgstr "Počni ~posle prethodnog"
-
-#. RHFh9
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "~Effect Options..."
-msgstr "Opcije ~efekta..."
-
-#. PcE8t
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "~Timing..."
-msgstr "~Trajanje..."
-
-#. 5wJFn
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "~Remove"
-msgstr "U~kloni"
-
-#. UsWPW
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP"
-msgid "Tiny"
-msgstr "Sitno"
-
-#. pHdvS
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP"
-msgid "Smaller"
-msgstr "Manje"
-
-#. LNqZt
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP"
-msgid "Larger"
-msgstr "Veće"
-
-#. 3Ats2
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP"
-msgid "Extra large"
-msgstr "Ogromno"
-
-#. eFbm8
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Tiny"
-msgstr "Sitno"
-
-#. uBSf3
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Smaller"
-msgstr "Manje"
-
-#. szrqK
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Larger"
-msgstr "Veće"
-
-#. ES9TE
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Extra large"
-msgstr "Ogromno"
-
-#. EYsDn
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#. KAUPz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
-
-#. EF4Ce
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Both"
-msgstr "Oboje"
-
-#. XB7eF
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Quarter spin"
-msgstr "Četvrt kruga"
-
-#. 4YHEK
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Half spin"
-msgstr "Pola kruga"
-
-#. YLMZa
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Full spin"
-msgstr "Ceo krug"
-
-#. Cg8kD
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Two spins"
-msgstr "Dva kruga"
-
-#. 3AD3o
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "U smeru kazaljke"
-
-#. v5PPC
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "U smeru suprotnom kazaljci"
-
-#. qGAyW
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
-
-#. AHzWj
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
-
-#. VbBSy
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP"
-msgid "Underlined"
-msgstr "Podvučeno"
-
-#. BsLMX
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Veoma sporo"
-
-#. KAGUG
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW"
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
-
-#. FpF2V
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL"
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#. uCon5
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST"
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
-
-#. dbGiz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Veoma brzo"
-
-#. EV4W5
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
-msgid "none"
-msgstr "ništa"
-
-#. 9izAz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
-msgid "Until next click"
-msgstr "Do sledećeg klika"
-
-#. oEQ7B
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
-msgid "Until end of slide"
-msgstr "Do kraja slajda"
-
-#. rG47n
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
-msgid "Direction"
-msgstr "Pravac"
-
-#. SXGu3
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećanje"
-
-#. ybg9z
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
-msgid "Spokes"
-msgstr "Špice"
-
-#. EMrkf
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
-msgid "First color"
-msgstr "Prva boja"
-
-#. cBF7A
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Second color"
-msgstr "Druga boja"
-
-#. 9v8tP
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Fill color"
-msgstr "Boja popunjavanja"
-
-#. wmg69
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. XjUNC
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#. cAaYp
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Font color"
-msgstr "Boja fonta"
-
-#. uyccA
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. 3iEYk
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Vrsta fonta"
-
-#. GcnAk
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Line color"
-msgstr "Boja linije"
-
-#. uK59k
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
-msgid "Font size"
-msgstr "Veličina fonta"
-
-#. ypNAh
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. bnFV4
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
-msgid "Amount"
-msgstr "Količina"
-
-#. ERMW7
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#. f5u6C
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
-msgid "(No sound)"
-msgstr "(bez zvuka)"
-
-#. N7jGX
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
-msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(zaustavi prethodni zvuk)"
-
-#. vasqr
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "Drugi zvuk..."
-
-#. CjvLY
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
-msgid "Sample"
-msgstr "Uzorak"
-
-#. gAaxv
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES"
-msgid "1 Spoke"
-msgstr "1 špica"
-
-#. TaFKL
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES"
-msgid "2 Spokes"
-msgstr "2 špice"
-
-#. N8KLB
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES"
-msgid "3 Spokes"
-msgstr "3 špice"
-
-#. gkFhu
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES"
-msgid "4 Spokes"
-msgstr "4 špice"
-
-#. AYK3s
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES"
-msgid "8 Spokes"
-msgstr "8 špica"
-
-#. FqPBH
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT"
-msgid "Instant"
-msgstr "Trenutno"
-
-#. Gymcq
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL"
-msgid "Gradual"
-msgstr "Postepeno"
-
-#. CdYt2
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
-msgid "Trigger"
-msgstr "Okidač"
-
-#. dVJoV
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
-msgid ""
-"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation "
-"effect."
-msgstr ""
-"Prvo izaberite slajd i zatim kliknite na „Dodaj...“ da dodate animaciju."
-
-#. Evkrq
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
-msgid "User paths"
-msgstr "Putanje korisnika"
-
-#. DxmBB
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
-msgid "No transition"
-msgstr "Bez prelaza"
-
-#. gyHfD
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CHANGEBEZIER"
-msgid "To ~Curve"
-msgstr "U ~krivu"
-
-#. CBhFZ
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CHANGEPOLYGON"
-msgid "To ~Polygon"
-msgstr "U ~poligon"
-
-#. 33CqD
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_CONTOUR"
-msgid "To C~ontour"
-msgstr "U k~onturu"
-
-#. FirMR
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_3D"
-msgid "To 3~D"
-msgstr "U 3~D"
-
-#. xE9vQ
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_BITMAP"
-msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "U ~bitmapu"
-
-#. Widkc
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_METAFILE"
-msgid "To ~Metafile"
-msgstr "U ~metadatoteku"
-
-#. MHPos
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST"
-msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "U 3D ~rotacioni objekat"
-
-#. zGGhP
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_VERTICAL"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~Uspravno"
-
-#. CAgUv
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_HORIZONTAL"
-msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Vodoravno"
-
-#. 8CYaQ
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_3D_WIN"
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "~3D efekti"
-
-#. i7BpC
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_PRESENTATION_LAYOUT"
-msgid "~Slide Design"
-msgstr "~Dizajn slajda"
-
-#. merKY
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_DIA"
-msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "~Prelaz slajda"
-
-#. mjR8e
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_SHOW_SLIDE"
-msgid "~Show Slide"
-msgstr "~Pokreni"
-
-#. UQQWc
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_HIDE_SLIDE"
-msgid "~Hide Slide"
-msgstr "~Sakrij slajd"
-
-#. dPUoB
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DISTRIBUTE"
-msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Distribucija..."
-
-#. w9LkE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CAPTUREPOINT"
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Umetni privlačeću tačku ili liniju"
-
-#. JednU
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_SET_SNAPITEM"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#. qTu5m
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DELETE_SNAPITEM"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. wEopY
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_MODIFY_PAGE"
-msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Izgled s~lajda"
-
-#. AMPLS
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_FORMAT_PAGE"
-msgid "~Page Setup..."
-msgstr "Podešavanje ~stranice..."
-
-#. SrexW
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_SLIDE"
-msgid "~New Slide"
-msgstr "~Novi slajd"
-
-#. Uvqn7
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DUPLICATE_SLIDE"
-msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "~Udvostruči slajd"
-
-#. A6ib4
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_MASTER"
-msgid "~New Master"
-msgstr "~Novi osnovni"
-
-#. PEqxp
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_PAGE"
-msgid "~New Page"
-msgstr "~Nova stranica"
-
-#. KYTe4
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND"
-msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
-
-#. T9qAy
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND"
-msgid "Display Background of Master"
-msgstr "Prikaži pozadinu osnovnog slajda"
-
-#. Q52iM
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS"
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Prikaži objekte osnovnog slajda"
-
-#. 5zboT
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_PAGE_MENU"
-msgid "Pag~e"
-msgstr "Str~anica"
-
-#. 2NeBC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_SLIDE_MENU"
-msgid "Slid~e"
-msgstr "Slaj~d"
-
-#. ZF2Tt
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_RENAME_LAYER"
-msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "P~reimenuj sloj..."
-
-#. r6wTk
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DELETE_SLIDE"
-msgid "D~elete Slide"
-msgstr "O~briši slajd"
-
-#. zaMUH
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DELETE_MASTER"
-msgid "D~elete Master"
-msgstr "O~briši osnovni"
-
-#. 9ALK8
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DELETE_PAGE"
-msgid "D~elete Page"
-msgstr "O~briši stranicu"
-
-#. Emaz4
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_RENAME_SLIDE"
-msgid "~Rename Slide"
-msgstr "P~reimenuj slajd"
-
-#. xDv8c
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_RENAME_MASTER"
-msgid "~Rename Master"
-msgstr "P~reimenuj osnovni"
-
-#. uV4z7
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_RENAME_PAGE"
-msgid "~Rename Page"
-msgstr "P~reimenuj stranicu"
-
-#. BvSQh
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINE"
-msgid "L~ine..."
-msgstr "L~inija..."
-
-#. wAfPH
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_AREA"
-msgid "~Area..."
-msgstr "Ob~last..."
-
-#. wFBKq
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXTATTR"
-msgid "~Text..."
-msgstr "~Tekst"
-
-#. k6XMg
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT"
-msgid "~Autofit Text"
-msgstr "~Uklopi tekst"
-
-#. h5AJ8
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONNECTION"
-msgid "~Connector..."
-msgstr "~Povezivač..."
-
-#. Ayipb
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_NEW_ROUTING"
-msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "Resetuj ~usmeravanje"
-
-#. GDPsP
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_MEASURE"
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimen~zije..."
-
-#. zV5Uf
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TRANSFORM"
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Mesto i ~veličina..."
-
-#. NDEQ3
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_EDIT_POINTS"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Uredi ~tačke"
-
-#. XFKFf
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Iz~nad svega"
-
-#. 6NeUc
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Izdigni"
-
-#. 7D3QY
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Zakloni"
-
-#. gzHET
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Is~pod svega"
-
-#. BF5xu
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Ispred ~objekta"
-
-#. DhK6C
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Iz~a objekta"
-
-#. i7aEJ
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "~Reverse"
-msgstr "~Obrni"
-
-#. kaD39
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION"
-msgid "Arra~nge"
-msgstr "~Redosled"
-
-#. BEkRo
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CHAR"
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "~Znak..."
-
-#. duGFC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CHAR_PARAGRAPH"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "P~asus..."
-
-#. aSYrk
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "~Font"
-msgstr "~Font"
-
-#. ikWEF
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Veličina"
-
-#. X7u8W
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
-
-#. 7jePb
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
-
-#. AsWZE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Overline"
-msgstr "Nadvučeno"
-
-#. 2RkAp
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvučeno"
-
-#. kKAgC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Precrtano"
-
-#. MFCFe
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senka"
-
-#. Xe9MJ
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "~Contour"
-msgstr "~Kontura"
-
-#. KRJhC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Superscript"
-msgstr ""
-
-#. KJU2T
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Subscript"
-msgstr ""
-
-#. zNL5y
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Stil"
-
-#. ESsd6
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1"
-msgid "Single Line Spacing"
-msgstr "Jednostruki prored"
-
-#. b5TTw
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 red"
-
-#. Xcwnr
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1"
-msgid "~Double"
-msgstr "~Dvostruk"
-
-#. pahrd
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR"
-msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Prored"
-
-#. 8gVok
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BULLET"
-msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Po~seban znak..."
-
-#. j9ez4
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Levo"
-
-#. Kr3zC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#. syZyF
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Centrirano"
-
-#. Jk9PK
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2"
-msgid "Justified"
-msgstr "Obostrano poravnato"
-
-#. 6Ajgc
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Poravnanje"
-
-#. sWGGF
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Levo"
-
-#. S9yEu
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Centrirano"
-
-#. SFsC6
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#. V9UNL
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Gore"
-
-#. YiFfd
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "C~enter"
-msgstr "~Centrirano"
-
-#. 8F2km
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dole"
-
-#. oVFFP
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN"
-msgid "Al~ignment"
-msgstr "~Poravnanje"
-
-#. arESE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CLOSE_OBJECT"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "Zatvori ~objekat"
-
-#. C5UB2
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Uredi ~tačke"
-
-#. 9mAEa
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Move Points"
-msgstr "~Premesti tačke"
-
-#. TKMRA
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Insert ~Points"
-msgstr "Umetni ~tačke"
-
-#. fQDkJ
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Delete Points"
-msgstr "O~briši tačke"
-
-#. uxwBn
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "Zatvori ~objekat"
-
-#. zfJCP
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Split Curve"
-msgstr "Po~deli krivu"
-
-#. YtDsn
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr "Pret~vori u krivu"
-
-#. tfaCE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Corner"
-msgstr "~Ugao"
-
-#. 5B3WK
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Smoot~h"
-msgstr "G~latko"
-
-#. hvkmw
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "S~ymmetric"
-msgstr "S~imetrično"
-
-#. RYhsK
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Reduce Points"
-msgstr "~Smanji tačke"
-
-#. bHsTV
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GROUP"
-msgid "~Group"
-msgstr "~Grupiši"
-
-#. Ucvik
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_UNGROUP"
-msgid "~Ungroup"
-msgstr "~Razgrupiši"
-
-#. ZgVmE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_COMBINE"
-msgid "Comb~ine"
-msgstr "Komb~inuj"
-
-#. KabQC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DISMANTLE"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Podeli"
-
-#. XtoWj
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_ENTER_GROUP"
-msgid "~Enter Group"
-msgstr "~Uđi u grupu"
-
-#. jXBAD
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LEAVE_GROUP"
-msgid "E~xit Group"
-msgstr "Iza~đi iz grupe"
-
-#. qEFMp
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_NAME_GROUP"
-msgid "Name..."
-msgstr "Ime..."
-
-#. sPDFb
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis..."
-
-#. oAA2C
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_EFFECT"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Prilagođena animacija..."
-
-#. GcVrD
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_ACTION"
-msgid "Int~eraction..."
-msgstr "Interakcija..."
-
-#. EMMse
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_PRESENTATIONOBJECT"
-msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "~Objekat prezentacije..."
-
-#. tMbFZ
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_DELETE"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. UgyDJ
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_SET_DEFAULT"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
-
-#. HeRrE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_FONTWORK"
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "~Slovopis"
-
-#. y2YYp
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_ORIGINAL_SIZE"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "~Prvobitna veličina"
-
-#. Sd6Bx
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CROP"
-msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
-
-#. HA8KA
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_INSERT_POINT"
-msgid "Insert ~Point"
-msgstr "Umetni ~tačku"
-
-#. LCcQ3
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Levo"
-
-#. UAmh7
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_TOP"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Gore"
-
-#. eUEXS
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#. H6PJF
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dole"
-
-#. XJRMg
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_PERCENT"
-msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "Pril~agodi položaj objektu"
-
-#. jautA
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT"
-msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr "Fiksirano ~vodoravno levo"
-
-#. ovEQR
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER"
-msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr "Fiksirano vodoravno na ~sredini"
-
-#. DvqDg
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT"
-msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "Fiksirano vodoravno ~desno"
-
-#. BCeZG
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_TOP"
-msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "Fiksirano ~uspravno uz vrh"
-
-#. 79sDt
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER"
-msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr "Fiksirano uspravno na ~sredini"
-
-#. oDF4v
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM"
-msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "Fiksirano uspravno uz ~dno"
-
-#. tGUKD
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER"
-msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
-
-#. hDvpT
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GRID_VISIBLE"
-msgid "~Display Grid"
-msgstr "~Prikaži mrežu"
-
-#. VKhvE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GRID_USE"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Prema vođicama mreže"
-
-#. B3P8F
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GRID_FRONT"
-msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Mreža u pr~vi plan"
-
-#. h8Vz5
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GRID"
-msgid "~Grid"
-msgstr "~Mreža"
-
-#. iBPEU
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_HELPLINES_VISIBLE"
-msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "~Vođice"
-
-#. WC5vk
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_HELPLINES_USE"
-msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "~Postavi uz vođice"
-
-#. fFgqg
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_HELPLINES_FRONT"
-msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Vođice u ~prvi plan"
-
-#. i7FZH
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_HELPLINES"
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Vođice"
-
-#. qq6Nx
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MNSUB_CONVERT"
-msgid "Con~vert"
-msgstr "Pre~tvori"
-
-#. gyKDq
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MNSUB_MIRROR"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Obrni"
-
-#. VuGLU
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONNECT"
-msgid "C~onnect"
-msgstr "P~oveži"
-
-#. hzojw
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BREAK"
-msgid "~Break"
-msgstr "~Prelom"
-
-#. ZUAaB
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_STYLEDT"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "Uredi stil.."
-
-#. addGM
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
-
-#. 9FVGR
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
-
-#. ZpBkr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabela..."
-
-#. PXdtk
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Spoji"
-
-#. dSAKp
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Podeli..."
-
-#. FoRRS
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Gore"
-
-#. cF3vu
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "C~enter"
-msgstr "~Centrirano"
-
-#. CdGVV
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dole"
-
-#. n8Sra
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Ćelija"
-
-#. nHEt5
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Jednak razmak"
-
-#. euxpG
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Izaberi"
-
-#. b7bCC
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#. d3qg8
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. sAeLT
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Red"
-
-#. YW7af
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Jednak razmak"
-
-#. baEFG
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Izaberi"
-
-#. sE5o6
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#. gB5EQ
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. dWsYA
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolo~na"
-
-#. Wz2LE
-#: popup.src
-msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP"
-msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~Umetni sloj..."
-
-#. agaYF
-#: popup.src
-msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP"
-msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "Izmeni sl~oj..."
-
-#. GWzJc
-#: popup.src
-msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP"
-msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "Obriši ~sloj..."
-
-#. oStZE
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "Primeni na ~sve slajdove"
-
-#. FtGrA
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
-
-#. W9G7L
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Pokaži ~veliki pregled"
-
-#. WzSR2
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Pokaži ~mali pregled"
-
-#. xkETp
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "Primeni na ~sve slajdove"
-
-#. QKt2q
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
-
-#. K9WFv
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "~Edit Master..."
-msgstr "~Uredi glavni..."
-
-#. fHYVr
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Pokaži ~veliki pregled"
-
-#. fRAtV
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Pokaži ~mali pregled"
-
-#. ASQvj
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
-
-#. iZKpg
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP"
-msgid "~Insert Slide"
-msgstr "U~metni slajd"
-
-#. fXcQP
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabela..."
-
-#. FyPnE
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Spoji"
-
-#. vsBTF
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Podeli..."
-
-#. 7mmBg
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Gore"
-
-#. CVR2A
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "C~enter"
-msgstr "~Centrirano"
-
-#. m7CQB
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dole"
-
-#. FUksT
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Ćelija"
-
-#. xEpq7
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Jednak razmak"
-
-#. EGVCW
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Izaberi"
-
-#. Jt2CN
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#. DhcDo
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. oEMVi
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Red"
-
-#. eZwXh
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Jednak razmak"
-
-#. B6Aaw
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Izaberi"
-
-#. 9jeoC
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#. GvKie
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. xGMyC
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolo~na"
-
-#. NUASo
-#: res_bmp.src
-msgctxt "SfxStyleFamiliesRes1"
-msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
-
-#. dsGiG
-#: res_bmp.src
-msgctxt "SfxStyleFamiliesRes2"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Stilovi prezentacije"
-
-#. toBnt
-#: res_bmp.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_USED"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
-
-#. EVyEQ
-#: res_bmp.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_USERDEF"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
+#: errhdl.hrc:29
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)."
-#. GCCAx
-#: res_bmp.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_ALL"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
+#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Nađena je greška u zapisu poddokumenta $(ARG1) na mestu $(ARG2) (red, kolona)."
-#. CSbNW
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Svi stilovi"
-#. ooGdz
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Skriveni stilovi"
-#. sGywz
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Primenjeni stilovi"
-#. pwmfo
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Prilagođeni stilovi"
-#. Ze3HC
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:38
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Svi stilovi"
-#. DauBU
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:39
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Skriveni stilovi"
-#. Lmz9N
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SAR_NOT_FOUND"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Traženi izraz nije nađen."
-
-#. pPiWM
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
-"want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Prezentacija je pretražila do kraja prezentacije. Želite li da "
-"nastavite od početka?"
-
-#. buKAC
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
-"you want to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Prezentacija je pretražila do početka prezentacije. Želite li "
-"da nastavite od kraja?"
-
-#. iiE2i
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Crtanje je pretražio do kraja dokumenta. Želite li da nastavite"
-" od početka?"
-
-#. RAhiP
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want"
-" to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Crtanje je pretražio do početka dokumenta. Želite li da "
-"nastavite od kraja?"
-
-#. sPESr
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX"
-msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr "Alat za crteže"
-
-#. p7KhE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX"
-msgid "Slide Bar"
-msgstr "Traka sa slajdovima"
-
-#. EboBw
-#: strings.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX"
-msgid "Outline Bar"
-msgstr "Traka za okvirni prikaz"
-
-#. Aa5hu
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Draw Object Bar"
-msgstr "Paleta za crtež"
-
-#. CTG5M
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
-
-#. xcx52
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX"
-msgid "Options Bar"
-msgstr "Traka s opcijama"
-
-#. TQqr5
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
-
-#. J8gi7
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Slide Object Bar"
-msgstr "Traka sa objektima za slajd"
-
-#. XiPw9
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_BEZIER_TOOLBOX"
-msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr "Traka sa Bezijerovim objektima"
-
-#. SzuYE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX"
-msgid "Glue Point Object Bar"
-msgstr "Traka sa tačkama spajanja"
-
-#. NFaVj
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar"
-msgstr "Paleta za tekst"
-
-#. ij5Ag
-#: strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_NULL"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#. zEak7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_INSERTPAGE"
msgid "Insert Slide"
msgstr "Umetni slajd"
-#. dHm9F
-#: strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Ubaci sloj"
-#. 5GmYw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Izmeni sloj"
-#. aDABw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
msgid "Slide parameter"
msgstr "Parametar slajda"
-#. vUqgf
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_MOVE"
-msgid "Move slide"
-msgstr "Premesti slajd"
-
-#. 6ZECs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
-#. U2cGh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
-#. eh6CM
-#: strings.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Prevuci i pusti"
-#. 3FHKw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#. TBoD3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLOW"
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
-
-#. ThSZe
-#: strings.src
-msgctxt "STR_MEDIUM"
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
+msgstr "Umetni stranicu"
-#. 4BGLA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FAST"
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
-
-#. 47BGD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Zatvori poligon"
-#. KjfVn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_MODE"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Ređanje slajdova"
-#. 8KpvK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_MODE"
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Običan"
-#. qBuHh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
-#. kYbwc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. Rx4Db
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HANDOUT_MODE"
-msgid "Handout"
-msgstr "Podsetnik"
+#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Master Notes"
+msgstr "Naslovne stranice"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Master Handout"
+msgstr ""
-#. GtVe6
-#: strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Prazan slajd"
-#. o4jkH
-#: strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Samo naslov"
-#. yEaXc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr "Centriran tekst"
-#. vC7LB
-#: strings.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Naslovni slajd"
-#. CZCWE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr "Naslov, prostor"
-#. D2n4r
-#: strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Naslov i 2 prostora"
-#. gJvEw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Naslov, prstor pa 2 prostora"
-#. BygEm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Naslov, 2 prostora pa prostor"
-#. ME88E
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT"
-msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr "Naslov, naslov iznad 2 prostora"
-
-#. e3iAd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Naslov, 2 prostora iznad prostora"
-#. D9Ra9
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Naslov, prostor iznad prostora"
-#. jnnLj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Naslov, 4 prostora"
-#. Bhnxh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Naslov, 6 prostora"
-#. G9mLN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Naslov, uspravni tekst"
-#. GsGaq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Naslov, uspravni tekst, sličica"
-#. QvDtk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Uspravni naslov, tekst, grafik"
-#. bEiKk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Uspravni naslov, uspravni tekst"
-#. CAeFA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Jedan slajd"
-#. kGsfV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Dva slajda"
-#. P3K6D
-#: strings.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Tri slajda"
-#. eMsDY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Četiri slajda"
-#. 69B5i
-#: strings.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Šest slajdova"
-#. FeJFF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Devet slajdova"
-#. khJZE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "Naslovne stranice"
+
+#: strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. 4sRi2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "preinači"
-#. 3rF5y
-#: strings.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Linija se završava"
-#. dJQdj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Unesite naziv za novi vrh strelice:"
-#. 7y2Si
-#: strings.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
@@ -3562,111 +494,87 @@ msgstr ""
"Izabrano ime već postoji. \n"
"Izaberite neko drugo ime."
-#. arAaK
-#: strings.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Parametri animacije"
-#. i3rkJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
msgid "Web Page"
msgstr "Veb stranica"
-#. 4KjK3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EXPORT_DIALOG_TITLE"
-msgid "Export"
-msgstr "Izvezi"
-
-#. DCRRn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr "Udvostruči"
-#. NaQdx
-#: strings.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Imenuj objekat"
-#. hBgQg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. YSZad
-#: strings.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
-msgid ""
-"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Naziv slajda već postoji ili je neispravan. Unesite drugi naziv."
-#. ryfEt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr "Uredi vođicu"
-#. 3c3Hh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr "Uredi tačku prianjanja"
-#. FWWHm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr "Uredi vođicu..."
-#. njFAd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr "Uredi tačku prianjanja..."
-#. UwBFu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr "Obriši vođicu"
-#. BBU6u
-#: strings.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr "Obriši tačku prianjanja"
-#. BmRfY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
-#. aAbqr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Sloj"
-#. Lwrnm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Obriši slajdove"
-#. EQUBZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Umetni slajdove"
-#. McvuV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
@@ -3675,74 +583,77 @@ msgstr ""
"Da li sigurno želite da obrišete nivo „$“?\n"
"Napomena: Svi objekti na ovom nivou će biti obrisani!"
-#. EcYBg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete sve slike?"
-#. 43diA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Izmeni naslov i okvirni prikaz"
-#. 6zCeF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#. EtkBb
-#: strings.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#. ZKZvo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Sun/NeXT zvuk"
-#. BySwC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Creative Labs zvuk"
-#. CVtFB
-#: strings.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Apple/SGI zvuk"
-#. qBF5W
-#: strings.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Amiga SVX zvuk"
-#. x7GnC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
-#. F8m2G
-#: strings.src
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#. jgmq4
-#: strings.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Umetni tekstualni okvir"
-#. KW7A3
-#: strings.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
@@ -3751,20 +662,17 @@ msgstr ""
"Ova funkcija se ne može pokrenuti \n"
"sa izabranim objektima."
-#. Sfjvn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Umetni datoteku"
-#. TKeex
-#: strings.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Ne mogu da učitam datoteku."
-#. 8CYyq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
@@ -3772,223 +680,133 @@ msgid ""
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
-#. NzFb7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Napravi slajdove"
-#. ckve2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Izmeni oblik stranice"
-#. FDTtA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Izmeni margine stranice"
-#. H6ceS
-#: strings.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Uređivanje"
-#. 3ikze
-#: strings.src
+#: strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Obriši slajdove"
-#. xbTgp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Ovaj format dokumenta ne može biti postavljen na navedenom štampaču."
-#. rJCLA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_REMOVE_LINK"
-msgid ""
-"This graphic is linked to a document. \n"
-"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
-msgstr ""
-"Ova grafika je vezana za dokument. \n"
-"Želite li da je raskinete vezu kako biste je uredili?"
-
-#. s6Pco
-#: strings.src
+#: strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
-#. PKXVG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
-#. Wnx5i
-#: strings.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
-#. GH2S7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Vrsta grafičkih datoteka nije podržana"
-#. uqpAS
-#: strings.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
-#. qdeHG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Nema dovoljno memorije za uvoz grafike"
-#. BdsAg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Objekti"
-#. 6fZDt
-#: strings.src
-msgctxt "STR_END_SEARCHING"
-msgid "The document search is finished."
-msgstr "Pretraga dokumenta je završena."
-
-#. SDm68
-#: strings.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Provera pisanja u čitavom dokumentu je završena."
-#. gefTJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Provera pisanja u izabranom objektu je završena."
-#. iTkqC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NOLANGUAGE"
-msgid "The selected language is not available."
-msgstr "Izabrani jezik nije dostupan."
-
-#. aeQeS
-#: strings.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Pretvori izabrani objekat u krivu?"
-#. wLsLp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Promeni objekat prezentacije „$“"
-#. s8VC9
-#: strings.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Izgled slajda"
-#. nGEbL
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STATSTR_PRINT"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Štampam..."
-
-#. BFzyf
-#: strings.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Umetni datoteku"
-#. Y3YEn
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE"
-msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr "Da li da razvučem grafiku prema novoj veličini slajda?"
-
-#. WGRwQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Umetni posebni znak"
-#. NFpGf
-#: strings.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Primeni izgled prezentacije"
-#. ARVF5
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STRING_NOTFOUND"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Traženi izraz nije nađen."
-
-#. ZMS5R
-#: strings.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Reprodukuj"
-#. mZfMV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "Zausta~vi"
-#. XFDFX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Izvorna veličina"
-#. BjEmA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRINT_DRAWING"
-msgid " (Drawing)"
-msgstr " (Crtež)"
-
-#. YqA85
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRINT_NOTES"
-msgid " (Notes)"
-msgstr " (Beleške)"
-
-#. AJixS
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRINT_HANDOUT"
-msgid " (Handout)"
-msgstr " (Podsetnik)"
-
-#. mag3b
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRINT_OUTLINE"
-msgid " (Outline)"
-msgstr " (Okvirni pregled)"
-
-#. nwDUz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
@@ -3997,426 +815,343 @@ msgstr ""
"Navedena razmera je neispravna.\n"
"Želite li da unesete novu?"
-#. aZBvQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Bez radnje"
-#. Cd6E6
-#: strings.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Idi na prethodni slajd"
-#. MafdG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Idi na sledeći slajd"
-#. s5NSC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Idi na prvi slajd"
-#. 6orJ5
-#: strings.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Idi na poslednji slajd"
-#. ddBWz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Idi na stranicu ili objekat"
-#. TMn3K
-#: strings.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Idi na dokument"
-#. oPnAg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VANISH"
-msgid "Fade object"
-msgstr "Izbledi objekat"
-
-#. 8REBE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE"
-msgid "Hide object"
-msgstr "Sakrij objekat"
-
-#. 3h9F4
-#: strings.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr ""
-#. FtLYt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Pokreni radnju objekta"
-#. aND4z
-#: strings.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Pokreni program"
-#. CZRYF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Pokreni makro"
-#. HqCxG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Napusti prezentaciju"
-#. DoKpk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Odredište"
-#. TCCEB
-#: strings.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "A~kcija"
-#. KJhf2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#. QPjoC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Slajd / objekat"
-#. DqwAr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. V3zWJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#. EdABV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. dtJfF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECT_NONE"
-msgid "No Effect"
-msgstr "Bez efekta"
-
-#. DhF9g
-#: strings.src
+#. Strings for animation effects
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Umetni tekst"
-#. CwkNR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
msgid " Slide"
msgstr " Slajd"
-#. qyV5c
-#: strings.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
msgid " Slides"
msgstr " Slajdovi"
-#. jqb8e
-#: strings.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Učitaj dizajn slajda"
-#. A6KgG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Umetni kao vezu"
-#. VB7Zq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Umetni kao kopiju"
-#. aAqZD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Umetni kao vezu"
-#. HxEp8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Elegantno"
-#. XUxUz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. cmeRq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. LRG3Z
-#: strings.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#. VP34S
-#: strings.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#. bVVKo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Gore levo?"
-#. vc2Yo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Dole levo?"
-#. MMimZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Gore desno?"
-#. FvbbG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Dole desno?"
-#. G6VnG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#. dREDm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
-#. pM95w
-#: strings.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Svuda?"
-#. iFawt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Ova akcija se ne može pokrenuti u radnom režimu."
-#. oLTpq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#. tDRYt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#. zh6Ad
-#: strings.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Opšti pregled"
-#. B6jDL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Zamena boja"
-#. 9SRMu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Unakrsni prelaz"
-#. beapn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
msgid "Color resolution"
msgstr "Rezolucija boje"
-#. PaTdN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Proširi slajd"
-#. kmkAp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Slajd sa sadržajem"
-#. m5tvp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Nijedan SANE izvor nije trenutno dostupan."
-#. EW8j8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Nijedan TWAIN izvor nije trenutno dostupan."
-#. nsjMC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Tačno"
-#. m94yg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Promenljivo"
-#. eDfmL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajeno"
-#. iPFdc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Uobičajeno (kratko)"
-#. f5DSg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Uobičajeno (dugo)"
-#. 8d95x
-#: strings.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#. uguk9
-#: strings.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Putanja datoteke"
-#. cZzcW
-#: strings.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#. spGHx
-#: strings.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ime datoteke bez nastavka"
-#. M4uEt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Novi prilagođeni tok prezentacije"
-#. FDwKp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Kopiraj "
-#. YFFzz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
-#. w2viE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION prezentacija"
-#. zjo84
-#: strings.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
msgid "Drawing"
msgstr "Crtež"
-#. Erp4a
-#: strings.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION crtež"
-#. 9G2Ea
-#: strings.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Razgrupiši metadatoteke..."
-#. hACxz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Nije bilo moguće razgrupisati sve objekte crteža."
-#. GhvSg
-#: strings.src
+#. HtmlExport
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
@@ -4425,3677 +1160,5627 @@ msgstr ""
"Dizajn sa ovim imenom već postoji.\n"
"Želite li da ga zamenite?"
-#. bnA2v
-#: strings.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. AyWNY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperveza"
-#. GAFdD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Posećena veza"
-#. TceZ2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Aktivna veza"
-#. XULM8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. XFffn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. TBLHL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Kliknite ovde da počnete"
-#. BVDhX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. bFCzy
-#: strings.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
-#. pArSC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Veb stranica"
-#. ohEA7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Više informacija"
-#. AeG6C
-#: strings.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Preuzmi prezentaciju"
-#. 22D9n
-#: strings.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Vaš veb pregledač ne podržava plutajuće okvire."
-#. x7CBF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Prva stranica"
-#. 8tJHf
-#: strings.src
+#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Poslednja stranica"
-#. czpEK
-#: strings.src
+#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 2SSb8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
-#. KC9RC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Sa sadržajem"
-#. 6bNhQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Bez sadržaja"
-#. cWcCG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "Na zadatu stranicu"
-#. xG6qd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Pretvori bitmapu u poligon"
-#. ENANv
-#: strings.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Kliknite da napustite prezentaciju..."
-#. EzUVJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Pauza..."
-#. NsFkq
-#: strings.src
-msgctxt "STR_WIZARD_ORIGINAL"
-msgid "<Original>"
-msgstr "<Izvorno>"
-
-#. sEesm
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ISLOADING"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
-
-#. 6jExx
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX"
-msgid "Graphics Object Bar"
-msgstr "Paleta za sliku"
-
-#. wXCu2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Primeni omiljeni 3D efekat"
-#. a8Cpb
-#: strings.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
-msgid "Graphics filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image filter"
+msgstr ""
-#. AGE8e
-#: strings.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
-#. SRWpo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Pretvori u metadatoteku"
-#. BqqGF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Pretvori u bitmapu"
-#. Fs7id
-#: strings.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku $(URL1)."
-#. ZF3X5
-#: strings.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku $(URL1)."
-#. rEAXk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Datoteka $(URL1) se ne može umnožiti na $(URL2)"
-#. EjZhv
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Podešavanje stranice"
-
-#. xqXh3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
-msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr "Podesi pozadinu na svim stranicama?"
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr ""
-#. HcDvJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Preimenuj slajd"
-#. FUm5F
-#: strings.src
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. rWiXQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
+msgid "Rename Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Naslovna oblast za samoraspoređivanje"
-#. i4T9w
-#: strings.src
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Oblast objekata za samoraspoređivanje"
-#. vS6wi
-#: strings.src
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Oblast podnožja"
-#. xFBgg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Oblast zaglavlja"
-#. 8JGJD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Oblast datuma"
-#. oNFN3
-#: strings.src
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Oblast za broj slajda"
-#. GisCz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Oblast za broj stranice"
-#. rvtjX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<zaglavlje>"
-#. RoVvC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<podnožje>"
-#. RXzA4
-#: strings.src
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<datum/vreme>"
-#. TuP6n
-#: strings.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<broj>"
-#. CCuCb
-#: strings.src
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<broj>"
-#. ao6iR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Oblast s beleškama"
-#. EEf4k
-#: strings.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Pretvaranje hangul/ handža"
-#. RDARn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Slajdovi"
-#. CU9DK
-#: strings.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. iJHyA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_RIGHT_PANE_TITLE"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadaci"
-
-#. u2tqU
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Osnovne stranice"
-
-#. hsSFF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE"
-msgid "View"
-msgstr "Prikaz"
-
-#. ib3Bj
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK"
-msgid "~Dock Task Pane"
-msgstr "~Usidri pano zadataka"
-
-#. x8X9b
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK"
-msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr "~Odveži pano zadataka"
-
-#. 7kFKB
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE"
-msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Korišćeno u ovoj prezentaciji"
-
-#. EKrDG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE"
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Nedavno korišćeno"
-
-#. gTC2o
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE"
-msgid "Available for Use"
-msgstr "Dostupno za upotrebu"
-
-#. C7hf2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Pregled nije dostupan"
-#. bAJoa
-#: strings.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Pripremam pregled"
-#. nDrpm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Izgled slajda"
-#. rBz7J
-#: strings.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
-msgid "Drawing Object Styles"
+msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
-#. oyUYa
-#: strings.src
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Stilovi prezentacije"
+
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelije"
-#. QCCk8
-#: strings.src
-msgctxt "DLG_TABLEDESIGNPANE"
-msgid "Table Designs"
-msgstr "Dizajn tabele"
-
-#. jLpa4
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATIONPANE"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Prilagođena animacija"
-
-#. 2sNfK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prelaz sa slajdova"
-
-#. dqvxZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Imenovani oblici"
-#. GwNKU
-#: strings.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Svi oblici"
-#. BQmNo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Oblik %1"
-#. HNzpc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr "Postavi pozadinsku sliku za slajd ..."
-#. CAwBn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ACC_DIALOG_DESC"
-msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr "Izaberite šablon za uvoz dizajna stranice."
-
-#. ibpDR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. 76dF3
-#: strings.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Resetuj izgled slajda"
-#. EB6XY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Umetni tabelu"
-#. koDfS
-#: strings.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Umetni grafik"
-#. re2hh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni stranicu"
-#. iBBLh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
-#. m8crC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Prevuci i pusti stranice"
-#. CAGzA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Prevuci i pusti slajdove"
-#. 2mDn4
-#: strings.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr ""
-#. jbPEH
-#: strings.src
+#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
+msgstr "Naredni slajd"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
+msgid "Insert 3D Model"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
msgstr ""
-#. SqorT
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Paleta funkcija (režim prikaza)"
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr ""
-#. NMTpu
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
+#: strings.hrc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "Lokalni direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti prepisane. Želite li da nastavite?"
-#. Q76cw
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Objekti u pozadini"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "Razmeštaj"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Linije za dimenzije"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: strings.hrc:285
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr "Naslovne stranice"
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(Beleške)"
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Podsetnici"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "Kliknite da uredite oblik naslovnog teksta"
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "Kliknite da uredite oblik okvirnog teksta"
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "Drugi nivo okvira"
+
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "Treći nivo okvira"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "Četvrti nivo okvira"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "Peti nivo okvira"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "Šesti nivo okvira"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "Sedmi nivo okvira"
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "Kliknite da premestite slajd"
-#. E9zvq
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "Kliknite da uredite oblik beleški"
+
+#: strings.hrc:300
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "Kliknite da dodate naslov"
+
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Kliknite da dodate tekst"
+
+#: strings.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Kliknite da dodate tekst"
+
+#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "Kliknite da dodate beleške"
+
+#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "Dvokliknite da dodate grafik"
+
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "Dvokliknite da dodate objekat"
+
+#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "Dvokliknite da dodate grafik"
+
+#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "Dvokliknite da dodate organizacionu šemu"
+
+#: strings.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "Dvokliknite da dodate tablicu"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevan"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: strings.hrc:311
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevan"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "Premesti slajdove"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Dimenziona linija"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
+msgid "Object with arrow"
+msgstr "Objekat sa strelicom"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
+msgid "Object with shadow"
+msgstr "Objekat sa senkom"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "Neobojeni objekat"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
+msgid "Text body"
+msgstr "Telo teksta"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
+msgid "Text body justified"
+msgstr "Tekst poravnat po obema ivicama"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
+msgid "First line indent"
+msgstr "Uvlačenje prvog reda"
+
+#: strings.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
+msgid "Title1"
+msgstr "Naslov1"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
+msgid "Title2"
+msgstr "Naslov2"
+
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "Zaglavlje1"
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
+msgid "Heading2"
+msgstr "Zaglavlje2"
+
+#: strings.hrc:328
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: strings.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Objekti u pozadini"
+
+#: strings.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Beleške"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "Uvoz iz PowerPoint-a"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Sačuvaj dokument"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "Prošarane ćelije"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "Ukupno"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "Prva kolona"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "Poslednja kolona"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr ""
+
+#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
+#. ==============================================================
+#: strings.hrc:349
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Prikaz crteža"
-#. Fi6GE
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:350
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "Ovde pravite i uređujete crteže."
-#. GfnmX
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Prikaz crteža"
-#. SWtFN
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:352
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit slides."
msgstr "Ovde pravite i uređujete slajdove."
-#. YCVqM
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:353
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Pregled konture"
-#. feLwF
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:354
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr "Ovde unosite ili uređujete tekst u obliku spiskova."
-#. k2hXi
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Prikaz slajdova"
-#. A22hR
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Ovde sređujete slajdove."
-#. vyX8L
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Prikaz beleški"
-#. Syiwi
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "Ovde možete da unesete i prikažete beleške."
-#. qr5ov
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Prikaz podsetnika"
-#. 9EyMA
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "Ovde se odlučujete za izgled podsetnika."
-#. Ycpb4
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi prezentacije"
-#. 4WCzf
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr ""
-#. cBoMF
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr ""
-#. 8KV99
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:364
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "Rad sa prezentacijom"
-#. R6kyg
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi prezentacije"
-#. X8c9Z
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:366
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Podsetnik"
-#. FeAdu
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr ""
-#. ogNjh
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
msgstr ""
-#. bFvTq
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
msgstr ""
-#. wAE9M
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr ""
-#. RYA3y
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
msgstr ""
-#. VVZyE
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
msgstr ""
-#. Pqhhf
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
msgstr ""
-#. KzpQq
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr ""
-#. sA8of
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Rad sa prezentacijom"
-#. 4YzQz
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr ""
-#. KAC6Z
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:377
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Rad sa prezentacijom"
-#. zpVS7
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
msgid "PresentationHeaderShape"
msgstr ""
-#. EfHeH
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr ""
-#. 7Dbde
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
msgstr ""
-#. WosPZ
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr ""
-#. q7Hqe
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
-#. kCGsH
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:383
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME prezentacija"
-#. ubJop
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:384
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
-#. Va4KF
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:385
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
-#. 6FKRE
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:386
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podnaslov"
-#. eSBEi
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
-#. WEaeZ
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:388
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Beleške"
-#. buhox
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:389
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Podsetnik"
-#. 4xBQg
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
-#. CGegB
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:391
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. SrrR4
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:392
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. CCwKy
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:393
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. EFmn4
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:394
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#. Cb4zb
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N"
-msgid "Preview View"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. 6o5LV
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D"
-msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr ""
-
-#. rcg5E
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
-
-#. wFpMQ
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-
-#. xNozF
-#: breakdialog.ui
-msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
-msgid "Break"
-msgstr ""
-
-#. reFAv
-#: breakdialog.ui
-msgctxt "breakdialog|label1"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "(neupisivo)"
-#. 4SJMQ
-#: breakdialog.ui
-msgctxt "breakdialog|label2"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
-
-#. FAC8K
-#: breakdialog.ui
-msgctxt "breakdialog|label3"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
-
-#. 7gBGN
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#. XWsAH
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#. uGcS7
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
-msgid "Bullets"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "ništa"
-#. cSEVB
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:398
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "Do sledećeg klika"
-#. hW6yn
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:399
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "Do kraja slajda"
-#. zVTFe
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|position"
-msgid "Position"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:400
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Pravac"
-#. nFfDs
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:401
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Uvećanje"
-#. ta9cx
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:402
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr "Špice"
-#. FuEEG
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|default"
-msgid "_Default"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:403
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr "Prva boja"
-#. HhrrQ
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label4"
-msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr "Druga boja"
-#. 3fqDJ
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:405
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Boja popunjavanja"
-#. 27j9Q
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label5"
-msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:406
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil"
-#. G5trD
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label6"
-msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:407
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr "Font"
-#. gHkmD
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label7"
-msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Boja fonta"
-#. Mb9Gs
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label1"
-msgid "Placement"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:409
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil"
-#. 3Dyw2
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label8"
-msgid "_Width:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:410
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Vrsta fonta"
-#. YuAHc
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label9"
-msgid "_Height:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:411
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr "Boja linije"
-#. Jvt8m
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label2"
-msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:412
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Veličina fonta"
-#. ENMbc
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label10"
-msgid "_Start:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:413
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina"
-#. Z6aqk
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|endlabel"
-msgid "_End:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:414
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr "Količina"
-#. F3A93
-#: copydlg.ui
+#: strings.hrc:415
#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label3"
-msgid "Colors"
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
msgstr "Boja"
-#. Y4vXd
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
-
-#. FXGbk
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|orientation"
-msgid "Same orientation"
-msgstr ""
-
-#. SmBMK
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|attributes"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
-
-#. CehQE
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|label2"
-msgid "Increments:"
-msgstr ""
-
-#. MnqQG
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|label1"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#. 9Ga7E
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
-msgid "New Snap Object"
-msgstr ""
-
-#. GSJeV
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|xlabel"
-msgid "_X:"
-msgstr ""
-
-#. AAfto
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|ylabel"
-msgid "_Y:"
-msgstr ""
-
-#. pMnkL
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|label1"
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#. i4QCv
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|point"
-msgid "_Point"
-msgstr ""
-
-#. k2rmV
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|vert"
-msgid "_Vertical"
-msgstr ""
-
-#. tHFwv
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|horz"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
-
-#. Dd9fb
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|label2"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. MuBBG
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
-msgid "Character"
-msgstr ""
-
-#. GsQBk
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#. 7LgAf
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
-
-#. uyNUG
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#. FEPCP
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
-msgid "Page Setup"
-msgstr ""
-
-#. Py4db
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. sn2YQ
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#. cKCg3
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
-
-#. EPEQn
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#. xDCfw
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-
-#. HwdCp
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#. QSCGY
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
-
-#. 7Ccny
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#. zqFBj
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:416
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(bez zvuka)"
-#. qhGQW
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:417
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(zaustavi prethodni zvuk)"
-#. GLDvd
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:418
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Drugi zvuk..."
-#. tFpbE
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
-msgid "Shadow"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:419
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "Uzorak"
-#. RMDPW
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:420
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "Okidač"
-#. iqPq5
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Font"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:421
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
+msgstr "Prvo izaberite slajd i zatim kliknite na „Dodaj...“ da dodate animaciju."
-#. NLcur
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr "Putanje korisnika"
-#. NmgGX
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
-msgid "Indents & Spacing"
+#: strings.hrc:423
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
msgstr ""
-#. hQgNU
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
-msgid "Text"
+#: strings.hrc:424
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
msgstr ""
-#. Gs6YK
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
-msgid "Bullets"
+#: strings.hrc:425
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
msgstr ""
-#. jg4Nz
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
-msgid "Numbering Type"
+#: strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
msgstr ""
-#. MoKr2
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:427
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. ANGDj
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:429
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "Danas,"
-#. 32Vhx
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:430
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "Juče,"
-#. 9DBTB
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:431
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(bez autora)"
-#. bNzxC
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "Kraj prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezentacija nastavi od početka?"
-#. w9EdD
-#: insertlayer.ui
-msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:433
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "Početak prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezentacija nastavi sa kraja?"
-#. kWarA
-#: insertlayer.ui
-msgctxt "insertlayer|label4"
-msgid "_Name"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:434
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "Kraj dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje nastavi od početka?"
-#. hCTSd
-#: insertlayer.ui
-msgctxt "insertlayer|label5"
-msgid "_Title"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:435
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "Početak dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje nastavi sa kraja?"
-#. 7hD5x
-#: insertlayer.ui
-msgctxt "insertlayer|descriptio"
-msgid "_Description"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:436
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Umetni komentar"
-#. DTUy2
-#: insertlayer.ui
-msgctxt "insertlayer|visible"
-msgid "_Visible"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:437
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "Obriši komentare"
-#. BtGRo
-#: insertlayer.ui
-msgctxt "insertlayer|printable"
-msgid "_Printable"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:438
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "Premesti komentar"
-#. E6EKN
-#: insertlayer.ui
-msgctxt "insertlayer|locked"
-msgid "_Locked"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:439
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Uredi komentar"
-#. dCRtD
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:440
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "Odgovori na „%1“"
-#. FsBqJ
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
-msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:442
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
-#. ixGB4
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt "insertslidesdialog|links"
-msgid "_Link"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:443
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#. 4X9cK
-#: namedesign.ui
-msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:445
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n8Ekd
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
-msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:446
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
+msgid "Print"
+msgstr "Štampa"
-#. bEHD3
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
-msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:447
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
-#. ADSMk
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt "paranumberingtab|label1"
-msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:448
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "Slajdova na stranici"
-#. oaAFF
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printname"
-msgid "Page name"
-msgstr "Ime stranice"
+#: strings.hrc:449
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order"
+msgstr "Redosled"
-#. d6mPb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Datum i vreme"
+#: strings.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr "~Sadržaj"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
+#: strings.hrc:451
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr "Naziv ~slajda"
-#. jChew
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvorna veličina"
+#: strings.hrc:452
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr "I~me stranice"
-#. U9CjW
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nijanse sive"
+#: strings.hrc:453
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr "~Datum i vreme"
-#. BHn6R
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Crno-belo"
+#: strings.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Skrivene stranice"
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label5"
+#: strings.hrc:455
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
+#: strings.hrc:456
#, fuzzy
-msgctxt "printeroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvorna veličina"
-
-#. EJatZ
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Uklopi u list"
-
-#. H5yQb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Podeli na više listova papira"
-
-#. ovzyE
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice"
-
-#. PDCpR
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. jEQdJ
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
-
-#. AwuFo
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
-
-#. E9tAG
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
-
-#. 2o27n
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
-msgid "Table Design"
-msgstr ""
-
-#. AB8GH
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
-msgid "_Header row"
-msgstr ""
-
-#. fpBTF
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
-
-#. BGEGa
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
-
-#. fmaCv
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
-
-#. GCvME
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
-msgid "_Last column"
-msgstr ""
-
-#. FWEjf
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
-
-#. wEVvC
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
-
-#. GjSvT
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#. 4LBUQ
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|label2"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
-
-#. Fzf9L
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|label3"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
-
-#. 2xaFF
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|tilesft"
-msgid "Tile size:"
-msgstr ""
-
-#. 2jDqG
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|fillholes"
-msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
-
-#. ZmPtn
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|label5"
-msgid "Source image:"
-msgstr ""
-
-#. HYpvA
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|label6"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
-
-#. vq7yT
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|Assistent"
-msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
-
-#. kNUm2
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|lastPageButton"
-msgid "<< _Back"
-msgstr ""
-
-#. k7qdC
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|nextPage1Button"
-msgid "_Next >>"
-msgstr ""
-
-#. Ktxwo
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|nextPage2Button"
-msgid "Next >>"
-msgstr ""
-
-#. Y6Cs2
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr ""
-
-#. yQYDh
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|emptyRadiobutton"
-msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
-
-#. BgAb8
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|templateRadiobutton"
-msgid "_From template"
-msgstr ""
-
-#. deKXr
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|openRadiobutton"
-msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
-
-#. Agxt6
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|openButton"
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#. 4ZFD3
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|typeLabel"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. F6xeY
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|layout2Label"
-msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
-
-#. 6C5DF
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium5Radiobutton"
-msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr "~Veličina"
-#. E9rDn
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium3Radiobutton"
-msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:457
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Brošura"
-#. hzMmx
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium4Radiobutton"
-msgid "P_aper"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:458
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Strane lista"
-#. 6W7Mw
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium1Radiobutton"
-msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:459
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "Uključi"
-#. AsKLG
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium2Radiobutton"
-msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:460
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Koristi kasetu za papir iz podešavanja štampača"
-#. EtrLC
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium6Radiobutton"
-msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:461
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Opseg za štampu"
-#. BiPpe
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|outTypesLabel"
-msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:463
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Prezentacija je pretražila do kraja prezentacije. Želite li da nastavite od početka?"
-#. vm3Fv
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|effectLabel"
-msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:464
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Prezentacija je pretražila do početka prezentacije. Želite li da nastavite od kraja?"
-#. apyB3
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|speedLabel"
-msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Crtanje je pretražio do kraja dokumenta. Želite li da nastavite od početka?"
-#. KFBgL
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|page3EffectLabel"
-msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:466
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Crtanje je pretražio do početka dokumenta. Želite li da nastavite od kraja?"
-#. HewAA
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|liveRadiobutton"
-msgid "_Default"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:468
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SD_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- ništa -"
-#. PT2yB
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|kioskRadiobutton"
-msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "~Odgovori"
-#. ELeGG
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|breakLabel"
-msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr "Podebljano"
-#. tgBMw
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|presTimeLabel"
-msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr "Kurziv"
-#. fHicE
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|logoCheckbutton"
-msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|underline"
+msgid "_Underline"
+msgstr "Podvučeno"
-#. K38pf
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|presTypeLabel"
-msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|strike"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Precrtano"
-#. yZAo5
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|pageListLabel"
-msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
-#. oHW3B
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|summaryCheckbutton"
-msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "~Ubaci"
-#. DHB3s
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|previewCheckbutton"
-msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "~Obriši komentar"
-#. LExvc
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|startWithCheckbutton"
-msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "Obriši one koje ~napisa %1"
-#. 8HsZT
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|askNameLabel"
-msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "Obriši ~sve komentare"
-#. 8Z7DE
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|askTopicLabel"
-msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+#: annotationtagmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationtagmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "~Odgovori"
-#. FyMox
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|askInfoLabel"
-msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+#: annotationtagmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationtagmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "~Obriši komentar"
-#. DsWWs
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|personalLabel"
-msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+#: annotationtagmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "Obriši one koje ~napisa %1"
-#. qCotK
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|entrance"
-msgid "Entrance"
-msgstr ""
+#: annotationtagmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "Obriši ~sve komentare"
-#. rdA8g
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|emphasis"
-msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "Primeni na ~sve slajdove"
-#. mgiXx
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|exit"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
-#. NBxML
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|motion_paths"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|edit"
+msgid "_Edit Master..."
+msgstr "~Uredi glavni..."
-#. EQMr3
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|misc_effects"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|delete"
+msgid "D_elete Master"
+msgstr "O~briši osnovni"
-#. V23Xp
-#: customanimationcreatetab.ui
-msgctxt "customanimationcreatetab|effect_speed_label"
-msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "Pokaži ~veliki pregled"
-#. BzofE
-#: customanimationcreatetab.ui
-msgctxt "customanimationcreatetab|auto_preview"
-msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "Pokaži ~mali pregled"
-#. PbBwr
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Pravac"
-#. 4Q3Gy
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:90
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr ""
-#. C7CRJ
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:104
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr ""
-#. n6GjH
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja:"
-#. 2tdGG
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:169
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr ""
-#. uMyFB
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:183
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr ""
-#. zeE4a
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija teksta"
-#. DUrNg
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:211
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr ""
-#. fA4rX
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:288
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
-#. mimJe
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:307
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
-#. Aj8J7
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:308
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
-#. RiGMP
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
-#. ephP9
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:310
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
-#. 7k6dN
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:323
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
-#. qcpqM
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:324
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
-#. DUoYo
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:325
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
-#. vF4Wp
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:344
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
-#. icBD4
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije ~efekta..."
-#. ECVxK
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti"
-#. hH7CP
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:113
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr ""
-#. JSeoo
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija teksta"
-#. nRqGR
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:91
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#. vitMM
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:106
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr ""
-#. 9amGh
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|change_effect"
-msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
-
-#. 3wHRp
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri nagore"
-#. jEksa
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
+msgstr "Pomeri nadole"
+
+#: customanimationspanel.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: customanimationspanel.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekti"
+
+#: customanimationspanel.ui:193
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Entrance"
msgstr ""
-#. Bn67v
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
-msgid "Preview Effect"
+#: customanimationspanel.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Naglašavanje"
+
+#: customanimationspanel.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "N~apusti"
+
+#: customanimationspanel.ui:196
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui:197
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
msgstr ""
-#. GDYfC
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:242
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr ""
-#. 8AUq9
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Pravac"
-#. UejFf
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|effect_speed"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+#: customanimationspanel.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Trajanje"
-#. DhPiJ
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#. FNFGr
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:286
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#. dCfj4
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:287
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#. krpYY
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|more_properties"
-msgid "_..."
+#: customanimationspanel.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: customanimationspanel.ui:350
+msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
+msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#. FgkKZ
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti"
-#. 2AD9r
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:429
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
-msgid "Automatic pre_view"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui:446
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "~Reprodukuj"
+
+#: customanimationspanel.ui:451
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Pregled objekta"
+
+#: customanimationspanel.ui:479
+msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
+msgid "Animation Deck"
msgstr ""
-#. rYtTX
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationspanel.ui:492
+msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
+msgid "Animation List"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:96
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:110
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomeri nagore"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomeri nadole"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:166
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "Pravac"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:193
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:194
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:195
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:260
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Naglašavanje"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "N~apusti"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:263
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:264
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:290
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:302
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekti"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:378
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:407
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr "~Reprodukuj"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Pregled objekta"
+
+#: customanimationtexttab.ui:26
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr ""
-#. ujWxH
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:56
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr ""
-#. KEqJZ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:78
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr ""
-#. BAUhG
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:79
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr ""
-#. A64BF
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:80
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr ""
-#. ggJkd
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:81
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr ""
-#. 6gKbP
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:82
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr ""
-#. GNWBw
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:83
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr ""
-#. AjqaJ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr ""
-#. LDD3y
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:103
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr ""
-#. ir4kZ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:119
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr ""
-#. QGBar
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:29
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr ""
-#. vpsTM
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:42
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#. bar6b
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
-msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Trajanje"
-#. LaaB7
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "~Ponovi: "
-#. jYfdE
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:82
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#. b2hFe
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:83
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#. uDNCT
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:84
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#. rvdMd
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:111
+msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui:133
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr ""
-#. CwXRW
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:174
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr ""
-#. CQiDM
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:192
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
-#. fLVeN
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Okidač"
-#. noDNw
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
-
-#. yaQvx
-#: customslideshows.ui
-msgctxt "customslideshows|copy"
-msgid "Cop_y"
-msgstr ""
+msgstr "Novi prilagođeni tok prezentacije"
-#. URCgE
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak"
-#. FFUWq
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:103
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
-#. KmamJ
-#: definecustomslideshow.ui
+#: customslideshows.ui:165
+#, fuzzy
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: definecustomslideshow.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Novi prilagođeni tok prezentacije"
-#. mhsyF
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
-#. HB63C
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:134
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr ""
-#. BhVRw
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:148
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr ""
-#. Xfj8D
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:198
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ""
-#. nrzGP
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:211
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr ""
-#. jRSBW
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:9
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
msgstr ""
-#. pRhTV
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
-#. VKhAG
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. RAGYv
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta polja"
-#. yAfjz
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. fmuQT
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: dockinganimation.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacije"
+
+#: dockinganimation.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: dockinganimation.ui:115
+msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
+msgid "Loop Count"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|loopcount"
+msgid "Max."
+msgstr "Maks"
+
+#: dockinganimation.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: dockinganimation.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "Broj stranice"
+
+#: dockinganimation.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
+msgid "First Image"
+msgstr "Prva stranica"
+
+#: dockinganimation.ui:201
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Unazad"
+
+#: dockinganimation.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Zausta~vi"
+
+#: dockinganimation.ui:231
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
+msgid "Play"
+msgstr "~Reprodukuj"
+
+#: dockinganimation.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
+msgid "Last Image"
+msgstr "Poslednja stranica"
+
+#: dockinganimation.ui:299
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|group"
+msgid "Group object"
+msgstr "grupisan objekat"
+
+#: dockinganimation.ui:317
+msgctxt "dockinganimation|bitmap"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
+msgid "Alignment"
+msgstr "~Poravnanje"
+
+#: dockinganimation.ui:355
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Gore levo?"
+
+#: dockinganimation.ui:356
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: dockinganimation.ui:357
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Dole levo?"
+
+#: dockinganimation.ui:358
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: dockinganimation.ui:359
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Centered"
+msgstr "~Centrirano"
+
+#: dockinganimation.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: dockinganimation.ui:361
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Gore desno?"
+
+#: dockinganimation.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: dockinganimation.ui:363
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Dole desno?"
+
+#: dockinganimation.ui:389
+msgctxt "dockinganimation|label1"
+msgid "Animation group"
msgstr ""
-#. BnypD
-#: headerfooterdialog.ui
+#: dockinganimation.ui:433
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "Objekat programčeta"
+
+#: dockinganimation.ui:448
+msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:478
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|label3"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: dockinganimation.ui:521
+msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:536
+msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:562
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|label2"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: dockinganimation.ui:605
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|create"
+msgid "Create"
+msgstr "N~apravi"
+
+#: effectmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|onclick"
+msgid "Start On _Click"
+msgstr "Počni na ~klik"
+
+#: effectmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|withprev"
+msgid "Start _With Previous"
+msgstr "Počni ~prethodnim"
+
+#: effectmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|afterprev"
+msgid "Start _After Previous"
+msgstr "Počni ~posle prethodnog"
+
+#: effectmenu.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|options"
+msgid "_Effect Options..."
+msgstr "Opcije ~efekta..."
+
+#: effectmenu.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|timing"
+msgid "_Timing..."
+msgstr "~Trajanje..."
+
+#: effectmenu.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "U~kloni"
+
+#: fontsizemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "fontsizemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Sitno"
+
+#: fontsizemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "fontsizemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Manje"
+
+#: fontsizemenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "fontsizemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "Veće"
+
+#: fontsizemenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "fontsizemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Ogromno"
+
+#: fontstylemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "fontstylemenu|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
+
+#: fontstylemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "fontstylemenu|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
+
+#: fontstylemenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "fontstylemenu|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr "Podvučeno"
+
+#: headerfooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaglavlje i podnožje..."
-#. HmAnf
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:21
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
-#. WcG5C
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slajdovi"
-#. 4dtgk
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:128
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr ""
-#. BgFsS
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. Qktzq
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:67
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr ""
-#. ruQCk
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
msgstr "Datum i vreme"
-#. LDq83
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
-#. Zch2Q
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. iDwM5
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. mDMwW
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. htD4f
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. oA3mG
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:319
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr ""
-#. UERZK
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:360
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr ""
-#. ZmRZp
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:382
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr ""
-#. QNb8r
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:397
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr ""
-#. jjanG
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:416
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranice"
-#. x4Ffp
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr ""
-#. JxDBz
-#: insertslides.ui
+#: impressprinteroptions.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|printname"
+msgid "Slide name"
+msgstr "Naziv slajda"
+
+#: impressprinteroptions.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Datum i vreme"
+
+#: impressprinteroptions.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Skrivene stranice"
+
+#: impressprinteroptions.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: impressprinteroptions.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvo~rna veličina"
+
+#: impressprinteroptions.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nijanse sive"
+
+#: impressprinteroptions.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Crno-belo"
+
+#: impressprinteroptions.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: impressprinteroptions.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvo~rna veličina"
+
+#: impressprinteroptions.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Uklopi u list"
+
+#: impressprinteroptions.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Podeli na više listova papira"
+
+#: impressprinteroptions.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice"
+
+#: impressprinteroptions.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: insertslides.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni slajd"
-#. UmNCb
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Pre"
-#. DBp4R
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "Po_sle"
-#. p39eR
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. CvneF
-#: interactiondialog.ui
+#: interactiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interakcija"
-#. 9P7Tz
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:40
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr ""
-#. ECoVa
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Odredište"
-#. MZvua
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interakcija"
-#. iDK6N
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor..."
-#. xDPqu
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
-#. WCrdD
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:229
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr ""
-#. uydrR
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: layoutmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "layoutmenu|apply"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
+
+#: layoutmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "layoutmenu|insert"
+msgid "_Insert Slide"
+msgstr "Umetni slajd"
+
+#: masterlayoutdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "~Elementi osnovnog..."
-#. 2kiHn
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. iccus
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:108
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr ""
-#. SFrZg
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. AyWZh
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranice"
-#. DEikC
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:156
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr ""
-#. StLxB
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
+msgstr "Mestodržač"
+
+#: mastermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "mastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "Primeni na ~sve slajdove"
+
+#: mastermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "mastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
+
+#: mastermenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "mastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "Pokaži ~veliki pregled"
+
+#: mastermenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "mastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "Pokaži ~mali pregled"
+
+#: navigatorpanel.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: navigatorpanel.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivan prozor"
+
+#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
+msgid "First Slide"
+msgstr "Prvi slajd"
+
+#: navigatorpanel.ui:71
+msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "Naredni slajd"
+
+#: navigatorpanel.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
+msgid "Last Slide"
+msgstr "Poslednji slajd"
+
+#: navigatorpanel.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
+
+#: navigatorpanel.ui:133
+msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar.ui:421
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr "Kupa"
+
+#: notebookbar.ui:921
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
+
+#: notebookbar.ui:961
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:968
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:984
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:1018
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1497
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: notebookbar.ui:1618
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simboli"
+
+#: notebookbar.ui:2011
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar.ui:2033
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
+msgid "Transitions"
+msgstr "Transakcije"
+
+#: notebookbar.ui:2053
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacije"
+
+#: notebookbar.ui:2218
+msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2252
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
msgstr ""
-#. JGppH
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: notebookbar.ui:2354
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar.ui:2547
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|GridVisible"
+msgid "Grid"
+msgstr "~Mreža"
+
+#: notebookbar.ui:2737
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar.ui:2757
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: notebookbar.ui:3275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "~Uređivanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
+msgid "S_lide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Redovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Grupa"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "~Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "~Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "_Master Page"
+msgstr "Naslovne stranice"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citati"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "~Uređivanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+msgid "S_lide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Redosled"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
+msgid "T_able"
+msgstr "Tabela"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Redovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "~Uređivanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "~Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Grupa"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "_Master Page"
+msgstr "Naslovne stranice"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: notebookbar_groups.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
+msgid "Blank"
+msgstr "Prazno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Naslovni slajd"
+
+#: notebookbar_groups.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
+msgid "Title, Text"
+msgstr "Naslovni tekst"
+
+#: notebookbar_groups.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Naslov, prostor"
+
+#: notebookbar_groups.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Centriran tekst"
+
+#: notebookbar_groups.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: notebookbar_groups.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Endnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: notebookbar_groups.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "unakrsna referenca"
+
+#: notebookbar_groups.ui:168
+msgctxt "notebookbar_groups|master01"
+msgid "Master 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:177
+msgctxt "notebookbar_groups|master02"
+msgid "Master 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevan"
+
+#: notebookbar_groups.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Bez ispunjavanja"
+
+#: notebookbar_groups.ui:273
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
+msgid "With Shadow"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
+msgid "Title 1"
+msgstr "Naslov1"
+
+#: notebookbar_groups.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
+msgid "Title 2"
+msgstr "Naslov2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:489
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groups.ui:642
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "spisak isečaka"
+
+#: notebookbar_groups.ui:688
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:849
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:871
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1201
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1251
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
+msgid "Start"
+msgstr "Elegantno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
+msgid "Master"
+msgstr "~Osnovni slajdovi"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1293
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
+msgid "Layout"
+msgstr "Razmeštaj"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1323
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacije"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1340
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
+msgid "Transition"
+msgstr "Transakcije"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1386
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1460
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Oblici"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1476
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Veze"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1584
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1620
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1659
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "R~esetuj"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1703
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Prelom"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1718
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Prikači"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1762
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1818
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1827
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimalno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1836
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1845
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Pre"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1854
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "Posle"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1863
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Kroz"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1878
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "~Kontura"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1887
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "Oblik teksta"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli brzo uređivanje"
-#. 7zAby
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:56
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selected"
msgstr ""
-#. 9SB2g
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualni objekat"
-#. SC5DV
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:113
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
-msgid "Start with _wizard"
+msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
-#. 5DjoQ
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Novi dokument"
-#. fWbDG
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:170
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr ""
-#. QdHNF
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:193
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr ""
-#. S8VMD
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesta tabulatora"
-#. oSmuC
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:262
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr ""
-#. npjCT
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:277
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
-#. TDrpy
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:293
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr ""
-#. psubE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja:"
-#. qimBE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
-#. EE26t
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:365
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr ""
-#. txHfw
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
-#. CrRmE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:425
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr ""
-#. j7n3M
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stranice"
-#. Aay7y
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina stranice"
-#. E2cEn
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:575
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Razmera"
-#. 3BkYq
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:607
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr ""
-#. EECG4
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:622
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr ""
-#. PaYjQ
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:645
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
+msgstr "KJK kompatibilni"
+
+#: photoalbum.ui:18
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
msgstr ""
-#. sGCUC
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: photoalbum.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: photoalbum.ui:31
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
msgstr ""
-#. 2PDAX
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
-
-#. Bizdi
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|rem_btn"
-msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni slajd"
-#. M7gu5
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:169
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
msgstr ""
-#. pX9RS
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|up_btn"
-msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
-
-#. Xzv9L
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:185
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
msgstr ""
-#. uEBFC
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|down_btn"
-msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
-
-#. ANTjq
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:201
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
msgstr ""
-#. 98Y7U
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
-#. XC4DZ
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:306
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
+msgstr "Izgled slajda"
+
+#: photoalbum.ui:344
+msgctxt "photoalbum|cap_check"
+msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
-#. qD3jg
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:359
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#. AnpSF
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "1 Image"
-msgstr ""
-
-#. KLSzL
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "2 Images"
-msgstr ""
+#: photoalbum.ui:375
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
-#. QviuN
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "4 Images"
+#: photoalbum.ui:390
+msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
+msgid "Link images"
msgstr ""
-#. uEDsG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
-msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "Podešavanja ~toka slajdova..."
-#. acmHw
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Od:"
-#. tc75b
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:76
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr ""
-#. FLsDP
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
-msgstr ""
+msgstr "Svi ~slajdovi"
-#. h3FfX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:110
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr ""
-#. 7vRFv
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. xo7EX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:205
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr ""
-#. ECzT8
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:226
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr ""
-#. xDUjL
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:236
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr ""
-#. DZ2HG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:246
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr ""
-#. 65GqG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:256
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
-#. m9FjZ
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:277
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr ""
-#. ba8Eu
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|default"
-msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Ceo ekran"
-#. y4pAC
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:334
msgctxt "presentationdialog|window"
-msgid "_Window"
+msgid "In a _window"
msgstr ""
-#. rSeGN
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:350
msgctxt "presentationdialog|auto"
-msgid "A_uto"
+msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr ""
-#. FPAvh
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:369
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr ""
-#. vJ9Ns
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:388
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "~Trajanje stranice"
-#. j7B8z
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt "presentationdialog|pauseduration"
+#: presentationdialog.ui:395
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr ""
-#. jeaCA
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Rad sa prezentacijom"
-#. J9PFv
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:447
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr ""
-#. e4tCG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:462
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr ""
-#. seTuX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:477
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr ""
-#. XNf7Z
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt "presentationdialog|navigatorvisible"
-msgid "_Navigator visible"
-msgstr ""
-
-#. YqoxU
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:492
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr ""
-#. ZvDVF
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:507
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr ""
-#. tA4uX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:522
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr ""
-#. zdH6V
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:543
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. WBz5v
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printname"
-msgid "Slide name"
-msgstr "Naziv slajda"
-
-#. d6mPb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Datum i vreme"
-
-#. jjciX
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printhidden"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "Skrivene stranice"
-
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#. jChew
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvorna veličina"
-
-#. U9CjW
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nijanse sive"
-
-#. BHn6R
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Crno-belo"
-
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label5"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+msgstr "Opcije"
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
+#: prntopts.ui:37
#, fuzzy
-msgctxt "printeroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvorna veličina"
-
-#. EJatZ
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Uklopi u list"
-
-#. H5yQb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Podeli na više listova papira"
-
-#. MtCVV
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice"
-
-#. PDCpR
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. Cwizr
-#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime stranice"
-#. XeD9w
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. 4Dm6A
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. dBXeA
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Skrivene stranice"
-#. XuHA2
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Štampa"
-#. Byo4C
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevan"
-#. Azbxx
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi u stranicu"
-#. 7Jqsg
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:181
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr ""
-#. LXUhA
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "Brošura"
-#. DRu9w
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:217
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr ""
-#. QiBFz
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:240
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr ""
-#. RmDFe
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Nazad"
-#. NsWL6
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije za sliku"
-#. AEqGw
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Crtež"
-#. rQT7U
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:355
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Beleške"
-#. CvxXM
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Podsetnici"
-#. sGvpE
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
-#. AjCQi
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
-#. 2psp5
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevan"
-#. sFK9C
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Nijanse sive"
-#. ibjkX
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Crno-belo"
-#. PUgsP
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet"
-#. QRYoE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz u HTML"
-#. hKYBh
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Novi dizajn"
-#. SrGoC
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeći dizajn"
-#. DTYoF
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši izabrani dizajn"
-#. mEc7e
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite postojeći dizajn ili napravite novi"
-#. cQEWT
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Primeni dizajn"
-#. 9Wotv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "~Aktivne serverske stranice (ASP)"
-#. 62rNz
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
-#. 5tjnv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "~Adresa za slušaoce"
-#. Z4rnL
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa za ~prezentaciju:"
-#. LNk9W
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa za P~erl skripte:"
-#. yEtQi
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "Emitovanje na Vebu"
-#. qmfBA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:376
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "K~ao što je u dokumentu"
-#. vuFBo
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "~Automatski"
-#. 4YUzC
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme prikazivanja ~slajda:"
-#. jMsf2
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "~Beskrajno"
-#. NFmGJ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:494
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slajdovi ispred"
-#. ucqzo
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:532
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi naslovnu stranicu"
-#. fuS2d
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:549
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži beleške"
-#. GNRxU
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:572
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. FQFnv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:663
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "Emitovanje na Vebu"
-#. CgTG4
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:680
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "~Automatski"
-#. PSGFr
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:697
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
-#. iH77N
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:714
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "Obični HTML zapis sa ~okvirima"
-#. CA35b
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:731
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Obični HTML ~zapis"
-#. 2D85A
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:754
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta publikacije"
-#. GuHwY
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:812
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "~PNG"
-#. Ei2dJ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:831
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "~GIF"
-#. s6SqL
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:849
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "~JPG"
-#. Sahg3
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:876
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet"
-#. WZbqb
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:918
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
-#. VP9BP
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:953
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
-#. U7WAx
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:972
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
-#. irmFn
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:990
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
-#. zsvW6
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1015
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Za prikaz na monitoru"
-#. KJvxg
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1055
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "~Izvezi zvuke posle prelaska na sledeći slajd"
-#. itaEE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1073
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi ~skrivene slajdove"
-#. EnRtp
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1096
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti"
-#. 6QQcx
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1144
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
-#. qkWFY
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1169
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-a~dresa"
-#. wvFSd
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1183
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "~Lična stranica"
-#. rWtUU
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1198
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne informa~cije"
-#. 4XPKu
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1243
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Veza ka kopiji izvorne p~rezentacije"
-#. SGhW4
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1266
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci za naslovnu stranicu"
-#. fN2Qw
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1304
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo ~tekst"
-#. hJCd8
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1343
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite stil dugmeta"
-#. ExziF
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1381
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "Primeni šemu boj~a iz dokumenta"
-#. fsTQM
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1400
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi podrazumevane ~boje pregledača"
-#. FtkC2
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1418
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "~Koristi prilagođenu šemu boja"
-#. 6CoBA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1453
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Posećena veza"
-#. EWurf
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1467
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv~na veza"
-#. f5NJa
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1481
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperveza"
-#. DZCug
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1495
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. vDEFA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1528
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. 3mrfM
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1559
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite šemu boja"
-#. St9op
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1607
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
-msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgid "< Back"
+msgstr "<< Nazad"
-#. MW3GZ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1621
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Na~pred >>"
-#. HWaiE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1638
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "N~apravi"
-#. CAzyf
-#: remotedialog.ui
+#: remotedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Daljinski za prezentaciju"
-#. pEkbh
-#: remotedialog.ui
+#: remotedialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivači"
-#. S5xWe
-#: sdviewpage.ui
+#: rotatemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr "Četvrt kruga"
+
+#: rotatemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr "Pola kruga"
+
+#: rotatemenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr "Ceo krug"
+
+#: rotatemenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr "Dva kruga"
+
+#: rotatemenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "U smeru kazaljke"
+
+#: rotatemenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "U smeru suprotnom kazaljci"
+
+#: scalemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Sitno"
+
+#: scalemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Manje"
+
+#: scalemenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "Veće"
+
+#: scalemenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Ogromno"
+
+#: scalemenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: scalemenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: scalemenu.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|both"
+msgid "Both"
+msgstr "Oboje"
+
+#: sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
msgstr ""
-#. AiGvm
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
-msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgid "_Helplines while moving"
+msgstr "Vođice pri pomeranju"
-#. Grues
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr ""
-#. hz6x7
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:74
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr ""
-#. kJGzf
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Format"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:91
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
+msgid "Master Objects"
msgstr ""
-#. BawU5
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
-msgid "Slide Design"
+#: sidebarslidebackground.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Umetni stranicu"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:168
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
+msgid "Master Background"
msgstr ""
-#. RQGwn
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
-msgid "_Exchange background page"
+#: sidebarslidebackground.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "~Orijentacija"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:212
+msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
+msgid "Master Slide"
msgstr ""
-#. bVkvr
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
-msgid "_Delete unused backgrounds"
+#: sidebarslidebackground.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
+msgid "Close Master View"
+msgstr "Zatvori prikaz osnovnog"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:249
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Narrow"
msgstr ""
-#. zBuXF
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt "slidedesigndialog|label1"
-msgid "Select a Slide Design"
+#: sidebarslidebackground.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Umereno"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:251
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 0.75\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:252
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:253
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1.25\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Wide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
+msgid "Margin: "
+msgstr "Margina"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: slidecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "Naredno"
+
+#: slidecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|prev"
+msgid "_Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#: slidecontextmenu.ui:28
+msgctxt "slidecontextmenu|goto"
+msgid "_Go to Slide"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|first"
+msgid "_First Slide"
+msgstr "Prvi slajd"
+
+#: slidecontextmenu.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|last"
+msgid "_Last Slide"
+msgstr "Poslednji slajd"
+
+#: slidecontextmenu.ui:70
+msgctxt "slidecontextmenu|pen"
+msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:78
+msgctxt "slidecontextmenu|width"
+msgid "_Pen Width"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:88
+msgctxt "slidecontextmenu|4"
+msgid "_Very Thin"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:96
+msgctxt "slidecontextmenu|100"
+msgid "_Thin"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|150"
+msgid "_Normal"
+msgstr "Običan"
+
+#: slidecontextmenu.ui:112
+msgctxt "slidecontextmenu|200"
+msgid "_Thick"
msgstr ""
-#. rivGM
-#: slidedesigndialog.ui
+#: slidecontextmenu.ui:120
+msgctxt "slidecontextmenu|400"
+msgid "_Very Thick"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:132
+msgctxt "slidecontextmenu|color"
+msgid "_Change Pen Color..."
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:140
+msgctxt "slidecontextmenu|erase"
+msgid "_Erase All Ink on Slide"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:154
+msgctxt "slidecontextmenu|screen"
+msgid "_Screen"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|black"
+msgid "_Black"
+msgstr "Crno"
+
+#: slidecontextmenu.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|white"
+msgid "_White"
+msgstr "Belo"
+
+#: slidecontextmenu.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|edit"
+msgid "E_dit Presentation"
+msgstr "Napusti prezentaciju"
+
+#: slidecontextmenu.ui:192
+msgctxt "slidecontextmenu|end"
+msgid "_End Show"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "~Dizajn slajda"
+
+#: slidedesigndialog.ui:69
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
-#. WyzFY
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|label3"
-msgid "Apply to Selected Slides"
+#: slidedesigndialog.ui:110
+msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
+msgid "_Exchange background page"
msgstr ""
-#. 7DJHw
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|speed_label"
-msgid "Speed:"
+#: slidedesigndialog.ui:125
+msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr ""
-#. PaPY3
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list"
-msgid "Slow"
+#: slidedesigndialog.ui:158
+msgctxt "slidedesigndialog|label1"
+msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#. DGZFR
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list"
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: slidetransitionspanel.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Trajanje"
-#. W9gQk
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list"
-msgid "Fast"
+#: slidetransitionspanel.ui:84
+msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#. VrA9B
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuci"
-#. H9Dt4
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "(bez zvuka)"
-#. KqCFJ
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "(zaustavi prethodni zvuk)"
-#. HriFB
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Drugi zvuk..."
-#. YUk3y
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:123
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#. F6RuQ
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:139
+msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui:167
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#. Hm6kN
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:200
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#. jVLyu
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:216
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#. Bzsj7
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slajdovi ispred"
-#. YRX5D
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:274
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
-msgid "Apply to All Slides"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui:312
+msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#. dqjov
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
+msgstr "~Reprodukuj"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#. VStzp
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|slide_show"
-msgid "Slide Show"
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
+msgid "Variant:"
msgstr ""
-#. XSU37
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
-msgid "Automatic preview"
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "Zvuci"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "(bez zvuka)"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "(zaustavi prethodni zvuk)"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Drugi zvuk..."
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#. T99jN
-#: tabledesignpanel.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr "~Reprodukuj"
+
+#: tabledesignpanel.ui:22
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
-#. 4otAa
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:37
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
-#. CQgfk
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
-#. 3KfJE
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Prva kolona"
-#. HLRSH
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednja kolona"
-#. z5zRG
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:97
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
-#. FBUTD
-#: templatedialog.ui
-msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
-msgid "Image Styles"
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:39
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
-#. 38ZeG
-#: templatedialog.ui
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "Prva kolona"
+
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "Poslednja kolona"
+
+#: templatedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "Datoteke sa slikom"
+
+#: templatedialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeno"
-#. HsXnQ
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. 5d7Zo
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
-#. vQ46t
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. xeCAp
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Senka"
-#. Wuy8t
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost"
-#. 8mJFG
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#. tuaZJ
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:256
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. SK2Ge
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:279
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. siGDD
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. c5b3i
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija teksta"
-#. dyjNi
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimenziona linija"
-#. fcsTP
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivač"
-#. nBYNb
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravnanje"
-#. CdaX3
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:417
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. RKvWz
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: templatedialog.ui:463
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: breakdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "~Prelom"
+
+#: breakdialog.ui:51
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr ""
+
+#: breakdialog.ui:65
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr ""
+
+#: breakdialog.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "Obriši objekte crteža"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "R~esetuj"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:196
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Udvostruči"
+
+#: copydlg.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Podrazumevan"
+
+#: copydlg.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "Broj kopija"
+
+#: copydlg.ui:157
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:161
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:203
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:217
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:231
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:291
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:329
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: copydlg.ui:343
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#: copydlg.ui:389
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:427
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:441
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:481
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "Boja"
+
+#: crossfadedialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Unakrsni prelaz"
+
+#: crossfadedialog.ui:102
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui:118
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui:137
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja:"
+
+#: dlgsnap.ui:35
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr ""
+
+#: dlgsnap.ui:170
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr ""
+
+#: dlgsnap.ui:183
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
+
+#: dlgsnap.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: dlgsnap.ui:233
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr ""
+
+#: dlgsnap.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: dlgsnap.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: dlgsnap.ui:294
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: drawchardialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: drawchardialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: drawchardialog.ui:127
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: drawchardialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: drawchardialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: drawpagedialog.ui:8
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr ""
+
+#: drawpagedialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: drawpagedialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: drawpagedialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: drawparadialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: drawparadialog.ui:105
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui:127
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: drawparadialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "~Poravnanje"
+
+#: drawparadialog.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: drawprinteroptions.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "Ime stranice"
+
+#: drawprinteroptions.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Datum i vreme"
+
+#: drawprinteroptions.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: drawprinteroptions.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvo~rna veličina"
+
+#: drawprinteroptions.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nijanse sive"
+
+#: drawprinteroptions.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Crno-belo"
+
+#: drawprinteroptions.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: drawprinteroptions.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvo~rna veličina"
+
+#: drawprinteroptions.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Uklopi u list"
+
+#: drawprinteroptions.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Podeli na više listova papira"
+
+#: drawprinteroptions.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice"
+
+#: drawprinteroptions.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: drawprtldialog.ui:8
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: drawprtldialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: drawprtldialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senka"
+
+#: drawprtldialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: drawprtldialog.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: drawprtldialog.ui:219
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:242
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: drawprtldialog.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
+
+#: drawprtldialog.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: drawprtldialog.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: drawprtldialog.ui:357
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:380
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "~Poravnanje"
+
+#: drawprtldialog.ui:403
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:426
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: drawprtldialog.ui:449
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: insertlayer.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Ubaci sloj"
+
+#: insertlayer.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: insertlayer.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: insertlayer.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: insertlayer.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "Vidljivo"
+
+#: insertlayer.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "Za štampu"
+
+#: insertlayer.ui:245
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr ""
+
+#: insertslidesdialog.ui:9
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr ""
+
+#: insertslidesdialog.ui:83
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr ""
+
+#: insertslidesdialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "Veza"
+
+#: namedesign.ui:8
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui:30
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui:60
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui:85
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkimagedialog.ui:8
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkimagedialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkimagedialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
+msgid "Table Design"
+msgstr "Dizajn tabele"
+
+#: tabledesigndialog.ui:85
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui:100
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui:115
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "Prva kolona"
+
+#: tabledesigndialog.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "Poslednja kolona"
+
+#: tabledesigndialog.ui:160
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "Pretvori %1 u poligon"
+
+#: vectorize.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: vectorize.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Broj kopija"
+
+#: vectorize.ui:144
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:172
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:195
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:229
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:243
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/setup_native/source/mac.po b/source/sr-Latn/setup_native/source/mac.po
index 1ef03638abf..fe57d63d3a6 100644
--- a/source/sr-Latn/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/sr-Latn/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -137,11 +137,12 @@ msgid "Installation might take a minute..."
msgstr "Instalacija može potrajati..."
#: macinstall.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
-msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
+msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
msgstr "Instalacija nije uspela, najverovatnije nemate dovoljna ovlašćenja."
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/sr-Latn/sfx2/messages.po b/source/sr-Latn/sfx2/messages.po
index 40db5d90b7f..b966a4ac0cb 100644
--- a/source/sr-Latn/sfx2/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/sfx2/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sfx2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,366 +12,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. FGLNE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DELETE_REGION"
-msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
-msgstr "Želite li da obrišete oblast „$1“?"
-
-#. nRUpA
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
-msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
-msgstr "Želite li da obrišete unos „$1“?"
-
-#. LCsn4
-#: doc.src
-msgctxt "STR_STYLES"
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilovi"
-
-#. W7BEM
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MACROS"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makroi"
-
-#. FqJCx
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CONFIG"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podešavanje"
-
-#. SJNjR
-#: doc.src
-msgctxt "STR_PRINT_STYLES_HEADER"
-msgid "Styles in "
-msgstr "Stilovi u "
-
-#. nFLYp
-#: doc.src
-msgctxt "STR_PRINT_STYLES"
-msgid "Printing Styles"
-msgstr "Stilovi za štampu"
-
-#. oUMMb
-#: doc.src
-msgctxt "STR_BACKUP_COPY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#. eDdfu
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_SAVE"
-msgid "Error recording document "
-msgstr "Greška pri snimanju dokumenta "
-
-#. bHbFE
-#: doc.src
+#: strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
-#. cnutY
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_COPY_TEMPLATE"
-msgid ""
-"Error copying template \"$1\". \n"
-"A template with this name may already exist."
-msgstr ""
-"Greška pri kopiranju šablona „$1“. \n"
-"Šablon istog imena već postoji."
-
-#. XwLA7
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
-msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
-msgstr "Šablon „$1“ se ne može da obrisati."
-
-#. QMDHq
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE"
-msgid "Error moving template \"$1\"."
-msgstr "Greška pri premeštanju šablona „$1“."
-
-#. 5ouMn
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE"
-msgid "Error saving template "
-msgstr "Greška pri čuvanju šablona "
-
-#. YkDXn
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE"
-msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr "Postaviti šablon „$(TEXT)“ kao podrazumevani?"
-
-#. mb7TD
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_NOSTORAGE"
-msgid "The selected file has an incorrect format."
-msgstr "Izabrana datoteka nije ispravnog formata."
-
-#. 7Wvmw
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT"
-msgid ""
-"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
-"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
-msgstr ""
-"Dokument se ne može sačuvati u formatu $(FORMAT). Želite li\n"
-"da sačuvate izmene u formatu $(OWNFORMAT)?"
-
-#. FfusE
-#: doc.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SAVEDOC"
msgid "~Save"
msgstr "~Sačuvaj"
-#. oyXqc
-#: doc.src
-msgctxt "STR_UPDATEDOC"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Osveži"
-
-#. CQKYg
-#: doc.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
msgstr "Sačuvaj ~kao..."
-#. JGEgE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
-msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Sačuvaj kopiju ~kao..."
-
-#. BdP9V
-#: doc.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
msgstr ""
-#. vFaub
-#: doc.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
-#. GD4Gd
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
-msgid "~Close & Return to "
-msgstr "~Zatvori i vrati se na "
-
-#. E7PPf
-#: doc.src
-msgctxt "STR_WIZARD"
-msgid " AutoPilot"
-msgstr " Autopilot"
-
-#. Cwj6K
-#: doc.src
-msgctxt "RID_STR_FILTCONFIG"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#. i3U23
-#: doc.src
-msgctxt "RID_STR_FILTBASIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
-msgstr "%PRODUCTNAME bejzik biblioteke"
-
-#. oLyPT
-#: doc.src
-msgctxt "RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE"
-msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "Zameniti stil „$(ARG1)“?"
-
-#. NcAxy
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_EDIT"
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "~Otvori"
+
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. qB89i
-#: doc.src
-msgctxt "RID_OFFICEFILTER"
-msgid "%PRODUCTNAME Documents"
-msgstr "Dokumenti programa %PRODUCTNAME"
-
-#. iSvDG
-#: doc.src
-msgctxt "STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Svo~jstva..."
-
-#. wE6Jv
-#: doc.src
-msgctxt "STR_FSET_FILTERNAME0"
-msgid "HTML (FrameSet)"
-msgstr "HTML (frejmovi)"
-
-#. XCkN7
-#: doc.src
-msgctxt "STR_FSET_FILTERNAME1"
-msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
-msgstr "Dokument sa okvirom programa %PRODUCTNAME"
-
-#. BgrFE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_TEMPL_MOVED"
-msgid ""
-"The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A "
-"template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be "
-"used in the future when comparing?"
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set As Default"
msgstr ""
-"Šablon „$(TEMPLATE)“ nije pronađen na originalnoj lokaciji. Šablon istog "
-"imena postoji u „$(FOUND)“. Koristiti ovaj šablon za buduća poređenja?"
-#. vUtyT
-#: doc.src
-msgctxt "STR_TEMPL_RESET"
-msgid ""
-"The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be "
-"looked for the next time the document is opened ?"
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset Default"
msgstr ""
-"Šablon „$(TEMPLATE)“ nije pronađen. Tražiti šablon sledeći put kada se "
-"dokument otvara?"
-#. ihUZ6
-#: doc.src
-msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
-msgid "Automatically saved version"
-msgstr "Automatski sačuvana verzija"
-
-#. od3AK
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SW"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Tekst"
-
-#. CuCBp
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SWWEB"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#. b5GcD
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SWGLOB"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Glavni dokument"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
-#. q9BFt
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
-#. xC29C
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SI"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Rename Category"
+msgstr ""
-#. 97NEM
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SD"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
-#. EwCYG
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_MESSAGE"
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
-
-#. ahejR
-#: doc.src
-msgctxt "STR_PACKNGO_NOACCESS"
-msgid "Access to the current data medium not possible."
-msgstr "Pristup trenutnom medijumu za čuvanje podataka nije moguć."
-
-#. RiGED
-#: doc.src
-msgctxt "STR_PACKNGO_NEWMEDIUM"
-msgid "Insert the next data carrier and click OK."
-msgstr "Ubacite sledeći nosač podataka i kliknite „U redu“."
-
-#. ED7JU
-#: doc.src
-msgctxt "STR_OBJECT"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#. qR2Va
-#: doc.src
-msgctxt "BTN_OK"
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
-
-#. YFi4G
-#: doc.src
-msgctxt "BTN_CANCEL"
-msgid "Do Not Run"
-msgstr "Ne pokreći"
-
-#. affgj
-#: doc.src
-msgctxt "FT_CANCEL"
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
msgid ""
-"According to the security settings, the macros in this document should not "
-"be run. Do you want to run them anyway?"
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
msgstr ""
-"S obzirom na bezbednosna podešavanja, makroi ne bi trebalo da se pokreću. "
-"Želite li ipak da ih pokrenete?"
-
-#. dk2y3
-#: doc.src
-msgctxt "FT_OK"
-msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
-msgstr "Želite li da dozvolite pokretanje ovih makroa?"
-#. mtcNA
-#: doc.src
-msgctxt "STR_EXPORTASPDF_TITLE"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "Izvezi kao PDF"
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr ""
-#. vanCq
-#: doc.src
-msgctxt "STR_EXPORTWITHCFGBUTTON"
-msgid "Export..."
-msgstr "Izvezi..."
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Automatski sačuvana verzija"
-#. EfF2v
-#: doc.src
+#: strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
-#. 5D8Si
-#: doc.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH"
-msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
-msgstr "Dodaj ovaj direktorijum u listu bezbednih putanja: "
-
-#. q7FND
-#: doc.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
msgid "File format:"
msgstr "Format datoteke:"
-#. N7LVW
-#: doc.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid ""
"This document contains:\n"
@@ -380,182 +123,133 @@ msgstr ""
"Ovaj dokument sadrži:\n"
"\n"
-#. 8tujE
-#: doc.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
msgid "Recorded changes"
msgstr "Snimljene izmene"
-#. LUUtP
-#: doc.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. tDmMa
-#: doc.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
msgstr "Verzije dokumenta"
-#. Yxn7t
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_FIELDS"
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
-
-#. EbLBw
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_LINKDATA"
-msgid "Linked data..."
-msgstr "Povezani podaci..."
-
-#. ZBKQD
-#: doc.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
msgstr "Želite li da nastavite sa čuvanjem dokumenta?"
-#. BzbMB
-#: doc.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
msgid "Do you want to continue printing the document?"
msgstr "Želite li da nastavite sa štampanjem dokumenta?"
-#. ExQK6
-#: doc.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
msgstr "Želite li da nastavite sa potpisivanjem dokumenta?"
-#. TepyB
-#: doc.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
msgstr "Želite li da nastavite sa izradom PDF datoteke?"
-#. CbFjm
-#: doc.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
-msgid ""
-"If you do not want to overwrite the original document, you should save your "
-"work under a new filename."
-msgstr ""
-"Ukoliko ne želite da prepišete originalni dokument, sačuvajte rad pod novim "
-"imenom."
-
-#. srCCY
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR"
-msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
-msgstr "Neke datoteke sa šablonima su zaštićene i ne mogu biti obrisane."
-
-#. Ly3y6
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCINFO_INFOFIELD"
-msgid "Info %1"
-msgstr "Podatak %1"
-
-#. 7stwX
-#: doc.src
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "Ukoliko ne želite da prepišete originalni dokument, sačuvajte rad pod novim imenom."
+
+#. Used in the title of a shared document.
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_SHARED"
msgid " (shared)"
msgstr "(deljeno)"
-#. W5PzH
-#: doc.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
-msgid ""
-"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-"
-"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 "
-"(OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr ""
-"Verzija formata za ovaj dokument je postavljena na ODF 1.1 (OpenOffice.org "
-"2.x) u „Alatke - Podešavanja - Učitaj i sačuvaj - Opšte“. Potpisivanje "
-"zahteva ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Verzija formata za ovaj dokument je postavljena na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) u „Alatke - Podešavanja - Učitaj i sačuvaj - Opšte“. Potpisivanje zahteva ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-#. tqPCH
-#: doc.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#. xnHJN
-#: doc.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
-msgid ""
-"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. "
-"Do you want to update style based formatting according to the modified "
-"template?"
-msgstr ""
-"Šablon „$(ARG1)“ po kome je ovaj dokument napravljen je izmenjen. Da li "
-"želite da ažurirate formatiranje u stilovima po novom šablonu?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Šablon „$(ARG1)“ po kome je ovaj dokument napravljen je izmenjen. Da li želite da ažurirate formatiranje u stilovima po novom šablonu?"
-#. ABmvY
-#: doc.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
msgstr "~Ažuriraj stilove"
-#. W4thg
-#: doc.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Zadrži stare stilove"
-#. MCB3S
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACTION_SORT_NAME"
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Poređaj po imenu"
-
-#. XdvXk
-#: doc.src
+#: strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#. ufXaW
-#: doc.src
+#. leave ending space
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
msgid "Reset Default Template "
msgstr "Poništi podrazumevani šablon"
-#. Tyd6v
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MOVE_NEW"
-msgid "New folder"
-msgstr "Nova fascikla"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
-#. DhUZb
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_INPUT_NEW"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Unesite ime fascikle:"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
-#. h3ha3
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REPOSITORY_LOCAL"
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalno"
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#. 8Fe7b
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REPOSITORY_NEW"
-msgid "New Repository"
-msgstr "Novo skladište"
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
-#. yxN3P
-#: doc.src
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
@@ -565,19 +259,7 @@ msgstr ""
"Greška pri premeštanju šablona u $1.\n"
"$2"
-#. eSBU6
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE"
-msgid ""
-"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
-"$3"
-msgstr ""
-"Greška pri premeštanju šablona iz skladišta $1 u fasciklu $2.\n"
-"$3"
-
-#. Sh34g
-#: doc.src
+#: strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
msgid ""
@@ -587,8 +269,7 @@ msgstr ""
"Greška pri izvozu šablona:\n"
"$1"
-#. NFsZu
-#: doc.src
+#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
msgid ""
@@ -598,8 +279,7 @@ msgstr ""
"Greška pri uvozu šablona u $1:\n"
"$2"
-#. g5zLe
-#: doc.src
+#: strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
msgid ""
@@ -609,8 +289,7 @@ msgstr ""
"Neki šabloni ne mogu da budu obrisani:\n"
"$1"
-#. 89xV6
-#: doc.src
+#: strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
msgid ""
@@ -620,1362 +299,387 @@ msgstr ""
"Neke fascile ne mogu da budu obrisane:\n"
"$1"
-#. ZwbP4
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME"
-msgid ""
-"Failed to create repository \"$1\".\n"
-"A repository with this name may already exist."
-msgstr ""
-"Nije uspelo formiranje skladišta „$1“.\n"
-"Moguće da već postoji skladište pod istim imenom."
-
-#. sJpEs
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER"
-msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Odaberite odredišne fascikle za čuvanje šablona."
-
-#. aWAVy
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW"
-msgid "Enter template name:"
-msgstr "Unesite naziv šablona:"
-
-#. kvCnH
-#: doc.src
+#: strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
msgstr "Želite li da obrišete izabrane fascikle?"
-#. JWmWL
-#: doc.src
+#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Šablon $1 već postoji u $2. Želite li da ga prepišete?"
-#. 6MoGu
-#: doc.src
+#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Želite li da obrišete izabrane fascikle?"
-#. AxhLy
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "My Templates"
-msgstr "Lični šabloni"
-
-#. t5QK9
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Poslovna prepiska"
-
-#. Y79e8
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Ostali poslovni dokumenti"
-
-#. 2RCC9
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Lična prepiska i dokumenti"
-
-#. 6Dgiz
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Formulari i Ugovori"
-
-#. VCKTG
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Finances"
-msgstr "Finansije"
-
-#. HmqGP
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Education"
-msgstr "Obrazovanje"
-
-#. xopM8
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "Pozadine prezentacija"
-
-#. tSQLA
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Prezentacije"
-
-#. KuNzz
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#. SC4E5
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Labels"
-msgstr "Oznake"
-
-#. m9FCm
-#: doctempl.src
-msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Šabloni se pokreću za prvu upotrebu."
-
-#. Sit4U
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Apstraktno zeleno"
-
-#. dJXAC
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Apstraktno crveno"
-
-#. niCsX
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Apstraktno žuto"
-
-#. DdHkN
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Jarkoplava"
-
-#. x2KdA
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
-msgid "DNA"
-msgstr "DNA"
-
-#. fuiRe
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Inspiracija"
-
-#. eEtJB
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Travnatno zelena"
-
-#. NmbzP
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
-
-#. AuVec
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Zalazak sunca"
-
-#. 4DRBb
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
-msgid "Vintage"
-msgstr "Vintaž"
-
-#. F3ym2
-#: view.src
-msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
-msgid ""
-"No default printer found.\n"
-"Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
-"Nema podrazumevanog štampača.\n"
-"Izaberite štampač i pokušajte ponovo."
-
-#. a3NTu
-#: view.src
-msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
-msgid ""
-"Could not start printer.\n"
-"Please check your printer configuration."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem štampač.\n"
-"Proverite podešavanja štampača."
-
-#. acKHX
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
-msgid "Printer busy"
-msgstr "Štampač je zauzet"
-
-#. mrdmE
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_PRINT"
-msgid "Error while printing"
-msgstr "Greška pri štampi"
-
-#. sgEbW
-#: view.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Page "
-msgstr "Stranica "
-
-#. 5ouMn
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE"
-msgid "Error saving template "
-msgstr "Greška pri čuvanju šablona "
-
-#. hDEUj
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (neupisivo)"
-
-#. uL87C
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"Veličina stranice i usmerenje su promenjeni.\n"
-"Želite li nova podešavanja da sačuvate u\n"
-"aktivnom dokumentu?"
-
-#. cxuAH
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
-msgid ""
-"The page size has been modified.\n"
-"Should the new settings be saved\n"
-"in the active document?"
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
+msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr ""
-"Veličina stranice je promenjena.\n"
-"Da li da sačuvam nova podešavanja\n"
-"u aktivnom dokumentu?"
-#. 4QJxB
-#: view.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"Veličina stranice i usmerenje su promenjeni.\n"
-"Želite li nova podešavanja da sačuvate u\n"
-"aktivnom dokumentu?"
-
-#. RXbfs
-#: view.src
-msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
-msgid ""
-"The document cannot be closed because a\n"
-" print job is being carried out."
-msgstr ""
-
-#. 9eqcg
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
-msgid ""
-"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
-msgstr ""
-
-#. QVS2D
-#: view.src
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
-msgid ""
-"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
-"you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
-
-#. GcSXH
-#: view.src
-msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
-msgid " (repaired document)"
-msgstr " (popravljeni dokument)"
-
-#. HPqkX
-#: view.src
-msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
-msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
-
-#. c7NPT
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
-msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#. esHsn
-#: view.src
-msgctxt "BT_CHECKOUT"
-msgid "Check Out"
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
+msgid "The error details are:\n"
msgstr ""
-#. CPGyg
-#: view.src
-msgctxt "BT_READONLY_EDIT"
-msgid "Edit Document"
-msgstr ""
-
-#. TXAV5
-#: fltfnc.src
-msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
-"Would you like to do this now?"
-msgstr ""
-"Izabrani filter $(FILTER) nije instaliran.\n"
-"Želite li to sada da uradite?"
-
-#. gQhYY
-#: fltfnc.src
-msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
-"You can find information about orders on our homepage."
-msgstr ""
-"Izabrani filter $(FILTER) nije uključen u vašem izdanju.\n"
-"Na našoj matičnoj stranici možete pronaći podatke o naručivanju."
-
-#. rUvGi
-#: templateview.src
-msgctxt "BTN_ALL_TEMPLATES"
-msgid "All Templates"
-msgstr "Svi šabloni"
-
-#. Y9yeS
-#: templateview.src
-msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. DFB7T
-#: templateview.src
-msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr ""
-
-#. FNFdj
-#: Sidebar.src
-msgctxt "RID_SIDEBAR_RESOURCE"
-msgid "Customization"
-msgstr ""
-
-#. v4UDn
-#: Sidebar.src
-msgctxt "RID_SIDEBAR_RESOURCE"
-msgid "Restore Default"
-msgstr ""
-
-#. fDc7q
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
-msgid "More Options"
-msgstr ""
-
-#. Csqeg
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
-msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
-
-#. GNHJq
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX"
-msgid "Panel: "
-msgstr ""
-
-#. f627N
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_RESET"
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Resetuj"
-
-#. G5pgD
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Primeni"
-
-#. EXGDb
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
-msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
-
-#. N5aeR
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
-msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
-
-#. CYQwN
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
-msgid ""
-"This Style cannot be used as a base Style,\n"
-"because it would result in a recursive reference."
-msgstr ""
-
-#. ECPSd
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
-msgid ""
-"Name already exists as a default Style.\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-
-#. NsBFv
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
-msgid ""
-"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
-"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
-"Do you still wish to delete these styles?\n"
-msgstr ""
-
-#. kuD77
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
-msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
-
-#. BoHAr
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
-
-#. D8iGi
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "Modify..."
-msgstr "Promeni..."
-
-#. JD8cZ
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#. kMGGB
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#. KYzZb
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Obriši..."
-
-#. KfjmF
-#: dialog.src
-msgctxt "SID_NAVIGATOR"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#. b3tA7
-#: dialog.src
-msgctxt "SID_TASKPANE"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Pano zadataka"
-
-#. JDcun
-#: dialog.src
-msgctxt "SID_SIDEBAR"
-msgid "Sidebar"
-msgstr ""
-
-#. Acahp
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
-msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
-
-#. 6uv4b
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#. 9HHQw
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#. cDMBG
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
-msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
-
-#. AoojY
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Property Name"
-msgstr "Ime svojstva"
-
-#. V34mb
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Checked by"
-msgstr "Pregledano"
-
-#. HMUzu
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Client"
-msgstr "Klijent"
-
-#. SFcZi
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Date completed"
-msgstr "Datum završetka"
-
-#. tCD8K
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Department"
-msgstr "Služba"
-
-#. kH5aK
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Destinations"
-msgstr "Odredište"
-
-#. AAoD8
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Disposition"
-msgstr "Deponovano"
-
-#. 5dedB
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Division"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#. 6EBAU
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Document number"
-msgstr "Broj dokumenta"
-
-#. rePfi
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Editor"
-msgstr "Urednik"
-
-#. H93hv
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#. DL8Ro
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Forward to"
-msgstr "Prosleđeno"
-
-#. EARFM
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#. aEhaD
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Info"
-msgstr "Podaci"
-
-#. XBhrF
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. GHLZA
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Adresni kod"
-
-#. E8CYe
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Matter"
-msgstr "Pitanje"
-
-#. S7E6a
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelarija"
-
-#. ELFws
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
-
-#. igtZ2
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekat"
-
-#. G75eD
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Publisher"
-msgstr "Izdavač"
-
-#. oUvcp
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Purpose"
-msgstr "Svrha"
-
-#. Lx4Wg
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Received from"
-msgstr "Pošiljaoc"
-
-#. GqF5p
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Recorded by"
-msgstr "Autor snimka"
-
-#. 4gwGL
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Recorded date"
-msgstr "Datum snimanja"
-
-#. tHPQQ
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenca"
-
-#. jq6D4
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
-
-#. QQWjZ
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. DazQC
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Broj telefona"
-
-#. CXafG
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Typist"
-msgstr "Daktilograf"
-
-#. BYDAR
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. bhG4S
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. AWo4j
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "DateTime"
-msgstr "Datum i vreme"
-
-#. nfp7B
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. PzMWW
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
-
-#. Crjxs
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Number"
-msgstr "Broj"
-
-#. FZ5Ab
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Yes or no"
-msgstr "Da ili ne"
-
-#. 43QYo
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 sati: %4 min: %5 sek: %6"
-
-#. QfRuQ
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_WIN_PROPERTY_YESNO"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. GeAUC
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_WIN_PROPERTY_YESNO"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. 3sbGi
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_PB_PROPERTY_REMOVE"
-msgid "Remove Property"
-msgstr "Ukloni svojstvo"
-
-#. jQX7C
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
-"The value entered does not match the specified type.\n"
-"The value will be stored as text."
+"\n"
+"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
+"\n"
+"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
-#. FQ9kN
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
-msgid "Current version"
-msgstr "Trenutna verzija"
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME"
-#. GFAEM
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
-msgid "Export"
-msgstr "Izvezi"
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Prikaži navigacioni pano"
-#. 2DBBC
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Sakrij navigacioni pano"
-#. VBKtt
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Umetni"
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "Prva stranica"
-#. 2Z3wW
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
-msgid "<All formats>"
-msgstr "<Svi formati>"
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Prethodna stranica"
-#. ypeLs
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_AUTO_EXTENSION"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~Automatski nastavak imena datoteke"
-
-#. mjZjC
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Izbor"
-
-#. fgD2E
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_INSERT_AS_LINK"
-msgid "~Link"
-msgstr "~Veza"
-
-#. JL6F6
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_SHOW_PREVIEW"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "P~regled"
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Sledeća stranica"
-#. BU28M
-#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CB_READONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "~Samo za čitanje"
-
-#. VCChD
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_PASSWORD"
-msgid "Save with ~password"
-msgstr "Sačuvaj sa ~lozinkom"
-
-#. YKLgz
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_FILTER_OPTIONS"
-msgid "Edit ~filter settings"
-msgstr "Uredi podešavanja ~filtera"
-
-#. qtFLU
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "~Reprodukuj"
-
-#. V746Q
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_STOP"
-msgid "Sto~p"
-msgstr "Zausta~vi"
-
-#. DAHvU
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_OPEN"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Otvori"
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "Štampaj..."
-#. hzKyX
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_SAVE"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Sačuvaj"
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Dodaj u obeleživače..."
-#. tPDwc
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
-msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Pronađi na ovoj stranici..."
-#. G9SWB
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_LB_IMAGE_TEMPLATE"
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML izvorni kod"
-#. Vch2G
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_LB_TEMPLATES"
-msgid "~Templates:"
-msgstr "~Šabloni:"
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Izaberi tekst"
-#. FTqcD
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_LB_VERSION"
-msgid "~Version:"
-msgstr "~Verzija:"
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
-#. cinmA
-#: newstyle.src
-msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
-msgid "Style already exists. Overwrite?"
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
msgstr ""
-#. 4VXDe
-#: recfloat.src
-msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
-msgid ""
-"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this "
-"point will be lost."
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
msgstr ""
-"Želite li da otkažete snimanje? Svi snimljeni koraci do ovog trenutka biće "
-"izgubljeni."
-
-#. 9MnrK
-#: recfloat.src
-msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
-msgid "Cancel Recording"
-msgstr "Otkaži snimanje"
-
-#. eprKp
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_DOCK"
-msgid "Dock"
-msgstr "Prikači"
-
-#. xE8Tq
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
-msgid "Undock"
-msgstr "Otkači"
-
-#. bita7
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_TASK_PANE_VIEW"
-msgid "View"
-msgstr "Prikaz"
-
-#. KHorn
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_TASKS"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadaci"
-
-#. Z5DFY
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
-msgid "Style List"
-msgstr "Lista stilova"
-
-#. rZ4Ao
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
-msgid "Hierarchical"
-msgstr "Hijerarhijsko"
-
-#. t7PsX
-#: templdlg.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Režim formatiranja popunjavanjem"
-#. JbU7K
-#: templdlg.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Novi stil iz izbora"
-
-#. AB8y8
-#: templdlg.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Ažuriraj stil"
-
-#. DV5py
-#: templdlg.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stilovi i formatiranje"
-
-#. 7baC6
-#: versdlg.src
-msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
-msgid "View Version Comment"
-msgstr "Prikaži komentar verzije"
-
-#. LGiF8
-#: versdlg.src
-msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
-msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Prikaži pomoć pri pokretanju za %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-#. TEgzB
-#: app.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. qDxPF
-#: app.src
-msgctxt "STR_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#. GGXAW
-#: app.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_AUTO"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. fs5SN
-#: app.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajeno"
-#. 6sRBN
-#: app.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "B"
-#. 6iirE
-#: app.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#. VrFxn
-#: app.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. 9rBAW
-#: app.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. DqwaN
-#: app.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr ""
-#. iwCTE
-#: app.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
-"Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the "
-"default location requested during the browser installation."
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-#. kmLzB
-#: app.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
-msgid ""
-"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external "
-"application to open it."
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
msgstr ""
-#. MxMjB
-#: app.src
-msgctxt "GID_INTERN"
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Unutrašnje"
-#. MGDHD
-#: app.src
-msgctxt "GID_APPLICATION"
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#. 2AdTG
-#: app.src
-msgctxt "GID_VIEW"
+#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. kd7FU
-#: app.src
-msgctxt "GID_DOCUMENT"
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#. cjdDR
-#: app.src
-msgctxt "GID_EDIT"
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. ttVCs
-#: app.src
-msgctxt "GID_MACRO"
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "Bejzik"
-#. veC3f
-#: app.src
-msgctxt "GID_OPTIONS"
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. hGy2p
-#: app.src
-msgctxt "GID_MATH"
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#. GSuio
-#: app.src
-msgctxt "GID_NAVIGATOR"
+#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Navigacija"
-#. N8gAb
-#: app.src
-msgctxt "GID_INSERT"
+#: strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. DnqwA
-#: app.src
-msgctxt "GID_FORMAT"
+#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. 4hDAE
-#: app.src
-msgctxt "GID_TEMPLATE"
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
-#. TBzED
-#: app.src
-msgctxt "GID_TEXT"
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. ifHxB
-#: app.src
-msgctxt "GID_FRAME"
+#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. XU7DS
-#: app.src
+#: strings.hrc:121
#, fuzzy
-msgctxt "GID_GRAPHIC"
+msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#. TEdV7
-#: app.src
-msgctxt "GID_TABLE"
+#: strings.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. 3WuN7
-#: app.src
-msgctxt "GID_ENUMERATION"
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. kExys
-#: app.src
-msgctxt "GID_DATA"
+#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
-#. j82cF
-#: app.src
-msgctxt "GID_SPECIAL"
+#: strings.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Posebne funkcije"
-#. b7H9g
-#: app.src
-msgctxt "GID_IMAGE"
+#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#. bi7GR
-#: app.src
-msgctxt "GID_CHART"
+#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"
-#. kT4hf
-#: app.src
-msgctxt "GID_EXPLORER"
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Pretraživač"
-#. XWp4s
-#: app.src
-msgctxt "GID_CONNECTOR"
+#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Povezivač"
-#. VsBGH
-#: app.src
-msgctxt "GID_MODIFY"
+#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Izmeni"
-#. LJ5oF
-#: app.src
-msgctxt "GID_DRAWING"
+#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Crtež"
-#. EDud6
-#: app.src
-msgctxt "GID_CONTROLS"
+#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
-#. zaB6D
-#: app.src
-msgctxt "STR_ISMODIFIED"
-msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "Želite li da sačuvate promene u %1?"
-
-#. L5coQ
-#: app.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "Na~pusti %PRODUCTNAME"
-#. k2PBJ
-#: app.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#. PR5xp
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT"
-msgid "No automatic start at 'XX'"
-msgstr "Bez automatskog pokretanja na „XX“"
-
-#. roDzu
-#: app.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Datoteka za pomoć na ovu temu nije instalirana."
-#. HR9u2
-#: app.src
-msgctxt "RID_ENVTOOLBOX"
-msgid "Function Bar"
-msgstr "Panel s funkcijama"
-
-#. zjPS7
-#: app.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Zatvori brzi pokretač"
-#. ecxqC
-#: app.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Brzi pokretač programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. G9Gqk
-#: app.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Otvori dokument..."
-#. wecTF
-#: app.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
msgstr "Iz šablona..."
-#. FzJCj
-#: app.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Učitaj %PRODUCTNAME pri pokretanju sistema"
-#. UFBDF
-#: app.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
msgid "Disable systray Quickstarter"
msgstr "Onemogući brzo pokretanje"
-#. hMejq
-#: app.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. CBB6Z
-#: app.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#. c6wAB
-#: app.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Početni ekran"
-#. Uhn54
-#: app.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Skorašnji dokumenti"
-#. hy4ad
-#: app.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"This document contains one or more links to external data.\n"
@@ -1988,104 +692,100 @@ msgstr ""
"Da li želite izmenite dokument i ažurirate sve veze\n"
"radi prikaza najnovijih podataka?"
-#. L4hMw
-#: app.src
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
-msgid "DDE link to % for % area % are not available."
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "DDE veza ka % za % oblast % nije dostupna."
-#. zECGD
-#: app.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-#. vcMzA
-#: app.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezbednosno upozorenje"
-#. vVCon
-#: app.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
-#. cGnF9
-#: app.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#. zNVEd
-#: app.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#. jufLD
-#: app.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
-msgid ""
-"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
-"digitally signed."
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr ""
-#. ori9u
-#: app.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Potpisan)"
-#. 3nT9T
-#: app.src
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
+msgid " (Embedded document)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajeno"
-#. FjCuJ
-#: app.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. BfMd3
-#: app.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- ništa -"
-#. PKtKA
-#: app.src
+#: strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#. dUK2G
-#: app.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#. gCHbP
-#: app.src
+#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr "PDF datoteka"
+
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr ""
-#. u9H7a
-#: app.src
+#. i66948 used in project scripting
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -2098,48 +798,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Proverite da li ste dobro napisali naziv metoda."
-#. 2FLYB
-#: app.src
+#: strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
-#. 6eLsb
-#: app.src
+#: strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
-#. HGRsV
-#: app.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
-#. YJhGK
-#: app.src
+#: strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana"
-#. Sn8KQ
-#: app.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
-#. BZGiy
-#: app.src
+#: strings.hrc:170
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr "Nema dovoljno memorije da učitam grafiku"
-
-#. GV8KL
-#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2148,665 +836,1366 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ovim napuštate izmenu režima snimanja.\n"
+"Sve izmene će biti izgubljene.\n"
+"\n"
+"Sigurno napuštate?\n"
+"\n"
-#. E2CcY
-#: app.src
+#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
+msgstr "Pogrešna lozinka"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(min. znakova: $(MINLEN))"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr ""
-#. 8N6Ae
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG"
-msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(lozinka može biti i prazna)"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr ""
-#. g63UH
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"Izabrani filter $(FILTER) nije instaliran.\n"
+"Želite li to sada da uradite?"
-#. Veb3m
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
-msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Prikaži navigacioni pano"
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"Izabrani filter $(FILTER) nije uključen u vašem izdanju.\n"
+"Na našoj matičnoj stranici možete pronaći podatke o naručivanju."
-#. 3LGpr
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
-msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "Sakrij navigacioni pano"
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
-#. g8Vns
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
-msgid "First Page"
-msgstr "Prva stranica"
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
-#. YMoQp
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Prethodna stranica"
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "Trenutna verzija"
-#. mGB7r
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sledeća stranica"
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "Izvezi"
-#. dys7x
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
-msgid "Print..."
-msgstr "Štampaj..."
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
-#. bmCzY
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
-msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Dodaj u obeleživače..."
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Umetni"
-#. SGFus
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
-msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Pronađi na ovoj stranici..."
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<Svi formati>"
-#. qvTDZ
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML izvorni kod"
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
-#. PrawG
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_FIRST_MESSAGE"
-msgid "The Help is being started..."
-msgstr "Pokreće se pomoć..."
+#: strings.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to"
+msgstr "Uporedi #"
-#. pHyBm
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Izaberi tekst"
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr ""
-#. 5FCCv
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
-#. rUd8V
-#: newhelp.src
-msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaži"
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 sati: %4 min: %5 sek: %6"
-#. mDS8j
-#: newhelp.src
-msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
+#: strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Ukloni svojstvo"
-#. uSCQY
-#: newhelp.src
-msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
-#. TQd3C
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
-msgid "No topics found."
+#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Resetuj"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
msgstr ""
-#. 9D6Ze
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
-msgid "The text you entered was not found."
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
msgstr ""
-#. qLPDs
-#: newhelp.src
-msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
-msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "~Prikaži pomoć pri pokretanju za %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
-#. MFbLd
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
-#. DQCUm
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
-msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(min. znakova: $(MINLEN))"
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
-#. ZKZnh
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
-msgid "(Minimum 1 character)"
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
msgstr ""
-#. B3WoF
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
-msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(lozinka može biti i prazna)"
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
-#. tWUX5
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD"
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
-#. iBD9D
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show Previews"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Prikaži komentar verzije"
+
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr "Lista stilova"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Hijerarhijsko"
+
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Režim formatiranja popunjavanjem"
+
+#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Novi stil iz izbora"
+
+#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Ažuriraj stil"
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Želite li da otkažete snimanje? Svi snimljeni koraci do ovog trenutka biće izgubljeni."
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Otkaži snimanje"
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Šabloni se pokreću za prvu upotrebu."
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"Nema podrazumevanog štampača.\n"
+"Izaberite štampač i pokušajte ponovo."
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pokrenem štampač.\n"
+"Proverite podešavanja štampača."
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Štampač je zauzet"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (neupisivo)"
+
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Veličina stranice i usmerenje su promenjeni.\n"
+"Želite li nova podešavanja da sačuvate u\n"
+"aktivnom dokumentu?"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
-"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for"
-" this action is currently not installed."
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Veličina stranice je promenjena.\n"
+"Da li da sačuvam nova podešavanja\n"
+"u aktivnom dokumentu?"
+
+#: strings.hrc:234
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Veličina stranice i usmerenje su promenjeni.\n"
+"Želite li nova podešavanja da sačuvate u\n"
+"aktivnom dokumentu?"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (popravljeni dokument)"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Uzmi u rad"
+
+#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Tekst"
+
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "Sačuvaj dokument"
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
+msgid "Close Pane"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "Prikači"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "Otkači"
+
+#: strings.hrc:262
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Više opcija"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
+msgid "Customization"
+msgstr "Prilagođena animacija"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
+msgid "Close Sidebar"
msgstr ""
-#. JV66c
-#: alienwarndialog.ui
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Apstraktno zeleno"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Apstraktno crveno"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Apstraktno žuto"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Jarkoplava"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "DNA"
+msgstr "DNA"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Inspiracija"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Travnatno zelena"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Metropolis"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Zalazak sunca"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Vintaž"
+
+#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Checked by"
+msgstr "Pregledano"
+
+#: dinfdlg.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Client"
+msgstr "Klijent"
+
+#: dinfdlg.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date completed"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#: dinfdlg.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Department"
+msgstr "Služba"
+
+#: dinfdlg.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Odredište"
+
+#: dinfdlg.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Deponovano"
+
+#: dinfdlg.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Division"
+msgstr "Odeljenje"
+
+#: dinfdlg.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Document number"
+msgstr "Broj dokumenta"
+
+#: dinfdlg.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Editor"
+msgstr "Urednik"
+
+#: dinfdlg.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: dinfdlg.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Prosleđeno"
+
+#: dinfdlg.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: dinfdlg.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Info"
+msgstr "Podaci"
+
+#: dinfdlg.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: dinfdlg.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Adresni kod"
+
+#: dinfdlg.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Matter"
+msgstr "Pitanje"
+
+#: dinfdlg.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelarija"
+
+#: dinfdlg.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: dinfdlg.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Project"
+msgstr "Projekat"
+
+#: dinfdlg.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Izdavač"
+
+#: dinfdlg.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Svrha"
+
+#: dinfdlg.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Received from"
+msgstr "Pošiljaoc"
+
+#: dinfdlg.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "Autor snimka"
+
+#: dinfdlg.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "Datum snimanja"
+
+#: dinfdlg.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#: dinfdlg.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: dinfdlg.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: dinfdlg.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Broj telefona"
+
+#: dinfdlg.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Typist"
+msgstr "Daktilograf"
+
+#: dinfdlg.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dinfdlg.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: dinfdlg.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Datum i vreme"
+
+#: dinfdlg.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: dinfdlg.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: dinfdlg.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: dinfdlg.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "Da ili ne"
+
+#: doctempl.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Lični šabloni"
+
+#: doctempl.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Poslovna prepiska"
+
+#: doctempl.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Ostali poslovni dokumenti"
+
+#: doctempl.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Lična prepiska i dokumenti"
+
+#: doctempl.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Formulari i Ugovori"
+
+#: doctempl.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finansije"
+
+#: doctempl.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Education"
+msgstr "Obrazovanje"
+
+#: doctempl.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Pozadine prezentacija"
+
+#: doctempl.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentacije"
+
+#: doctempl.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: doctempl.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Labels"
+msgstr "Oznake"
+
+#: doctempl.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: alienwarndialog.ui:8
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
msgstr ""
-#. kia7u
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
-msgid ""
-"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
-"currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
msgstr ""
-#. 3YA5c
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:15
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
-msgid ""
-"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved "
-"correctly."
+msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
-#. kqKB6
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:27
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
-msgid "Use _ODF Format"
+msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr ""
-#. Fzgtz
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:43
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr ""
-#. HHkJF
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:68
msgctxt "alienwarndialog|ask"
-msgid "_Ask when not saving in ODF format"
+msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr ""
-#. iLkdK
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u obeleživače..."
-#. U6BGv
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:18
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
msgstr ""
-#. Fq2rD
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: bookmarkmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkmenu|display"
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: bookmarkmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkmenu|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: bookmarkmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: charmapcontrol.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "charmapcontrol|label1"
+msgid "Favorites"
+msgstr "~Omiljeno"
+
+#: charmapcontrol.ui:248
+msgctxt "charmapcontrol|label2"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: charmapcontrol.ui:469
+msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
+msgid "More Characters…"
msgstr ""
-#. Y8jYN
-#: checkin.ui
+#: checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
msgstr "Uzmi u rad"
-#. ABZKD
-#: checkin.ui
+#: checkin.ui:84
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "Nova značajna verzija"
-#. PYDWP
-#: checkin.ui
+#: checkin.ui:114
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr ""
-#. S4n45
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. Atqk7
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. PnGHC
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. CEnTA
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. g2yBR
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
-#. BWGuL
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
-#. w2G7M
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:14
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
-#. aB3bA
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. Ja2JC
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. WxjS6
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. pxEPn
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov:"
-#. HqzQo
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Tema:"
-#. gEGPn
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Ključne reči:"
-#. Nayo4
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari:"
-#. zjFgn
-#: documentfontspage.ui
+#: documentfontspage.ui:25
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
-#. V8E5f
-#: documentfontspage.ui
+#: documentfontspage.ui:40
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
msgstr ""
-#. CCxGn
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "Napravljeno:"
-#. EZKmF
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Menjano:"
-#. 4GLKx
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:46
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
msgstr ""
-#. gJwUC
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednji put štampano"
-#. drz3P
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno vreme uređivanja:"
-#. MEzSr
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj revizije:"
-#. BgTqU
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:131
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
msgstr ""
-#. sGFJQ
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
-#. ZGV7U
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:200
+msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
+msgid "Save preview image with this document"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui:217
msgctxt "documentinfopage|reset"
-msgid "Reset"
+msgid "Reset Properties"
msgstr ""
-#. a2Et3
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
-msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr ""
+msgid "Di_gital Signatures..."
+msgstr "Elektronski potpisi..."
-#. rEEgJ
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina:"
-#. WNFYB
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznato"
-#. EgtLE
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija:"
-#. 9xhwo
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta:"
-#. ZLmAo
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:332
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr ""
-#. ZBxXL
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt "documentinfopage|readonlycb"
-msgid "_Read-only"
-msgstr ""
-
-#. oqAZE
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:350
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Šabloni"
-#. uAiQM
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
-msgid "Properties of "
+msgid "Properties of “%1”"
msgstr ""
-#. iTECQ
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. Vggig
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
-#. HTaxP
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:148
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr ""
-#. DccDw
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:171
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr ""
-#. q9i7y
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:194
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr ""
-#. hrgcD
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdocumentdialog.ui:8
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Confirm editing of document"
+msgstr ""
+
+#: editdocumentdialog.ui:14
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Are you sure you want to edit the document?"
+msgstr ""
+
+#: editdocumentdialog.ui:15
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgstr ""
+
+#: editdocumentdialog.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "editdocumentdialog|edit"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Tekst"
+
+#: editdocumentdialog.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: editdurationdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi funkciju"
-#. 66AnB
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativno"
-#. LeAmz
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:116
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
msgstr ""
-#. kFDdM
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "Meseci"
-#. CHLhB
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:144
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
msgstr ""
-#. 2w5Dd
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:158
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
msgstr ""
-#. TtWAW
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "min."
-#. TieWF
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "sek."
-#. GxEZZ
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "mili sek."
-#. FLFW8
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
-#. V5D9s
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:8
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No e-mail configuration"
msgstr ""
-#. dJFVH
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
msgstr ""
-#. B77Aj
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid ""
-"Please save this document locally instead and attach it from within your "
-"e-mail client."
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr ""
-#. DVQUS
-#: floatingrecord.ui
+#: floatingrecord.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
-
-#. DGb6N
-#: floatingrecord.ui
-msgctxt "floatingrecord|stop"
-msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi makro"
-#. kZqGE
-#: helpbookmarkpage.ui
+#: helpbookmarkpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. Fa63R
-#: helpbookmarkpage.ui
+#: helpbookmarkpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleživači"
-#. S7ppr
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. vxPLh
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
-#. HdGQi
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
-#. 7fapN
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleživači"
-#. UQL8A
-#: helpindexpage.ui
+#: helpindexpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. P8J6u
-#: helpindexpage.ui
+#: helpindexpage.ui:41
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr ""
-#. 8FjCk
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpmanual.ui:8
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
+msgstr ""
+
+#: helpmanual.ui:12
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: helpmanual.ui:13
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
+msgstr ""
+
+#: helpmanual.ui:26
+msgctxt "helpmanual|website"
+msgid "Read Help Online"
+msgstr ""
+
+#: helpsearchpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. JDsn3
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:41
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr ""
-#. ZiE8A
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:116
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
msgstr ""
-#. vzqdb
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:133
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
-#. DpXCY
-#: inputdialog.ui
+#: inputdialog.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina:"
-#. HwHjx
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr ""
-#. yLwba
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži licencu"
-#. qxYsE
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:63
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2815,829 +2204,896 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-#. CZn3G
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
-#. GZsEX
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka:"
-#. 6Fx6h
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#. hiapi
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:181
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr ""
-#. ba2Tn
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. MkW3E
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:70
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr ""
-#. PZS7L
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije"
-#. hryGV
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šabloni"
-#. Bm4Mx
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. d2q55
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir"
-#. GZchA
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stranice"
-#. Fc8cn
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
-#. VWzsG
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Prepiši"
-#. YrYis
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj stilove..."
-#. X5Pi5
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "P~regled"
-#. EAhup
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
-#. VroAG
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:52
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr ""
-#. mJYgm
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:66
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr ""
-#. 9pGL9
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
+
+#: managestylepage.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|editstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Uredi stil.."
-#. cKjrA
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Uredi stil.."
+
+#: managestylepage.ui:188
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr ""
-#. oTXJz
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
-#. NXG9o
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. SyymG
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj stil"
-#. v9veF
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:108
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr ""
-#. R3JAg
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:119
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr ""
-#. QAUXF
-#: optprintpage.ui
+#: notebookbar.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|label9"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: optprintpage.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
-#. Eyv8g
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj u datoteku"
-#. Fgkij
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for:"
msgstr ""
-#. 5qQBR
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:107
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr ""
-#. PJFLE
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:122
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr ""
-#. wm7C7
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:137
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr ""
-#. B4C76
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:162
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr ""
-#. K7P4C
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj providnost"
-#. skDME
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:218
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr ""
-#. W8LE7
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:253
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr ""
-#. YXTXc
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:287
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr ""
-#. qF2KM
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:304
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr ""
-#. EZGK5
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolucija"
-#. 6ALtE
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:344
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr ""
-#. FgpJ3
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:345
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr ""
-#. d7BqR
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:346
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr ""
-#. 46imh
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:347
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr ""
-#. AsLSp
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:348
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
-#. qZJg5
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:349
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
-#. CrFLq
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:365
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr ""
-#. ySmQe
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:388
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr ""
-#. GAFzh
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:403
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr ""
-#. ZzeAT
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:433
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Print Data"
msgstr ""
-#. 2T5Af
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:466
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr ""
-#. stDFq
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:481
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr ""
-#. L6rtF
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost"
-#. jVE55
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:518
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Printer Warnings"
msgstr ""
-#. QrtGb
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
msgstr "Unesite lozinku"
-#. gATKy
-#: password.ui
+#: password.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Korisnik"
-#. FRqiZ
-#: password.ui
+#: password.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka"
-#. HE8mc
-#: password.ui
+#: password.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdi"
-#. JBCUB
-#: password.ui
+#: password.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: password.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#. zDBUt
-#: password.ui
+#: password.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka"
-#. 8RcEw
-#: password.ui
+#: password.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdi"
-#. mCxpj
-#: password.ui
+#: password.ui:281
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Ponovite lozinku"
-#. AFsUP
-#: printeroptionsdialog.ui
+#: printeroptionsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije štampanja"
-#. oAzTR
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj dokument"
-#. wFiA8
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
msgstr ""
-#. 7mtVz
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr ""
-#. B9zcy
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:26
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
-#. 9tSnA
-#: searchdialog.ui
+#: safemodequerydialog.ui:8
+msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
+msgid "Enter Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodequerydialog.ui:39
+msgctxt "safemodequerydialog|restart"
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#: safemodequerydialog.ui:63
+msgctxt "safemodequerydialog|label"
+msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: saveastemplatedlg.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Sačuvaj kao šablon..."
+
+#: saveastemplatedlg.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
+msgid "Template _Name"
+msgstr "Ime šablona:"
+
+#: saveastemplatedlg.ui:145
+msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
+msgid "Template _Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui:184
+msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
+msgid "_Set as default template"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi na ovoj stranici..."
-#. LAKYg
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
-#. G5Qc9
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:93
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr ""
-#. TY5bL
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#. B2ksn
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo cele reči"
-#. ycWSx
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Unazad"
-#. C7fSt
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:162
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr ""
-#. onEmh
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
-#. GvCw9
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
-msgstr ""
+msgstr "Snimljene izmene"
-#. Nv8rA
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:73
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
-#. jgWP4
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:87
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
-#. JNezG
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
-#. gCfQ9
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:18
+msgctxt "startcenter|clear_all"
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#: startcenter.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pisac 8 šablon"
-#. kj5ts
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Svi šabloni"
-#. HEYvU
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija 8 šablon"
-#. uWEpu
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Crtanje 8 šablon"
-#. C2wjd
-#: startcenter.ui
-msgctxt "startcenter|edit"
-msgid "Edit Templates"
+#: startcenter.ui:73
+msgctxt "startcenter|manage"
+msgid "Manage Templates"
msgstr ""
-#. isnw8
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:146
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
msgstr ""
-#. aoYLW
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:166
+msgctxt "startcenter|open_remote"
+msgid "Remote File_s"
+msgstr ""
+
+#: startcenter.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skorašnja datoteka"
-#. BnkvG
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "Šabloni"
-#. JEkqY
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "Napravljeno:"
-#. FFNFG
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
-msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgid "_Writer Document"
+msgstr "Glavni dokument"
-#. UErB5
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:284
msgctxt "startcenter|calc_all"
-msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr ""
-#. BMY7A
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:304
msgctxt "startcenter|impress_all"
-msgid "Impress _Presentation"
+msgid "_Impress Presentation"
msgstr ""
-#. ETnDb
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:324
msgctxt "startcenter|draw_all"
-msgid "Draw D_rawing"
+msgid "_Draw Drawing"
msgstr ""
-#. wq5hv
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:344
msgctxt "startcenter|math_all"
-msgid "Math For_mula"
+msgid "_Math Formula"
msgstr ""
-#. 3CGZm
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:364
msgctxt "startcenter|database_all"
-msgid "Base D_atabase"
+msgid "_Base Database"
msgstr ""
-#. j5DQP
-#: startcenter.ui
-msgctxt "startcenter|help"
+#: startcenter.ui:397
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć"
-#. oqVes
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Proširenja"
-#. mTE5B
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+#: startcenter.ui:482
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|label1"
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#. 27cuG
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|repository"
-msgid "Repository"
+#: startcenter.ui:500
+msgctxt "startcenter|all_recent_label"
+msgid "Recent Files List"
msgstr ""
-#. 8b68c
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|import"
-msgid "Import"
+#: startcenter.ui:513
+msgctxt "startcenter|local_view_label"
+msgid "Templates List"
msgstr ""
-#. Z3qbN
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: stylecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Novo..."
-#. w27uD
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|save"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+#: stylecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|edit"
+msgid "Modify..."
+msgstr "Promeni..."
-#. TBGkc
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|new_folder"
-msgid "New Folder"
-msgstr ""
+#: stylecontextmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
-#. 5aDuM
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|template_save"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+#: stylecontextmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|show"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
-#. ZPUu5
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|open"
-msgid "Open"
-msgstr ""
+#: stylecontextmenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Obriši..."
-#. yAr7b
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: templatecategorydlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. HuB4q
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|properties"
-msgid "Properties"
+#: templatecategorydlg.ui:20
+msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#. fCc62
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|default"
-msgid "Set as Default"
+#: templatecategorydlg.ui:103
+msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#. c8qJA
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|move"
-msgid "Move to Folder"
+#: templatecategorydlg.ui:149
+msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#. s8LHM
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|export"
-msgid "Export"
+#: templatedlg.ui:13
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
-#. rznyF
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|template_delete"
-msgid "Delete"
+#: templatedlg.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: templatedlg.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Tablica"
+
+#: templatedlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentacije"
+
+#: templatedlg.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Crtež"
+
+#: templatedlg.ui:36
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
-#. LdsvY
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|search"
+#: templatedlg.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
+
+#: templatedlg.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga"
-#. MRFEq
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|action_menu"
-msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+#: templatedlg.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr "Pretraga..."
-#. CF47s
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|template_link"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+#: templatedlg.ui:169
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
msgstr ""
-#. LDbAo
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|filter_docs"
-msgid "Documents"
+#: templatedlg.ui:184
+msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
+msgid "Filter by Category"
msgstr ""
-#. iCas8
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|filter_sheets"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+#: templatedlg.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|label1"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#. kRSdE
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|filter_presentations"
-msgid "Presentations"
+#: templatedlg.ui:282
+msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
+msgid "Template List"
msgstr ""
-#. LuXvU
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|filter_draws"
-msgid "Drawings"
+#: templatedlg.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja:"
+
+#: templatedlg.ui:333
+msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
+msgid "Browse online templates"
msgstr ""
-#. 5ne34
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt "templateinfodialog|TemplateInfo"
-msgid "Template Properties"
+#: templatedlg.ui:347
+msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
+msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
-#. BtvNF
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt "templateinfodialog|close"
-msgid "_Close"
+#: templatedlg.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|move_btn"
+msgid "Move"
+msgstr "Pomeri"
+
+#: templatedlg.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Templates"
+msgstr "Lični šabloni"
+
+#: templatedlg.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|export_btn"
+msgid "Export"
+msgstr "Izvezi"
+
+#: templatedlg.ui:395
+msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
-#. p9AWW
-#: versioncommentdialog.ui
+#: templatedlg.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|import_btn"
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: templatedlg.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Uvezeni_šabloni"
+
+#: versioncommentdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži komentar verzije"
-#. CPwta
-#: versioncommentdialog.ui
+#: versioncommentdialog.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Datum i vreme"
-#. 2mDfC
-#: versioncommentdialog.ui
+#: versioncommentdialog.ui:113
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
-#. WyDoB
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži..."
-#. oBSSb
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:83
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
-#. gRBJa
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum i vreme"
-#. 3VLw3
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:172
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
-#. FzBeT
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
-#. c2cVg
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:221
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
-#. UkbhC
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži..."
-#. erGHD
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:80
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
-#. A4BT2
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
-#. qKnKv
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:155
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
-#. aCeEr
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:168
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
-#. vuHjH
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:189
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
-#. nDGNv
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum i vreme"
-#. MBoBZ
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:246
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
-#. kqEcm
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
-#. EbijK
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:295
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/sr-Latn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 271727ee95b..3bb8647f758 100644
--- a/source/sr-Latn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/sr-Latn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -111,12 +111,13 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#: shlxthdl.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sr-Latn/starmath/messages.po b/source/sr-Latn/starmath/messages.po
index 3a853e8946d..49f06974232 100644
--- a/source/sr-Latn/starmath/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/starmath/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from starmath/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,4561 +12,2911 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. hW5GK
-#: commands.src
+#: smmod.hrc:16
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Greek"
+msgstr "grčki"
+
+#: smmod.hrc:17
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: smmod.hrc:22
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#: smmod.hrc:23
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ALPHA"
+msgstr "ALFA"
+
+#: smmod.hrc:24
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: smmod.hrc:25
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "BETA"
+msgstr "BETA"
+
+#: smmod.hrc:26
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "gamma"
+msgstr "gama"
+
+#: smmod.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMA"
+
+#: smmod.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: smmod.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#: smmod.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: smmod.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "EPSILON"
+msgstr "EPSILON"
+
+#: smmod.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: smmod.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ZETA"
+msgstr "ZETA"
+
+#: smmod.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: smmod.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: smmod.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "theta"
+msgstr "teta"
+
+#: smmod.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "THETA"
+msgstr "TETA"
+
+#: smmod.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "iota"
+msgstr "jota"
+
+#: smmod.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "IOTA"
+msgstr "JOTA"
+
+#: smmod.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "kappa"
+msgstr "kapa"
+
+#: smmod.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "KAPPA"
+msgstr "KAPA"
+
+#: smmod.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: smmod.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "LAMBDA"
+msgstr "LAMBDA"
+
+#: smmod.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "mu"
+msgstr "mi"
+
+#: smmod.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "MU"
+msgstr "MI"
+
+#: smmod.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "nu"
+msgstr "ni"
+
+#: smmod.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "NU"
+msgstr "NI"
+
+#: smmod.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "xi"
+msgstr "ksi"
+
+#: smmod.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "XI"
+msgstr "KSI"
+
+#: smmod.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omicron"
+msgstr "omikron"
+
+#: smmod.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMICRON"
+msgstr "OMIKRON"
+
+#: smmod.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: smmod.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#: smmod.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "rho"
+msgstr "ro"
+
+#: smmod.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "RHO"
+msgstr "RO"
+
+#: smmod.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: smmod.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "SIGMA"
+msgstr "SIGMA"
+
+#: smmod.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: smmod.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "TAU"
+msgstr "TAU"
+
+#: smmod.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "upsilon"
+msgstr "ipsilon"
+
+#: smmod.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "UPSILON"
+msgstr "IPSILON"
+
+#: smmod.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "phi"
+msgstr "fi"
+
+#: smmod.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PHI"
+msgstr "FI"
+
+#: smmod.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "chi"
+msgstr "hi"
+
+#: smmod.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "CHI"
+msgstr "HI"
+
+#: smmod.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: smmod.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PSI"
+msgstr "PSI"
+
+#: smmod.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: smmod.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMEGA"
+msgstr "OMEGA"
+
+#: smmod.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: smmod.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "vartheta"
+msgstr "varteta"
+
+#: smmod.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: smmod.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varrho"
+msgstr "varro"
+
+#: smmod.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: smmod.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varphi"
+msgstr "varfi"
+
+#: smmod.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "element"
+msgstr "pripada"
+
+#: smmod.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "noelement"
+msgstr "ne.pripada"
+
+#: smmod.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "strogomanje"
+
+#: smmod.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "strogoveće"
+
+#: smmod.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "notequal"
+msgstr "različito"
+
+#: smmod.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "identical"
+msgstr "identitet"
+
+#: smmod.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tendto"
+msgstr "teži"
+
+#: smmod.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "infinite"
+msgstr "beskonačno"
+
+#: smmod.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "angle"
+msgstr "ugao"
+
+#: smmod.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "perthousand"
+msgstr "promil"
+
+#: smmod.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: smmod.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "or"
+msgstr "ili"
+
+#: strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "Znak +"
-#. FMnYC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr "Znak -"
-#. eaaXU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "Znak ±"
-#. WVfQk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Znak -+"
-#. EFpbW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Logičko NE"
-#. RG9ck
-#: commands.src
+#: strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "Sabiranje +"
-#. AJuhx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Oduzimanje -"
-#. Pn7Ti
-#: commands.src
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "Množenje (tačka)"
-#. AvCEW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Množenje (x)"
-#. ZEjZA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Množenje (*)"
-#. DNDLb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Deljenje (kosa crta)"
-#. jrFDi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Deljenje (÷)"
-#. B4P4M
-#: commands.src
+#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Deljenje (razlomak)"
-#. S6QRE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
+msgid "Circled Slash"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
+msgid "Circled Dot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
+msgid "Circled Minus"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
+msgid "Circled Plus"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
+msgid "Tensor Product"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Logičko I"
-#. 2CAKD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Logičko ILI"
-#. DcpN2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "je jednako"
-#. 67oaU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "nije jednako"
-#. evxCD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "je manje od"
-#. 2zLD5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "je veće od"
-#. FToXS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "je manje ili jednako od"
-#. EhSMB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "je veće ili jednako od"
-#. cAE9M
-#: commands.src
+#: strings.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "je manje ili jednako od"
-#. hE4hg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "je veće ili jednako od"
-#. KAk9w
-#: commands.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr ""
-#. m6Hfp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "je veće od"
-#. sXM7x
-#: commands.src
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
+msgid "Is Defined As"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "je kongruentno sa"
-#. PiF9E
-#: commands.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "je približno jednako"
-#. qxXzh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "je slično sa"
-#. Yu5EU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "je slično ili jednako"
-#. 4DWLB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "je srazmerno sa"
-#. 8RDRN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "je upravno na"
-#. eeLJw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "je paralelno sa"
-#. kKBBK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "prema"
-#. FA6hg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
+msgid "Corresponds To (Left)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
+msgid "Corresponds To (Right)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "je u"
-#. oCdme
-#: commands.src
+#: strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "nije u"
-#. d6H3K
-#: commands.src
+#: strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "Sadrži"
-#. w3EsE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "Unija"
-#. CEmDg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "Presek"
-#. HiSD3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
-#. DhRBR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr "Količnički skup"
-#. ToVZV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "Strogi podskup"
-#. ERo34
-#: commands.src
+#: strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Podskup"
-#. Ut5XD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "Strogi nadskup"
-#. BCHWL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Nadskup"
-#. K67nF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "Nije strogi podskup"
-#. FsuYX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Nije podskup"
-#. 7LJYb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "Nije strogi nadskup"
-#. 2Z4St
-#: commands.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Nije nadskup"
-#. AcgYW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Apsolutna vrednost"
-#. rFEx7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Faktorijel"
-#. Cj4hL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "Kvadratni koren"
-#. QtrqZ
-#: commands.src
+#: strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "N-ti koren"
-#. JLBAS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Eksponencijalna funkcija"
-#. AEQ38
-#: commands.src
+#: strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Eksponencijalna funkcija"
-#. GjNwW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Prirodni logaritam"
-#. FkUgL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritam"
-#. EChK8
-#: commands.src
+#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
-#. MQGzb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
-#. 8zgCh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
-#. BBRxx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "Kotangens"
-#. DsTBd
-#: commands.src
+#: strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkus sinus"
-#. FPzbg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkus kosinus"
-#. EFP3E
-#: commands.src
+#: strings.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkus tangens"
-#. mpBY2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arkus kotangens"
-#. gpCNS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Sinus hiperbolički"
-#. QXCBa
-#: commands.src
+#: strings.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Kosinus hiperbolički"
-#. F4ad5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangens hiperbolički"
-#. vtxUA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Kotangens hiperbolički"
-#. afq2C
-#: commands.src
+#: strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Površinski sinus hiperbolički"
-#. bYkRi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Površinski kosinus hiperbolički"
-#. acsCE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Površinski tangens hiperbolički"
-#. v9ccB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Površinski kotangens hiperbolički"
-#. 4eGMf
-#: commands.src
+#: strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "Zbir"
-#. gV6ns
-#: commands.src
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Indeks ispod"
-#. C3yFy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Eksponent iznad"
-#. oTcL9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. zAAwA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
-#. 8GA67
-#: commands.src
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks ispod"
-#. EYVB4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr ""
-#. 73BFU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. wAwFG
-#: commands.src
+#: strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Koproizvod"
-#. MLtkV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. kCvEu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr ""
-#. PGH59
-#: commands.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. eyBRm
-#: commands.src
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Granična vrednost"
-#. 7zDvY
-#: commands.src
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks ispod"
-#. CbG7y
-#: commands.src
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponent iznad"
-#. EWw4P
-#: commands.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. F7Cc3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
+msgid "Limit Inferior"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Superscript Top"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
+msgid "Limit Superior"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
+msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
+msgid "Limit Superior Superscript Top"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Postoji"
-#. Nhgso
-#: commands.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "Ne postoji"
-#. yrnBf
-#: commands.src
+#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "Za svaki"
-#. NkTAp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
-#. vQmDp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. y7z9u
-#: commands.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. 6k5sb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. p3RZE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Dvostruki integral"
-#. BGTdj
-#: commands.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. sm97q
-#: commands.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. pfQHq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. rSSzV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Trostruki integral"
-#. 8kQA9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. B9bYA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. tBhDK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. FAhtN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Krivolinijski integral"
-#. QX8QP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. x9KBD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. FRxLN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. u6fSm
-#: commands.src
+#: strings.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Dvostruki krivolinijski integral"
-#. tGPd3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. WbgY4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. Fb8Ag
-#: commands.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. SGAUu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Trostruki krivolinijski integral"
-#. 8RRj4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. hDzUB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. 53vdH
-#: commands.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. L2GPS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Akutski naglasak"
-#. iNBv6
-#: commands.src
+#: strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Linija iznad"
-#. 4bj8T
-#: commands.src
+#: strings.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Znak kratkoće"
-#. KCnAL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Obrnuti cirkumfleks"
-#. JGDsk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#. NFE9t
-#: commands.src
+#: strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Tačka"
-#. 3nLRD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Dvostruka tačka"
-#. vyBoF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Trostruka tačka"
-#. B6Bdu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Gravis (teški akcenat)"
-#. NsttC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Cirkumfleks"
-#. uwDf4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Tilda"
-#. nJFs5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Vektor"
-#. BLziR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Linija ispod"
-#. Ao3kR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Linija preko"
-#. CGexE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Precrtano"
-#. ocuzq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Providno"
-#. CkgdF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Podebljan font"
-#. 9HXmb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Kurzivni font"
-#. wHZAL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Promeni veličinu"
-#. dFJdi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Promeni font"
-#. EGfMH
-#: commands.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr ""
-#. GrXZS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr ""
-#. DRFYB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr ""
-#. MJhTE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr ""
-#. xDnZV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
msgid "Color Cyan"
msgstr ""
-#. 2cGVK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
msgid "Color Magenta"
msgstr ""
-#. dDDvs
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
-msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
-
-#. 6zGQ2
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
-msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
-
-#. em3aA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr ""
-#. 8Pn5t
-#: commands.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr ""
-#. xGjXA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr ""
-#. Cmhuj
-#: commands.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr ""
-#. XL3XB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr ""
-#. yZ9RF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr ""
-#. 2zE5Z
-#: commands.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr ""
-#. vMBoD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:189
+#, fuzzy
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "bojenje kartice"
-#. U7bEA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr ""
-#. A2GQ4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Grupne zagrade"
-#. X7CEt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Zagrade"
-#. AYBJ3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Uglaste zagrade"
-#. 72tg7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Dvostruke uglaste zagrade"
-#. 8q7SE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Vitičaste zagrade"
-#. bR8zw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Zagrade manje-veće"
-#. BeDY5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr ""
-#. EgGfR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr ""
-#. L4q5e
-#: commands.src
+#: strings.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Jednostruke linije"
-#. pxcsk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Dvostruke linije"
-#. QpgTC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Operatorske zagrade"
-#. 26fDL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Male zagrade (srazmerno)"
-#. hYSwY
-#: commands.src
+#: strings.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Uglaste zagrade (srazmerno)"
-#. GYgVC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Dvostruke uglaste zagrade (srazmerno)"
-#. yAB5Z
-#: commands.src
+#: strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Vitičaste zagrade (srazmerno)"
-#. gVyvk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Zagrade manje-veće (srazmerno)"
-#. TQgEE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr ""
-#. JD7hz
-#: commands.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr ""
-#. zefYy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Jednostruke linije (srazmerno)"
-#. xRAGP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Dvostruke linije (srazmerno)"
-#. EzvMA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Operatorske zagrade (srazmerno)"
-#. aHELy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
+msgid "Evaluated At"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Gornje vitičaste zagrade (srazmerno)"
-#. LUhCa
-#: commands.src
+#: strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Donje vitičaste zagrade (srazmerno)"
-#. wePDA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Indeks desno"
-#. tAk6B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Stepen"
-#. fkDc3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Indeks levo"
-#. diRUE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Eksponent levo"
-#. cA8up
-#: commands.src
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Indeks ispod"
-#. BmFm5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Eksponent iznad"
-#. WTF6i
-#: commands.src
+#: strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Mali razmak"
-#. 3GBzt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
-#. Tv29B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Novi red"
-#. tnBvX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Uspravni slog (2 elementa)"
-#. uAfzF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Uspravni slog"
-#. GZoUk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Slog matrice"
-#. qGAFn
-#: commands.src
+#: strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Poravnaj levo"
-#. BpAbA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Centriraj"
-#. RTRN9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#. rBXQx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Alef"
-#. ixk6B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Prazan skup"
-#. fbVuw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Realni deo"
-#. DjahE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Imaginarni deo"
-#. LwDCX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "beskonačno"
-#. 5TTyg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Delimično"
-#. gkq7i
-#: commands.src
+#: strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "nabla"
-#. aQpTD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Vajerštrasov znak p"
-#. f9sfv
-#: commands.src
+#: strings.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Tačke u sredini"
-#. C3nbh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Tačke ka vrhu"
-#. tzBF5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Tačke ka dnu"
-#. XDsJg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Tačke pri dnu"
-#. TtFD4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Tačke uspravno"
-#. YsuWX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Spoji"
-#. JAGx5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Deljenje (kosa crta)"
-#. YeJSK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr ""
-#. wfbfE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "deli"
-#. 3BFDd
-#: commands.src
+#: strings.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "ne deli"
-#. CCvBP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Dvostruka strelica ulevo"
-#. UJYMA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Dvostruka strelica ulevo i udesno"
-#. xEGRt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Dvostruka strelica udesno"
-#. 9fdkb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Skup prirodnih brojeva"
-#. rCVLA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Skup celih brojeva"
-#. bPiC2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Skup racionalnih brojeva"
-#. ftype
-#: commands.src
+#: strings.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Skup realnih brojeva"
-#. i4knq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Skup kompleksnih brojeva"
-#. EsxDq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Veliki cirkumfleks"
-#. Ho4gN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Velika tilda"
-#. DJGj6
-#: commands.src
+#: strings.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Veliki vektor"
-#. 5Ce5n
-#: commands.src
+#: strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h sa crtom"
-#. PAJLg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda sa crtom"
-#. obBGe
-#: commands.src
+#: strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Strelica ulevo"
-#. krnEB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Strelica udesno"
-#. gADL7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Strelica nagore"
-#. oTVat
-#: commands.src
+#: strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Strelica nadole"
-#. xVkoU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr ""
-#. gSrMz
-#: commands.src
+#: strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Prethodi"
-#. yiATA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Prethodi ili jednako sa"
-#. ZY4XE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Prethodi ili ekvivalentno sa"
-#. Br8e9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Sledi"
-#. VraAq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:270
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Sledi ili jednako sa"
-#. bRiLq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Sledi ili ekvivalentno sa"
-#. Cy5fB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "Ne prethodi"
-#. ihTrN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Ne sledi"
-#. eu7va
-#: commands.src
+#: strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Unarni/binarni operatori"
-#. qChkW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Relacije"
-#. UCQER
-#: commands.src
+#: strings.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Skupovne operacije"
-#. H7MZE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#. zAeXx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
-#. GGitA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Osobine"
-#. B29Ad
-#: commands.src
+#: strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Zagrade"
-#. UAdpn
-#: commands.src
+#: strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Oblici"
-#. Yif8p
-#: commands.src
+#: strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Ostale"
-#. 3fzNy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:283
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
-msgstr ""
-
-#. ocHnV
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr "~Unarni/binarni operatori"
-
-#. 3t8Lp
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Relations"
-msgstr "~Relacije"
-
-#. ZLmcz
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Set Operations"
-msgstr "~Skupovne operacije"
-
-#. 4gqkb
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU"
-msgid "More"
-msgstr "Još"
-
-#. GmFB2
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Functions"
-msgstr "~Funkcije"
-
-#. HKkYP
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "O~perators"
-msgstr "~Operatori"
-
-#. dJRpL
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Attributes"
-msgstr "~Osobine"
-
-#. MG7kM
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Brackets"
-msgstr "~Zagrade"
-
-#. wdC7H
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU"
-msgid "New Line"
-msgstr "Novi red"
-
-#. BZJBc
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU"
-msgid "Small Gap"
-msgstr "Mali razmak"
+msgstr "Primer"
-#. EF7ru
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU"
-msgid "Gap"
-msgstr "Razmak"
-
-#. GjQiU
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU"
-msgid "nospace {...}"
-msgstr "nospace {...}"
-
-#. jmt6B
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "For~mats"
-msgstr "~Formati"
-
-#. JMihg
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Others"
-msgstr "~Ostali"
-
-#. u47dF
-#: smres.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajeno"
-#. aZbaD
-#: smres.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
-#. 7t5Hn
-#: smres.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#. 8vsAz
-#: smres.src
+#: strings.hrc:288
#, fuzzy
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "~View 50%"
-msgstr "~Prikaz na 50%"
-
-#. 8TK7F
-#: smres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "View ~100%"
-msgstr "Prikaz na ~100%"
-
-#. bxVdZ
-#: smres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "View ~200%"
-msgstr "Prikaz na ~200%"
-
-#. sFp6P
-#: smres.src
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "~Zoom In"
-msgstr "U~većaj"
-
-#. 8wFHV
-#: smres.src
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "U~manji"
-
-#. LBSrv
-#: smres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "~Display All"
-msgstr "~Prikaži sve"
-
-#. W39LS
-#: smres.src
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "U~pdate"
-msgstr "Osve~ži"
-
-#. RWNFY
-#: smres.src
-msgctxt "CMDBOXWINDOW_TEXT"
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
-
-#. U8EYs
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW"
-msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
-
-#. urCxA
-#: smres.src
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "crna"
-#. n4qFR
-#: smres.src
+#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "plava"
-#. ZS9Ma
-#: smres.src
+#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "zelena"
-#. SAB9J
-#: smres.src
+#: strings.hrc:291
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "crvena"
-#. XhTrQ
-#: smres.src
+#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CYAN"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Tirkizna"
-#. RpDMb
-#: smres.src
+#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MAGENTA"
msgid "magenta"
-msgstr ""
-
-#. b5qhM
-#: smres.src
-msgctxt "STR_AQUA"
-msgid "aqua"
-msgstr ""
-
-#. VTKvp
-#: smres.src
-msgctxt "STR_FUCHSIA"
-msgid "funchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
-#. fZKES
-#: smres.src
+#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "Sivo"
-#. BaoAG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "svetlo zelena"
-#. MERnK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "kestenasta"
-#. CEYFL
-#: smres.src
+#: strings.hrc:297
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "mornarsko plava"
-#. DDWH3
-#: smres.src
+#: strings.hrc:298
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "maslinasta"
-#. dZoUG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:299
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "ljubičasta"
-#. 7JFDe
-#: smres.src
+#: strings.hrc:300
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "srebrna"
-#. enQJY
-#: smres.src
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "til"
-#. QkBT2
-#: smres.src
+#: strings.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "žuta"
-#. CCpNs
-#: smres.src
+#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. FtCHm
-#: smres.src
+#: strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "Veličina"
-#. qFRcG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#. TEnpE
-#: smres.src
+#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "levo"
-#. dBczP
-#: smres.src
+#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. U9mzR
-#: smres.src
+#: strings.hrc:308
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "desno"
+
+#: strings.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredbe"
-#. Sgayv
-#: smres.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#. vAdJE
-#: smres.src
-msgctxt "STR_STATSTR_READING"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Učitavam dokument..."
-
-#. veG66
-#: smres.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Čuvam dokument..."
-#. M6rLx
-#: smres.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-#. QyT97
-#: smres.src
-msgctxt "RID_SYMBOLFILESSTR"
-msgid "Symbol files (*.sms)"
-msgstr "Datoteke simbola (*.sms)"
-
-#. 4G8PW
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ALLFILESSTR"
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#. AFFdK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "GREŠKA : "
-#. NLMvz
-#: smres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERR_UNKNOWN"
-msgid "Unknown error occurred"
-msgstr "Dogodila se nepoznata greška"
-
-#. p2FHe
-#: smres.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Neočekivan znak"
-#. 9Zej7
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_OVERFLOW"
-msgid "Formula entry too complex"
-msgstr "Unos formule je previše složen"
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
+msgid "Unexpected token"
+msgstr ""
-#. RGAFy
-#: smres.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "Očekivao sam „{“"
-#. Wyx9q
-#: smres.src
+#: strings.hrc:317
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "Očekivao sam „}“"
-#. B7B7y
-#: smres.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "Očekivao sam „(“"
-#. kKoFQ
-#: smres.src
+#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "Očekivao sam „)“"
-#. aEj5F
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_FUNCEXPECTED"
-msgid "Function expected"
-msgstr "Očekivao sam funkciju"
-
-#. Z4NDp
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_UNOPEREXPECTED"
-msgid "Unary operator expected"
-msgstr "Očekivao sam unarni operator"
-
-#. GoeMn
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_BINOPEREXPECTED"
-msgid "Binary operator expected"
-msgstr "Očekivao sam binarni operator"
-
-#. UfLDu
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_SYMBOLEXPECTED"
-msgid "Symbol expected"
-msgstr "Očekivao sam simbol"
-
-#. QhyNr
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_IDENTEXPECTED"
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Očekivao sam identifikator"
-
-#. ZWBDD
-#: smres.src
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
+msgid "Left and right symbols mismatched"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
+msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
+msgid "'size' followed by an unexpected token"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
+msgid "Double aligning is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
+msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Očekivao sam znak „#“"
-#. HLZNK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Neophodna je boja"
-#. gB3zC
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_LPARENTEXPECTED"
-msgid "Left limit expected"
-msgstr "Očekivao sam levu granicu"
-
-#. BFd28
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_RPARENTEXPECTED"
-msgid "Right limit expected"
-msgstr "Očekivao sam desnu granicu"
-
-#. GboH7
-#: smres.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Očekivao sam „RIGHT“"
-#. xgeL7
-#: smres.src
-msgctxt "RID_MATH_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Glavna paleta alatki"
-
-#. DFJ3n
-#: smres.src
+#: strings.hrc:328
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. DRtoq
-#: smres.src
+#: strings.hrc:329
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. BqFFt
-#: smres.src
+#: strings.hrc:330
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Naslov"
-#. rkTqP
-#: smres.src
+#: strings.hrc:331
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Tekst ~formule"
-#. i5mQN
-#: smres.src
+#: strings.hrc:332
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "Ivi~ce"
-#. DB7gN
-#: smres.src
+#: strings.hrc:333
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#. CHsfh
-#: smres.src
+#: strings.hrc:334
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Izvo~rna veličina"
-#. ydEfn
-#: smres.src
+#: strings.hrc:335
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Uklopi y ~stranicu"
-#. Nd6vS
-#: smres.src
+#: strings.hrc:336
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Razmera"
-#. GrDhX
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
-msgid "Greek"
-msgstr "grčki"
-
-#. bApbv
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
-
-#. aXhLc
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#. rhVhw
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ALPHA"
-msgstr "ALFA"
-
-#. U3CqD
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#. pEoCL
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "BETA"
-msgstr "BETA"
-
-#. D2jkQ
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "gamma"
-msgstr "gama"
-
-#. 4Cw8A
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMA"
-
-#. uMmke
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
-
-#. dBy8u
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#. CrJqB
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
-
-#. jSZ7F
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "EPSILON"
-msgstr "EPSILON"
-
-#. kRvNs
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
-
-#. YA3sh
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ZETA"
-msgstr "ZETA"
-
-#. kEWFU
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
-
-#. r8ivE
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#. CaW5B
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "theta"
-msgstr "teta"
-
-#. MUaj7
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "THETA"
-msgstr "TETA"
-
-#. FAdCp
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "iota"
-msgstr "jota"
-
-#. 2RFqS
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "IOTA"
-msgstr "JOTA"
-
-#. E6LBi
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "kappa"
-msgstr "kapa"
-
-#. PGGyZ
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "KAPPA"
-msgstr "KAPA"
-
-#. QhGid
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
-
-#. JBLgu
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "LAMBDA"
-msgstr "LAMBDA"
-
-#. AkyEU
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "mu"
-msgstr "mi"
-
-#. t4RFD
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "MU"
-msgstr "MI"
-
-#. DwBRA
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "nu"
-msgstr "ni"
-
-#. sDc6Z
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "NU"
-msgstr "NI"
-
-#. dMns2
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "xi"
-msgstr "ksi"
-
-#. 2cEVh
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "XI"
-msgstr "KSI"
-
-#. PWUDK
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "omicron"
-msgstr "omikron"
-
-#. ZvPw7
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "OMICRON"
-msgstr "OMIKRON"
-
-#. VmDhA
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
-
-#. A3eoZ
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#. Pu9vL
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "rho"
-msgstr "ro"
-
-#. HjNFe
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "RHO"
-msgstr "RO"
-
-#. 9Aa3V
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
-
-#. JLWqn
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "SIGMA"
-msgstr "SIGMA"
-
-#. NTuqk
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
-
-#. GdhQ5
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "TAU"
-msgstr "TAU"
-
-#. 6djSp
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "upsilon"
-msgstr "ipsilon"
-
-#. ymFBb
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "UPSILON"
-msgstr "IPSILON"
-
-#. YxRXi
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "phi"
-msgstr "fi"
-
-#. enCD7
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PHI"
-msgstr "FI"
-
-#. GcQPF
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "chi"
-msgstr "hi"
-
-#. 6SBnr
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "CHI"
-msgstr "HI"
-
-#. NAmaK
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
-
-#. GLZ2h
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PSI"
-msgstr "PSI"
-
-#. JEF5A
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
-
-#. 9QKj8
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "OMEGA"
-msgstr "OMEGA"
-
-#. YQGDY
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
-
-#. VLAFM
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "vartheta"
-msgstr "varteta"
-
-#. UJB26
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
-
-#. BCNqp
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varrho"
-msgstr "varro"
-
-#. SUNDb
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
-
-#. cHCgN
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varphi"
-msgstr "varfi"
-
-#. c9n9F
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "element"
-msgstr "pripada"
-
-#. yXYWE
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "noelement"
-msgstr "ne.pripada"
-
-#. nDkSp
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "strictlylessthan"
-msgstr "strogomanje"
-
-#. 9AZxy
-#: symbol.src
+#: alignmentdialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "strogoveće"
-
-#. 4F3qH
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "notequal"
-msgstr "različito"
-
-#. 6UYC3
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "identical"
-msgstr "identitet"
-
-#. 38B2B
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "tendto"
-msgstr "teži"
-
-#. kDCC4
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "infinite"
-msgstr "beskonačno"
-
-#. CnJUL
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "angle"
-msgstr "ugao"
-
-#. MVfFZ
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "perthousand"
-msgstr "promil"
-
-#. tqFYX
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
-#. jFASF
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "or"
-msgstr "ili"
-
-#. B3vUk
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "+ Sign"
-msgstr ""
-
-#. eF3E5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "- Sign"
-msgstr ""
-
-#. y86vn
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "+- Sign"
-msgstr ""
-
-#. JyrQT
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
-
-#. Gx2Xs
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
-
-#. mw7BY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Addition +"
-msgstr ""
-
-#. WCyyU
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
-
-#. SAL67
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
-
-#. GGbYF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
-
-#. g78sp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
-
-#. 3wCLC
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
-
-#. 8F6xj
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
-
-#. rBAuW
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
-
-#. ABACw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
-
-#. vCb3B
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
-
-#. UXJvV
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Concatenate"
-msgstr ""
-
-#. pd8NQ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Equal"
-msgstr ""
-
-#. pUxyd
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
-
-#. kBNxA
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
-
-#. BuLKF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Divides"
-msgstr ""
-
-#. ixRJk
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
-
-#. BJ7FZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
-
-#. qjxAL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
-
-#. GRCEB
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
-
-#. iLxQq
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
-
-#. ZaM29
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
-
-#. uDkfD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. pwCkg
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. NMF8a
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
-
-#. PkBX5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
-
-#. uDkfD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. pwCkg
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. jzGYG
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
-
-#. 65fNB
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Toward"
-msgstr ""
-
-#. DfNve
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
-
-#. vWCgw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
-
-#. Kbqfx
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
-
-#. ZfEZ2
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Precedes"
-msgstr ""
-
-#. bGMNV
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Not precedes"
-msgstr ""
-
-#. Tb6E5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Succeeds"
-msgstr ""
-
-#. hCDpY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
-
-#. ibKUd
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
-
-#. BdEXW
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
-
-#. WXcF7
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
-
-#. W5Fuw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
-
-#. AgskS
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Is In"
-msgstr ""
-
-#. DFarn
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Is Not In"
-msgstr ""
-
-#. BnMGL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Owns"
-msgstr ""
-
-#. HJ3xW
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Empty Set"
-msgstr ""
-
-#. dyiB3
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Intersection"
-msgstr ""
-
-#. VeFhu
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Union"
-msgstr ""
-
-#. mqEAm
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. iqkGp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
-
-#. XzyPA
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Aleph"
-msgstr ""
-
-#. 2b3qj
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Subset"
-msgstr ""
-
-#. iawkE
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. D4cMD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Superset"
-msgstr ""
-
-#. VekQZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. CHYyM
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Not Subset"
-msgstr ""
-
-#. mMZQ4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
-
-#. vJUFt
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Not Superset"
-msgstr ""
-
-#. JcTrZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
-
-#. 3AT3X
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
-
-#. CGwnY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Integers Set"
-msgstr ""
-
-#. Z2WWB
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
-
-#. CMmQz
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
-
-#. hise4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
-
-#. 2Fhr4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
-
-#. hKN3V
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
-
-#. 2Fhr4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
-
-#. Eg2dh
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Logarithm"
-msgstr ""
-
-#. 8vd5p
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-#. 6toyy
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Sine"
-msgstr ""
-
-#. 67Em3
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Cosine"
-msgstr ""
-
-#. DDnu2
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Tangent"
-msgstr ""
-
-#. 8YsFD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Cotangent"
-msgstr ""
-
-#. ynKEJ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Square Root"
-msgstr ""
-
-#. RA6UF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Arcsine"
-msgstr ""
-
-#. xstvd
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Arccosine"
-msgstr ""
-
-#. HXqTi
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Arctangent"
-msgstr ""
-
-#. ReDgw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
-
-#. W3Mx6
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "N-th Root"
-msgstr ""
-
-#. DuFtE
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
-
-#. ijjXa
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
-
-#. 34dGH
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
-
-#. fByeY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
-
-#. un2DZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
-
-#. RHLAH
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
-
-#. mGANP
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
-
-#. yySY4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
-
-#. LCDGD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
-
-#. CBA4X
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Factorial"
-msgstr ""
-
-#. vR9cp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Limes"
-msgstr ""
-
-#. ZsvRp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#. ByXjT
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. 3WEKL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Coproduct"
-msgstr ""
-
-#. 6MAb8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
-
-#. 3xgBN
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Integral"
-msgstr ""
-
-#. X8B2D
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Double Integral"
-msgstr ""
-
-#. yM2eq
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
-
-#. dsQFL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
-
-#. 2H6yU
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
-
-#. qDi5r
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
-
-#. 6PcZw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
-
-#. AgBcw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
-
-#. CECg8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
-
-#. EdSm8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
-
-#. AL6bL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
-
-#. 6M6i5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Breve"
-msgstr ""
-
-#. bEDE9
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Circle"
-msgstr ""
-
-#. nF3Aj
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
-
-#. XvtHu
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Tilde"
-msgstr ""
-
-#. uhay7
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Circumflex"
-msgstr ""
-
-#. DJb4a
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Line Above"
-msgstr ""
-
-#. sfXvv
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Dot"
-msgstr ""
-
-#. eDcAQ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
-
-#. hBMnP
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
-
-#. gMHJ3
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
-
-#. GvEGn
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Double Dot"
-msgstr ""
-
-#. axY44
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Line Over"
-msgstr ""
-
-#. ebdTr
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Line Below"
-msgstr ""
-
-#. 78Q29
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Line Through"
-msgstr ""
-
-#. 3bNdF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
-
-#. AHZBp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#. LCE3F
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Bold Font"
-msgstr ""
-
-#. mfcEf
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Italic Font"
-msgstr ""
-
-#. CSXRe
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Resize"
-msgstr ""
-
-#. DGzdG
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Change Font"
-msgstr ""
-
-#. DQL7q
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
-
-#. gTs9b
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
-
-#. YC2Ci
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
-
-#. Lnj26
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Single Lines"
-msgstr ""
-
-#. tjxLz
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Double Lines"
-msgstr ""
-
-#. a3MkR
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Braces"
-msgstr ""
-
-#. wJNE8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
-
-#. RheiF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
-
-#. pC6Z4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
-
-#. 5RP3B
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. LSQfn
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. XkdSp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. exkk5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. ackNR
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. DYV89
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. XjVgz
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. EzctK
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. WKLuz
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. Q9T8m
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. f6XAL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
-
-#. RZBo7
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
-
-#. PQVCk
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
-
-#. UFWd5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
-
-#. 4koxF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "New Line"
-msgstr ""
-
-#. tbdSE
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
-
-#. kbhBq
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
-
-#. sK4Sc
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
-
-#. L3RSe
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
-
-#. 8wsSY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Small Gap"
-msgstr ""
-
-#. 56D2y
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-#. RrCRE
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-#. 2orqi
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-#. UD7Jt
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
-
-#. GCdLJ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Gap"
-msgstr ""
-
-#. Ss8vH
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "infinite"
-msgstr ""
-
-#. 83HGQ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
-#. oT6RZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "There Exists"
-msgstr ""
-
-#. rdpVh
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
-
-#. VZ5b8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "For All"
-msgstr ""
-
-#. nQJCV
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "h Bar"
-msgstr ""
-
-#. UWdgJ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
-
-#. NFQMG
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Real Part"
-msgstr ""
-
-#. CA8S7
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
-
-#. LU6cM
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
-
-#. B6Dh3
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
-
-#. xmLjU
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
-
-#. ji5vc
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
-
-#. oWhQH
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
-
-#. uDBp8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Nabla"
-msgstr ""
-
-#. pZAJQ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
-
-#. 7K8ZR
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
-
-#. Htp2r
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
-
-#. p9hRZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
-
-#. G5DXM
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
-
-#. ZEPYq
-#: alignmentdialog.ui
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. Zseo6
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. kGsuJ
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. v8DVF
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
-#. 5TgYZ
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. LbzHM
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
-#. NqNaF
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
-#. F86fN
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
-#. G6qQM
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. zzUYb
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:102
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
-#. rAKop
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme"
-#. Gu3DC
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat"
-#. GUEYn
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|FloatingElements"
+#: dockingelements.ui:10
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingelements|DockingElements"
msgid "Elements"
-msgstr ""
-
-#. Pd29A
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_UNBINOPS_CAT"
-msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
-
-#. GFerU
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_RELATIONS_CAT"
-msgid "Relations"
-msgstr ""
-
-#. cAHVA
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_SETOPERATIONS_CAT"
-msgid "Set Operations"
-msgstr ""
-
-#. fgnvD
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_FUNCTIONS_CAT"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#. c64vC
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_OPERATORS_CAT"
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#. PAPQh
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_ATTRIBUTES_CAT"
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#. FBdRH
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_MISC_CAT"
-msgid "Others"
-msgstr ""
-
-#. gExvB
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_BRACKETS_CAT"
-msgid "Brackets"
-msgstr ""
-
-#. ZzjBr
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_FORMAT_CAT"
-msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "pripada"
-#. 4SGdP
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#. eepux
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#. rEsKd
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Podebljano"
-#. mBw2w
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kurziv"
-#. uvvT5
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. AhkAD
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina fonta"
-#. ECCqC
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. xePRa
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:122
msgctxt "fontsizedialog|label4"
msgid "Base _size:"
msgstr ""
-#. AfHYB
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. 3zJD3
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:208
msgctxt "fontsizedialog|label3"
msgid "_Limits:"
msgstr ""
-#. Dxb8V
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:248
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#. NydaV
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
-#. nPkA2
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "Popisi"
-#. Gj8QQ
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:320
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
msgstr ""
-#. dXCDj
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#. p43oF
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
-#. sdTfG
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. EhoBp
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:135
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr ""
-#. BCVC9
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
-#. zFooF
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi"
-#. bYvD9
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:186
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#. PEDax
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:251
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr ""
-#. FZyFB
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:288
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr ""
-#. TAgaq
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:305
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr ""
-#. qzEea
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:322
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr ""
-#. PgQfV
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:376
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Posebno ređanje"
-#. Ahejh
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. wWEhm
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
-#. vGby3
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi"
-#. usaFG
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:448
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. FRdhi
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:456
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
msgstr ""
-#. qCEgG
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:464
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
msgid "S_ans-serif"
msgstr ""
-#. gDXFw
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:472
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
msgid "Fixe_d-width"
msgstr ""
-#. LBpEX
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:32
msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. pHDis
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:48
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
msgstr "Tekst formule"
-#. 3zuC8
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:64
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:86
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:119
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Izvo~rna veličina"
-#. gzwzd
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
msgstr "Uklopi u stranicu"
-#. jqNJw
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "~Razmera"
-#. mKDDK
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:201
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#. sChtK
-#: savedefaultsdialog.ui
+#: savedefaultsdialog.ui:8
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
msgstr ""
-#. jCDCU
-#: savedefaultsdialog.ui
+#: savedefaultsdialog.ui:15
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
msgstr ""
-#. 7oNeH
-#: savedefaultsdialog.ui
+#: savedefaultsdialog.ui:16
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
-#. 6EqHz
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:39
msgctxt "smathsettings|title"
msgid "_Title row"
msgstr ""
-#. TPGNp
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
msgstr "Tekst formule"
-#. z9Sxv
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Ivi~ce"
-#. Fs5q2
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije štampanja"
-#. QCh6f
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
msgstr "Izvo~rna veličina"
-#. P4NBd
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
msgid "Fit to _page"
msgstr "Uklopi u stranicu"
-#. Jy2Fh
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "~Razmera"
-#. kMZqq
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:210
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
msgstr ""
-#. s7A4r
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:243
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr ""
-#. RCEH8
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:259
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr ""
-#. N4Diy
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:275
+msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
+msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "razni simboli"
-#. ZPaRG
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. sGXwv
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|category"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#. YCs9E
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. 8prDU
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:250
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
msgid "Scale all brackets"
msgstr ""
-#. FuBDq
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|title"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. 6FBiz
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label1"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. yY4XJ
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:378
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
-#. kBbAQ
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:391
msgctxt "spacingdialog|1label3"
msgid "_Root spacing:"
msgstr ""
-#. TZADy
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:469
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1title"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. CUx6t
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:524
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponent"
-#. 3uzYA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
-#. DSSri
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:603
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Popisi"
-#. JZwvA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:658
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label1"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "Brojilac"
-#. mSkEA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label2"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "Imenilac"
-#. ne2kD
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:737
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
-#. 5PMRt
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:792
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
msgstr ""
-#. CfsG3
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:805
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4label2"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina:"
-#. NEfpf
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:871
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Panel s funkcijama"
-#. FQao6
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:926
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label1"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Gornja granica"
-#. oZ2kt
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:939
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label2"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Donja granica"
-#. CBbDw
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1005
msgctxt "spacingdialog|5title"
msgid "Limits"
msgstr ""
-#. jfGdQ
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1060
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
msgstr ""
-#. GvADK
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1073
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6label2"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. TbK3K
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1086
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
msgstr ""
-#. kgbCT
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1164
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6title"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Zagrade"
-#. fywdV
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1219
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
-#. 4DStr
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1232
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
msgstr ""
-#. ELXrm
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1298
msgctxt "spacingdialog|7title"
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#. vZ8LA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1353
msgctxt "spacingdialog|8label1"
msgid "_Primary height:"
msgstr ""
-#. mF2rq
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1366
msgctxt "spacingdialog|8label2"
msgid "_Minimum spacing:"
msgstr ""
-#. zw8j8
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1432
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|8title"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
-#. 5htY7
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1487
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
msgstr ""
-#. tmmeR
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1500
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9label2"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. xR3hK
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1566
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9title"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. kQBsH
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1621
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label1"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Levo:"
-#. PBu3t
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1634
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label2"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Desno:"
-#. rUFQE
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1647
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label3"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Gore:"
-#. GCrvm
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1660
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label4"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Dole:"
-#. FzdXL
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1750
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10title"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. AQFsm
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1865
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. LwwGs
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1873
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Popisi"
-#. CHNbD
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1881
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
-#. YzdwG
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1889
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Panel s funkcijama"
-#. cfzV3
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1897
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
msgid "Limits"
msgstr ""
-#. w6Veu
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1905
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Zagrade"
-#. hk8a9
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1913
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
msgid "Matrices"
msgstr ""
-#. DShKA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1921
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
-#. bgBmh
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1929
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. JtFqi
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1937
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. fzZct
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:9
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr ""
-#. GV4Ah
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:41
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr ""
-#. WTEBG
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:86
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr ""
-#. jwzjd
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
-#. 9WqPA
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:171
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr ""
-#. G4GCV
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:185
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#. wTEhB
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
-#. TENFM
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "Strogi podskup"
-#. CGCTr
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
diff --git a/source/sr-Latn/svl/messages.po b/source/sr-Latn/svl/messages.po
index 8a40ad386a0..a0994e6fedd 100644
--- a/source/sr-Latn/svl/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/svl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from svl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,459 +11,377 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. GEdta
-#: mediatyp.src
+#. Internet Media Type Presentations
+#: svl.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM"
msgid "Binary file"
msgstr "Binarna datoteka"
-#. t8nbY
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF"
msgid "PDF file"
msgstr "PDF datoteka"
-#. 4NkaT
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF"
msgid "RTF File"
msgstr "RTF datoteka"
-#. kEgKP
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD"
msgid "MS-Word document"
msgstr "MS-Word dokument"
-#. EvQDu
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME tablica"
-#. nEJim
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME grafik"
-#. DkvP8
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME crtež"
-#. PEBoS
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE"
msgid "%PRODUCTNAME Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Slika"
-#. DXWtJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH"
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME formula"
-#. wqdBt
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER"
msgid "%PRODUCTNAME Text"
msgstr "%PRODUCTNAME Tekst"
-#. wYaC9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP"
msgid "ZIP file"
msgstr "ZIP datoteka"
-#. xf9ZJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:37
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR"
msgid "JAR file"
msgstr "JAR datoteka"
-#. DN5da
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:38
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvučna datoteka"
-#. 43V3W
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvučna datoteka"
-#. fDvWR
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvučna datoteka"
-#. HZGY9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvučna datoteka"
-#. mxB3w
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvučna datoteka"
-#. MeXLo
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvučna datoteka"
-#. EC4Ba
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
+
+#: svl.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: svl.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
-#. GTDrj
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. grFj7
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. 7USFT
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:49
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
-#. J23LJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:50
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML dokument"
-#. rVeUC
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:51
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN"
msgid "Text file"
msgstr "Tekstualna datoteka"
-#. ZKx9P
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:52
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL"
msgid "Bookmark"
msgstr "Obeleživač"
-#. vnCbK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:53
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD"
msgid "vCard file"
msgstr "vCard datoteka"
-#. wHFJp
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:54
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO"
msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
-#. stJKt
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA"
msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
-#. jGsdV
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO"
msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
-#. C8YBi
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM"
msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
-#. 4FB6f
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:58
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#. vQQAz
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:59
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML"
msgid "VRML file"
msgstr "VRML datoteka"
-#. FDgnW
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:60
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME prezentacija"
-#. qSq6k
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:61
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
msgstr "%PRODUCTNAME prezentacija (upakovana)"
-#. fSmDz
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:62
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME"
-#. PDMJD
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:63
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
msgid "Workplace"
msgstr "Radno mesto"
-#. mkm4Q
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:64
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD"
msgid "Folder"
msgstr "Fascikla"
-#. s96MH
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:65
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
-#. AR34P
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:66
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME"
msgid "Gallery theme"
msgstr "Tema za galeriju"
-#. hpPL7
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:67
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME glavni dokument"
-#. k9H2b
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#. 4QxeK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#. scw8i
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:70
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Pisac za Veb"
-#. ssv2T
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE"
-msgid "Tasks & Events"
-msgstr "Zadaci i događaji"
-
-#. 7DwDy
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT"
-msgid "%PRODUCTNAME Events View"
-msgstr "%PRODUCTNAME pregled događaja"
-
-#. Y2EFn
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK"
-msgid "%PRODUCTNAME Task View"
-msgstr "%PRODUCTNAME pregled zadataka"
-
-#. STUTd
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT"
-msgid "%PRODUCTNAME Event"
-msgstr "%PRODUCTNAME Događaj"
-
-#. DCCXo
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK"
-msgid "%PRODUCTNAME Task"
-msgstr "%PRODUCTNAME Zadatak"
-
-#. cExJ2
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:71
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET"
msgid "Frameset Document"
msgstr "Frameset dokument"
-#. BXuQ9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:72
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_MACRO"
msgid "Macro file"
msgstr "Makro datoteka"
-#. Ad5qX
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:73
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER"
msgid "System folder"
msgstr "Sistemska fascikla"
-#. 486aa
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:74
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "%PRODUCTNAME Šablon"
-#. wGTnS
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. ZNXFs
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:76
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL"
msgid "MS Excel document"
msgstr "MS Excel dokument"
-#. bKuWD
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:77
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL"
msgid "MS Excel Template"
msgstr "MS Excel Šablon"
-#. KpyNQ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:78
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT"
msgid "MS PowerPoint document"
msgstr "MS PowerPoint dokument"
-#. Z93Ba
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:79
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR"
msgid "vCalendar-file"
msgstr "vCalendar datoteka"
-#. H6ZiW
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:80
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR"
msgid "iCalendar-File"
msgstr "iCalendar-datoteka"
-#. 7yQGK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:81
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR"
msgid "XML-iCalendar-File"
msgstr "XML-iCalendar-datoteka"
-#. jzGo9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:82
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP"
msgid "CDE-Calendar-File"
msgstr "CDE-Calendar-datoteka"
-#. LpECq
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:83
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822"
msgid "message/rfc822"
msgstr "message/rfc822"
-#. ZthAE
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:84
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE"
msgid "multipart/alternative"
msgstr "multipart/alternative"
-#. VvpWV
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:85
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST"
msgid "multipart/digest"
msgstr "multipart/digest"
-#. ErahJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:86
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL"
msgid "multipart/parallel"
msgstr "multipart/parallel"
-#. f56nQ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:87
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED"
msgid "multipart/related"
msgstr "multipart/related"
-#. ChmdE
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:88
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED"
msgid "multipart/mixed"
msgstr "multipart/mixed"
-#. BY6JJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:89
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
-#. eWMAd
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:90
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
-#. tSYVF
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:91
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
-#. Wkx7w
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:92
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
-#. 4Gchi
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:93
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
-#. 4ExuB
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:94
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
-#. wQtfd
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:95
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
-#. C3sCv
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:96
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/svtools/messages.po b/source/sr-Latn/svtools/messages.po
index 01f6035a594..620c2d6ddfb 100644
--- a/source/sr-Latn/svtools/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/svtools/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from svtools/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,4882 +12,4678 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. 8TFP9
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
-#. 76BEm
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - "
-"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment "
-"you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
-#. BZvFF
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - "
-"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to "
-"have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri učitavanju šablona $(ARG1)"
-#. Tunzz
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - "
-"Advanced."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri čuvanju dokumenta $(ARG1)"
-#. rKxCS
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri prikazu podataka o dokumentu $(ARG1)"
-#. QPEUX
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
-msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr "$(ERR) pri upisu dokumenta $(ARG1) kao šablona"
-#. XD3FG
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
-msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr "$(ERR) pri kopiranju ili pomeranju sadržaja dokumenta"
-#. WETqJ
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "$(ERR) pri pokretanju upravnika dokumenta"
-#. CmXiG
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:39
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri učitavanju dokumenta $(ARG1)"
-#. LiGF6
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) pri pravljenju novog dokumenta"
-#. MVxsh
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
-msgid "Date modified"
-msgstr "Datum izmene"
+#: errtxt.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr "$(ERR) širenje ulaza"
-#. omBV3
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) učitavanje bejzika u dokumentu $(ARG1)"
-#. zGZrV
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER"
-msgid "Could not create the folder %1."
-msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu %1."
+#: errtxt.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) pretraga za adresom"
-#. rKnxB
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "B"
+#: errtxt.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Abort"
+msgstr "Odustani"
-#. 3xx7Y
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: errtxt.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr "Nepostojeći objekat"
-#. WpMzR
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: errtxt.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object already exists"
+msgstr "Objekat već postoji"
-#. Gp5qG
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#: errtxt.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object not accessible"
+msgstr "Objekat nije dostupan"
-#. PCKs8
-#: fileview.src
-msgctxt "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: errtxt.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr "Nedopustiva putanja"
-#. EjCLW
-#: fileview.src
-msgctxt "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
+#: errtxt.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Locking problem"
+msgstr "Zaključavanje problema"
-#. YhJ4x
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Red: %1, Kolona: %2"
+#: errtxt.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr "Pogrešan parametar"
-#. e8SYG
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Vrsta: %1, URL: %2"
+#: errtxt.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr "Potrošen resurs"
-#. BYXsn
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Fascikla"
+#: errtxt.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Action not supported"
+msgstr "Akcija nije podržana"
-#. mt3nJ
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: errtxt.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Greška pri čitanju"
-#. 5RjLF
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "Prazno polje"
+#: errtxt.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Write Error"
+msgstr "Greška pri upisu"
-#. Fsz7D
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "unknown"
+msgstr "Nepoznat"
-#. zo57j
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:62
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "By"
-msgstr "Kao"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr "Nesaglasnost verzije"
-#. Zh8Ni
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Error"
+msgstr "Opšta greška"
-#. eHFA4
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ključne reči"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect format"
+msgstr "Netačan format"
-#. eYGnQ
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error creating object"
+msgstr "Greška pri stvaranju objekta"
-#. Eg2eG
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:66
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible value or data type"
+msgstr "Nedopustiva vrednost ili vrsta podatka"
-#. hokZy
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:67
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified on"
-msgstr "Promenjen na"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC runtime error"
+msgstr "Greška tokom izvršavanja bejzika"
-#. XMEJb
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:68
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified by"
-msgstr "Promenio"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr "Greška u bejzik sintaksi"
-#. MWkd5
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:75
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed on"
-msgstr "Odštampan na"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General input/output error."
+msgstr "Opšta ulazno/ izlazna greška"
-#. BBEEC
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:76
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed by"
-msgstr "Odštampao"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "Neispravno ime datoteke"
-#. VCGe3
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr "Nepostojeća datoteka"
-#. HVYdE
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File already exists."
+msgstr "Datoteka već postoji."
-#. q7s6f
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
-msgid "Source code"
-msgstr "Izvorni kod"
+#: errtxt.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr "Objekat nije direktorijum"
-#. PZmAB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Datoteka obeleživača"
+#: errtxt.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a file."
+msgstr "Objekat nije datoteka"
-#. eNRzD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: errtxt.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified device is invalid."
+msgstr "Naznačeni uređaj je neispravan"
-#. Enc4X
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguraciona datoteka"
+#: errtxt.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
+msgstr ""
+"Objektu se ne može pristupiti\n"
+"zbog nedovoljnih korisničkih prava"
-#. sP5AK
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+#: errtxt.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
+msgstr "Prekršaj u deljenju tokom pristupa objektu"
-#. jAA7S
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
-msgid "Database table"
-msgstr "Tabela baze podataka"
+#: errtxt.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "No more space on device."
+msgstr "Nema više prostora na uređaju."
-#. CEhUy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
-msgid "System file"
-msgstr "Sistemska datoteka"
+#: errtxt.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
+msgstr ""
+"Ova operacija se ne može pokrenuti nad \n"
+"datotekama koje sadrže džoker znakove"
-#. E2Kzj
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "MS Word dokument"
+#: errtxt.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
+msgstr "Ova operacija nije podržana na ovom operativnom sistemu"
-#. BU7Pw
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
-msgid "Help file"
-msgstr "Datoteka za pomoć"
+#: errtxt.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "There are too many files open."
+msgstr "Previše otvorenih datoteka"
-#. kBbwy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
+#: errtxt.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr "Ne mogu da pročitam podatak iz datoteke."
-#. 6W6tY
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
-msgid "Archive file"
-msgstr "Arhivska datoteka"
+#: errtxt.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be written."
+msgstr "Ne mogu da zapišem datoteku."
-#. c9WiE
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
-msgid "Log file"
-msgstr "Datoteka sa evidencijom"
+#: errtxt.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "Ne mogu da pokrenem jer nema dovoljno memorije."
-#. gBQzN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice baza podataka"
+#: errtxt.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr "Operacija pozicioniranja se ne može pokrenuti"
-#. J4Pki
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 glavni dokument"
+#: errtxt.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr "Operacija ispisa se ne može pokrenuti"
-#. 33Dez
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice slika"
+#: errtxt.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr "Netačna verzija datoteke"
-#. pcLE6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
-msgid "Text file"
-msgstr "Tekstualna datoteka"
+#: errtxt.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr "Netačan format datoteke"
-#. 7bMJT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
+#: errtxt.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr "Ime datoteke sadrži neispravne znakove"
-#. hDFtd
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 šablon"
+#: errtxt.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr "Pojavila se nepoznata U/I greška"
-#. Xcec2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel dokument"
+#: errtxt.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr "Neispravan pokušaj pristupa datoteci"
-#. FWiWT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel šablon"
+#: errtxt.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be created."
+msgstr "Datoteka se ne može napraviti"
-#. WBsxH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
-msgid "Batch file"
-msgstr "Batch datoteka"
+#: errtxt.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr "Operacija je pokrenuta pod neispravnim parametrom"
-#. SPQtV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: errtxt.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr "Operacija nad datotekom je prekinuta"
-#. Vh78a
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Fascikla"
+#: errtxt.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr "Putanja do datoteke ne postoji"
-#. ZK69j
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Tekst"
+#: errtxt.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "Objekat se ne može umnožiti u sebe."
-#. p2aL6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
+#: errtxt.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr "Navedena datoteka nije otvorena."
-#. SCtHH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+#: errtxt.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr "Datoteka se ne može iskoristiti kao šablon"
-#. 5gtdF
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
+#: errtxt.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr "Ovaj dokument je već otvoren za uređivanje"
-#. suagX
-#: imagemgr.src
+#: errtxt.hrc:106
#, fuzzy
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr "Uneta je pogrešna lozinka."
-#. iLqe2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
-msgid "Master document"
-msgstr "Glavni dokument"
+#: errtxt.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke."
-#. FF4fa
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+#: errtxt.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje."
-#. t58zy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
+#: errtxt.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE Error."
+msgstr "Opšta OLE greška"
-#. DiNGB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr "Ime domaćina $(ARG1) se ne može razrešiti."
-#. FYKGV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr "Ne može se uspostaviti Internet veza sa $(ARG1)."
-#. CTUQg
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+#: errtxt.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Greška pri čitanju podataka sa Interneta.\n"
+"Server je prijavio grešku: $(ARG1)."
-#. Cbvtx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+#: errtxt.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Greška u prenosu podataka sa Interneta.\n"
+"Poruka o grešci na serveru: $(ARG1)"
-#. FBCWx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
-msgid "Local drive"
-msgstr "Lokalni uređaj"
-
-#. MEF3h
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "Disk"
-
-#. 55Dof
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "CD uređaj"
-
-#. 82Acc
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
-msgid "Network connection"
-msgstr "Mrežna veza"
-
-#. 3CBfJ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint dokument"
-
-#. DS7CP
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint šablon"
+#: errtxt.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr "Pojavila se neodređena greška pri pristupu na Internet."
-#. syag8
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint prezentacija"
+#: errtxt.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr "Traženi podatak sa Interneta nije dostupan u kešu i ne mogu ga pribaviti jer je isključen režim rada na mreži."
-#. fHGcD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr "Sadržaj se ne može napraviti."
-#. CFw78
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "Ime datoteke je predugačko za dati sistem datoteka."
-#. tJhDC
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "Ulazna sintaksa je neispravna."
-#. f9ZNL
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+#: errtxt.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži atribute koji se ne mogu sačuvati u izabranom formatu.\n"
+"Sačuvaj dokument u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION formatu datoteke."
-#. PCBqi
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
+msgstr "Dostignut je najveći mogući broj istovremeno otvorenih dokumenata. Potrebno je zatvoriti najmanje jedan dokument kako bi se mogao otvoriti novi."
-#. Npija
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr "Nije moguće napraviti rezervnu kopiju."
-#. tVnQQ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+#: errtxt.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
+"Pokušano je izvršavanje makroa.\n"
+"Podrška za makroe je isključena iz bezbednosnih razloga."
-#. t6krU
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML dokument"
-
-#. ims8J
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ODF baza podataka"
+#: errtxt.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži makroe.\n"
+"\n"
+"Makroi mogu sadržati viruse. Izvršavanje makroa je onemogućeno prema trenutno aktivnim podešavanjima u „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost“.\n"
+"\n"
+"Neke mogućnosti dokumenta možda neće biti dostupne."
+
+#: errtxt.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži makroe.\n"
+"\n"
+"Makroi mogu sadržati viruse. Izvršavanje makroa je onemogućeno prema trenutno aktivnim bezbednosnim podešavanjima u „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost“.\n"
+"\n"
+"Stoga neke mogućnosti neće biti dostupne."
+
+#: errtxt.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Šifrovani dokument sadrži neočekivane nešifrovane delove.\n"
+"\n"
+"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta.\n"
+"\n"
+"Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n"
+"Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n"
+" "
+
+#: errtxt.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid data length."
+msgstr "Neispravna dužina podataka."
-#. oEsdN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "ODF crtež"
+#: errtxt.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr "Funkcija nije moguća: putanja sadrži trenutni direktorijum."
-#. Bt5dS
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "ODF formula"
+#: errtxt.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "Funkcija nije moguća: uređaj nije identičan."
-#. sMAZA
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "ODF glavni dokument"
+#: errtxt.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr "Uređaj nije spreman."
-#. ufLx7
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "ODF prezentacija"
+#: errtxt.hrc:130
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong checksum."
+msgstr ""
-#. TjbnG
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ODF tablica"
+#: errtxt.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr "Funkcija nije moguća: zaštitićeno od upisa."
-#. FbCGb
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ODF tekst"
+#: errtxt.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+"Nije moguće da promenite ili postavite lozinku za deljenu tablicu.\n"
+"Najpre onemogućite deljenje tablice."
-#. JRP2W
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF šablon tablice"
+#: errtxt.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE error."
+msgstr "Opšta OLE greška"
-#. 3QUto
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ODF šablon crteža"
+#: errtxt.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr "Ne mogu da izvršim akciju sa trenutnim stanjem objekta."
-#. 5CfAm
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ODF šablon prezentacije"
+#: errtxt.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr "Objekat ne podržava nijednu radnju"
-#. PBGYD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ODF šablon teksta"
+#: errtxt.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
-#. RgRyf
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Dodatak za %PRODUCTNAME"
+#: errtxt.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr "$(ERR) pri aktiviranju objekta"
-#. jGYA8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[Nije izabran]"
-#. aUWzb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
-msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevni"
-
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
-#, fuzzy
+#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevni"
-#. hsqmD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "afrikans (Južna Afrika)"
-#. TVGco
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
-#. unNc6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
-#. yStAU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "arapski (Alžir)"
-#. 6GPFd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "arapski (Bahrein)"
-#. tvtct
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "arapski (Čad)"
-#. sAaq7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "arapski (Komoros)"
-#. CtwpU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "arapski (Džibuti)"
-#. XgGyg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "arapski (Egipat)"
-#. iwYQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "arapski (Eritreja)"
-#. nKF3r
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "arapski (Irak)"
-#. JdGNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "arapski (Izrael)"
-#. bVjMH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "arapski (Jordan)"
-#. 2tQFC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "arapski (Kuvajt)"
-#. EvECi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "arapski (Liban)"
-#. AWBGA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "arapski (Libija)"
-#. FBSpG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "arapski (Mauricijus)"
-#. YmCZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "arapski (Maroko)"
-#. VB6tk
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "arapski (Oman)"
-#. ErqSh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "arapski (Palestina)"
-#. nURdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "arapski (Katar)"
-#. FdyFU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "arapski (Saudijska Arabija)"
-#. x8UtA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "arapski (Somalija)"
-#. y9ptg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "arapski (Sudan)"
-#. caDrq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "arapski (Sirija)"
-#. TqKZQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "arapski (Tunis)"
-#. VfYi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "arapski (UAE)"
-#. f7D5o
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "arapski (Jemen)"
-#. vDhQJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonski"
-#. ZfAZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian"
msgstr "jermenski"
-#. bacGJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "asamejski"
-#. xAg9Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "azerbejdžanski latinicom"
-#. juADB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "azerbejdžanski ćirilicom"
-#. C3C7G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
-#. dJPsj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalski (Indija)"
-#. K6cbb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"
-#. sBBmA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#. 3SEoJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
-#. PoUeZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalonski (valensijski)"
-#. ErGw2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "kineski (tradicionalni)"
-#. Gbige
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "kineski (pojednostavljeno)"
-#. WzgGw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "kineski (Hong Kong)"
-#. Kfrv5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "kineski (Singapur)"
-#. BSHqu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "kineski (Makao)"
-#. cAkoV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:77
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Church Slavic"
+msgstr ""
+
+#: langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
-#. DjdDj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "češki"
-#. xnGM2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "danski"
-#. yMGyj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "holandski (Holandija)"
-#. qgJE9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "holandski (Belgija)"
-#. STsDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "engleski (SAD)"
-#. aCBBC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "engleski (Velika Britanija)"
-#. 46Cte
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr ""
-#. XCJAF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "engleski (Australija)"
-#. KPGdA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "engleski (Kanada)"
-#. vGWET
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "engleski (Novi Zeland)"
-#. JpNB4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
-#. RYtwA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "engleski (Južna Afrika)"
-#. fEWbR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "engleski (Jamajka)"
-#. 4tDmL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "engleski (Karibi)"
-#. craLz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "engleski (Belize)"
-#. oAnX9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "engleski (Trinidad)"
-#. DbBaG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "engleski (Zimbabve)"
-#. bGuDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "engleski (Filipini)"
-#. sf7j9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "engleski (Indija)"
-#. uqECc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
-#. AGGnV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
-#. UyH2X
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "farski"
-#. riCt7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr ""
-#. FSxwV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "francuski (Francuska)"
-#. LGkgS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "francuski (Belgija)"
-#. TFQ8G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "fracuski (Kanada)"
-#. 8NnQa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "francuski (Švajcarska)"
-#. DkXiH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "francuski (Luksemburg)"
-#. 8BeKQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "francuski (Monako)"
-#. DoQUZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "gaskonjski"
-#. 6m5ud
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "nemački (Nemačka)"
-#. bTDdf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "nemački (Švajcarska)"
-#. H6rUb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "nemački (Austrija)"
-#. EXUrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "nemački (Luksemburg)"
-#. wYXvd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "nemački (Lihtenštajn)"
-#. yBvcg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "grčki"
-#. QzGHA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarati"
-#. gU5Y9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
-#. vkmai
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#. FdD6d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
-#. sRD2B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
-#. K95FW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "indonežanski"
-#. dshDi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "italijanski (Italija)"
-#. DELVB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "italijanski (Švajcarska)"
-#. ruFE2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
-#. qFQYv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "kanada"
-#. HBG3C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "kašmirski (Kašmir)"
-#. DwhmJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "kašmirski (Indija)"
-#. UMfCV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaški"
-#. fABxX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "konkani"
-#. 5XXpX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "korejski (Republika Koreja)"
-#. Ynb76
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "letonski"
-#. C4VrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
-#. zPNto
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
-#. nVTHg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "malajski (Malezija)"
-#. fwb55
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "malajski (Brunej Darusalam)"
-#. 8niko
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#. wX45Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "manipuri"
-#. wdBgL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "marati"
-#. gkEEQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "nepalski (Nepal)"
-#. LaDAA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "nepalski (Indija)"
-#. 7HpyY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "norveški, bukmol"
-#. kCv9u
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "norveški, ninošk"
-#. 3BNF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr ""
-#. KEoWD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
-#. yyj9v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "portugalski (Angola)"
-#. hZAXE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugalija)"
-#. A5CG3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazil)"
-#. EGfKG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabi"
-#. 4ATDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "retoromanski"
-#. TLUGG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "rumunski (Rumunija)"
-#. uCPF7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "rumunski (Moldavija)"
-#. tJTih
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
-#. Rih6F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskrit"
-#. CyZtm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "srpski ćirilicom (SCG)"
-#. sFnB8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "srpski latinicom (SCG)"
-#. WbsFA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "srpski ćirilicom (SRB)"
-#. WL3zM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "srpski latinicom (SRB)"
-#. JFnsJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "srpski ćirilicom (CG)"
-#. AHpmF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "srpski latinicom (CG)"
-#. JcJT4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
-#. ubCyV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "sidama"
-#. VkqbK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi"
msgstr "sindhi"
-#. E8DXb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
-#. GS6BZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenački"
-#. bCFN3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "španski (Španija)"
-#. AXKJF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "španski (Meksiko)"
-#. 4ExjA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "španski (Gvatemala)"
-#. ndaNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "španski (Kostarika)"
-#. rAYvf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "španski (Panama)"
-#. rwjDV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "španski (Dominikanska Republika)"
-#. aeV5T
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "španski (Venecuela)"
-#. H4CHi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "španski (Kolumbija)"
-#. NkaU2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "španski (Peru)"
-#. 2yKQy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "španski (Argentina)"
-#. cTFoB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "španski (Ekvador)"
-#. Q7iGB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "španski (Čile)"
-#. SQeC3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "španski (Urugvaj)"
-#. EmgTp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "španski (Paragvaj)"
-#. T7rLH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "španski (Bolivija)"
-#. GNG7W
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "španski (El Salvador)"
-#. HoGhs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "španski (Honduras)"
-#. KgEGv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "španski (Nikaragva)"
-#. uj9QF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "španski (Portoriko)"
-#. 3bTTE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "svahili (Kenija)"
-#. AFhrJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "švedski (Švedska)"
-#. BKF86
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "švedski (Finska)"
-#. E6Ede
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "tadžički"
-#. dAFTH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#. RHZbp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
-#. pTFA6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#. 3xQFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#. 7SBCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#. jg4Y4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "urdu (Pakistan)"
-#. reDrZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "urdu (Indija)"
-#. AciD4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
-#. 9s6wZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "uzbekistanski latinicom"
-#. HrnFi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr ""
-#. seQBA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "velški"
-#. MyZMt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
-#. UxE47
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#. QDEQB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "kinjaruanda (Ruanda)"
-#. VDEdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "maorski"
-#. BCRzB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "galicijski"
-#. EJSEG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "maldivski"
-#. HyrCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "soto, severni"
-#. iZE5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "keltski (Škotska)"
-#. hUdfG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr ""
-#. XSmCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr ""
-#. SmxD2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingva"
-#. dBUa9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "bošnjački"
-#. c29GE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "bengalski (Bangladeš)"
-#. 9CTyH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "oksitanski"
-#. wRpTQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
-#. 6C2PP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr ""
-#. JBSdg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr ""
-#. 7LmT2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr ""
-#. rzDHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr ""
-#. CeAFw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr ""
-#. epbri
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr ""
-#. 2KhAB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "sardinski"
-#. 3sZxr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "džonka"
-#. NdNMD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "svahili (Tanzanija)"
-#. ywH3p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "laoski"
-#. HNY5w
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "irski"
-#. oGuLJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "tibetski (NR Kina)"
-#. DpbUS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "gruzinski"
-#. vXTTC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "frizijski"
-#. hYSBQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "cvana (Južna Afrika)"
-#. iBrft
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
-#. efx7v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#. uik8N
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "bretonski"
-#. UuDPF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "grenlandski "
-#. h8yi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ndebele, južni"
-#. GAkRJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "soto, južni"
-#. 2beka
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "svazi"
-#. GFCYC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "conga"
-#. Fd3yC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "venda"
-#. BQkT8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "cvana (Bocvana)"
-#. aCLs3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "kosa"
-#. 8tGkA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhaleski"
-#. MyZBb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "more"
-#. MuwMr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "bambara"
-#. ohYHE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "akan"
-#. Rpc24
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburški "
-#. TPr9P
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "furlanski"
-#. XFeaU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "fidžijski"
-#. DmEsD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "afrikans (Namibija)"
-#. 2dS3j
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "engleski (Namibija)"
-#. pxpQo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "valonski"
-#. uSw8S
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "koptski"
-#. cXUkb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "tigrinja (Eritreja)"
-#. 4X4SP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "tigrinja (Etiopija)"
-#. vebCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "amharski"
-#. wVfCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgiski"
-#. zCrUd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "nemački (Belgija)"
-#. bZjgG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "čuvaški"
-#. Hhf2V
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "burmanski"
-#. YCarY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "hausa (Nigerija)"
-#. JXCmu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "hausa (Gana)"
-#. 7jrGb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "eve"
-#. QWBZG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "engleski (Gana)"
-#. pAEtz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "sango"
-#. L9sDt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"
-#. iFSZs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "ganda"
-#. Gdbhz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "lingala"
-#. TnDKB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "niskonemački "
-#. Yr5hK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "hiligajnon"
-#. nF96G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "njandža"
-#. v4jmr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "kašupski"
-#. nbEp5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "španski (Kuba)"
-#. CGkDF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "tetun (Indonezija)"
-#. yXqvC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "kečua (Bolivija, sever)"
-#. V3XMi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "kečua (Bolivija, jug)"
-#. 3WCP7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "somalski"
-#. zFoBp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "laponski, inarski (Finska)"
-#. FJAQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "laponski, lulejski (Norveška)"
-#. yBxW5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "laponski, lulejski (Švedska)"
-#. 8yPLy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "laponski, severni (Finska)"
-#. SQTD9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "laponski, severni (Norveška)"
-#. BHGpD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "laponski, severni (Švedska)"
-#. cdYkC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "laponski, skoltski (Finska)"
-#. od3Hp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "laponski, južni (Norveška)"
-#. 5Ueff
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "laponski, južni (Švedska)"
-#. 7x4mU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "laponski, kildinski (Rusija)"
-#. FQ5Z6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "gvarani (Paragvaj)"
+msgid "Guarani (Paraguay)"
+msgstr ""
-#. ESc5d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "bodo"
-#. sSAvV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "dogri"
-#. f2nfh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "maithili "
-#. Rm94B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "santali"
-#. C7EGu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "tetun (Istočni timor)"
-#. JzTF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmenski"
-#. XbECR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "malteški"
-#. PJ6DF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "tok pisin"
-#. kAWUo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "šusvap"
-#. sBWQv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "oromo"
-#. jYDYi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "starogrčki"
-#. WY8GH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "jidiš (Izrael)"
-#. VAWnd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "kečuanski (Ekvador)"
-#. UDB2F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "ujgurski"
-#. XAu8x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "asturijski"
-#. hwM5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "gornjolužički"
-#. iGTFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "donjolužički"
-#. RvdrP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "katalonski"
-#. 94i7A
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "maorski"
-#. FeuXJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "buši"
-#. CWFtg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "tahićanski"
-#. TDoMB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "malgaški (standardni)"
-#. EVG88
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "papiamentu (Holandski Antili)"
-#. fbGn8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "papiamentu (Aruba)"
-#. 9XBNE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "sardinski, kampidansk"
-#. d2kAw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "sardinski, galurski "
-#. cJATX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "sardinski, logudorski"
-#. PJFYt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "sardinski, sasarski"
-#. oDLAc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "bafia"
-#. 598zD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "gikuju"
-#. PFxrW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "joruba"
-#. jajFo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "rusinski (Ukrajina)"
-#. PpWdM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "rusinski (Slovačka)"
-#. Wgo9k
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "kabiljski latinicom"
-#. MSnHB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "jidiš (SAD)"
-#. uYMRX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "havajski"
-#. DyEGX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "limbu"
-#. 3jGCz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "lojban"
-#. Ec3C4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "haićanski"
-#. D3Xoy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "bembe"
-#. 6Pkbr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "bekvel"
-#. jbFoz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Kituba"
-msgstr "kituba"
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr ""
-#. hCFcE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "lari"
-#. KxXpB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "boči"
-#. 6FdTq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "teke-ebo"
-#. FeBzA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "teke-ibali"
-#. LKetF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "teke-tie"
-#. DfVqj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "vili"
-#. uBEkT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "Razvoj lokalizacije"
-#. maAoG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "pali (latinicom)"
-#. eDDSm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "kiriski (Kina)"
-#. RCmma
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "komi-zirjanski"
-#. DLxCK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "komi-permjak"
-#. zRJy3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr ""
-#. X2WLD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "engleski (Malavi)"
-#. BNve6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr ""
-#. bS6vy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr ""
-#. 2YjMT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "papiamentu (Curaçao)"
-#. QA2V4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr ""
-#. vozw6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr ""
-#. MBtJM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr ""
-#. wNkoh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr ""
-#. uCDU6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr ""
-#. JEhY4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr ""
-#. hr4pq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr ""
-#. Arpn4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr ""
-#. fJ3Ss
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr ""
-#. HuWCs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr ""
-#. oBDBe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr ""
-#. GRKCD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr ""
-#. cgMCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr ""
-#. FmhF6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr ""
-#. BBf4G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr ""
-#. HbeaC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr ""
-#. wLxHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr ""
-#. 7cvAe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr ""
-#. G2SG8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr ""
-#. WjBVL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr ""
-#. 9nAA2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr ""
-#. dwdUH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr ""
-#. aj7f7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr ""
-#. NDjGL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr ""
-#. MvwFr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr ""
-#. WFc6C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#. hEtfX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr ""
-#. Agf93
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr ""
-#. EtH3H
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:371
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "laponski, lulejski (Švedska)"
-#. jp6C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
-#. 3nTLx
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr ""
-#. c56C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr ""
-#. CBiiA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
-#. CkEC7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "latinski"
-#. XAiVE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr ""
-#. EGzhe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr ""
-#. HNcxe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr ""
-#. Kxi9E
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr ""
-#. zumBa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr ""
-#. PQqU7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr ""
-#. kewgf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr ""
-#. KtBfE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr ""
-#. DTuEL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr ""
-#. LFLk6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr ""
-#. mSK3x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "francuski (Belgija)"
-#. tM6qQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr ""
-#. nCq6f
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr ""
-#. oCBvK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr ""
-#. WKngA
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "1-bitno prag"
-
-#. dByxQ
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1-bitno tačkasto"
-
-#. kciH5
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4-bitne nijanse sive"
-
-#. TrBvg
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4-bitne boje"
-
-#. q6mH9
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8-bitne nijanse sive"
+#: langtab.hrc:391
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venetian"
+msgstr ""
-#. 8u2Zf
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:392
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8-bitne boje"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Gambia)"
+msgstr "engleski (Namibija)"
-#. DZVK4
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:393
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "24-bitne prave boje"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aranese"
+msgstr "aragonski"
-#. 4qJMH
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
-msgstr "Slika zahteva oko %1 KB memorije."
+#: langtab.hrc:394
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (France)"
+msgstr ""
-#. AQqtk
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Slika zahteva oko %1 KB memorije, veličina datoteke je %2 KB."
+#: langtab.hrc:395
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Italy)"
+msgstr ""
-#. CdHU8
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:396
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Veličina datoteke je %1 KB."
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Switzerland)"
+msgstr "nemački (Švajcarska)"
-#. E9JF5
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
-msgid "Ready"
+#: langtab.hrc:397
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Botswana)"
msgstr ""
-#. 6zER8
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
-msgid "Paused"
+#: langtab.hrc:398
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingue Occidental"
msgstr ""
-#. nqqYs
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
-msgid "Pending deletion"
+#: langtab.hrc:399
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Apatani"
msgstr ""
-#. CGn9R
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
-msgid "Busy"
+#: langtab.hrc:400
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Mauritius)"
msgstr ""
-#. nyGEq
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
-msgid "Initializing"
+#: langtab.hrc:401
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mauritius)"
msgstr ""
-#. hduW4
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
-msgid "Waiting"
+#: langtab.hrc:402
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Silesian"
msgstr ""
-#. FYGFz
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
-msgid "Warming up"
+#: langtab.hrc:403
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
-#. qntFR
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
-msgid "Processing"
-msgstr ""
+#: langtab.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malaysia)"
+msgstr "engleski (Malavi)"
-#. tUmmx
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
-msgid "Printing"
+#: langtab.hrc:405
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manchu"
msgstr ""
-#. BMWJx
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
-msgid "Offline"
+#: langtab.hrc:406
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xibe"
msgstr ""
-#. drDMK
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
-msgid "Error"
+#: langtab.hrc:407
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
-#. FnMTQ
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr ""
+#: langtab.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Fon"
+msgstr "Font"
-#. vuLYa
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
-msgid "Paper jam"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#. qG4ZG
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "Kao"
-#. bB9PC
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
-msgid "Manual feed"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. eMZJo
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
-msgid "Paper problem"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ključne reči"
-#. RU3Li
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
-msgid "I/O active"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#. VEuAd
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
-msgid "Output bin full"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#. MinDm
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
-msgid "Toner low"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "Promenjen na"
-#. AjnQj
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
-msgid "No toner"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "Promenio"
-#. CtvCS
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
-msgid "Delete Page"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "Odštampan na"
-#. iGWiT
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "Odštampao"
-#. 7xg4W
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
-#. DcNFt
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
-msgid "Cover open"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
-#. CHiEH
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
-msgid "Power save mode"
+#: addresstemplatedialog.ui:9
+msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
-#. bYbeA
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
-msgid "Default printer"
-msgstr ""
+#: addresstemplatedialog.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
+msgid "Data source:"
+msgstr "Izvor podataka"
-#. 9QCL5
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
-msgid "%d documents"
-msgstr ""
+#: addresstemplatedialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabela: "
-#. fLdeV
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO"
-msgid "Undo: "
-msgstr "Opozovi: "
+#: addresstemplatedialog.ui:165
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
+msgid "_Address Data Source..."
+msgstr "Izvor adresara..."
-#. tDFE9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "Po~novi: "
+#: addresstemplatedialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "Izvor ~adresara..."
-#. 2utVD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPEAT"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Ponovi: "
+#: addresstemplatedialog.ui:521
+msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr ""
-#. TcNJT
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
+#: fileviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "fileviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "~Obriši"
-#. DhSTi
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
-msgid "Week"
-msgstr "Sedmica"
+#: fileviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "fileviewmenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
-#. 5Eyy3
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
+#: graphicexport.ui:31
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "piksela/cm"
-#. dQdJw
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+#: graphicexport.ui:34
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "piksela/in"
-#. mf9LF
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatska boja"
+#: graphicexport.ui:37
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "piksela/m"
-#. YMfcy
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerički"
+#: graphicexport.ui:48
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "inches"
+msgstr "in"
-#. nAUWx
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
-msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
+#: graphicexport.ui:51
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#. 67hD2
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
+#: graphicexport.ui:54
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#. PFVoE
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Rečnik"
+#: graphicexport.ui:57
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "points"
+msgstr "pt"
-#. 2Qpew
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinjin"
+#: graphicexport.ui:60
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "pixels"
+msgstr "px"
-#. v6EtG
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Potez"
+#: graphicexport.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr " Opcije"
-#. jUDEo
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Radikalno"
+#: graphicexport.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina"
-#. BYGau
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikod"
+#: graphicexport.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina"
-#. GAPyc
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Žujin"
+#: graphicexport.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rezolucija"
-#. onJwb
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
-msgid "Phone book"
-msgstr "Imenik"
+#: graphicexport.ui:271
+msgctxt "graphicexport|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
-#. FMEE2
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički na početak)"
+#: graphicexport.ui:307
+msgctxt "graphicexport|label2"
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Dubina boje"
-#. HjF8p
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraj)"
+#: graphicexport.ui:370
+msgctxt "graphicexport|label9"
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#. hDETe
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerički"
+#: graphicexport.ui:433
+msgctxt "graphicexport|label"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
-#. TBxyw
-#: ctrlbox.src
+#: graphicexport.ui:459
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Rečnik"
+msgctxt "graphicexport|rlecb"
+msgid "RLE encoding"
+msgstr "RLE kodiranje"
-#. QYpFD
-#: ctrlbox.src
+#: graphicexport.ui:474
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinjin"
+msgctxt "graphicexport|label3"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
-#. NuguW
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Radikalno"
+#: graphicexport.ui:500
+msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Prepleteno"
-#. VwE4Z
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Potez"
+#: graphicexport.ui:515
+msgctxt "graphicexport|label12"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. AaP7M
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Žujin"
+#: graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
+msgid "Save transparency"
+msgstr "Sačuvaj providnost"
-#. 5qyCq
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički na početak, grupisani po samoglasnicima)"
+#: graphicexport.ui:556
+msgctxt "graphicexport|labe"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Objekti za crtanje"
-#. XZdA3
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički na početak, grupisani po suglasnicima)"
+#: graphicexport.ui:586
+msgctxt "graphicexport|binarycb"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binarno"
-#. cYBZQ
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraj, grupisani po samoglasnicima)"
+#: graphicexport.ui:601
+msgctxt "graphicexport|textcb"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. kt3PC
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraj, grupisani po suglasnicima)"
+#: graphicexport.ui:623
+msgctxt "graphicexport|label16"
+msgid "Encoding"
+msgstr "kodiranje"
-#. KBGLa
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
-msgid "Light"
-msgstr "Lagan"
+#: graphicexport.ui:657
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
+msgid "Image preview (TIFF)"
+msgstr "Pregled slike (TIFF)"
-#. mZkDz
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "Blagi kurziv"
+#: graphicexport.ui:672
+msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
+msgid "Interchange (EPSI)"
+msgstr "Razmenljivo (EPSI)"
-#. QBxYq
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
-msgid "Regular"
-msgstr "Običan"
+#: graphicexport.ui:692
+msgctxt "graphicexport|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#. u5Gop
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
+#: graphicexport.ui:722
+msgctxt "graphicexport|color1rb"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
-#. tHu3B
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
+#: graphicexport.ui:737
+msgctxt "graphicexport|color2rb"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nijanse sive"
-#. cbXrP
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Podebljan kurziv"
+#: graphicexport.ui:759
+msgctxt "graphicexport|label18"
+msgid "Color Format"
+msgstr ""
-#. yHZD2
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "Crno"
+#: graphicexport.ui:789
+msgctxt "graphicexport|level1rb"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Nivo 1"
-#. 4eGUH
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Crn kurziv"
+#: graphicexport.ui:804
+msgctxt "graphicexport|level2rb"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Nivo 2"
-#. bBXFx
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Isti font će biti korišćen na štampaču i ekranu."
+#: graphicexport.ui:826
+msgctxt "graphicexport|label19"
+msgid "Version"
+msgstr "Izdanje"
-#. HFBCn
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Izabran je font sa štampača. Slika na ekranu se može razlikovati."
+#: graphicexport.ui:856
+msgctxt "graphicexport|compresslzw"
+msgid "LZW encoding"
+msgstr "LZW kodiranje"
-#. wwhNJ
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY"
-msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "Izabran je ekranski font. Slika na štampaču se može razlikovati."
+#: graphicexport.ui:871
+msgctxt "graphicexport|compressnone"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
-#. FJycA
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font size has not been installed. The closest available size will be "
-"used."
+#: graphicexport.ui:893
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label20"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
+
+#: graphicexport.ui:939
+msgctxt "graphicexport|label4"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
+
+#: javadisableddialog.ui:8
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "Enable JRE?"
msgstr ""
-"Ova veličina fonta nije instalirana. Biće korišćena najbliža dostupna "
-"veličina."
-#. iceoL
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font style will be simulated or the closest matching style will be "
-"used."
+#: javadisableddialog.ui:13
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr ""
-"Stil fonta će biti simuliran ili će biti korišćen najbliži odgovarajući "
-"stil."
-#. hBbuZ
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Ovaj font nije instaliran. Biće korišćen najbliži dostupan font."
+#: placeedit.ui:22
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "VebDAV"
-#. k4iRz
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Izbor..."
+#: placeedit.ui:25
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#. KCmDe
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Premesti na početak"
+#: placeedit.ui:28
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
-#. f6NAc
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Pomeri ulevo"
+#: placeedit.ui:31
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "Windows Share"
+msgstr "Vindovs deljena fascikla"
-#. nrvoV
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Pomeri udesno"
+#: placeedit.ui:39
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr ""
-#. ZQgUu
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
-msgid "Move To End"
-msgstr "Premesti na kraj"
+#: placeedit.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta"
-#. 4K4AF
-#: ruler.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
-msgid "Horizontal Ruler"
+#: placeedit.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|hostLabel"
+msgid "Host:"
+msgstr "Server"
+
+#: placeedit.ui:189
+msgctxt "placeedit|pathLabel"
+msgid "Root:"
msgstr ""
-#. PG9qt
-#: ruler.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
-msgid "Vertical Ruler"
+#: placeedit.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|shareLabel"
+msgid "Share:"
+msgstr "Deljena fascikla"
+
+#: placeedit.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repozitorijum"
+
+#: placeedit.ui:252
+msgctxt "placeedit|webdavs"
+msgid "Secure connection"
msgstr ""
-#. yobGc
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
-msgid "<none>"
-msgstr "<ništa>"
+#: placeedit.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|loginLabel"
+msgid "User:"
+msgstr "Korisnik"
-#. Fa4nQ
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
+#: placeedit.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|nameLabel"
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka"
-#. DdDzQ
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
+#: placeedit.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|portLabel"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
-#. LXmyi
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
-msgid "First name"
+#: placeedit.ui:414
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|passwordLabel"
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: placeedit.ui:436
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|rememberPassword"
+msgid "Remember password"
+msgstr "~Zapamti lozinku"
+
+#: printersetupdialog.ui:8
+msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr ""
+
+#: printersetupdialog.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "~Podešavanja..."
+
+#: printersetupdialog.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label2"
+msgid "Name:"
msgstr "Ime"
-#. 2MkxF
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
-msgid "Last name"
-msgstr "Prezime"
+#: printersetupdialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label3"
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
-#. VyyM6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_STREET"
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: printersetupdialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta"
-#. wUdSC
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
+#: printersetupdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label5"
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
-#. tAg9k
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "Poštanski broj"
+#: printersetupdialog.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label6"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
-#. UYGgj
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_CITY"
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
+#: printersetupdialog.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
-#. vTYyD
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: printersetupdialog.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label1"
+msgid "Printer"
+msgstr "Štampač"
-#. E7qqB
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+#: querydeletedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
-#. NiFzB
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "Oblik adrese"
+#: querydeletedialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete izabrane listove?"
-#. CFDX6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
-msgid "Initials"
-msgstr "Inicijali"
+#: querydeletedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr ""
-#. 2DADo
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Prigodni završetak"
+#: querydeletedialog.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|yes"
+msgid "_Delete"
+msgstr "~Obriši"
-#. 8MWGd
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "Kućni telefon:"
+#: querydeletedialog.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|all"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "Obriši sve"
-#. fX9J4
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "Poslovni tel.:"
+#: querydeletedialog.ui:57
+msgctxt "querydeletedialog|no"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr ""
-#. B9aY6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "Faks"
+#: restartdialog.ui:8
+msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ponovo pokrenite %PRODUCTNAME"
-#. PG8GP
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
+#: restartdialog.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|yes"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Pokreni kasnije"
-#. aHNGY
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: restartdialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|no"
+msgid "Restart Later"
+msgstr "Ponovo pokreni sada"
-#. CGutA
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Beleška"
+#: restartdialog.ui:67
+msgctxt "restartdialog|reason_java"
+msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi odabrano java okruženje postalo omogućeno."
-#. btBDG
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER1"
-msgid "User 1"
-msgstr "Korisnik 1"
+#: restartdialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi bibliografija ispravno radila."
-#. A4nkT
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER2"
-msgid "User 2"
-msgstr "Korisnik 2"
+#: restartdialog.ui:97
+msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi izmena podrazumevanog formata štampe bila primenjena."
-#. J48Kt
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER3"
-msgid "User 3"
-msgstr "Korisnik 3"
+#: restartdialog.ui:112
+msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi bibliografija ispravno radila."
-#. 3BxjF
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER4"
-msgid "User 4"
-msgstr "Korisnik 4"
+#: restartdialog.ui:127
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. tBBKp
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ID"
-msgid "ID"
-msgstr "IB"
+#: restartdialog.ui:142
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. H3ygA
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "Država"
+#: restartdialog.ui:157
+msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. xP2AC
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "Kanc. tel.:"
+#: restartdialog.ui:172
+msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. P6Vm5
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
-msgid "Pager"
-msgstr "Pejdžer"
+#: restartdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi izmena podrazumevanog formata štampe bila primenjena."
-#. ayErk
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni telefon:"
+#: restartdialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
+msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi bibliografija ispravno radila."
-#. 26wjz
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "Ostali telefoni:"
+#: restartdialog.ui:217
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. runZ4
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
+#: restartdialog.ui:232
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "Želite li da sada ponovo pokrenete %PRODUCTNAME?"
-#. 7niGM
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
-msgid "Invite"
-msgstr "Poziv"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "Opozovi: "
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "Po~novi: "
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~Ponovi: "
-#. FBggE
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#. wJYsA
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Vrsta datoteke"
-
-#. EEBg4
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#. 3DCSV
-#: formats.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Neformatiran tekst"
-#. imEc7
-#: formats.src
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
+msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Slika (bitmapa)"
-#. A42vG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "GDI metafile"
msgstr "GDI metadatoteka"
-#. qu4QE
-#: formats.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr "Formatiran tekst (RTF)"
-#. LeNEQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Formatted text [Richtext]"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "Drawing format"
msgstr "Format crteža"
-#. Nrr5V
-#: formats.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
msgstr "SVXB (StarView bitmapa/ animacija)"
-#. CCGwi
-#: formats.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Stanje za Svx Internal Link"
-#. E5jKx
-#: formats.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Veza)"
-#. CdJBD
-#: formats.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "Netscape obeleživač"
-#. 472xQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "Format Star servera"
-#. afRsn
-#: formats.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "Format Star objekta"
-#. VFT89
-#: formats.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "Objekat programčeta"
-#. Q4uNb
-#: formats.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "Objekat dodatka"
-#. CnQhX
-#: formats.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "Objekat StarWriter 3.0"
-#. NWNxG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "Objekat StarWriter 4.0"
-#. XvDZr
-#: formats.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "Objekat StarWriter 5.0"
-#. hFHVx
-#: formats.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "Objekat StarWriter/Web 4.0"
-#. DpFQA
-#: formats.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "Objekat StarWriter/Web 5.0"
-#. Ctecy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "Objekat StarWriter/Master 4.0"
-#. WoEVQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "Objekat StarWriter/Master 5.0"
-#. oGSK9
-#: formats.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "StarDraw objekat"
-#. 9xsgg
-#: formats.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "StarDraw 4.0 objekat"
-#. r5rso
-#: formats.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "StarImpress 5.0 objekat"
-#. GTKnp
-#: formats.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "StarDraw 5.0 objekat"
-#. kKApU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "StarCalc objekat"
-#. jSTor
-#: formats.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "StarCalc 4.0 objekat"
-#. zzGDB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "StarCalc 5.0 objekat"
-#. YVTqL
-#: formats.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "StarChart objekat"
-#. C9uqt
-#: formats.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "StarChart 4.0 objekat"
-#. TG4Mg
-#: formats.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "StarChart 5.0 objekat"
-#. ULov2
-#: formats.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "StarImage objekat"
-#. Wzc3p
-#: formats.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "StarImage 4.0 objekat"
-#. F8CgU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "StarImage 5.0 objekat"
-#. 3iFHh
-#: formats.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "StarMath objekat"
-#. AAzLM
-#: formats.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "StarMath 4.0 objekat"
-#. FGSz4
-#: formats.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "StarMath 5.0 objekat"
-#. eyCtG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "StarObject Paint objekat"
-#. ksdZz
-#: formats.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
msgstr "HTML (jezik za označavanje hiperteksta)"
-#. BL3EX
-#: formats.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "HTML format"
msgstr "HTML format"
-#. p8Z5P
-#: formats.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-#. e7idj
-#: formats.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-#. ujbwC
-#: formats.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk format tablice"
-#. xzsrh
-#: formats.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "DDE link"
msgstr "DDE veza"
-#. uLCDk
-#: formats.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "DIF"
msgstr "DIF"
-#. XTiAV
-#: formats.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Microsoft Word objekat"
-#. KCUj8
-#: formats.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
msgstr "StarFrameSet objekat"
-#. iUmYW
-#: formats.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "Objekat Office dokumenta"
-#. 8NToB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "Infromacije o beleškama"
-#. ErG5N
-#: formats.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "Sfx dokument"
-#. ZpZMn
-#: formats.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "StarChart 5.0 objekat"
-#. Pm6K6
-#: formats.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "Objekat ilustracije"
-#. MFnoA
-#: formats.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr ""
-#. WuSEB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr ""
-#. GZwRa
-#: formats.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr ""
-#. iEkCL
-#: formats.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr ""
-#. nitPp
-#: formats.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr ""
-#. B37DU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr ""
-#. CHCYo
-#: formats.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr ""
-#. 67SN7
-#: formats.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr ""
-#. CDeqm
-#: formats.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "Windows metadatoteka"
-#. AeDJM
-#: formats.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "Objekat izvora podataka"
-#. AuVFy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "Tabela izvora podataka"
-#. SGKi5
-#: formats.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "SQL upit"
-#. QbFAy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr ""
-#. YGTkw
-#: formats.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
-#. zHkC5
-#: formats.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "HTML format bez komentara"
-#. dViUm
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "General OLE error."
-msgstr "Opšta OLE greška"
-
-#. TQbEv
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "Veza ka objektu se ne može uspostaviti."
-
-#. ht4EP
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No cache files were updated."
-msgstr "Nijedna keš datoteka neće biti osvežena"
-
-#. amV99
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr "Neke keš datoteke nisu osvežene"
-
-#. HaDJ4
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "Stanje objekata se ne može odrediti vremenom"
-
-#. PRhtX
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "Izvor OLE veze je pretvoren"
-
-#. FE5qg
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The object could not be found."
-msgstr "Objekat se ne može pronaći."
-
-#. aWZdL
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "Ne mogu da završim proces u traženom vremenskom roku."
-
-#. VCoPy
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr "OLE ne može da se poveže na mrežni uređaj (server)"
-
-#. LiuQE
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid ""
-"The object found does not support the interface required for the desired "
-"operation."
-msgstr "Pronađeni objekat ne podržava potrebno sučelje za izabranu operaciju"
-
-#. L2Cth
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Interface not supported."
-msgstr "Sučelje nije podržano"
-
-#. t3gBV
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Insufficient memory."
-msgstr "Nedovoljno memorije."
-
-#. yy97z
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "Ime veze nije moglo biti odrađeno."
-
-#. Cq69H
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "Ime veze nije više moglo da se smanji"
-
-#. EEcVo
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name has no inverse."
-msgstr "Ime veze nema inverziju."
-
-#. fkTuK
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No common prefix exists."
-msgstr "Ne postoji zajednički prefiks"
-
-#. fFwQs
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "Ime veze je sadržano u drugom imenu."
-
-#. evFeB
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid ""
-"The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "Imena veze (prijemnik i njegov nadimak) su identični."
-
-#. fFwQs
-#: so3res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "Ime veze je sadržano u drugom imenu."
-
-#. c3ZeD
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Ime veze se ne može povezati. Ovo je promenljivo ime."
-
-#. FJWHs
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Operation not implemented."
-msgstr "Operacija nije ugrađena"
-
-#. F5DQx
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No storage."
-msgstr "Nema skladišta"
-
-#. exjnW
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "False."
-msgstr "Netačno"
-
-#. AKDiu
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "Nadimci se moraju generisati."
-
-#. PRNtA
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Podaci trenutno nisu dostupni"
-
-#. HLBVL
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "Objekat ne može biti aktiviran na licu mesta."
-
-#. pyn29
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Invalid index."
-msgstr "Neispravan indeks"
-
-#. s7qoQ
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Ne mogu da izvršim akciju sa trenutnim stanjem objekta."
-
-#. KD2G9
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "Pri aktivaciji je dodeljen neispravan prozor."
-
-#. Wb8YN
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Objekat ne podržava nijednu radnju"
-
-#. VzdQD
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
-msgstr "Radnja nije definisana. Biće izvršena podrazumevana radnja."
-
-#. t3JSt
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "Ne mogu ponovo da uspostavim vezu sa mrežom."
-
-#. SZQNv
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
-
-#. 9wFCS
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Navedena datoteka nije otvorena."
-
-#. 5NTQe
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "$(ERR) pri aktiviranju objekta"
-
-#. wDxCa
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:98
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "Objekat % ne može da bude umetnut."
-#. zz7WG
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Ne mogu da umetnem objekat iz datoteke %."
-#. Byq8e
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:100
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
msgstr "Ne mogu da umetnem dodatak iz dokumenta %."
-#. KXJx2
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "Više objekata"
-#. Aoy8t
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "Nepoznati izvor"
-#. wEp9A
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Završi"
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#. Jn5AX
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Napred >>"
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
-#. bR9Da
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
-msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< Naz~ad"
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "Datum izmene"
-#. rSVhV
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
-msgid "Steps"
-msgstr "Koraci"
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "B"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#. MEt58
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+#. descriptions of accessible objects
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Red: %1, Kolona: %2"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", Vrsta: %1, URL: %2"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikla"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "Prazno polje"
+
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerički"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
+
+#. german dictionary word order / sorting
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Rečnik"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinjin"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Potez"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Radikalno"
+
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Žujin"
+
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "Imenik"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički na početak)"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraj)"
+
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: strings.hrc:146
#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerički"
-#. ERHEJ
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: strings.hrc:148
#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "Visina"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Rečnik"
-#. WPMiP
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Rezolucija"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinjin"
-#. V2GdS
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2"
-msgid "px"
-msgstr ""
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Radikalno"
-#. 7vA5r
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3"
-msgid "px"
-msgstr ""
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Potez"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Žujin"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički na početak, grupisani po samoglasnicima)"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički na početak, grupisani po suglasnicima)"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraj, grupisani po samoglasnicima)"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraj, grupisani po suglasnicima)"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "Sedmica"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
-#. f474g
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4"
-msgid "DPI"
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "Lagan"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "Blagi kurziv"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "Običan"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Podebljan kurziv"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Crno"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Crn kurziv"
+
+#: strings.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
-#. oCFwX
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+#: strings.hrc:177
#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Zbijeno"
-#. fXSja
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
msgstr ""
-#. EefHc
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
-msgid "Data source"
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr ""
-#. Yv7bd
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
-msgid "Table"
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr ""
-#. gTKCP
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
-msgid "_Address Data Source..."
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
msgstr ""
-#. sws8j
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
-msgid "Address Book Source"
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
msgstr ""
-#. K4oiz
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
-msgid "Field Assignment"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
msgstr ""
-#. puJ5X
-#: graphicexport.ui
+#: strings.hrc:186
#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
-msgid "%1 Options"
-msgstr " Opcije"
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "srednje podebljano"
-#. ED8kU
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label5"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr ""
-#. siETN
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label6"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Isti font će biti korišćen na štampaču i ekranu."
-#. CSivc
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|resolutionft"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "Izabran je font sa štampača. Slika na ekranu se može razlikovati."
-#. ENaqm
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "Stil fonta će biti simuliran ili će biti korišćen najbliži odgovarajući stil."
-#. hFaPC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label2"
-msgid "Color Depth"
-msgstr "Dubina boje"
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "Ovaj font nije instaliran. Biće korišćen najbliži dostupan font."
-#. g2e5q
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label10"
-msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
-msgstr "1 znači najslabiji kvalitet i najmanju datoteku."
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. VjGQv
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label11"
-msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
-msgstr "100 znači najbolji kvalitet i najveću datoteku."
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Premesti na početak"
-#. Tk5y2
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label9"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Pomeri ulevo"
-#. D4WqH
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label22"
-msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
-msgstr "0 znači najbrže učitavanje i najveću datoteku."
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Pomeri udesno"
-#. DzqK4
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label23"
-msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr "9 znači najsporije učitavanje i najmanju datoteku."
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "Premesti na kraj"
-#. f4LYz
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label"
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
-#. KHFG4
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|rlecb"
-msgid "RLE Encoding"
-msgstr "RLE kodiranje"
+#: strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "Vodoravno crveno"
-#. EA7BF
-#: graphicexport.ui
+#: strings.hrc:201
#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|label3"
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Uspravni lenjir"
-#. qiLZK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Prepleteno"
+#: strings.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "1-bitno prag"
-#. BkbD3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label12"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
+#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1-bitno tačkasto"
-#. Nhj88
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
-msgid "Save transparency"
-msgstr "Sačuvaj providnost"
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4-bitne nijanse sive"
-#. ZPmXf
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|labe"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Objekti za crtanje"
+#: strings.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4-bitne boje"
-#. KMCxb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|binarycb"
-msgid "Binary"
-msgstr "Binarno"
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8-bitne nijanse sive"
-#. 8cZsH
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|textcb"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: strings.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8-bitne boje"
-#. ECUb9
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label16"
-msgid "Encoding"
-msgstr "kodiranje"
+#: strings.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24-bitne prave boje"
-#. AGWwD
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
-msgid "Image Preview (TIFF)"
-msgstr "Pregled slike (TIFF)"
+#: strings.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "Slika zahteva oko %1 KB memorije."
-#. AeEJu
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Razmenljivo (EPSI)"
+#: strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "Slika zahteva oko %1 KB memorije, veličina datoteke je %2 KB."
-#. sRbZb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label17"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: strings.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "Veličina datoteke je %1 KB."
-#. Jfbgx
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color1rb"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "Server"
-#. VeZFK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color2rb"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nijanse sive"
+#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr "Port"
-#. BbSGF
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label18"
-msgid "Color Format"
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
msgstr ""
-#. b6J7X
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level1rb"
-msgid "Level 1"
-msgstr "Nivo 1"
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauziraj"
-#. kuCNX
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level2rb"
-msgid "Level 2"
-msgstr "Nivo 2"
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr ""
-#. JUuBZ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label19"
-msgid "Version"
-msgstr "Izdanje"
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr ""
-#. FjkbL
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compresslzw"
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "LZW kodiranje"
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "Pokretanje..."
-#. vXGXe
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compressnone"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
-#. ghAqZ
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|label20"
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr ""
-#. LmAeC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label4"
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr ""
-#. kYLvv
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr "piksela/cm"
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
-#. zjmFd
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr "piksela/in"
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr ""
-#. iMZW3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr "piksela/m"
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
-#. S9aHs
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "inches"
-msgstr "in"
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr ""
-#. dCstP
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr ""
-#. X5dLV
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr ""
-#. 6vWVJ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "points"
-msgstr "pt"
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr ""
-#. ZqyAj
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "pixels"
-msgstr "px"
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr ""
-#. 68xBA
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid "Enable JRE?"
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
msgstr ""
-#. s9RtZ
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a"
-" JRE now?"
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
msgstr ""
-#. LwyoW
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
-msgid "File Services"
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
msgstr ""
-#. kRhBA
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label2"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr ""
-#. dmbjz
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:235
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label6"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "O~briši stranicu"
-#. 5tadK
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label1"
-msgid "File Service"
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
msgstr ""
-#. tXhWu
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|hostLabel"
-msgid "Host"
-msgstr "Server"
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nedovoljno memorije."
-#. 24GYS
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|pathLabel"
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr ""
-#. xXfts
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|portLabel"
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr ""
-#. DQAnm
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|webdavs"
-msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Bezbedni VebDAV (HTTPS)"
-
-#. 6DLao
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label4"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Podaci o serveru"
-
-#. x82FJ
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|bindingLabel"
-msgid "Binding URL"
-msgstr "URL za povezivanje"
-
-#. fiNpJ
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
-msgid "Repository"
-msgstr "Repozitorijum"
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Podrazumevani štampač"
-#. x7bCT
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label3"
-msgid "Server Type"
-msgstr "Vrsta servera"
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "Word dokumenti"
-#. Vb4p2
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label5"
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
-#. P3DSW
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:244
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label12"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Podaci o serveru"
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Napred >>"
-#. cCpLC
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:245
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label9"
-msgid "Host"
-msgstr "Server"
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr "<< Naz~ad"
-#. ErKXG
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label10"
-msgid "Share"
-msgstr "Deljena fascikla"
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr "Koraci"
-#. AEe4W
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label11"
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
-#. ENqSC
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label8"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Podaci o serveru"
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
-#. Poyki
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label16"
-msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "Odeljenje"
-#. DgLuD
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label15"
-msgid "User Details"
-msgstr "Podaci o korisniku"
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "Ime"
-#. AkqhA
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "WebDAV"
-msgstr "VebDAV"
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "Prezime"
-#. uYEwE
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
-#. jtCfC
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
-#. 5aYwy
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "Windows Share"
-msgstr "Vindovs deljena fascikla"
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Poštanski broj"
-#. 4AQNg
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "CMIS"
-msgstr "CMIS"
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
-#. AnwWt
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
-msgid "Printer Setup"
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "Oblik adrese"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicijali"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Prigodni završetak"
+
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "Kućni telefon:"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Poslovni tel.:"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "Faks"
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Beleška"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "Korisnik 1"
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "Korisnik 2"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "Korisnik 3"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "Korisnik 4"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "IB"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Država"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "Kanc. tel.:"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pejdžer"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilni telefon:"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "Ostali telefoni:"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "Poziv"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
msgstr ""
-#. ZNAnC
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|options"
-msgid "Options..."
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. QShKy
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label2"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
-#. 3UmH3
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label3"
-msgid "Status"
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. D9Viu
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label4"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
-#. ZCAcG
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label5"
-msgid "Location"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
-#. fgJjy
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label6"
-msgid "Comment"
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
-#. 3uJUu
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|properties"
-msgid "Properties..."
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
msgstr ""
-#. XHe8U
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label1"
-msgid "Printer"
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
msgstr ""
-#. psFPB
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Confirm Delete"
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
msgstr ""
-#. NH24h
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "Izvorni kod"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Datoteka obeleživača"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfiguraciona datoteka"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "Tabela baze podataka"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "Sistemska datoteka"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS Word dokument"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "Datoteka za pomoć"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "Arhivska datoteka"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "Datoteka sa evidencijom"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice baza podataka"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 glavni dokument"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice slika"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "Tekstualna datoteka"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 šablon"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS Excel dokument"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS Excel šablon"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "Batch datoteka"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikla"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Tekst"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: strings.hrc:320
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "Glavni dokument"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
-#. dJB35
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Entry: %s"
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
-#. qKVAA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|yes"
-msgid "_Delete"
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
-#. KSj3y
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|all"
-msgid "Delete _All"
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr ""
-#. JXutA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|no"
-msgid "Do _Not Delete"
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "Lokalni uređaj"
+
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "Disk"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "CD uređaj"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "Mrežna veza"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint dokument"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint šablon"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint prezentacija"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
-#. KtcWg
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "Ponovo pokrenite %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr ""
-#. RCHAn
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|yes"
-msgid "Restart now"
-msgstr "Pokreni kasnije"
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr ""
-#. HYqDP
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|no"
-msgid "Restart later"
-msgstr "Ponovo pokreni sada"
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr ""
-#. LBUvc
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_java"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
-"must be restarted."
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
-"Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi odabrano java okruženje "
-"postalo omogućeno."
-#. x2ZNk
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
-msgid ""
-"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must "
-"be restarted."
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
-"Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi izmena podrazumevanog "
-"formata štampe bila primenjena."
-#. DuVPb
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
-"Morate da ponovo pokrenete %PRODUCTNAME kako bi bibliografija ispravno "
-"radila."
-#. weAzr
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|label"
-msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "Želite li da sada ponovo pokrenete %PRODUCTNAME?"
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML dokument"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ODF baza podataka"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "ODF crtež"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "ODF formula"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "ODF glavni dokument"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "ODF prezentacija"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ODF tablica"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ODF tekst"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "ODF šablon tablice"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "ODF šablon crteža"
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "ODF šablon prezentacije"
+
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "ODF šablon teksta"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "Dodatak za %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
+msgid "Hunspell SpellChecker"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
+msgid "Libhyphen Hyphenator"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
+msgid "Mythes Thesaurus"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/svx/messages.po b/source/sr-Latn/svx/messages.po
index fb93bf92969..a06eeb1db32 100644
--- a/source/sr-Latn/svx/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/svx/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from svx/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,17563 +12,14911 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. kAGSe
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. 2DGhK
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#. K3N24
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri učitavanju šablona $(ARG1)"
-
-#. 7rn79
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri čuvanju dokumenta $(ARG1)"
-
-#. 7rn79
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri čuvanju dokumenta $(ARG1)"
-
-#. KeE9c
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri prikazu podataka o dokumentu $(ARG1)"
-
-#. 5irLZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ERR) pri upisu dokumenta $(ARG1) kao šablona"
-
-#. HRZZ7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "$(ERR) pri kopiranju ili pomeranju sadržaja dokumenta"
-
-#. FF5mJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "$(ERR) pri pokretanju upravnika dokumenta"
-
-#. AD6P7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) pri učitavanju dokumenta $(ARG1)"
-
-#. iqGJT
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) pri pravljenju novog dokumenta"
-
-#. iqGJT
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) pri pravljenju novog dokumenta"
-
-#. CAKFw
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr "$(ERR) širenje ulaza"
-
-#. E9BVp
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) učitavanje bejzika u dokumentu $(ARG1)"
-
-#. 7pgmv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr "$(ERR) pretraga za adresom"
-
-#. eE8XY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Abort"
-msgstr "Odustani"
-
-#. cmB26
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Nonexistent object"
-msgstr "Nepostojeći objekat"
-
-#. 4srDg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Object already exists"
-msgstr "Objekat već postoji"
-
-#. tz75u
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Object not accessible"
-msgstr "Objekat nije dostupan"
-
-#. K8jQD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Inadmissible path"
-msgstr "Nedopustiva putanja"
-
-#. ev3fM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Locking problem"
-msgstr "Zaključavanje problema"
-
-#. ZTK6Z
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Wrong parameter"
-msgstr "Pogrešan parametar"
-
-#. y3R74
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Resource exhausted"
-msgstr "Potrošen resurs"
-
-#. UvBGS
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Action not supported"
-msgstr "Akcija nije podržana"
-
-#. EArp7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Read-Error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#. vA6ip
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Write Error"
-msgstr "Greška pri upisu"
-
-#. EjqCg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
+#: fieldunit.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
-#. YkCFr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "Nesaglasnost verzije"
-
-#. Qekxo
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Error"
-msgstr "Opšta greška"
-
-#. iCMkX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect format"
-msgstr "Netačan format"
-
-#. 4C2Re
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Error creating object"
-msgstr "Greška pri stvaranju objekta"
-
-#. 97NJ3
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Nedopustiva vrednost ili vrsta podatka"
-
-#. KnGEy
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "Greška tokom izvršavanja bejzika"
-
-#. 48vBG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "Greška u bejzik sintaksi"
-
-#. Qekxo
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Error"
-msgstr "Opšta greška"
-
-#. GLVJG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General input/output error."
-msgstr "Opšta ulazno/ izlazna greška"
-
-#. L9a4L
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Invalid file name."
-msgstr "Neispravno ime datoteke"
-
-#. GKKn5
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Nonexistent file."
-msgstr "Nepostojeća datoteka"
-
-#. GpnZh
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "File already exists."
-msgstr "Datoteka već postoji."
-
-#. UjPRZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The object is not a directory."
-msgstr "Objekat nije direktorijum"
-
-#. ynXA4
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The object is not a file."
-msgstr "Objekat nije datoteka"
-
-#. BULFP
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "Naznačeni uređaj je neispravan"
-
-#. vCp77
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights."
-msgstr ""
-"Objektu se ne može pristupiti\n"
-"zbog nedovoljnih korisničkih prava"
-
-#. Dj3F6
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr "Prekršaj u deljenju tokom pristupa objektu"
-
-#. tp2ep
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "No more space on device."
-msgstr "Nema više prostora na uređaju."
-
-#. 6wqWy
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards."
-msgstr ""
-"Ova operacija se ne može pokrenuti nad \n"
-"datotekama koje sadrže džoker znakove"
-
-#. rFdWC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "Ova operacija nije podržana na ovom operativnom sistemu"
-
-#. GqPPq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "There are too many files open."
-msgstr "Previše otvorenih datoteka"
-
-#. pwhJv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Ne mogu da pročitam podatak iz datoteke."
-
-#. eX22x
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file could not be written."
-msgstr "Ne mogu da zapišem datoteku."
-
-#. SHZVG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem jer nema dovoljno memorije."
-
-#. QAMnZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "Operacija pozicioniranja se ne može pokrenuti"
-
-#. yjXfb
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "Operacija ispisa se ne može pokrenuti"
-
-#. mxUE6
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect file version."
-msgstr "Netačna verzija datoteke"
-
-#. Y77nr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect file format."
-msgstr "Netačan format datoteke"
-
-#. BLBzD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "Ime datoteke sadrži neispravne znakove"
-
-#. FXGgZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "Pojavila se nepoznata U/I greška"
-
-#. 4BfhE
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "Neispravan pokušaj pristupa datoteci"
-
-#. Qt2G4
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file could not be created."
-msgstr "Datoteka se ne može napraviti"
+#: fieldunit.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
-#. sDnmC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "Operacija je pokrenuta pod neispravnim parametrom"
-
-#. YjRnn
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "Operacija nad datotekom je prekinuta"
-
-#. hsKTG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "Putanja do datoteke ne postoji"
-
-#. hfw2A
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "Objekat se ne može umnožiti u sebe."
-
-#. LNVju
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The default template could not be opened."
-msgstr "Podrazumevani šablon se ne može otvoriti"
-
-#. YEaEF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "Naznačeni šablon se ne može pronaći"
-
-#. TgXUU
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "Datoteka se ne može iskoristiti kao šablon"
-
-#. uPXDT
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Document information could not be read from the file because\n"
-"the document information format is unknown or because document information does not\n"
-"exist."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam podatke o dokumentu zato što je format nepoznat ili \n"
-"zato što podaci o dokumentu ne postoje."
-
-#. CBBDi
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "Ovaj dokument je već otvoren za uređivanje"
-
-#. NN7hU
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Uneta je pogrešna lozinka."
-
-#. rXj6M
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Greška pri čitanju datoteke."
-
-#. TNMfF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje."
-
-#. kDirB
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General OLE Error."
-msgstr "Opšta OLE greška."
-
-#. HSqFr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "Ime domaćina $(ARG1) se ne može razrešiti."
-
-#. nrUFF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "Ne može se uspostaviti Internet veza sa $(ARG1)."
-
-#. DRTMX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Error reading data from the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
+#: fieldunit.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
+
+#: fieldunit.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
+
+#: fieldunit.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
+
+#: fieldunit.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopa"
+
+#: fieldunit.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milja"
+
+#: fieldunit.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "Piko"
+
+#: fieldunit.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "Tačka"
+
+#: fieldunit.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
+
+#: fieldunit.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: fmstring.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "POPUT"
+
+#: fmstring.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "NE"
+
+#: fmstring.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "PRAZNO"
+
+#: fmstring.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "JESTE"
+
+#: fmstring.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "NIJE"
+
+#: fmstring.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "JE"
+
+#: fmstring.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "IZMEĐU"
+
+#: fmstring.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "ILI"
+
+#: fmstring.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: fmstring.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "Prosek"
+
+#: fmstring.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "Broj"
+
+#: fmstring.hrc:38
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: fmstring.hrc:39
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: fmstring.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
+
+#: fmstring.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "Svaki"
+
+#: fmstring.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "Svi"
+
+#: fmstring.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "Neki"
+
+#: fmstring.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#: fmstring.hrc:45
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
+
+#: fmstring.hrc:46
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
+
+#: fmstring.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
+
+#: fmstring.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "Skupljanje"
+
+#: fmstring.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Stapanje"
+
+#: fmstring.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Presek"
+
+#: frmsel.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Podešavanja ivica"
+
+#: frmsel.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Leva ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Desna ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Gornja ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Donja ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Vodoravna ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Uspravna ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Dijagonalna ivična linija od vrha levo do dna desno"
+
+#: frmsel.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Dijagonalna ivična linija od dna levo do vrha desno"
+
+#: frmsel.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Podešavanja ivica"
+
+#: frmsel.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Leva ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Desna ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Gornja ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Donja ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Vodoravna ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Uspravna ivična linija"
+
+#: frmsel.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Dijagonalna ivična linija od vrha levo do dna desno"
+
+#: frmsel.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Dijagonalna ivična linija od dna levo do vrha desno"
+
+#: samecontent.hrc:18
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Sve stranice"
+
+#: samecontent.hrc:19
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "Prva stranica"
+
+#: samecontent.hrc:20
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "Leva i desna strelica"
+
+#: samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
-"Greška pri čitanju podataka sa Interneta.\n"
-"Server je prijavio grešku: $(ARG1)."
-#. XLR9Z
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Error transferring data to the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
+#: spacing.hrc:18
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: spacing.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr ""
-"Greška u prenosu podataka sa Interneta.\n"
-"Poruka o grešci na serveru: $(ARG1)"
-#. gdoRd
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Pojavila se neodređena greška pri pristupu na Internet."
+#: spacing.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr ""
-#. Bxx3u
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be "
-"transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
-"Traženi podatak sa Interneta nije dostupan u kešu i ne mogu ga pribaviti jer"
-" je isključen režim rada na mreži."
-
-#. WCREG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "Treba li zameniti stil „$(ARG1)“?"
-
-#. 6JH7Y
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "A filter has not been found."
-msgstr "Ne mogu da pronađem filter."
-
-#. Df4zQ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The original could not be determined."
-msgstr "Ne mogu da utvrdim original."
-
-#. PT9qC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The contents could not be created."
-msgstr "Sadržaj se ne može napraviti."
-
-#. QEJNH
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link could not be created."
-msgstr "Veza se ne može napraviti."
-
-#. i6EtD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link format is invalid."
-msgstr "Fomat veze je neispravan."
-
-#. FGGDD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-msgstr "Podešavanje prikaza ikonica je neispravno."
-
-#. n9KQJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr "Podešavanje prikaza ikonica se ne može sačuvati."
-
-#. qg8E7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr "Podešavanje prikaza ikonica se ne može obrisati."
-
-#. jDEGE
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr "Sadržaj se ne može preimenovati."
-
-#. uFTvY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Fascikla sa obeleživačem je neispravna."
-
-#. 86ndC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr ""
-"Podešavanje URL adresa koje treba da budu sačuvane lokalno ne može biti "
-"sačuvano."
-
-#. JNuyY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr ""
-"Podešavanje URL adresa koje treba da budu sačuvane lokalno nije ispravno"
-
-#. rdBaq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr "Ova akcija se ne može primeniti na dokument koji ne postoji"
-
-#. EqdWq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr "Neispravno odredište veze."
-
-#. nLPkn
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-msgstr "Putanja za smeće je neispravna"
-
-#. ehSGX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The entry could not be restored."
-msgstr "Ulaz se nije mogao obnoviti"
-
-#. 5tpDB
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "Ime datoteke je predugačko za dati sistem datoteka."
-
-#. c6Ahw
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The details for running the function are incomplete."
-msgstr "Detalji za pokretanje funkcije nisu kompletni."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Ulazna sintaksa je neispravna."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Ulazna sintaksa je neispravna."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Ulazna sintaksa je neispravna."
-
-#. FWKpW
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The channel document has an invalid format."
-msgstr "Kanal dokumenta ima neispravan oblik."
-
-#. DjiCz
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The server must not be empty."
-msgstr "Server ne sme biti prazan"
-
-#. hoKM7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-msgstr "Pretplatna fascikla je potrebna za instaliranje Kanala."
-
-#. rxGnF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+#: spacing.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr ""
-"Ovaj dokument sadrži atribute koji se ne mogu sačuvati u izabranom formatu.\n"
-"Sačuvaj dokument u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION formatu datoteke."
-#. HGuvg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You"
-" can find an automatically generated backup copy of this file in folder "
-"$(PATH) named $(BACKUPNAME)."
+#: spacing.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium (3/8\")"
msgstr ""
-"Ne mogu da sačuvam datoteku $(FILENAME). Proverite sistemska podešavanja. "
-"Automatski pripremljenu rezervnu kopiju ove datoteke možete pronaći u "
-"fascikli $(PATH) pod imenom $(BACKUPNAME)."
-#. BCqFD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been"
-" reached. You need to close one or more documents before you can open a new "
-"document."
-msgstr ""
-"Dostignut je najveći mogući broj istovremeno otvorenih dokumenata. Potrebno "
-"je zatvoriti najmanje jedan dokument kako bi se mogao otvoriti novi."
-
-#. mfmpc
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "Nije moguće napraviti rezervnu kopiju."
-
-#. RUKWh
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled."
+#: spacing.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr ""
-"Pokušano je izvršavanje makroa.\n"
-"Podrška za makroe je isključena iz bezbednosnih razloga."
-#. 24FhM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
+#: spacing.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Large (3/4\")"
msgstr ""
-"Ovaj dokument sadrži makroe.\n"
-"\n"
-"Makroi mogu sadržati viruse. Izvršavanje makroa je onemogućeno prema trenutno aktivnim podešavanjima u „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost“.\n"
-"\n"
-"Neke mogućnosti dokumenta možda neće biti dostupne."
-#. DRPA8
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
+#: spacing.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Large (1\")"
msgstr ""
-"Ovaj dokument sadrži makroe.\n"
-"\n"
-"Makroi mogu sadržati viruse. Izvršavanje makroa je onemogućeno prema trenutno aktivnim bezbednosnim podešavanjima u „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost“.\n"
-"\n"
-"Stoga neke mogućnosti neće biti dostupne."
-#. AGBBM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+#: svxerr.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) pri korišćenju rečnika sinonima."
+
+#: svxerr.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) pri proveri pisanja."
+
+#: svxerr.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) pri prelomu reči."
+
+#: svxerr.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) pri izradi rečnika."
+
+#: svxerr.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) pri podešavanju osobina pozadine."
+
+#: svxerr.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) pri učitavanju slika."
+
+#: svxerr.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
-"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"Sadržaj elektronski potpisanog dokumenta i/ili makroa ne odgovara trenutnom potpisu dokumenta.\n"
-"\n"
-"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta ili oštećenja strukture dokumenta prilikom prenosa podataka.\n"
-"\n"
-"Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n"
-"Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n"
-" "
+"$(ARG1) nije podržan za proveru pisanja ili nije trenutno aktivan.\n"
+"Proverite instalaciju i, ako je potrebno, instalirajte potrebni jezički modul\n"
+" ili ga aktivirajte preko „Alatke - Podešavanja - Jezička podešavanja - Pomoć pri pisanju“."
+
+#: svxerr.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "Provera pisanja nije dostupna."
+
+#: svxerr.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Ne mogu da napravim prilagodljivi rečnik $(ARG1)."
+
+#: svxerr.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Crtež $(ARG1) nije pronađen."
+
+#: svxerr.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Ne mogu da učitam nepovezanu grafiku."
-#. C2kk7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+#: svxerr.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Nije određen jezik za izabrani termin."
+
+#: svxerr.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "Sve izmene na bejzik kôdu su izgubljene. Umesto toga je upisan izvorni VBA Macro kôd."
+
+#: svxerr.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "Izvorni VBA bejzik kôd u dokumentu nije upisan."
+
+#: svxerr.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "Lozinka je neispravna. Dokument se ne može otvoriti."
+
+#: svxerr.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "Metod zaštite korišćen u ovom dokumentu nije podržan. Podržani su samo metodi zaštite lozinke kompatibilni sa Microsoft Office 97/2000."
+
+#: svxerr.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "Učitavanje Microsoft PowerPoint prezentacije zaštićene lozinkom nije podržano."
+
+#: svxerr.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"Šifrovani dokument sadrži neočekivane nešifrovane delove.\n"
-"\n"
-"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta.\n"
-"\n"
-"Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n"
-"Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n"
-" "
-
-#. 8efKG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Invalid data length."
-msgstr "Neispravna dužina podataka."
-
-#. XRpcv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "Funkcija nije moguća: putanja sadrži trenutni direktorijum."
-
-#. sDMmp
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "Funkcija nije moguća: uređaj nije identičan."
-
-#. ofvvG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "Uređaj nije spreman."
-
-#. c5BDS
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Wrong check amount."
-msgstr "Pogrešna količina provere."
-
-#. XVTHm
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "Funkcija nije moguća: zaštitićeno od upisa."
-
-#. Jfn8d
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-"Deactivate sharing mode first."
-msgstr ""
-"Nije moguće da promenite ili postavite lozinku za deljenu tablicu.\n"
-"Najpre onemogućite deljenje tablice."
-
-#. M4EWG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Greška u formatu datoteke u $(ARG1)(row,col)."
-
-#. 8WgdT
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galerija"
-
-#. XxADy
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS"
-msgid "Update"
-msgstr "Osvežavanje"
+"Zaštita lozinkom nije podržana kada se dokumenti čuvaju u obliku Microsoft Office dokumenata.\n"
+"Da sačuvam dokument bez zaštite lozinkom?"
-#. 6qZAn
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR"
-msgid "This file cannot be opened"
-msgstr "Datoteka ne može da se otvori"
-
-#. VQB2u
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME"
-msgid "Invalid Theme Name!"
-msgstr "Neispravno ime teme!"
-
-#. QqDSy
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI"
-msgid "Wave - Sound File"
-msgstr "Wave - zvučni zapis"
-
-#. fNEay
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI"
-msgid "Audio Interchange File Format"
-msgstr "Audio Interchange format datoteke"
-
-#. vDW3X
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI"
-msgid "AU - Sound File"
-msgstr "AU - zvučni zapis"
-
-#. RZVDm
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
-msgid "Graphics filter"
-msgstr "Grafički filter"
+#: swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. cTdAq
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH"
-msgid "Length:"
-msgstr "Dužina:"
-
-#. XnMnm
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE"
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#. ayAnh
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD"
-msgid "Do you want to delete the linked file?"
-msgstr "Da li želite da obrišete povezanu datoteku?"
-
-#. eE8dL
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR"
-msgid ""
-"This file cannot be opened.\n"
-"Do you want to enter a different search path? "
+#: swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "Sleva"
+
+#: swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "Unutar"
+
+#: swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "Spolja"
+
+#: swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "Iznutra"
+
+#: swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Oblast pasusa"
+
+#: swframeposstrings.hrc:35
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Oblast pasusa teksta"
+
+#: swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "Leva ivica stranice"
+
+#: swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "Desna ivica stranice"
+
+#: swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Leva ivica pasusa"
+
+#: swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Desna ivica pasusa"
+
+#: swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "Unutrašnja ivica stranice"
+
+#: swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Spoljna ivica stranice"
+
+#: swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "Unutrašnja ivica pasusa"
+
+#: swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Spoljna ivica pasusa"
+
+#: swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Cela stranica"
+
+#: swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "Oblast teksta na stranici"
+
+#: swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "Osnovna linija"
+
+#: swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
+
+#: swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "Margina"
+
+#: swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Leva ivica okvira"
+
+#: swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Desna ivica okvira"
+
+#: swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Ceo okvir"
+
+#: swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Oblast okvira teksta"
+
+#: swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "Unutrašnja ivica okvira"
+
+#: swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Spoljna ivica okvira"
+
+#: swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: swframeposstrings.hrc:59
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "Od vrha"
+
+#: swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Sa dna"
+
+#: swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
+
+#: swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "Zdesna"
+
+#: swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "Gornja ivica stranice"
+
+#: swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Donja ivica stranice"
+
+#: swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Gornja ivica pasusa"
+
+#: swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Donja ivica pasusa"
+
+#: swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "Red teksta"
+
+#: tabwin.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: tabwin.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: tabwin.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: txenctab.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "zapadno-evropski (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#: txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "zapadno-evropski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-850/internacionalni)"
+
+#: txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-437/US)"
+
+#: txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-860/portugalski)"
+
+#: txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-861/islandski)"
+
+#: txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-863/franc. (Kan.))"
+
+#: txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-865/nordijski)"
+
+#: txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "zapadno-evropski (ASCII/SAD)"
+
+#: txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-1)"
+
+#: txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-2)"
+
+#: txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "latinični 3 (ISO-8859-3)"
+
+#: txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "baltički (ISO-8859-4)"
+
+#: txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "ćirilični (ISO-8859-5)"
+
+#: txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "arapski (ISO-8859-6)"
+
+#: txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "grčki (ISO-8859-7)"
+
+#: txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "hebrejski (ISO-8859-8)"
+
+#: txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "turski (ISO-8859-9)"
+
+#: txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-14)"
+
+#: txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#: txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "grčki (DOS/OS2-737)"
+
+#: txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "baltički (DOS/OS2-775)"
+
+#: txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-852)"
+
+#: txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "ćirilični (DOS/OS2-855)"
+
+#: txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "turski (DOS/OS2-857)"
+
+#: txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "hebrejski (DOS/OS2-862)"
+
+#: txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "arapski (DOS/OS2-864)"
+
+#: txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "ćirilični (DOS/OS2-866/ruski)"
+
+#: txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "grčki (DOS/OS2-869/moderni)"
+
+#: txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "istočno-evropski (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "ćirilični (Windows-1251)"
+
+#: txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "grčki (Windows-1253)"
+
+#: txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "turski (Windows-1254)"
+
+#: txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "hebrejski (Windows-1255)"
+
+#: txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "arapski (Windows-1256)"
+
+#: txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "baltički (Windows-1257)"
+
+#: txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""
-"Ova datoteka se ne može otvoriti.\n"
-"Hoćete da unesete novu putanju za pretragu? "
-#. YNjeD
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
-msgid "New Theme"
-msgstr "Nova tema"
+#: txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh)"
-#. agvbD
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER"
-msgid "~Organizer..."
-msgstr "~Planer..."
+#: txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh/hrvatski)"
-#. PDZuf
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR"
-msgid ""
-"This theme name already exists.\n"
-"Please choose a different one."
+#: txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "ćirilični (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "grčki (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "zapadno-evropski (Apple Macintosh/islandski)"
+
+#: txenctab.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh/rumunski)"
+
+#: txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "turski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "ćirilični (Apple Macintosh/ukrajinski)"
+
+#: txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "japanski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "korejski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "japanski (Windows-932)"
+
+#: txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (Windows-936)"
+
+#: txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "korejski (Windows-949)"
+
+#: txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (Windows-950)"
+
+#: txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "japanski (Shift-JIS)"
+
+#: txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (GB-2312)"
+
+#: txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (GB-18030)"
+
+#: txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (GBT-12345)"
+
+#: txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (GBK/GB-2312-80)"
+
+#: txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (Big5)"
+
+#: txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (BIG5-HKSCS)"
+
+#: txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "japanski (EUC-JP)"
+
+#: txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (EUC-CN)"
+
+#: txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (EUC-TW)"
+
+#: txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "japanski (ISO-2022-JP)"
+
+#: txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (ISO-2022-CN)"
+
+#: txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "ćirilični (KOI8-R)"
+
+#: txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unikod (UTF-7)"
+
+#: txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unikod (UTF-8)"
+
+#: txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-10)"
+
+#: txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-13)"
+
+#: txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "korejski (EUC-KR)"
+
+#: txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "korejski (ISO-2022-KR)"
+
+#: txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "korejski (Windows-Johab-1361)"
+
+#: txenctab.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unikod (UTF-7)"
+
+#: txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "tajlandski (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "tajlandski (Windows-874)"
+
+#: txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "ćirilični (KOI8-U)"
+
+#: txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "ćirilični (PT154)"
+
+#: page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
msgstr ""
-"Ime teme postoji.\n"
-"Unesite drugo ime."
-#. neGnq
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME"
-msgid "I~mport..."
-msgstr "U~vezi..."
+#: page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#. 3eEG3
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "Nova tema..."
+#: page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#. fuQA4
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID"
-msgid "Assign ID"
-msgstr "Dodeli IB"
+#: page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr ""
-#. Dx4Uf
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
-#. CebjG
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PATH"
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
+#: page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
-#. VBUjp
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Prikaži ikonice"
+#: page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
-#. M4WZo
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Prikaži detalje"
+#: page.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
-#. jAUNV
-#: gallery.src
+#: page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "Update"
-msgstr "Osvežavanje"
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
-#. fokpG
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
-#. WGSFo
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
+#: page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
-#. dBo32
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "Assign ~ID"
-msgstr "Dodeli ~IB"
+#: page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
-#. AhgX4
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Svo~jstva..."
+#: page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr ""
-#. thh3A
-#: gallery.src
+#: page.hrc:69
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Umetni"
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-#. r8VhS
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "Insert as Bac~kground"
+#: page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
msgstr ""
-#. vgCk5
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Preview"
-msgstr "~Pregled"
+#: page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
-#. vUHCx
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Naslov"
+#: page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
-#. aY2FG
-#: gallery.src
+#: page.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
-#. FEY94
-#: gallery.src
+#: page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:84
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
-#. thh3A
-#: gallery.src
+#: page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:21
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Umetni"
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "Prihvatam"
-#. 5uYha
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D efekti"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:35
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr ""
-#. 78DGx
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacije"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "Prihvati sve"
-#. zGEez
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake za nabrajanje"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Odbaci sve"
-#. MwX9z
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelarija"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Uredi komentar..."
-#. dAwiC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
-msgid "Flags"
-msgstr "Zastave"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ređanje"
-#. Ccn8V
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
-msgid "Flow Charts"
-msgstr "Grafici toka"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija: "
-#. 6ouMS
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Ikonice raspoloženja"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. SPFAp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
-msgid "Pictures"
-msgstr "Slike"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor: "
-#. sqh2w
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Pozadine"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. B3KuT
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Veb stranica"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis..."
-#. WR8JQ
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interakcija"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Uredi komentar..."
-#. EbEZ6
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
-msgid "Maps"
-msgstr "Mape"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Poređaj po"
-#. GALA8
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
-msgid "People"
-msgstr "Ljudi"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija: "
-#. ZMoiA
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
-msgid "Surfaces"
-msgstr "Površine"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor: "
-#. hNaiH
-#: galtheme.src
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
-msgid "Computers"
-msgstr "Kompjuteri"
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. mrvvG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
-msgid "Diagrams"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Pozicija dokumenta"
+
+#: addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
msgstr ""
-#. HhrDx
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
-msgid "Environment"
+#: addconditiondialog.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "Uslov"
+
+#: addconditiondialog.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: addconditiondialog.ui:94
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
-#. 2jVzE
-#: galtheme.src
+#: adddataitemdialog.ui:52
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
-msgid "Finance"
-msgstr "Finansije"
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ime:"
-#. cmF3B
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
-msgid "Transport"
+#: adddataitemdialog.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
+
+#: adddataitemdialog.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: adddataitemdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "Stavka"
+
+#: adddataitemdialog.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "Vrsta podatka"
+
+#: adddataitemdialog.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "Potreban"
+
+#: adddataitemdialog.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: adddataitemdialog.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "Povezano"
+
+#: adddataitemdialog.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: adddataitemdialog.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "Ograničenje"
+
+#: adddataitemdialog.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#: adddataitemdialog.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "Izračunaj"
+
+#: adddataitemdialog.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: adddataitemdialog.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: adddataitemdialog.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: adddataitemdialog.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Mreža"
+
+#: addinstancedialog.ui:9
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
msgstr ""
-#. as3XM
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
-msgid "Textshapes"
+#: addinstancedialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: addinstancedialog.ui:111
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
msgstr ""
-#. gGyFP
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvuci"
+#: addinstancedialog.ui:124
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
-#. 5NrPj
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
+#: addinstancedialog.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. AiXUK
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
-msgid "My Theme"
-msgstr "Lična tema"
+#: addinstancedialog.ui:159
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr ""
-#. uRxP4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strelice"
+#: addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr ""
-#. c3WXh
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
-msgid "Balloons"
-msgstr "Baloni"
+#: addmodeldialog.ui:81
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr ""
-#. pmiE7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatura"
+#: addmodeldialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ime:"
-#. LYdAf
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
+#: addmodeldialog.ui:125
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr ""
-#. 4UGrY
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+#: addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr ""
-#. a46Xm
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
+#: addnamespacedialog.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "Prefiks"
-#. YpuGv
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
+#: addnamespacedialog.ui:125
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
-#. gAJH4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
-msgid "Communication"
-msgstr "Komunikacija"
+#: addnamespacedialog.ui:138
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr ""
-#. ETEJu
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
-msgid "Finances"
-msgstr "Finansije"
+#: addsubmissiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Dodaj predaju"
-#. rNez6
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
-msgid "Computers"
-msgstr "Kompjuteri"
+#: addsubmissiondialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ime:"
-#. ioX7y
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
-msgid "Climate"
-msgstr "Klima"
+#: addsubmissiondialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "Vezni izraz"
-#. MmYFp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
-msgid "School & University"
-msgstr "Škole i univerziteti"
+#: addsubmissiondialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodaj..."
-#. EKFgg
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
-msgid "Problem Solving"
-msgstr "Rešavanje problema"
+#: addsubmissiondialog.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "Akcija: "
-#. GgrBp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
-msgid "Screen Beans"
-msgstr "Čiča Gliše"
+#: addsubmissiondialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "Metod: "
-#. 6EQBD
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS"
-msgid "Shapes - polygons"
-msgstr "Oblici - poligoni"
-
-#. YPUGd
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1"
-msgid "Shapes 1"
-msgstr "Oblici 1"
-
-#. yqDKs
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2"
-msgid "Shapes 2"
-msgstr "Oblici 2"
-
-#. GHeGq
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS"
-msgid "Animals"
-msgstr "Životinje"
-
-#. 8ozB9
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CARS"
-msgid "Cars"
-msgstr "Automobili"
-
-#. TwTr7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS"
-msgid "Bugs"
-msgstr "Bube"
-
-#. ueGGY
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER"
-msgid "Cisco - Other"
-msgstr "Cisco - ostalo"
-
-#. iGFD8
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA"
-msgid "Cisco - Media"
-msgstr "Cisco - medija"
-
-#. cqaZ5
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS"
-msgid "Cisco - Products"
-msgstr "Proizvodi - Cisco"
-
-#. DiU3C
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN"
-msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr "Cisco - WAN i LAN mreže"
-
-#. CHXSF
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL"
-msgid "Domino - usual"
-msgstr "Domine - obično"
-
-#. ZKvu5
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED"
-msgid "Domino - numbered"
-msgstr "Domine sa brojevima"
-
-#. oCnqb
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1"
-msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr "Elektronika - deo 1"
-
-#. kbke7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2"
-msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr "Elektronika - deo 2"
-
-#. izyBc
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3"
-msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr "Elektronika - deo 3"
-
-#. wEG73
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4"
-msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr "Elektronika - deo 4"
-
-#. qqk2s
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT"
-msgid "Electronics - circuit"
-msgstr "Elektronika - kola"
-
-#. C8gVC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS"
-msgid "Electronics - signs"
-msgstr "Elektronika - oznake"
-
-#. HeZAT
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES"
-msgid "Electronics - gauges"
-msgstr "Elektronika - merenje"
-
-#. NTm36
-#: galtheme.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1"
-msgid "People"
-msgstr "Ljudi"
+#: addsubmissiondialog.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "Sastav"
-#. zWBR9
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY"
-msgid "Architecture - overlay"
-msgstr "Arhitektura - prostirke"
-
-#. 6Ejdw
-#: galtheme.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES"
-msgid "Architecture - furniture"
-msgstr "Arhitektura - nameštaj"
-
-#. eCq4M
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS"
-msgid "Architecture - buildings"
-msgstr "Arhitektura - zgrade"
-
-#. NHy3D
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN"
-msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr "Arhitektura - kupatilo, kuhinja"
-
-#. 7Js76
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN"
-msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr "Arhitektura - kuhinja"
-
-#. 7f6p5
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS"
-msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr "Arhitektura - prozori, vrata"
-
-#. L8Fz8
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Dijagrami toka"
+#: addsubmissiondialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "Zameni"
-#. MfQKE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2"
-msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "Dijagrami toka 2"
-
-#. 9Cjb4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA"
-msgid "Foral-StudioA"
-msgstr "Foral-StudioA"
-
-#. 2AaGN
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA"
-msgid "Photos - Fauna"
-msgstr "Fotografije - životinje"
-
-#. EnTJH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS"
-msgid "Photos - Buildings"
-msgstr "Fotografije - zgrade"
-
-#. cDkoE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS"
-msgid "Photos - Plants"
-msgstr "Foto - biljke"
-
-#. ZzB5M
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES"
-msgid "Photos - Statues"
-msgstr "Foto - spomenici"
-
-#. uKfNE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES"
-msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr "Foto - pejzaži"
-
-#. MmmUe
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES"
-msgid "Photos - Cities"
-msgstr "Foto - gradovi"
-
-#. K8SBB
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS"
-msgid "Photos - Flowers"
-msgstr "Foto - cveće"
-
-#. dFPPb
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL"
-msgid "Therapeutics - general"
-msgstr "Lečenje - opšte"
-
-#. S9AoR
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER"
-msgid "Weather"
-msgstr "Vreme"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Az~ijski fonetski vodič..."
-#. QdHBk
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES"
-msgid "Vehicles"
-msgstr "Vozila"
-
-#. NAm4f
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS"
-msgid "Signs"
-msgstr "Znaci"
-
-#. sX5DH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN"
-msgid "Blue Man"
-msgstr "Plavi čovek"
-
-#. TFPCE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS"
-msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr "Hemija - aminokiseline"
-
-#. EUaAN
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS"
-msgid "Logical signs"
-msgstr "Logičke oznake"
-
-#. Ujk4U
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES"
-msgid "Logical gates"
-msgstr "Logičke kapije"
-
-#. Y9BwG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS"
-msgid "Logos"
-msgstr "Znaci"
-
-#. sjV73
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES"
-msgid "Smilies"
-msgstr "Smešci"
-
-#. pDYVV
-#: galtheme.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strelice"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:89
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
-#. HAhUw
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK"
-msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr "Sat - 1 sat"
-
-#. 385yE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK"
-msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr "Sat - 2 sata"
-
-#. jPUCm
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK"
-msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr "Sat - 3 sata"
-
-#. atkWZ
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK"
-msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr "Sat - 4 sata"
-
-#. MSEAz
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK"
-msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr "Sat - 5 sati"
-
-#. FgyEb
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK"
-msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr "Sat - 6 sati"
-
-#. wnKsF
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK"
-msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr "Sat - 7 sati"
-
-#. PJgFu
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK"
-msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr "Sat - 8 sati"
-
-#. g39tN
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK"
-msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr "Sat - 9 sati"
-
-#. EBiQm
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK"
-msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr "Sat - 10 sati"
-
-#. ZCGcE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK"
-msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr "Sat - 11 sati"
-
-#. k6wqw
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK"
-msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr "Sat - 12 sati"
-
-#. nC3FM
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS"
-msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr "Gumna industrija - delovi"
-
-#. F7Ce2
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL"
-msgid "Computer - general"
-msgstr "Računar - opšte"
-
-#. ZB75G
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK"
-msgid "Computer - network"
-msgstr "Računar - mreža"
-
-#. ETEZ3
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES"
-msgid "Computer - network devices"
-msgstr "Računar - mrežni uređaji"
-
-#. f4KGp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI"
-msgid "Computer - WIFI"
-msgstr "Kompjuteri - bežično"
-
-#. AHsgA
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Brojevi"
-
-#. 7JRCk
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER"
-msgid "Signs - danger"
-msgstr "Znakovi - opasnost"
-
-#. nErQV
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekti"
-
-#. GVVeG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA"
-msgid "Maps - Africa"
-msgstr "Mape - Afrika"
-
-#. 9F9jg
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA"
-msgid "Maps - United States of America"
-msgstr "Mape - Sjedinjene Američke Države"
-
-#. WD2ME
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA"
-msgid "Maps - Australia"
-msgstr "Mape - australija"
-
-#. R3dKz
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA"
-msgid "Maps - Asia"
-msgstr "Mape - Azija"
-
-#. i7JdH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA"
-msgid "Maps - South America"
-msgstr "Mape - južna amerika"
-
-#. G2YDE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE"
-msgid "Maps - Europe"
-msgstr "Mape - evropa"
-
-#. zAGAy
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1"
-msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr "Mape - Evropa 1"
-
-#. 9h2RC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE"
-msgid "Maps - France"
-msgstr "Mape - Francuska"
-
-#. NS3QT
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES"
-msgid "Maps - France - countries"
-msgstr "Mape - Francuksa - zemlje"
-
-#. F4PKb
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS"
-msgid "Maps - signs"
-msgstr "Mape - znaci"
-
-#. CpzT3
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA"
-msgid "Maps - Canada"
-msgstr "Mape - Kanada"
-
-#. Eqv5j
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS"
-msgid "Maps - Continents"
-msgstr "Mape - kontinenti"
-
-#. D6Wjc
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST"
-msgid "Maps - Middle East"
-msgstr "Mape - bliski istok"
-
-#. b4GLE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA"
-msgid "Maps - Middle America"
-msgstr "Mape - Srednja Amerika"
-
-#. APGof
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES"
-msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr "Mape - srednjevekovno"
-
-#. 7YCiJ
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO"
-msgid "Maps - Mexico"
-msgstr "Mape - meksiko"
-
-#. GD5jC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES"
-msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr "Mape - drevne istorijske"
-
-#. uNoD2
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS"
-msgid "Maps - symbols"
-msgstr "Mape - simboli"
-
-#. pdvBC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900"
-msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr "Mape - istorijske - 1900"
-
-#. 9kUH9
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD"
-msgid "Maps - World"
-msgstr "Mape - svet"
-
-#. kcUPD
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS"
-msgid "Crops"
-msgstr "Žitarice"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:101
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
-#. kwkNF
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS"
-msgid "Fractions"
-msgstr "Razlomci"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:141
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
-#. Z28CD
-#: galtheme.src
+#: asianphoneticguidedialog.ui:177
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:192
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:207
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:222
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:237
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:268
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1"
-msgid "Flags"
-msgstr "Zastave"
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Poravnanje"
-#. yzjov
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS"
-msgid "Music - instruments"
-msgstr "Muzika - instrumenti"
-
-#. jGkXU
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC"
-msgid "Music - sheet music"
-msgstr "Muzika - note"
-
-#. GbLBF
-#: galtheme.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM"
-msgid "Special Pictograms"
-msgstr "Posebni piktogrami"
-
-#. DSM5q
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION"
-msgid "Photos - Celebration"
-msgstr "Fotografije - proslave"
-
-#. cfSNU
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS"
-msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr "Fotografije - hrana i piće"
-
-#. 7BAvD
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS"
-msgid "Photos - Humans"
-msgstr "Foto - osobe"
-
-#. rjhy7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS"
-msgid "Photos - Objects"
-msgstr "Foto - objekti "
-
-#. kPMQK
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE"
-msgid "Photos - Space"
-msgstr "Fotografije - svemir"
-
-#. APHgC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL"
-msgid "Photos - Travel"
-msgstr "Fotografije - putovanja"
-
-#. iPSt3
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS"
-msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr "OpenOffice.org znak"
-
-#. XgvTF
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION"
-msgid "Religion"
-msgstr "Religija"
-
-#. AsArG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS"
-msgid "Buildings"
-msgstr "Zgrade"
-
-#. gbEQH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2"
-msgid "Homepage 2"
-msgstr "Stranica 2"
-
-#. 9AAJX
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2"
-msgid "Bullets 2"
-msgstr "Nabrajanje 2"
-
-#. BttLe
-#: colrctrl.src
-msgctxt "RID_SVXCTRL_COLOR"
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozicija"
-#. Deknh
-#: colrctrl.src
-msgctxt "STR_COLORTABLE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Paleta boja"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:296
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr ""
-#. FBr9z
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "~Perspective"
-msgstr "~Perspektiva"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:319
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
-#. X6MUT
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "P~arallel"
-msgstr "P~aralelno"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. 2FMTG
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Ekstruzija ka severozapadu"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
-#. D2YFs
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion North"
-msgstr "Ekstruzija ka severu"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#. AcaZC
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Ekstruzija ka severoistoku"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:338
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr ""
-#. izePh
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion West"
-msgstr "Ekstruzija ka zapadu"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:339
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr ""
-#. yRrzR
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Ekstruzija unazad"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:352
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
-#. ryRMk
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion East"
-msgstr "Ekstruzija ka istoku"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
-#. zJd5q
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Ekstruzija ka jugozapadu"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled"
-#. 6qkL5
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion South"
-msgstr "Ekstruzija ka jugu"
+#: cellmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
-#. 9ZJ3c
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "Ekstruzija ka jugoistoku"
+#: chineseconversiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Kinesko pretvaranje"
-#. 7kHx7
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion Direction"
-msgstr "Pravac ekstruzije"
+#: chineseconversiondialog.ui:103
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr ""
-#. ciBDN
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "~Prilagođeno..."
+#: chineseconversiondialog.ui:120
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr ""
-#. FCsGm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "~Infinity"
-msgstr "~Beskonačno"
+#: chineseconversiondialog.ui:142
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr ""
-#. uU78q
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Dubina ekstruzije"
+#: chineseconversiondialog.ui:179
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr ""
-#. 3D9pd
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "~Bright"
-msgstr "~Svetlo"
+#: chineseconversiondialog.ui:195
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr ""
-#. wrGCD
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Obično"
+#: chineseconversiondialog.ui:214
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr ""
-#. TE3JQ
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "~Dim"
-msgstr "~Zamagljeno"
+#: chinesedictionary.ui:9
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr ""
-#. jYY7N
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "Extrusion Lighting"
-msgstr "Osvetljenje ekstruzije"
+#: chinesedictionary.ui:87
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr ""
-#. VpDUE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "~Wire Frame"
-msgstr "~Žičani okvir"
+#: chinesedictionary.ui:104
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr ""
-#. mjF84
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "~Matt"
-msgstr "~Mat"
+#: chinesedictionary.ui:120
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr ""
-#. iyzB5
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "~Plastic"
-msgstr "~Plastika"
+#: chinesedictionary.ui:151
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr ""
-#. hAsHQ
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "Me~tal"
-msgstr "Me~tal"
+#: chinesedictionary.ui:175
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
-#. TeBpB
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "Extrusion Surface"
-msgstr "Površina ekstruzije"
+#: chinesedictionary.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "Svojstvo"
-#. XbdW6
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR"
-msgid "Extrusion Color"
-msgstr "Boja ekstruzije"
+#: chinesedictionary.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostale"
-#. 4DGjm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
-msgid "~0 cm"
-msgstr "~0 cm"
+#: chinesedictionary.ui:213
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
-#. kRzVE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
-msgid "~1 cm"
-msgstr "~1 cm"
+#: chinesedictionary.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "Ime"
-#. CSmTh
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
-msgid "~2.5 cm"
-msgstr "~2,5 cm"
+#: chinesedictionary.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "Prezime"
-#. eYrvo
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
-msgid "~5 cm"
-msgstr "~5 cm"
+#: chinesedictionary.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#. G4Ckx
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
-msgid "10 ~cm"
-msgstr "10 ~cm"
+#: chinesedictionary.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
-#. LGHsL
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
-msgid "0 inch"
-msgstr "0 inča"
+#: chinesedictionary.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "Ime stranice"
-#. HPevm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
-msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0,~5 inča"
+#: chinesedictionary.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "Posao"
-#. GvKjC
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
-msgid "~1 inch"
-msgstr "~1 inč"
+#: chinesedictionary.ui:220
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr ""
-#. gmzHb
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
-msgid "~2 inch"
-msgstr "~2 inča"
+#: chinesedictionary.ui:221
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr ""
-#. DE5kt
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
-msgid "~4 inch"
-msgstr "~4 inča"
+#: chinesedictionary.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Skraćenica"
-#. dPeB8
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "~Left Align"
-msgstr "Poravnaj ~levo"
+#: chinesedictionary.ui:223
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerički"
-#. tdtHz
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Sredina"
+#: chinesedictionary.ui:224
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr ""
-#. YGGEh
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "~Right Align"
-msgstr "Poravnaj ~desno"
+#: chinesedictionary.ui:225
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr ""
-#. TRGUY
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "~Word Justify"
-msgstr "Poravnaj ~rečima"
+#: chinesedictionary.ui:226
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr ""
-#. ZMEaj
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "Poravnaj ra~zvlačenjem"
+#: chinesedictionary.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Izmeni"
-#. 7Eqwv
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Poravnanje slovopisa"
+#: classificationdialog.ui:9
+msgctxt "classificationdialog|dialogname"
+msgid "Classification Dialog"
+msgstr ""
-#. 3haQG
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Very Tight"
-msgstr "~Vrlo zbijeno"
+#: classificationdialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
-#. w5vxa
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Tight"
-msgstr "~Zbijeno"
+#: classificationdialog.ui:113
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Classification:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:125
+msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
+msgid "International:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:168
+msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
+msgid "Marking:"
+msgstr ""
-#. KPZwr
-#: fontworkgallery.src
+#: classificationdialog.ui:186
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Obično"
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "Skriveni pasus"
-#. kTR6i
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Loose"
-msgstr "~Rašireno"
+#: classificationdialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|boldButton"
+msgid "Bold"
+msgstr "Zlato"
-#. bDj4W
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "Very ~Loose"
-msgstr "Vrlo ~rašireno"
+#: classificationdialog.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "Nedavno korišćeno"
-#. fc3BD
-#: fontworkgallery.src
+#: classificationdialog.ui:288
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "~Prilagođeno..."
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part Number:"
+msgstr "Broj stranice"
-#. npAUs
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "~Primicanje parova znakova"
+#: classificationdialog.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
-#. CCUAA
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Razmak između znakova slovopisa"
+#: classificationdialog.ui:338
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part:"
+msgstr ""
-#. xLF42
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
-msgid "Image Mode"
+#: classificationdialog.ui:373
+msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
+msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
-#. fw5hA
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
+#: colorwindow.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. CiQvY
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
+#: colorwindow.ui:128
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
-#. BhvBe
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
+#: colorwindow.ui:162
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr ""
-#. HSP36
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Osvetljenost"
+#: colsmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "Umetni kolonu"
-#. w5BYP
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+#: colsmenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Polje za tekst"
-#. EZUjS
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
+#: colsmenu.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Polje za potvrdu"
-#. ernMB
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
+#: colsmenu.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinovana lista"
-#. LdkNB
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
-msgid "Crop"
-msgstr "Izreži"
+#: colsmenu.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr "Lista"
-#. c69eB
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Opozovi akciju $(ARG1)"
+#: colsmenu.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Polje za datum"
-#. nsioo
-#: lboxctrl.src
+#: colsmenu.ui:62
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Opozovi akciju $(ARG1)"
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Polje za vreme"
-#. DzJ9Y
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Ponovi akciju $(ARG1)"
+#: colsmenu.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Numeričko polje"
-#. HTTW5
-#: lboxctrl.src
+#: colsmenu.ui:76
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Ponovi akciju $(ARG1)"
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Polje za valutu"
-#. C2HPf
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
-msgid "No Fill"
-msgstr "Bez ispunjavanja"
+#: colsmenu.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Polje sa maskom"
-#. r9mDE
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILLPATTERN"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Šara"
+#: colsmenu.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatirano polje"
-#. djHis
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ivice"
+#: colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
-#. PURr6
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
-msgid "Border Style"
-msgstr "Stil ivice"
+#: colsmenu.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "Zameni sa"
+
+#: colsmenu.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Polje za tekst"
+
+#: colsmenu.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Polje za potvrdu"
+
+#: colsmenu.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinovana lista"
+
+#: colsmenu.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "Lista"
+
+#: colsmenu.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Polje za datum"
+
+#: colsmenu.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Polje za vreme"
+
+#: colsmenu.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Numeričko polje"
-#. vrDVk
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_COLOR"
-msgid "Border Color"
-msgstr "Boja ivice"
+#: colsmenu.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Polje za valutu"
+
+#: colsmenu.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Polje sa maskom"
-#. Y4E4A
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINECOLOR"
-msgid "Line Color"
+#: colsmenu.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatirano polje"
+
+#: colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
-#. TH5K4
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILLCOLOR"
-msgid "Fill Color"
+#: colsmenu.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Obriši kolonu"
+
+#: colsmenu.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "~Sakrij kolone"
+
+#: colsmenu.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "~Prikaži kolone"
+
+#: colsmenu.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "Još..."
+
+#: colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "Sve"
+
+#: colsmenu.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "Ko~lone..."
+
+#: compressgraphicdialog.ui:26
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:29
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinearno"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:32
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bikubično"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:35
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanzos"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:56
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
msgstr ""
-#. 9Ckww
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
-msgid "More Numbering..."
+#: compressgraphicdialog.ui:150
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
msgstr ""
-#. cDG4s
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
-msgid "More Bullets..."
+#: compressgraphicdialog.ui:154
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
msgstr ""
-#. UjEBc
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVX_STYLE_MENU"
-msgid "Update to Match Selection"
+#: compressgraphicdialog.ui:166
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
msgstr ""
-#. oKezr
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVX_STYLE_MENU"
-msgid "Edit Style..."
+#: compressgraphicdialog.ui:170
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
msgstr ""
-#. oVpYW
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Isticanje"
+#: compressgraphicdialog.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
-#. zdd34
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BACKGROUND"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+#: compressgraphicdialog.ui:318
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr ""
-#. t99SR
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
+#: compressgraphicdialog.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
-#. q2Le9
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
+#: compressgraphicdialog.ui:350
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina"
-#. jfL9n
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Ukloni formatiranje"
+#: compressgraphicdialog.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rezolucija:"
-#. f6nP8
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
-msgid "More Styles..."
+#: compressgraphicdialog.ui:380
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
msgstr ""
-#. DPbrc
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
-msgid "More Options..."
+#: compressgraphicdialog.ui:459
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "piks."
+
+#: compressgraphicdialog.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "piks."
+
+#: compressgraphicdialog.ui:483
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
msgstr ""
-#. 9L6aK
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTCOLOR"
-msgid "Font color"
-msgstr "Boja fonta"
+#: compressgraphicdialog.ui:502
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija:"
-#. D25BE
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
-msgid "Font Name"
+#: compressgraphicdialog.ui:537
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
msgstr ""
-#. SKCYy
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
-msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+#: compressgraphicdialog.ui:563
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
msgstr ""
-#. H9jn7
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
+#: compressgraphicdialog.ui:575
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr ""
-#. WbEFL
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
-msgid "Match Case"
+#: compressgraphicdialog.ui:626
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:650
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
msgstr ""
-#. NQ9vw
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
+#: compressgraphicdialog.ui:669
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Podaci o slici"
-#. 7uL5a
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Shading"
-msgstr "Senka"
+#: convertmenu.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "Polje za tekst"
-#. kFCZw
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Osvetljenje"
+#: convertmenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "~Dugme"
-#. 2Smbf
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Textures"
-msgstr "Teksture"
+#: convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "Polje ~oznake"
-#. 3kGZE
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Material"
-msgstr "Materijal"
+#: convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "Grupa objekata"
-#. yEkCr
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Update"
-msgstr "Osveži"
+#: convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "Lista"
-#. 7QdBC
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Assign"
-msgstr "Dodeli"
+#: convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "Polje za potvrdu"
-#. TPBa3
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Prebaci u 3D"
+#: convertmenu.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "~Dugme za opciju"
-#. FwJoA
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Convert to Lathe Object"
-msgstr "Prebaci u Lathe objekat"
+#: convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "Kombinovana lista"
-#. 4Q3Qb
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Prikaz iz perspektive"
+#: convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "Dugme sa slikom"
-#. NQ9vw
-#: float3d.src
+#: convertmenu.ui:94
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: convertmenu.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "Polje za datum"
+
+#: convertmenu.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "Polje za vreme"
+
+#: convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "~Numeričko polje"
+
+#: convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "Polje za valutu"
+
+#: convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "Polje sa maskom"
+
+#: convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "Slika"
+
+#: convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "Formatirano polje"
+
+#: convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Klizač"
+
+#: convertmenu.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Taster za menjanje vrednosti"
+
+#: convertmenu.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Traka navigacije"
+
+#: crashreportdlg.ui:8
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:22
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:37
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: crashreportdlg.ui:72
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:88
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:103
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:116
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Primerak"
+
+#: datanavigator.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Predaja: "
+
+#: datanavigator.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Sastav"
+
+#: datanavigator.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "Primerak"
+
+#: datanavigator.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: datanavigator.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: datanavigator.ui:178
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "~Prikaži detalje"
+
+#: datanavigator.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: datanavigator.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: datanavigator.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ukloni"
-#. ZxFsg
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "R~ounded edges"
+#: defaultshapespanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr "Linije i strelice"
+
+#: defaultshapespanel.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kriva"
+
+#: defaultshapespanel.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Povezivači"
+
+#: defaultshapespanel.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Osnovni oblici"
+
+#: defaultshapespanel.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: defaultshapespanel.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Strelice bloka"
+
+#: defaultshapespanel.ui:280
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Dijagrami toka"
+
+#: defaultshapespanel.ui:317
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Oblačići"
+
+#: defaultshapespanel.ui:354
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr "Zvezde"
+
+#: defaultshapespanel.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D objekti"
+
+#: deletefooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "Obriši podnožje..."
+
+#: deletefooterdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "Želite li da obrišete oblast „$1“?"
+
+#: deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#: deleteheaderdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "Obriši zaglavlje..."
+
+#: deleteheaderdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "Želite li da obrišete oblast „$1“?"
+
+#: deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D efekti"
+
+#: docking3deffects.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
msgstr "Za~obljene ivice"
-#. D4ZDF
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Scaled depth"
+#: docking3deffects.ui:307
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
msgstr "~Srazmerna dubina"
-#. uzRwR
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Rotation angle"
-msgstr "~Ugao rotacije"
-
-#. 5gUCY
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid " degree(s)"
-msgstr " stepen(i/a)"
-
-#. DbT4L
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Depth"
+#: docking3deffects.ui:321
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "Ugao rotacije"
+
+#: docking3deffects.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
msgstr "~Dubina"
-#. Qa6Mg
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:401
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: docking3deffects.ui:443
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: docking3deffects.ui:482
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: docking3deffects.ui:517
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
-#. V2Wxc
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Horizontal"
-msgstr "~Vodoravno"
-
-#. RNTUP
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Vertical"
-msgstr "~Uspravno"
-
-#. hM3cG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Normals"
-msgstr "Normale"
-
-#. NEXcJ
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:569
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifično za objekt"
-#. EL9WE
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:583
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
-#. swut2
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:597
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sferno"
-#. DwtBm
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:611
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Izvrni normale"
-#. Embng
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:625
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Dvostrana osvetljenost"
-#. efUyS
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:639
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dvostrano"
-#. xLQPV
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Mode"
+#: docking3deffects.ui:665
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "Normale"
+
+#: docking3deffects.ui:697
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "Prebaci u 3D"
+
+#: docking3deffects.ui:710
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "Prebaci u Lathe objekat"
+
+#: docking3deffects.ui:723
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "Prikaz iz perspektive"
+
+#: docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:782
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "Pregled boje svetla"
+
+#: docking3deffects.ui:828
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
msgstr "~Režim"
-#. DzQEx
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:842
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE"
+msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
-#. EkqzC
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:843
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE"
+msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Fong"
-#. AZXEV
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:844
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE"
+msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Guraud"
-#. BibyF
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Shadow"
+#: docking3deffects.ui:860
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
msgstr "Senka"
-#. zXTUY
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:897
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "Ugao po~vršine"
+
+#: docking3deffects.ui:923
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Prikaz 3D senčenja"
-#. MZ64L
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "S~urface angle"
-msgstr "Ugao po~vršine"
+#: docking3deffects.ui:939
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senka"
+
+#: docking3deffects.ui:1001
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "Žižna daljina"
-#. 5gUCY
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1015
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid " degree(s)"
-msgstr " stepen(i/a)"
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "Udaljenost"
-#. USG6M
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1032
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. U5huA
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Distance"
-msgstr "~Razdaljina"
+#: docking3deffects.ui:1067
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "~Izvor svetla"
-#. SkEe2
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Focal length"
-msgstr "~Žižna daljina"
+#: docking3deffects.ui:1081
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Prozorče za boje"
-#. 7uL5a
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1107
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Shading"
-msgstr "Senka"
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Prozorče za boje"
-#. NhCEq
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Light source"
-msgstr "~Izvor svetla"
+#: docking3deffects.ui:1121
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "~Ambijentalno svetlo"
-#. eW44x
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1141
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Prvi izvor svetlosti"
-#. pUp28
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1154
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Drugi izvor svetlosti"
-#. zSXzA
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1167
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Treći izvor svetlosti"
-#. VGesg
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1180
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Četvrti izvor svetlosti"
-#. FEyrs
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1193
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Peti izvor svetlosti"
-#. GCBtz
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1206
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Šesti izvor svetlosti"
-#. sAKuH
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1219
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Sedmi izvor svetlosti"
-#. 979EZ
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1232
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Osmi izvor svetlosti"
-#. 34kBE
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Prozorče za boje"
+#: docking3deffects.ui:1369
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Osvetljenje"
-#. Rwtcs
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Ambient light"
-msgstr "~Ambijentalno svetlo"
+#: docking3deffects.ui:1404
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "~Vrsta"
-#. 34kBE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1417
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Prozorče za boje"
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "~Režim"
-#. kFCZw
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Osvetljenje"
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "~Projekcija X"
-#. vJRJJ
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Vrsta"
+#: docking3deffects.ui:1443
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "P~rojekcija Y"
-#. HPEN7
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1456
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "~Filtriranje"
+
+#: docking3deffects.ui:1469
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Crno-belo"
-#. Aw28k
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1483
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#. xLQPV
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1497
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Mode"
-msgstr "~Režim"
-
-#. KfDrE
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Samo tekstura"
-#. C36cp
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1511
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstura i senka"
-#. CCEDJ
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Tekstura, senka i boja"
-
-#. Er9Ai
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Projection X"
-msgstr "~Projekcija X"
-
-#. NEXcJ
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1525
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifično za objekt"
-#. YCdYU
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1539
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelno"
-#. uXHNc
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1553
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kružno"
-#. JWRgy
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "P~rojection Y"
-msgstr "P~rojekcija Y"
-
-#. NEXcJ
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1568
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifično za objekt"
-#. YCdYU
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1582
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelno"
-#. uXHNc
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1596
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kružno"
-#. aGBYN
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Filtering"
-msgstr "~Filtriranje"
-
-#. FFwGq
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1610
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtriranje"
-#. 2Smbf
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1624
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Tekstura, senka i boja"
+
+#: docking3deffects.ui:1651
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
-#. v6sCP
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Favorites"
+#: docking3deffects.ui:1686
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
msgstr "~Omiljeno"
-#. DoHGo
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1699
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "Boja ~objekta"
+
+#: docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "Boja ~posvetljenja"
+
+#: docking3deffects.ui:1751
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Korisnički definisan"
-#. qGtDc
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1752
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
-#. FAALP
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1753
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Zlato"
-#. pmo2V
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1754
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Hrom"
-#. AkWBA
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1755
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastika"
-#. brAH7
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1756
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Drvo"
-#. dDrch
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Object color"
-msgstr "Boja ~objekta"
+#: docking3deffects.ui:1770
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Prozorče za boje"
-#. 34kBE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1783
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Prozorče za boje"
-#. KQ2BB
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Illumination color"
-msgstr "Boja ~posvetljenja"
+#: docking3deffects.ui:1799
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "Materijal"
+
+#: docking3deffects.ui:1834
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "Boja"
-#. 34kBE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1848
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "Ja~čina"
+
+#: docking3deffects.ui:1874
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Prozorče za boje"
-#. FEtHL
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1902
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Metalno sjajan"
-#. DMEQY
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Boja"
-
-#. 34kBE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1924
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Prozorče za boje"
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Dodeli"
-#. TFquA
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "I~ntensity"
-msgstr "Ja~čina"
+#: docking3deffects.ui:1937
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Osvežavanje"
-#. 3kGZE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
-#. T7SDG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D efekti"
+#: docking3deffects.ui:1965
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksture"
-#. hXNfG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
-msgid "Favorite"
-msgstr "Omiljeno"
+#: docking3deffects.ui:1978
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Osvetljenje"
-#. yPZvD
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_X"
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: docking3deffects.ui:1991
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Senka"
-#. QqCf6
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y"
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: docking3deffects.ui:2004
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
-#. waDQx
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z"
-msgid "Z"
-msgstr ""
+#: dockingcolorreplace.ui:17
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Zamena boje"
-#. uPyWe
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
-msgid "R:"
-msgstr "Crvena:"
+#: dockingcolorreplace.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "Izvorna boja"
-#. UMMJN
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
-msgid "G:"
-msgstr "Zelena:"
+#: dockingcolorreplace.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerancija"
-#. ocdkG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
-msgid "B:"
-msgstr "Plava:"
+#: dockingcolorreplace.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Zameni sa..."
-#. GhmuN
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Pregled boje svetla"
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "Izvorna boja"
-#. uACBa
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_CREATE_LATHE"
-msgid "Create 3D rotation object"
-msgstr "Napravi rotirajući objekat u 3D"
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "Izvorna boja"
-#. jWKoC
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
-msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Umetni objekte"
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "Izvorna boja"
-#. uKCuT
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS"
-msgid "Number of segments"
-msgstr "Broj segmenata"
-
-#. ywaGt
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_DEEPTH"
-msgid "Object depth"
-msgstr "Dubina objekta"
-
-#. iCmBW
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL"
-msgid "Focal length"
-msgstr "Žižna daljina"
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "Izvorna boja"
-#. AxWYp
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS"
-msgid "Camera position"
-msgstr "Pozicija kamere"
+#: dockingcolorreplace.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "Providnost"
-#. Heqmn
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
-msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "Rotiraj 3D objekat"
+#: dockingcolorreplace.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "Tolerancija"
-#. AC56T
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
-msgid "Create extrusion object"
-msgstr "Napravi ekstrudirani objekat"
+#: dockingcolorreplace.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "Tolerancija"
-#. 4DonY
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
-msgid "Create rotation object"
-msgstr "Napravi objekat rotacije"
+#: dockingcolorreplace.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "Tolerancija"
-#. EL9V9
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
-msgid "Split 3D object"
-msgstr "Podeli 3D objekat"
+#: dockingcolorreplace.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "Tolerancija"
-#. GzzcU
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES"
-msgid "3D Attributes"
-msgstr "3D osobine"
+#: dockingcolorreplace.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "Zameni sa"
-#. JpaM6
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
-msgid ""
-"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
-"Do you really want to delete this model?"
+#: dockingcolorreplace.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "Zameni sa"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "Zameni sa"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "Zameni sa"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:356
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Zameni"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:387
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
+
+#: dockingfontwork.ui:17
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: dockingfontwork.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: dockingfontwork.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotiraj"
+
+#: dockingfontwork.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "Gore desno"
+
+#: dockingfontwork.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Nagni vodoravno"
+
+#: dockingfontwork.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Nagni uspravno"
+
+#: dockingfontwork.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "~Orijentacija"
+
+#: dockingfontwork.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Poravnaj levo"
+
+#: dockingfontwork.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: dockingfontwork.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: dockingfontwork.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Automatska veličina teksta"
+
+#: dockingfontwork.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Udaljenost"
+
+#: dockingfontwork.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: dockingfontwork.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "Oblik"
+
+#: dockingfontwork.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Oblik teksta"
+
+#: dockingfontwork.ui:319
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Bez senke"
+
+#: dockingfontwork.ui:332
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: dockingfontwork.ui:346
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Nagib"
+
+#: dockingfontwork.ui:384
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "Udaljenost X"
+
+#: dockingfontwork.ui:422
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Udaljenost Y"
+
+#: dockingfontwork.ui:442
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Boja senke"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
msgstr ""
-#. y5Dyt
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+#: docrecoverybrokendialog.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:74
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
-"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
-"Do you really want to delete this instance?"
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
-#. VEzGF
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
-msgid ""
-"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
-"Do you really want to delete this element?"
+#: docrecoverybrokendialog.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "Dokument"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "Sačuvaj u:"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "&Izmeni..."
+
+#: docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
msgstr ""
-#. 3hF6H
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
-msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+#: docrecoveryprogressdialog.ui:42
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
msgstr ""
-#. AWEbJ
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
-msgid ""
-"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this submission?"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
-#. SGiK5
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
-msgid ""
-"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this binding?"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
msgstr ""
-#. 2zzHP
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
-msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "Početak"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
msgstr ""
-#. 4nAtc
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
-msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
msgstr ""
-#. qrFQD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
-msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Režim dokumenta"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
-#. DKkaw
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
-msgid "The submission must have a name."
+#: docrecoverysavedialog.ui:59
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
msgstr ""
-#. Qh9hy
-#: datanavi.src
+#: docrecoverysavedialog.ui:80
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr ""
+
+#: extrustiondepthdialog.ui:12
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj stavku"
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Dubina ekstruzije"
-#. VD2Kc
-#: datanavi.src
+#: extrustiondepthdialog.ui:116
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. wPDmR
-#: datanavi.src
+#: extrustiondepthdialog.ui:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj osobinu"
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "~Dubina"
-#. rFUCZ
-#: datanavi.src
+#: filtermenu.ui:12
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Edit"
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: filtermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"
-#. yVBYp
-#: datanavi.src
+#: filtermenu.ui:28
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "~Je ništa"
-#. xcAaD
-#: datanavi.src
+#: filtermenu.ui:36
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
-msgid "Post"
-msgstr "Pošalji (POST)"
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "~Nije ništa"
-#. XGRQA
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
-msgid "Put"
-msgstr "Stavi"
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "~Pronađi i zameni..."
-#. tkRR3
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:135
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:183
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
-msgid "Get"
-msgstr "Dobavi (GET)"
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#. fsyAL
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:199
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:218
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Samo cele reči"
-#. Bjxmg
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:236
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
-msgid "Instance"
-msgstr "Primerak"
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "Svi listovi"
+
+#: findreplacedialog.ui:281
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr ""
-#. affmF
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "Zameni"
-#. CfP4b
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT"
-msgid "Submission: "
-msgstr "Predaja: "
+#: findreplacedialog.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "Zameni sa"
-#. 7G2DL
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ID"
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
+#: findreplacedialog.ui:424
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "Pronađi sve"
-#. gJLHj
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
-msgid "Binding: "
-msgstr "Sastav: "
+#: findreplacedialog.ui:438
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Prethodno"
-#. AEHco
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
-msgid "Reference: "
-msgstr "Referenca: "
+#: findreplacedialog.ui:452
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Naredno"
-#. iLaBC
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
-msgid "Action: "
-msgstr "Akcija: "
+#: findreplacedialog.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Zameni"
-#. HBV5Q
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
-msgid "Method: "
-msgstr "Metod: "
+#: findreplacedialog.ui:482
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Zameni sve"
-#. dAN2F
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
-msgid "Replace: "
-msgstr "Zameni: "
+#: findreplacedialog.ui:633
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:648
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:670
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:684
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:698
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:719
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:734
+msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:749
+msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
+msgid "_Kashida-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:764
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:784
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:800
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:827
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr ""
-#. QMiqA
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:843
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:869
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:885
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Komentari"
-#. C9YBB
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Uredi element"
+#: findreplacedialog.ui:907
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr ""
-#. XAh7B
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
-msgid "Delete Element"
-msgstr "Obriši element"
+#: findreplacedialog.ui:943
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr ""
-#. CLHER
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:958
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj osobinu"
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formula"
-#. 6Ycoo
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Uredi svojstvo"
+#: findreplacedialog.ui:959
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednost"
-#. 6dSAd
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
-msgid "Delete Attribute"
-msgstr "Obriši svojstvo"
+#: findreplacedialog.ui:960
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "Beleška"
-#. Ljhja
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Dodaj sastav"
+#: findreplacedialog.ui:985
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Smer"
-#. CHTrw
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
-msgid "Edit Binding"
-msgstr "Uredi sastav"
+#: findreplacedialog.ui:1002
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "Redovi"
-#. yYwEG
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Obriši sastav"
+#: findreplacedialog.ui:1022
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: findreplacedialog.ui:1068
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:43
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:62
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr ""
-#. yVch8
-#: datanavi.src
+#: floatingareastyle.ui:82
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:104
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:147
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:161
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:174
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:186
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Dodaj predaju"
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "Ivice"
-#. AX58u
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
-msgid "Edit Submission"
-msgstr "Uredi predaju"
+#: floatingareastyle.ui:223
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr ""
-#. DFxmD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
-msgid "Delete Submission"
-msgstr "Obriši predaju"
+#: floatingareastyle.ui:248
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:262
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:275
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:287
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:17
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr ""
-#. qvvD7
-#: datanavi.src
+#: floatingcontour.ui:46
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
-msgid "Element"
-msgstr "Element"
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Primeni"
-#. U4Btb
-#: datanavi.src
+#: floatingcontour.ui:71
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
-msgid "Attribute"
-msgstr "Svojstvo"
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Radni ~prostor"
-#. Prceg
-#: datanavi.src
+#: floatingcontour.ui:96
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_BINDING"
-msgid "Binding"
-msgstr "Sastav"
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
-#. iFARB
-#: datanavi.src
+#: floatingcontour.ui:111
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "Vezni izraz"
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravougaonik"
-#. GqXDC
-#: filtnav.src
+#: floatingcontour.ui:126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FM_FILTER_MENU"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
-#. imzpc
-#: filtnav.src
-msgctxt "RID_FM_FILTER_MENU"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uredi"
+#: floatingcontour.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
-#. oB266
-#: filtnav.src
-msgctxt "RID_FM_FILTER_MENU"
-msgid "~Is Null"
-msgstr "~Je ništa"
+#: floatingcontour.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi tačke"
-#. 8Y8Wn
-#: filtnav.src
-msgctxt "RID_FM_FILTER_MENU"
-msgid "I~s not Null"
-msgstr "~Nije ništa"
+#: floatingcontour.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Pomeri tačke"
+
+#: floatingcontour.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Umetni tačke"
+
+#: floatingcontour.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Obriši tačke"
+
+#: floatingcontour.ui:234
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Opozovi: "
+
+#: floatingcontour.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Crvena"
-#. LB8Zt
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW"
+#: floatingcontour.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
+
+#: floatingcontour.ui:310
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: floatinglineproperty.ui:53
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr ""
+
+#: fontworkgallerydialog.ui:9
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr ""
+
+#: fontworkgallerydialog.ui:87
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr ""
+
+#: fontworkspacingdialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Razmak između znakova slovopisa"
+
+#: fontworkspacingdialog.ui:32
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr ""
+
+#: formdatamenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj stavku"
+
+#: formdatamenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: formdatamenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj osobinu"
+
+#: formdatamenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: formdatamenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr ""
+
+#: formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: formlinkwarndialog.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: formnavimenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "~Nov"
+
+#: formnavimenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
-#. ACbcm
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW"
+#: formnavimenu.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Skrivena kontrola"
-#. pvNDk
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
-msgid "~New"
-msgstr "~Nov"
-
-#. DmYFu
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
+#: formnavimenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
msgstr "Zameni sa"
-#. w4vKJ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: formnavimenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Iseci"
+
+#: formnavimenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
+
+#: formnavimenu.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Ubaci"
-#. YdvEE
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
+#: formnavimenu.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: formnavimenu.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr "Redosled polja..."
-#. nSgtu
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
-msgid "~Rename"
+#: formnavimenu.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
msgstr "~Preimenuj"
-#. EAXxG
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
-msgid "Propert~ies"
+#: formnavimenu.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
msgstr "~Svojstva"
-#. Uy8FZ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
+#: formnavimenu.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Otvori u grafičkom uređivaču"
-#. hRPQe
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
+#: formnavimenu.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Automatski fokus kontrole"
-#. DSQ87
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Text Box"
-msgstr "~Polje za tekst"
+#: functionmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr "Prosek"
-#. X3B4B
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Button"
-msgstr "~Dugme"
+#: functionmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "PrebrojiA"
-#. 2uNeF
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "La~bel field"
-msgstr "Polje ~oznake"
+#: functionmenu.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr "Broj"
-#. gFhmm
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "G~roup Box"
-msgstr "G~rupni okvir"
-
-#. Bjx34
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "L~ist Box"
-msgstr "~Lista"
-
-#. TTWrm
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Check Box"
-msgstr "Polje za ~potvrdu"
-
-#. oGDyQ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Radio Button"
-msgstr "~Dugme za opciju"
+#: functionmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
-#. N3GuE
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Combo Bo~x"
-msgstr "Kom~binovana lista"
-
-#. 3zPye
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "I~mage Button"
-msgstr "Dugme sa ~slikom"
-
-#. dSSsL
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~File Selection"
-msgstr "Izbor ~datoteke"
-
-#. AG3kF
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Date Field"
-msgstr "Polje sa ~datumom"
-
-#. YFACZ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Tim~e Field"
-msgstr "Polje sa ~vremenom"
-
-#. MYuaD
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Numerical Field"
-msgstr "~Numeričko polje"
+#: functionmenu.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
-#. SvEpN
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "C~urrency Field"
-msgstr "Polje sa ~valutom"
-
-#. o3c3E
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Pattern Field"
-msgstr "Polje sa ~maskom"
-
-#. 3z4kN
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Ima~ge Control"
-msgstr "Kontrola s~like"
-
-#. cNHXz
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr "~Formatirano polje"
-
-#. LCfoZ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Klizač"
+#: functionmenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
-#. TVa7F
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Taster za menjanje vrednosti"
+#: functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr ""
-#. a6Ffy
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Traka navigacije"
+#: functionmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. X9s49
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_SVX_FMEXPLORER"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Navigator obrasca"
+#: gallerymenu1.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "Osvežavanje"
-#. s4BFH
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM"
-msgid "Error while creating form"
-msgstr "Greška prilikom izrade obrasca"
+#: gallerymenu1.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
-#. HECeC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
-msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Unos je potreban u polju `#`. Unesite vrednost."
+#: gallerymenu1.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
-#. XDKtH
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_DUPLICATE_NAME"
-msgid ""
-"Entry already exists.\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"Unos već postoji.\n"
-"Izaberite drugo ime."
+#: gallerymenu1.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "Dodeli IB"
-#. w4wm8
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS"
-msgid "Forms"
-msgstr "Obrasci"
+#: gallerymenu1.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "Svo~jstva..."
-#. cz8aS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
-msgid "No control selected"
-msgstr "Nema izabrane kontrole"
+#: gallerymenu2.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "~Umetni"
-#. JG7Es
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Svojstva: "
+#: gallerymenu2.ui:20
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr ""
-#. YQvBF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "Svojstva obrasca"
+#: gallerymenu2.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "Pregled"
-#. qS9Rn
-#: fmstring.src
+#: gallerymenu2.ui:48
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Navigator obrasca"
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "Naslov"
-#. PzEVD
-#: fmstring.src
+#: gallerymenu2.ui:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_FORM"
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazac"
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
-#. gKq8G
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: gallerymenu2.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
-#. 4mnUW
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
+#: gallerymenu2.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Insert"
+msgstr "~Umetni"
-#. rfs4A
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#: headfootformatpage.ui:58
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr ""
+
+#: headfootformatpage.ui:75
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr ""
-#. DnoDH
-#: fmstring.src
+#: headfootformatpage.ui:113
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr ""
+
+#: headfootformatpage.ui:131
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr ""
+
+#: headfootformatpage.ui:152
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazac"
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "Leva margina: "
-#. Ba4Gy
-#: fmstring.src
+#: headfootformatpage.ui:186
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Skrivena kontrola"
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "Desna margina: "
-#. wtZqP
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_CONTROL"
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrola"
+#: headfootformatpage.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Odvajanje"
-#. HvXRK
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
-msgid "Record"
-msgstr "Zapis"
+#: headfootformatpage.ui:250
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr ""
-#. HmTfB
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
-msgid "of"
-msgstr "od"
+#: headfootformatpage.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Visina"
-#. NZ68L
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
-msgid "Add field:"
-msgstr "Dodaj polje:"
+#: headfootformatpage.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "Visina za autouklapanje"
-#. vGXiw
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
-msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Greška pri upisu podatka u bazu podataka"
+#: headfootformatpage.ui:326
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "Još..."
-#. zzFRi
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Greška u sintaksi izraza upita"
+#: headfootformatpage.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Uredi..."
-#. fS8JJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
-msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Zapis će biti obrisan."
+#: headfootformatpage.ui:383
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
-#. Qb4Gk
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
-msgid "# records will be deleted."
-msgstr "Više zapisa (#) će biti obrisano."
+#: headfootformatpage.ui:399
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
-#. zSJQe
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
-msgid ""
-"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
+#: imapdialog.ui:11
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
msgstr ""
-"Ako kliknete „Da“, ovu operaciju nećete moći da poništite!\n"
-"Ipak želite da nastavite?"
-#. RyFhv
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_NO_ELEMENT"
-msgid ""
-"Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the "
-"list items."
+#: imapdialog.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Primeni"
+
+#: imapdialog.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "~Otvori..."
+
+#: imapdialog.ui:62
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
msgstr ""
-"Izaberite stavku iz liste ili unesite tekst koji odgovara nekom iz liste "
-"stavki."
-#. BLUkr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPBOX"
-msgid "Frame element"
-msgstr "Element obrasca"
+#: imapdialog.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#. egDwF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
+#: imapdialog.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
-#. Kb7sF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Traka za navigaciju"
+#: imapdialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravougaonik"
-#. pKEQb
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN"
-msgid "Col"
-msgstr "Kol."
+#: imapdialog.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
-#. FXRKA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
-msgid "Set property '#'"
-msgstr "Podesi svojstvo „#“"
+#: imapdialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
-#. hXjTN
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
-msgid "Insert in container"
-msgstr "Ubaci u kontejner"
+#: imapdialog.ui:151
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr ""
-#. BWpyC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
-msgid "Delete #"
-msgstr "Obriši #"
+#: imapdialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi tačke"
-#. ZeaDk
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
-msgid "Delete # objects"
-msgstr "Obriši objekte (#)"
+#: imapdialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Pomeri tačke"
-#. VgGrE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
-msgid "Replace a container element"
-msgstr "Zameni element kontejnera"
+#: imapdialog.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Umetni tačke"
-#. LA7TC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL"
-msgid "Delete structure"
-msgstr "Obriši strukturu"
+#: imapdialog.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Obriši tačke"
-#. FoXgt
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
-msgid "Replace Control"
-msgstr "Zameni kontrolu"
+#: imapdialog.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Opozovi: "
-#. dySsR
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: imapdialog.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Crvena"
-#. ESC4H
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
+#: imapdialog.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
-#. V4iMu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
-msgid "Push Button"
-msgstr "Dugme"
+#: imapdialog.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "~Makro..."
-#. TreFC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Dugme za opciju"
+#: imapdialog.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svo~jstva..."
-#. CBmAL
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Polje za potvrdu"
+#: imapdialog.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa"
-#. NFysA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Polje za oznaku"
+#: imapdialog.ui:347
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Okvir"
-#. E5mMK
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Grupa objekata"
+#: imapdialog.ui:402
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst: "
-#. ZGDAr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Polje za tekst"
+#: imapmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "Opis..."
-#. DEn9D
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formatirano polje"
+#: imapmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "~Makro..."
-#. WiNUf
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
-msgid "List Box"
-msgstr "Lista"
+#: imapmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
-#. xwuJF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinovana lista"
+#: imapmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
-#. 5474w
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Dugme sa slikom"
+#: imapmenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Iznad svega"
-#. qT2Ed
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Slika"
+#: imapmenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "~Izdigni"
-#. 6Qvho
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Izbor datoteke"
+#: imapmenu.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "~Zakloni"
-#. a7gAj
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Polje za datum"
+#: imapmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "Is~pod svega"
-#. EaBTj
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Polje za vreme"
+#: imapmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Izaberi ~sve"
-#. DWfsm
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Numeričko polje"
+#: imapmenu.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
-#. TYjnr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Polje za valutu"
+#: linkwarndialog.ui:8
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr ""
-#. B6MEP
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Polje sa maskom"
+#: linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr ""
-#. uEYBR
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
-msgid "Table Control "
-msgstr "Kontrola tabele "
+#: linkwarndialog.ui:15
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr ""
-#. 3SUEn
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Klizač"
+#: linkwarndialog.ui:27
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui:43
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui:69
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr ""
+
+#: mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr ""
+
+#: mediaplayback.ui:36
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr ""
-#. VtEN6
-#: fmstring.src
+#: mediaplayback.ui:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Taster za menjanje vrednosti"
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "Tom"
-#. eGgm4
-#: fmstring.src
+#: mediaplayback.ui:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Traka navigacije"
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
-#. yME46
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Višestruki izbor"
+#: namespacedialog.ui:9
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr ""
-#. PzA5d
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
-msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "Nema kontrola vezanih za podatke u trenutnom obrascu!"
+#: namespacedialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodaj..."
-#. ZyBEz
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
-msgid " (Date)"
-msgstr "(Datum)"
+#: namespacedialog.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Uredi..."
-#. guA5u
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
-msgid " (Time)"
-msgstr "(Vreme)"
+#: namespacedialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
-#. 2wgdY
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
-msgid "Filter navigator"
-msgstr "Filter navigacije"
+#: namespacedialog.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. BUYuD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
-msgid "Filter for"
-msgstr "Filter za"
+#: namespacedialog.ui:221
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr ""
-#. AcTBB
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
-msgid "Or"
-msgstr "Ili"
+#: optgridpage.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Prema vođicama mreže"
-#. 6RPtu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
-msgid ""
-"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the"
-" current form."
+#: optgridpage.ui:78
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
msgstr ""
-"Ispravne kontrole koje se mogu koristiti u pregledu tabele ne postoje u "
-"trenutnom obrascu."
-#. iEoGb
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
-msgid "<AutoField>"
-msgstr "<Automatsko polje>"
+#: optgridpage.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mreža"
-#. QYjeZ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "LIKE"
-msgstr "POPUT"
+#: optgridpage.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "Vodoravno"
-#. iRDFU
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "NOT"
-msgstr "NE"
+#: optgridpage.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "Uspravno"
-#. JBngM
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "PRAZNO"
+#: optgridpage.ui:196
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr ""
-#. zpTCG
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "TRUE"
-msgstr "JESTE"
+#: optgridpage.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija:"
-#. DYBeJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "FALSE"
-msgstr "NIJE"
+#: optgridpage.ui:277
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
-#. mtAA5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "IS"
-msgstr "JE"
+#: optgridpage.ui:312
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
-#. YWtNJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "IZMEĐU"
+#: optgridpage.ui:330
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "Vodoravno"
-#. 47bZX
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "OR"
-msgstr "ILI"
+#: optgridpage.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "Uspravno"
-#. 9ZBAf
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "AND"
-msgstr "I"
+#: optgridpage.ui:361
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr ""
-#. xZ65E
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Average"
-msgstr "Prosek"
+#: optgridpage.ui:406
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr ""
-#. cTfDS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Count"
-msgstr "Broj"
+#: optgridpage.ui:420
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr ""
-#. TFaGE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
+#: optgridpage.ui:435
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr ""
-#. gGpDF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+#: optgridpage.ui:450
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr ""
-#. 3YcTD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
+#: optgridpage.ui:485
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr ""
-#. GwMS7
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Every"
-msgstr "Svaki"
+#: optgridpage.ui:508
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr ""
-#. M6DCS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Any"
-msgstr "Svi"
+#: optgridpage.ui:542
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr ""
-#. AyNgd
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Some"
-msgstr "Neki"
+#: optgridpage.ui:557
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr ""
-#. QYQ2c
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
+#: optgridpage.ui:594
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr ""
-#. DsDPW
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
+#: optgridpage.ui:628
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr ""
-#. RqHwF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
+#: optgridpage.ui:651
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr ""
-#. id43S
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
+#: paralinespacingcontrol.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "Razmak"
-#. mjjoD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Collect"
-msgstr "Skupljanje"
+#: paralinespacingcontrol.ui:84
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr ""
-#. GcZBA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Fusion"
-msgstr "Stapanje"
+#: paralinespacingcontrol.ui:102
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr ""
-#. gpKQz
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Presek"
+#: paralinespacingcontrol.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "Razmak"
-#. Da6gx
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Greška u sintaksi SQL izraza"
+#: paralinespacingcontrol.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Prored"
-#. ZoEuu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
-msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "Vrednost #1 se ne može koristiti sa POPUT."
+#: paralinespacingcontrol.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "Jedno"
-#. 75ECE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
-msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "POPUT se ne može koristiti u ovom polju."
+#: paralinespacingcontrol.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,5 red"
-#. tzFv5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
-msgid ""
-"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid "
-"format, for example, MM/DD/YY."
+#: paralinespacingcontrol.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 red"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvostruka preciznost"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Srazmerno"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:187
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
msgstr ""
-"Uneta vrednost nije ispravan datum. Unesite datum u ispravnom formatu, na "
-"primer MM/DD/GG."
-#. y6Z26
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
-msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "Polje se ne može porediti sa celim brojem."
+#: paralinespacingcontrol.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "Zaglavlje"
-#. F8FgA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
-msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "Tabela „#“ je nepoznata u bazi podataka."
+#: paralinespacingcontrol.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Tačno"
-#. EDcU7
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
-msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "Baza podataka ne sadrži ni tabelu, niti uput sa nazivom „#“."
+#: paralinespacingcontrol.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrednost"
-#. YBFF5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
-msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "Baza podataka već sadrži tabelu ili pregled sa nazivom „#“."
+#: paralinespacingcontrol.ui:269
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
-#. cECTG
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
-msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "Baza podataka već sadrži upit sa nazivom „#“."
+#: paralrspacing.ui:37
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
-#. VkeLY
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
-msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "Kolona „#1“ je nepoznata u tabeli „#2“."
+#: paralrspacing.ui:77
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
-#. z9bf9
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
-msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "Polje ne može da se poredi sa brojem u formatu sa pokretnim zarezom."
+#: paralrspacing.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Uvlačenje prvog reda"
-#. CEg85
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
-msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "Zadati kriterijum se ne može porediti sa ovim poljem."
+#: paraulspacing.ui:45
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. ZGAAQ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
-msgid "Data Navigator"
-msgstr "Navigator podataka"
+#: paraulspacing.ui:86
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. W4uM2
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (neupisivo)"
+#: passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
-#. DgfNh
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
+#: passwd.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "Lozinka:"
-#. dSYCi
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
-msgid "#object# label"
-msgstr "Oznaka za #object#"
+#: passwd.ui:135
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
-#. sgbhB
-#: formshell.src
-msgctxt "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Stil"
-
-#. jovUs
-#: formshell.src
-msgctxt "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU"
-msgid "~Alignment"
-msgstr "~Poravnanje"
-
-#. EXz6x
-#: formshell.src
-msgctxt "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU"
-msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Prored"
+#: passwd.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Lozinka:"
-#. koHH6
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) pri korišćenju rečnika sinonima."
+#: passwd.ui:212
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr ""
-#. fpWGL
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) pri proveri pisanja."
+#: passwd.ui:229
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr ""
-#. KBiXG
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) pri prelomu reči."
+#: presetmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
-#. G3CuN
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) pri izradi rečnika."
+#: presetmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
-#. aLECe
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) pri podešavanju osobina pozadine."
+#: profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr ""
-#. YFjdh
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) pri učitavanju slika."
+#: profileexporteddialog.ui:40
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
-#. ndc4Q
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language."
+#: profileexporteddialog.ui:64
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
msgstr ""
-"Za trenutni jezik rečnik sinonima nije dostupan.\n"
-"Proverite instalaciju i instalirajte željeni jezik."
-#. i2DkR
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+#: querydeletecontourdialog.ui:8
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
-"$(ARG1) nije podržan za proveru pisanja ili nije trenutno aktivan.\n"
-"Proverite instalaciju i, ako je potrebno, instalirajte potrebni jezički modul\n"
-" ili ga aktivirajte preko „Alatke - Podešavanja - Jezička podešavanja - Pomoć pri pisanju“."
-#. JhrPu
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "Provera pisanja nije dostupna."
+#: querydeletecontourdialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Sigurno ste da želite da otkažete?"
-#. RnMvZ
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Hyphenation not available."
-msgstr "Rečnik za prelom reči nije dostupan."
+#: querydeleteobjectdialog.ui:8
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr ""
-#. EQzd2
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "Ne mogu da pročitam prilagodljivi rečnik $(ARG1)."
+#: querydeleteobjectdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-#. H96ub
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim prilagodljivi rečnik $(ARG1)."
+#: querydeletethemedialog.ui:8
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr ""
-#. GH3nH
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Crtež $(ARG1) nije pronađen."
+#: querydeletethemedialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-#. XKE75
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Ne mogu da učitam nepovezanu grafiku."
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr ""
-#. YAuTf
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Nije određen jezik za izabrani termin."
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
-#. PbVZG
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) "
-"could not be instantiated."
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite li da sačuvate promene u %1?"
+
+#: querynewcontourdialog.ui:8
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
msgstr ""
-"Ne mogu da učitam sloj obrazca jer ne može biti pokrenut potreban IO servis "
-"(stardiv.uno.io.*)."
-#. yLND8
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*)"
-" could not be instantiated."
+#: querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
msgstr ""
-"Ne mogu da zapišem sloj obrasca jer ne može biti pokrenut potreban IO servis"
-" (stardiv.uno.io.*)."
-#. fJqDk
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not "
-"been loaded."
-msgstr "Greška pri čitanju kontrola obrasca. Obrazac nije učitan."
+#: querysavecontchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr ""
-#. 2BEEz
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not "
-"been saved."
-msgstr "Greška pri pisanju kontrola obrasca. Obrazac nije učitan."
+#: querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr ""
-#. Rxq7c
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets "
-"were loaded."
-msgstr "Greška pri čitanju oznaka za nabrajanje. Nisu učitane sve oznake."
+#: querysavecontchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite li da sačuvate promene u %1?"
-#. RFDPq
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved "
-"instead."
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr ""
-"Sve izmene na bejzik kôdu su izgubljene. Umesto toga je upisan izvorni VBA "
-"Macro kôd."
-#. A2WQJ
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Izvorni VBA bejzik kôd u dokumentu nije upisan."
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
-#. CYP9j
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Lozinka je neispravna. Dokument se ne može otvoriti."
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite li da sačuvate promene u %1?"
-#. 5QxXU
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft"
-" Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
msgstr ""
-"Metod zaštite korišćen u ovom dokumentu nije podržan. Podržani su samo "
-"metodi zaštite lozinke kompatibilni sa Microsoft Office 97/2000."
-#. MACrt
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not "
-"supported."
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
msgstr ""
-"Učitavanje Microsoft PowerPoint prezentacije zaštićene lozinkom nije "
-"podržano."
-#. 4CPe7
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
-"Zaštita lozinkom nije podržana kada se dokumenti čuvaju u obliku Microsoft Office dokumenata.\n"
-"Da sačuvam dokument bez zaštite lozinkom?"
-#. oFcMf
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Scale"
-msgstr "Razmera"
+#: redlinecontrol.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
-#. kmF4A
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Brush"
-msgstr "Četkica"
+#: redlinecontrol.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#. BDkkM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Mesta tabulatora"
+#: redlinefilterpage.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "Datum:"
-#. hdbAu
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: redlinefilterpage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "Autor: "
-#. DvGGy
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: redlinefilterpage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "Komentar:"
-#. XEqXh
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font posture"
-msgstr "Položaj fonta"
+#: redlinefilterpage.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#. P5Ljb
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font weight"
-msgstr "Debljina fonta"
+#: redlinefilterpage.ui:98
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr ""
-#. FHznU
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "Sa senkom"
+#: redlinefilterpage.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija: "
-#. GP5cC
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Pojedinačne reči"
+#: redlinefilterpage.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "Akcija: "
-#. V2fmG
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Outline"
-msgstr "Kontura"
+#: redlinefilterpage.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor: "
-#. svoaM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Precrtano"
+#: redlinefilterpage.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. NiUS6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvučeno"
+#: redlinefilterpage.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "Postavi referencu"
-#. jTEYn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font size"
-msgstr "Veličina fonta"
+#: redlinefilterpage.ui:232
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr ""
-#. Di6xH
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Rel. veličina fonta"
+#: redlinefilterpage.ui:233
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr ""
-#. TtzX2
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font color"
-msgstr "Boja fonta"
+#: redlinefilterpage.ui:234
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr ""
-#. edBWB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Primicanje"
+#: redlinefilterpage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "nije jednak sa"
-#. eJdFK
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekti"
+#: redlinefilterpage.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "između"
-#. CYKY7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: redlinefilterpage.ui:237
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr ""
-#. CDzun
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+#: redlinefilterpage.ui:244
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr ""
+
+#: redlinefilterpage.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "i"
+
+#: redlinefilterpage.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Početni datum"
+
+#: redlinefilterpage.ui:306
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#: redlinefilterpage.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum isteka"
+
+#: redlinefilterpage.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "Vreme isteka"
+
+#: redlinefilterpage.ui:376
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#: redlineviewpage.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija: "
+
+#: redlineviewpage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#. JGTCV
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Treperenje"
+#: redlineviewpage.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor: "
-#. A7wEV
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character set color"
-msgstr "Boja niza znakova"
+#: redlineviewpage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. 5uUtt
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Overline"
-msgstr "Nadvučeno"
+#: redlineviewpage.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#. KBMVF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
+#: redlineviewpage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "Promenjen"
-#. 8kVWW
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
+#: rowsmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Obriši red"
-#. 8zGuy
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Prored"
+#: rowsmenu.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Sačuvaj zapis"
-#. LyKLp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Prelom stranice"
+#: rowsmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Opozovi: unos podataka"
-#. dkLD4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom reči"
+#: rulermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
-#. ZCVVC
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Ne deli pasus"
+#: rulermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
-#. XpVud
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Orphans"
-msgstr "Siročići"
+#: rulermenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
-#. NHw9j
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Widows"
-msgstr "Prozori"
+#: rulermenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
-#. UMEWr
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Odvajanje"
+#: rulermenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
-#. cffCk
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
+#: rulermenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopa"
-#. cffCk
-#: svxitems.src
+#: rulermenu.ui:60
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milja"
-#. UMEWr
-#: svxitems.src
+#: rulermenu.ui:68
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Odvajanje"
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "Tačka"
-#. 2Zwau
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
+#: rulermenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "Piko"
-#. BPZBb
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Stil stranice"
+#: rulermenu.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
-#. hWxFn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Zadrži sa sledećim pasusom"
+#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:37
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:52
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:66
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:90
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
+"\n"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:112
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:136
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:151
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr ""
-#. JGTCV
-#: svxitems.src
+#: safemodedialog.ui:173
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:197
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:212
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Treperenje"
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Proširenja"
-#. CBMXn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Registar-tačno"
+#: safemodedialog.ui:257
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr ""
-#. t2uX7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character background"
-msgstr "Pozadina znaka"
+#: safemodedialog.ui:272
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr ""
-#. hd4cD
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Asian font"
-msgstr "Azijski font"
+#: safemodedialog.ui:287
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr ""
-#. i4aab
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Veličina azijskog fonta"
+#: safemodedialog.ui:309
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr ""
-#. rxUMe
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Jezik azijskih fontova"
+#: safemodedialog.ui:332
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr ""
-#. FGao4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Pozicija azijskih fontova"
+#: safemodedialog.ui:347
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr ""
-#. 6mRQX
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Debljina azijskih fontova"
+#: safemodedialog.ui:389
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr ""
-#. 4BGdv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
+#: safemodedialog.ui:400
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr ""
-#. p45An
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Veličina pisanih slova"
+#: safemodedialog.ui:416
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr ""
-#. 9bGum
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Jezik pisanih slova"
+#: safemodedialog.ui:432
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
+msgstr ""
-#. LMbZE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Pozicija pisanih slova"
+#: safemodedialog.ui:445
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr ""
-#. kBQpv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Debljina pisanih slova"
+#: safemodedialog.ui:471
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#. CiTka
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Dupli prored"
+#: savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
-#. BMHPn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Oznake za naglašavanje"
+#: savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr ""
-#. yKetF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Text spacing"
-msgstr "Razmaci u tekstu"
+#: selectionmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Običan izbor"
-#. GTQjw
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Postavljanje znakova interpunkcije"
+#: selectionmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "Prošireni izbor"
-#. maSbF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Forbidden characters"
-msgstr "Zabranjeni znaci"
+#: selectionmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "Dodavanje u izbor"
-#. G48GM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotacija"
+#: selectionmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "Izbor bloka"
-#. oFcMf
-#: svxitems.src
+#: sidebararea.ui:40
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Scale"
-msgstr "Razmera"
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Popuni"
-#. d574i
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Relief"
-msgstr "Reljef"
+#: sidebararea.ui:42
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr ""
-#. qFGGp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Vertikalno poravnanje teksta"
+#: sidebararea.ui:66
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:86
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr ""
-#. 6z37o
-#: svxitems.src
+#: sidebararea.ui:92
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:106
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR"
-msgid "Font color"
-msgstr "Boja fonta"
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "Vrsta polja"
-#. ZjBtS
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND"
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
+#: sidebararea.ui:150
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
-#. HU534
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL"
-msgid "Find All"
-msgstr "Pronađi sve"
+#: sidebararea.ui:167
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
-#. dbekU
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE"
-msgid "Replace"
-msgstr "Zameni"
+#: sidebararea.ui:169
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
-#. LXDr4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL"
-msgid "Replace all"
-msgstr "Zameni sve"
+#: sidebararea.ui:170
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
-#. LPwjQ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stil znakova"
+#: sidebararea.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radijalno"
-#. 2GeRq
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Stil pasusa"
+#: sidebararea.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Tri tačkice"
-#. wPax9
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME"
-msgid "Frame Style"
-msgstr "Stil okvira"
+#: sidebararea.ui:173
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
-#. r8AXn
-#: svxitems.src
+#: sidebararea.ui:174
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Stil stranice"
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
-#. BUDHv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+#: sidebararea.ui:178
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr ""
-#. ceMe5
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+#: sidebararea.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "Uvezi"
-#. M8BWd
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Beleška"
+#: sidebararea.ui:212
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:216
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr ""
-#. 8LKzA
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL"
+#: sidebararea.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: sidebararea.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Providnost"
+
+#: sidebararea.ui:249
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Bez"
-#. zGHNY
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID"
+#: sidebararea.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Ispunjeno"
-#. xDzuz
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
+#: sidebararea.ui:253
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
-#. Uejmr
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
+#: sidebararea.ui:254
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
-#. ADpU3
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
+#: sidebararea.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radijalno"
-#. KCDbE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Dijamant"
+#: sidebararea.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Tri tačkice"
-#. hPrZm
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG"
-msgid "Diagonal up"
-msgstr "Dijagonalno gore"
-
-#. EXN3J
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG"
-msgid "Diagonal down"
-msgstr "Dijagonalno dole"
-
-#. vaBBj
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+#: sidebararea.ui:257
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
-#. TJmBu
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Podrazumevana orijentacija"
+#: sidebararea.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
-#. WQqju
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
-msgid "From top to bottom"
-msgstr "Od vrha do dna"
+#: sidebararea.ui:262
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr ""
-#. ipfz6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Od dna ka vrhu"
+#: sidebararea.ui:283
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr ""
-#. MLR44
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
-msgid "Stacked"
-msgstr "Naslagan"
+#: sidebararea.ui:320
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
-#. WgTRj
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: sidebararea.ui:337
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
-#. zH53j
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE"
-msgid "Not Table"
-msgstr "Nije tabela"
-
-#. Pv9S6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE"
-msgid "Spacing enabled"
-msgstr "Omogućen razmak"
-
-#. RvxMi
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE"
-msgid "Spacing disabled"
-msgstr "Onemogućen razmak"
-
-#. 5gAzA
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE"
-msgid "Keep spacing interval"
-msgstr "Zadrži razmake"
-
-#. MsC9N
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE"
-msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
-msgstr "Dozvoli malu neujednačenost razmaka"
-
-#. vUDeh
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
-msgid "Left margin: "
-msgstr "Leva margina: "
+#: sidebararea.ui:346
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
-#. EFBbE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
-msgid "Top margin: "
-msgstr "Gornja margina: "
+#: sidebargraphic.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "Osvetljenost"
-#. 7HeyP
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
-msgid "Right margin: "
-msgstr "Desna margina: "
+#: sidebargraphic.ui:61
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr ""
-#. HCuWQ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
-msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Donja margina: "
+#: sidebargraphic.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Osvetljenost"
-#. zD9BB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
-msgid "Page Description: "
-msgstr "Opis stranice: "
+#: sidebargraphic.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "Kontrast"
-#. a4eSJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
-msgid "Capitals"
-msgstr "Velika slova"
+#: sidebargraphic.ui:98
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr ""
-#. DuQGP
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Mala slova"
+#: sidebargraphic.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#. nWQ7R
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
-msgid "Uppercase Roman"
-msgstr "Velika slova Roman"
+#: sidebargraphic.ui:120
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr ""
-#. PxkPZ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
-msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "Mala slova Roman"
+#: sidebargraphic.ui:139
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr ""
-#. B7YEa
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
-msgid "Arabic"
-msgstr "arapski"
+#: sidebargraphic.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Providnost"
-#. vPbGB
-#: svxitems.src
+#: sidebargraphic.ui:167
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:176
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
-#. akGGo
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Vodoravno"
+#: sidebargraphic.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
-#. bbcaZ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Uspravno"
+#: sidebargraphic.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
-#. BQtGg
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+#: sidebargraphic.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#. JWFLj
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+#: sidebargraphic.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#. bxvGx
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
+#: sidebargraphic.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
-#. S3nm4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Preslikano"
+#: sidebargraphic.ui:308
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
-#. dcvEJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: sidebargraphic.ui:348
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr ""
-#. 2siC9
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
-msgid "Date: "
-msgstr "Datum: "
+#: sidebargraphic.ui:358
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr ""
-#. pWoLe
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
-msgid "Text: "
-msgstr "Tekst: "
+#: sidebarline.ui:40
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr ""
-#. BFNnE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR"
-msgid "Background color: "
-msgstr "Boja pozadine: "
+#: sidebarline.ui:44
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
-#. Ri3FU
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR"
-msgid "Pattern color: "
-msgstr "Boja mustre: "
+#: sidebarline.ui:60
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr ""
-#. pAABc
-#: svxitems.src
+#: sidebarline.ui:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
-msgid "Character background"
-msgstr "Pozadina znaka"
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#. CC6Sw
-#: table.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
-msgid "Table Design Styles"
-msgstr "Stilovi tabele"
+#: sidebarline.ui:80
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr ""
-#. DJGyY
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Ekstruzija"
+#: sidebarline.ui:85
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
-#. TyWTi
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
-msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Primeni ekstruziju"
+#: sidebarline.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Širina:"
-#. DKFYE
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
-msgid "Tilt Down"
-msgstr "Nakrivi nadole"
+#: sidebarline.ui:130
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr ""
-#. 2Rrxc
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
-msgid "Tilt Up"
-msgstr "Nakrivi nagore"
+#: sidebarline.ui:159
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
-#. eDpJK
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
-msgid "Tilt Left"
-msgstr "Nakrivi ulevo"
+#: sidebarline.ui:175
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
-#. CWDSN
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
-msgid "Tilt Right"
-msgstr "Nakrivi udesno"
+#: sidebarline.ui:182
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
-#. CxYgt
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "Promeni dubinu ekstruzije"
+#: sidebarline.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Providnost"
-#. c5JCp
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
-msgid "Change Orientation"
-msgstr "Promeni usmerenje"
+#: sidebarline.ui:220
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr ""
-#. KDSyh
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
-msgid "Change Projection Type"
-msgstr "Promeni vrstu projekcije"
+#: sidebarline.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
-#. JpzeS
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "Change Lighting"
-msgstr "Promeni svetlo"
+#: sidebarline.ui:262
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr ""
-#. j4AR9
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
-msgid "Change Brightness"
-msgstr "Promeni osvetljenje"
+#: sidebarline.ui:279
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr ""
-#. yA2xm
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "Promeni površinu ekstruzije"
+#: sidebarline.ui:281
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
-#. DFEZP
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
-msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "Promeni boju ekstruzije"
+#: sidebarline.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ništa -"
-#. L962H
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
+#: sidebarline.ui:283
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
-#. 7RVov
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
-msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Primeni oblik slovopisa"
+#: sidebarline.ui:284
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
-#. h3CLw
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
-msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Primeni slovopis slova iste visine"
+#: sidebarline.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Stil ivice"
-#. 6h2dG
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Primeni slaganje slovopisa"
+#: sidebarline.ui:303
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr ""
-#. eKHcV
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
-msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Primeni razmak između slova u slovopisu"
+#: sidebarline.ui:320
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr ""
-#. fRyqX
-#: graphichelper.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
-msgid "Image Export"
+#: sidebarline.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#: sidebarline.ui:323
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "Zaokruži"
+
+#: sidebarline.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: sidebarline.ui:328
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
msgstr ""
-#. 7vecp
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
-msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+#: sidebarparagraph.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
+
+#: sidebarparagraph.ui:71
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. ZCWNC
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
-msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+#: sidebarparagraph.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vert. poravnanje"
+
+#: sidebarparagraph.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Odvajanje"
+
+#: sidebarparagraph.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Odvajanje"
+
+#: sidebarparagraph.ui:313
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
-#. 5GD8g
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
+#: sidebarparagraph.ui:320
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. Ucunq
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMENU_SELECTION"
-msgid "Standard selection"
-msgstr "Običan izbor"
+#: sidebarparagraph.ui:363
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. tiSpW
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMENU_SELECTION"
-msgid "Extending selection"
-msgstr "Prošireni izbor"
+#: sidebarparagraph.ui:370
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. XTFF2
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMENU_SELECTION"
-msgid "Adding selection"
-msgstr "Dodavanje u izbor"
+#: sidebarparagraph.ui:399
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "~Prored"
-#. Fisj6
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMENU_SELECTION"
-msgid "Block selection"
-msgstr "Izbor bloka"
+#: sidebarparagraph.ui:432
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Uvlačenje"
-#. Dh5A2
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
-msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "Elektronski potpis: Potpis dokumenta je ispravan."
+#: sidebarparagraph.ui:448
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
-#. xZprv
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could "
-"not be validated."
+#: sidebarparagraph.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
+
+#: sidebarparagraph.ui:469
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlačenje"
+
+#: sidebarparagraph.ui:483
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr ""
-"Elektronski potpis: Potpis dokumenta je ispravan, ali sertifikat nije "
-"proverljiv."
-#. VrQxc
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature does not match the document "
-"content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+#: sidebarparagraph.ui:524
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
-"Elektronski potpis: Potpis dokumenta ne odgovara sadržaju dokumenta. "
-"Preporučujemo da ne verujete verodostojnosti ovog dokumenta."
-#. X7CjP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
-msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "Elektronski potpis: Dokument nije potpisan."
+#: sidebarparagraph.ui:531
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
-#. BRmFY
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but "
-"not all parts of the document are signed."
+#: sidebarparagraph.ui:573
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
msgstr ""
-"Elektronski potpis: Potpis dokumenta i sertifikat su ispravni ali nisu "
-"potpisani svi delovi dokumenta."
-#. Dr7p4
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
-msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "Dokument je promenjen. Dvokliknite da sačuvate dokument."
+#: sidebarparagraph.ui:580
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
-#. tRWKa
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
-msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "Dokument nije izmenjen od poslednjeg čuvanja."
+#: sidebarparagraph.ui:622
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Uvlačenje prvog reda"
-#. 7C8GH
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Učitavam dokument..."
+#: sidebarparagraph.ui:629
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Uvlačenje prvog reda"
-#. YbNsP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
-msgid "Fit slide to current window."
+#: sidebarparagraph.ui:661
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""
-#. hEZQU
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
-msgid ""
-"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
+#: sidebarpossize.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Pozicija X"
+
+#: sidebarpossize.ui:57
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
-#. Cuscw
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM"
-msgid "Adjust zoom level"
+#: sidebarpossize.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: sidebarpossize.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Pozicija Y"
+
+#: sidebarpossize.ui:97
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
-#. HCjAM
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
-msgid "Zoom In"
+#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: sidebarpossize.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: sidebarpossize.ui:138
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
-#. 2YBJE
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
-msgid "Zoom Out"
+#: sidebarpossize.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: sidebarpossize.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Visina"
+
+#: sidebarpossize.ui:179
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
-#. XApBC
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_ZOOM"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Cela stranica"
+#: sidebarpossize.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
-#. At4Rk
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_ZOOM"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Širina stranice"
+#: sidebarpossize.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Zadrži razmeru"
-#. uKNDS
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_ZOOM"
-msgid "Optimal View"
+#: sidebarpossize.ui:212
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
-#. go67h
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Average"
-msgstr "Prosek"
+#: sidebarpossize.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "Rotacija"
-#. 6ffg5
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "CountA"
-msgstr "PrebrojiA"
+#: sidebarpossize.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotacija"
-#. QnRba
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Count"
-msgstr "Prebroji"
+#: sidebarpossize.ui:276
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
-#. jNaEp
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
+#: sidebarpossize.ui:297
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr ""
-#. xPpBo
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+#: sidebarpossize.ui:320
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr ""
-#. dxhC3
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
+#: sidebarpossize.ui:334
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr ""
-#. 83gcP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Selection count"
+#: sidebarshadow.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Uključen"
+
+#: sidebarshadow.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ugao"
+
+#: sidebarshadow.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "Udaljenost"
+
+#: sidebarshadow.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Providnost"
+
+#: sidebarshadow.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "Boja"
+
+#: stylemenu.ui:12
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
msgstr ""
-#. LPvYS
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+#: stylemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "Uredi stil.."
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "~Vrlo zbijeno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "~Zbijeno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "~Obično"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "~Rašireno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Vrlo ~rašireno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:190
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:201
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolchardialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#. DkyxD
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR"
+#: textcontrolchardialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: textcontrolchardialog.ui:128
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolchardialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:106
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:152
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Bez)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jedno"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvostruka preciznost"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Zlato"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Tačkice"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Tačkice (podebljano)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Crtice"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Duže crtice"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Tačka crta"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Tačka tačka crta"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Talas"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "Više opcija..."
+
+#: xformspage.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj stavku"
+
+#: xformspage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: xformspage.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj osobinu"
+
+#: xformspage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: xformspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: xmlsecstatmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
msgstr "Elektronski potpisi..."
-#. Y9fxK
-#: svdstr.src
+#: zoommenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Cela stranica"
+
+#: zoommenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Širina stranice"
+
+#: zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: zoommenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: zoommenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: zoommenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: zoommenu.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
-msgid "draw object"
-msgstr "crtanje objekta"
+msgid "Drawing object"
+msgstr "Objekti za crtanje"
-#. UqfE7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
-msgid "draw objects"
-msgstr "objekti crteža"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Objekti za crtanje"
-#. 4oEd3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
-msgid "group object"
+msgid "Group object"
msgstr "grupisan objekat"
-#. hWZ9S
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
-msgid "group objects"
+msgid "Group objects"
msgstr "grupisani objekti"
-#. YA9pi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
-msgid "blank group object"
-msgstr "prazan grupisan objekat"
+msgid "Blank group object"
+msgstr "Prazni grupisani objekti"
-#. BBEPU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "Prazni grupisani objekti"
-#. NVHmC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. QAkoq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
-msgid "horizontal line"
+msgid "Horizontal line"
msgstr "horizontalna linija"
-#. 3dPEH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "Vertikalne linije"
-#. Ehj6U
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
-msgid "diagonal line"
+msgid "Diagonal line"
msgstr "dijagonalne linije"
-#. YPAoe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
-#. yS2nC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
-#. TDTj8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "Pravougaonici"
-#. fnV49
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#. XkEHU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "Kvadrati"
-#. vw4Ut
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogram"
-#. yCpvs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "Paralelogrami"
-#. oVVhi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE"
msgid "Rhombus"
msgstr "Romb"
-#. wE9zX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE"
msgid "Rhombuses"
msgstr "Rombovi"
-#. SfDZQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Zaobljeni pravougaonik"
-#. PYAii
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "Zaobljeni pravougaonici"
-#. xQAn8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "zaobljeni kvadrat"
-#. JHxon
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "Zaobljeni kvadrati"
-#. 89eHB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "Zaobljeni paralelogram"
-#. WvCRG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "Zaobljeni paralelogrami"
-#. 6RBZE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND"
msgid "rounded rhombus"
msgstr "zaobljeni rombovi"
-#. 2ycqH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND"
msgid "Rounded rhombuses"
msgstr "Zaobljeni romboidi"
-#. NDXG6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#. Bzk99
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "Krugovi"
-#. 2CxVR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "Sektor kruga"
-#. djBb7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "Sektori kruga"
-#. KAhqG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "Luk"
-#. ZtPEx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "Lukovi"
-#. 7mXtq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Segment kruga"
-#. YkhbA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "Segmenti kruga"
-#. QsEuy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#. rUFxb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "Elipse"
-#. UADGo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Isečak elipse"
-#. afCit
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "Eliptični dijagrami"
-#. 7FXAW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "Eliptični lukovi"
-#. KdtfM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "Eliptični uglovi"
-#. C4jME
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Deo elipse"
-#. wKC5F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "Segmenti elipse"
-#. ibJ55
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
-#. pgnpy
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz"
+#: strings.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "Poligon sa %2 ugla"
-#. a6z8j
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni"
-#. WSEL3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Višestruka linija"
-#. YBtQw
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "Višestruke linije sa %2 ugla"
-#. NjP7U
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "Višestruke linije"
-#. KNPXt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Bezijerova kriva"
-#. BhTAu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Bezijerove krive"
-#. LU3AK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Bezijerova kriva"
-#. vLAWh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Bezijerove krive"
-#. FQeae
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Rukom crtana linija"
-#. c8gFR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Linije slobodnom rukom"
-#. GSmPG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Rukom crtana linija"
-#. 8k7tC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Linije slobodnom rukom"
-#. iwxqj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "Kriva"
-#. F7H5s
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralCOMBLINE"
-msgid "Curve objects"
-msgstr "Objekti krive"
-
-#. HnVAj
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBFILL"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kriva"
-
-#. Gr9jL
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjNamePluralCOMBFILL"
-msgid "Curve objects"
-msgstr "Objekti krive"
-
-#. CjzRc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "Prirodna linija"
-#. CSFGL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "Prirodne linije"
-#. jpijx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Periodična linija"
-#. A2GLR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Periodične linije"
-#. efEFM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Okvir teksta"
-#. MdV7N
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Okvir teksta"
-#. 3Pvnw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Povezani tekstualni objekt"
-#. EtTZB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Povezani tekstualni okviri"
-#. udoTv
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulFITTEXT"
-msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr "Uklopi po veličini tekstualni objekat"
-
-#. DcSeF
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralFITTEXT"
-msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr "Uklopi po veličini tekstualne objekte"
-
-#. 637fb
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjNameSingulFITALLTEXT"
-msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr "Uklopi po veličini tekstualni objekat"
-
-#. FV9At
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjNamePluralFITALLTEXT"
-msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr "Uklopi po veličini tekstualne objekte"
-
-#. mw75y
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "Naslovni tekst"
-#. aAKEp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "Naslovni tekstovi"
-#. 3DMmh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "Konturni tekst"
-#. PDZGm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "Konturni tekstovi"
-#. uBsFd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
-msgid "graphic"
-msgstr "grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
-#. GMj97
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
-msgid "graphics"
-msgstr "grafika"
+msgid "Images"
+msgstr "Slika"
-#. ek2DD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
-msgid "Linked graphic"
-msgstr "Povezana grafika"
+msgid "Linked image"
+msgstr ""
-#. Bhfmu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Povezane grafike"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
-#. uNqFp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
-msgid "Blank graphic object"
-msgstr "Prazan grafički objekat"
+msgid "Blank image object"
+msgstr ""
-#. tM4iC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
-msgid "Blank graphic objects"
-msgstr "Prazni grafički objekti"
+msgid "Blank image objects"
+msgstr ""
-#. KC37A
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
-msgid "Blank linked graphic"
-msgstr "Prazna povezana grafika"
+msgid "Blank linked image"
+msgstr ""
-#. sVzvo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
-msgid "Blank linked graphics"
-msgstr "Prazna povezana grafika"
+msgid "Blank linked images"
+msgstr ""
-#. kUuBg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "Metadatoteka"
-#. w5ykB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "Metadatoteke"
-#. XBDAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Povezana metadatoteka"
-#. ACpDE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Povezane metadatoteke"
-#. Y4Jyd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmapa"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
-#. qURS7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
-msgid "Bitmap with transparency"
+msgid "Image with transparency"
msgstr "Bitmapa sa providnošću"
-#. CwwK7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
-msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "Povezana bitmapa"
+msgid "Linked Image"
+msgstr ""
-#. 4idYH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
-msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "Povezana bitmapa sa providnošću"
+msgid "Linked image with transparency"
+msgstr "Povezane bitmape sa providnošću"
-#. 2ZHj4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Bitmape"
+msgid "Images"
+msgstr "Slika"
-#. rfTqq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
-msgid "Bitmaps with transparency"
+msgid "Images with transparency"
msgstr "Bitmapa sa providnošću"
-#. K8KkD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
-msgid "Linked bitmaps"
-msgstr "Povezana bitmapa"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
-#. 8Gjot
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
-msgid "Linked bitmaps with transparency"
+msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Povezane bitmape sa providnošću"
-#. aeEoK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
-#. BZmgL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "Oblici"
-#. h2ZFJ
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMAC"
-msgid "Mac graphic"
-msgstr "Mac grafika"
-
-#. FRMiY
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMAC"
-msgid "Mac graphics"
-msgstr "Mac grafika"
-
-#. 7fEh4
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK"
-msgid "Linked Mac graphic"
-msgstr "Povezana Mac grafika"
-
-#. ZpKVx
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK"
-msgid "Linked Mac graphics"
-msgstr "Povezana Mac grafika"
-
-#. HBYSq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#. pzxhb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "SVG"
-#. b3os5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
+msgid "WMF"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
+msgid "WMFs"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgid "EMF"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgid "EMFs"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "ugrađeni objekti (OLE)"
-#. QMF8w
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Ugrađeni objekti (OLE)"
-#. mAAWu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
-#. KrTeo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
-#. VJGCn
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2LNK"
-msgid "linked embedded object (OLE)"
-msgstr "povezani ugrađeni objekti (OLE)"
-
-#. wy9rR
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2LNK"
-msgid "Linked embedded objects (OLE)"
-msgstr "Povezani ugrađeni objekti (OLE)"
-
-#. 2ivgK
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjOLE2NamePrefix"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#. wfVg2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. q72EC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "Okviri"
-#. 4FABA
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjFrameNamePrefix"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#. gYhqY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Povezivači objekata"
-#. 9XiCG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Povezivači objekata"
-#. HSDBo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Oblačić"
-#. BdAJu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblačići"
-#. Ezpif
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "Pregled objekta"
-#. UCECt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "Pregled objekata"
-#. GCVKi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Linija kote"
-#. DokjU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Objekti dimenzionisanja"
-#. wrYDA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
-msgid "draw objects"
-msgstr "objekti crteža"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Objekti za crtanje"
-#. xHrgo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "Nema nacrtanih objekata"
-#. 9ArDn
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameAnd"
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
-#. ogQEy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
-msgid "draw object(s)"
+msgid "Draw object(s)"
msgstr "nacrtani objekti"
-#. LYyRP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "3D kocka"
-#. ZsF4T
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "3D kocke"
-#. h9hf7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Ekstrudirani objekat"
-#. Ag6Pu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Ekstrudirani objekat"
-#. FdYWV
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulLabel3d"
-msgid "3D text"
-msgstr "3D tekst"
-
-#. idGPy
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralLabel3d"
-msgid "3D texts"
-msgstr "3D tekstovi"
-
-#. WJsGn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
-msgid "rotation object"
+msgid "Rotation object"
msgstr "rotacioni objekat"
-#. jhdL5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
-msgid "rotation objects"
+msgid "Rotation objects"
msgstr "rotacioni objekti"
-#. CE5Gk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "3D objekat"
-#. pECo3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "3D objekti"
-#. xcFwA
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralPoly3d"
-msgid "3D polygons"
-msgstr "3D mnogouglovi"
-
-#. Wuqvb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "3D scena"
-#. tH8BD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "3D scene"
-#. kRWAt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
-msgid "sphere"
+msgid "Sphere"
msgstr "sfera"
-#. LtGDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
-msgid "spheres"
+msgid "Spheres"
msgstr "sfere"
-#. h4GBf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "sa kopijom"
-#. NrVyW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "Postavi poziciju i veličinu za %1"
-#. ac4yY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "Obriši %1"
-#. AweBA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "Pomeri %1 unapred"
-#. G7EUR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "Pomeri %1 unazad"
-#. B83UQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "Pomerni %1 na početak"
-#. aHzgz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "Pomeri %1 na kraj"
-#. Q6nSk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "Obrnuti raspored za %1"
-#. cALbH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Pomeri %1"
-#. dskGp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Promeni veličinu %1"
-#. 5QxCS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Rotiraj %1"
-#. BD8aF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Obrni %1 vodoravno"
-#. g7Qgy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Obrni %1 uspravno"
-#. 8MR5T
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Obrni %1 dijagonalno"
-#. zDbgU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Obrni %1 slobodno"
-#. AFUeA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Deformisanje %1 (iskošavanje)"
-#. QRoy3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Postavi %1 u krug"
-#. wvGVC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Krivu %1 u krug"
-#. iUJAq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Deformisanje %1"
-#. GRiqx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "Opozovi %1"
-#. sE8PU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Uredi svojstva bezijerove krive za %1"
-#. CzVVY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Uredi svojstva bezijerove krive za %1"
-#. xkqbJ
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_EditShut"
-msgid "Close %1"
-msgstr "Zatvori %1"
-
-#. 5KcDa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "Postavi izlazni pravac za %1"
-#. Gbbmq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Postavi relativni atribut za %1"
-#. Auc4o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Postavi tačku odnosa za %1"
-#. M5Jac
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "Grupiši %1"
-#. wEEok
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "Razgrupiši %1"
-#. XochA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "Primeni atribute na %1"
-#. kzth3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "Primeni stilove na %1"
-#. PDT8V
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "Ukloni stilove iz %1"
-#. 5DwCY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Pretvori %1 u poligon"
-#. TPv7Q
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Pretvori %1 u poligone"
-#. ompqC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Pretvori %1 u krivu"
-#. gax8J
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Pretvori %1 u krive"
-#. s96Mt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "Pretvori %1 u konturu"
-#. LAyEj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "Pretvori %1 u konture"
-#. jzxvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "Poravnaj %1"
-#. jocJd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Poravnaj %1 po vrhu"
-#. WFGbz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Poravnaj %1 po dnu"
-#. SyXzE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "Centriraj %1 vodoravno"
-#. TgGUN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Poravnaj %1 na levo"
-#. s3Erz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "Poravnaj %1 udesno"
-#. apfuW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "Vertikalno centriraj %1"
-#. ttEmT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "Centriraj %1"
-#. xkGug
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "Transformiši %1"
-#. smiFA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Kombinuj %1"
-#. PypoU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "Spoji %1"
-#. 2KfaD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "Oduzimanje %1"
-#. gKFow
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "Presecanje %1"
-#. M8onz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Rasporedi izabrane objekte"
-#. JWmM2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
+msgid "Equalize Width %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
+msgid "Equalize Height %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Kombinuj %1"
-#. k5kFN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "Podeli %1"
-#. weAmr
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "Podeli %1"
-#. Yofeq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "Podeli %1"
-#. hWuuR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Umetni objekte"
-#. eS8c5
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ExchangeClpCut"
-msgid "Cut %1"
-msgstr "Iseci %1"
-
-#. AWHV2
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ExchangeClpPaste"
-msgid "Paste Clipboard"
-msgstr "Ubaci isečak iz spiska"
-
-#. 8vJoY
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ExchangeDD"
-msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "Prevuci i pusti %1"
-
-#. qBzuc
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ExchangeDDPaste"
-msgid "Insert Drag and Drop"
-msgstr "Ubaci „prevuci i pusti“"
-
-#. EaVu8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Umetni tačku na %1"
-#. AGGij
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "Umetni tačku spajanja na %1"
-#. 6JqED
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Pomeri referentnu tačku"
-#. o8CAF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Geometrijska promena %1"
-#. ghkib
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Pomeri %1"
-#. BCrkD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Promeni veličinu %1"
-#. xonh6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Rotiraj %1"
-#. kBYzN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Obrni %1 vodoravno"
-#. CBBXE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Obrni %1 uspravno"
-#. uHCGD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Obrni %1 dijagonalno"
-#. vRwXA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Obrni %1 slobodno"
-#. 9xhJw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "Interaktivni preliv za %1"
-#. Fst87
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Interaktivna providnost za %1"
-#. jgbKK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Deformisanje %1 (iskošavanje)"
-#. Eo8H6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Postavi %1 u krug"
-#. stAcK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Krivu %1 u krug"
-#. VbA6t
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Deformisanje %1"
-#. YjghP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "Izreži %O"
-#. ViifK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "Izmena poluprečnika za %1"
-#. usEq4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "Promena %1"
-#. X4GFU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Promeni veličinu %1"
-#. qF4Px
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "Pomeri %1"
-#. fKuKa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "Pomeranje krajnje tačke %1"
-#. ewcHx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Podešavanje ugla za %1"
-#. L8rCz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "Promena %1"
-#. UxCCc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "Uređivanje teksta: pasus %1, red %1, kolona %3"
-#. 23tL7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 izabrano"
-#. yQkFZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "Tačaka iz %1"
-#. RGnTk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 tačaka iz %1"
-#. u9oDR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "Tačka spajanja iz %1"
-#. BCTCL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 lepljivih tačaka iz %1"
-#. CDqRQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "Označi objekte"
-#. SLrPJ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Označi dodatne objekte"
-#. hczKZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "Označi tačke"
-#. 778bF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Označi dodatne tačke"
-#. cFBRw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "Označi tačke spajanja"
-#. 5uDeK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Označi dodatne tačke spajanja"
-#. D5ZZA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "Napravi %1"
-#. 7FoxD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "Umetni %1"
-#. 9hXBp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "Kopiraj %1"
-#. arzhD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "Promeni redosled objekta za %1"
-#. QTZxE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "Uredi tekst za %1"
-#. un957
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "Umetni stranicu"
-#. vBvUC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "Obriši stranicu"
-#. rFgUQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "Kopiraj stranicu"
-#. EYfZc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Promeni redosled stranica"
-#. UZTkd
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_UndoNewPageMasterDscr"
-msgid "Assign background page"
-msgstr "Dodeli pozadinsku stranicu"
-
-#. BQRVo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Očisti dodeljivanje pozadinske stranice"
-#. xAB2V
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_UndoMovPageMasterDscr"
-msgid "Move background page assignment"
-msgstr "Pomeri dodeljivanje pozadinske stranice"
-
-#. 79Cxu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Promeni dodeljivanje pozadinske stranice"
-#. 9P8JF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "Ubaci dokument"
-#. w3W7h
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Ubaci sloj"
-#. 7pifL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "Obriši sloj"
-#. bdQAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoMovLayer"
msgid "Change order of layers"
msgstr "Promeni redosled slojeva"
-#. MFCAk
-#: svdstr.src
+#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "Promeni ime objekta za %1 u"
-#. D4AsZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "Promeni naslov objekta za %1"
-#. tqeMT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "Promeni opis objekta za %1"
-#. CUyma
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_StandardLayerName"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajeno"
-#. XcY5w
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
-#. e6RAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "isključeno"
-#. gaXKQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "da"
-#. 65SoV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. aeEuB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Tip 1"
-#. BFaLY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Tip 2"
-#. KFMjw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Tip 3"
-#. 48UKA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Tip 4"
-#. DVm64
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#. ZYYeS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
-#. HcoYN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. uZNFq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#. 2ZQvA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Srazmerno"
-#. Ej4Ya
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Uklopi prema veličini (sve redove zasebno) "
-#. Wr4kE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Koristi utvrđene osobine"
-#. 73uL2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#. 3Cde5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
-#. AR3n7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#. UmBBe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Koristi celu visinu"
-#. dRtWD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Rastegnuto"
-#. kGXVu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. bDPBk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
-#. tVhNN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. K8NiD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Koristi celu širinu"
-#. H7dgd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Rastegnuto"
-#. q5eQw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "isključeno"
-#. Roba3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "blesak"
-#. UDFFC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Pomeriti kroz"
-#. A9BQL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "naizmeničan"
-#. EkPkn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Pomeriti u"
-#. x3Yd5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "levo"
-#. w7PTQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "gore"
-#. oMaiF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "desno"
-#. tQTCd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "dole"
-#. 6MMYx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Standardna veza"
-#. SLdM8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "Linijska veza"
-#. ZAtDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Prava veza"
-#. 9qXds
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Zaobljena veza"
-#. MGEse
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajeno"
-#. sNziy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Poluprečnik"
-#. LcFuk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#. eocRP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "izvan sleva"
-#. ZUEgu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "unutar (centrirano)"
-#. GKuxD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "spolja zdesna"
-#. zGpyM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#. jA4pb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "na liniji"
-#. iqYjg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "izlomljena linija"
-#. h8npu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "ispod linije"
-#. WL8XG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "centriran"
-#. hy9eX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:315
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "ceo krug"
-#. 6BdZt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Kružni isečak"
-#. j6Bc3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Segment kruga"
-#. 7sN8d
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "Luk"
-#. S8Paq
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOW"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Osenčeno"
-
-#. C22AV
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWCOLOR"
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Boja senke"
-
-#. LCTXU
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWXDIST"
-msgid "Horizontal shadow outline"
-msgstr "Horizontalna kontura senke"
-
-#. VBDZ4
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWYDIST"
-msgid "Vertical shadow outline"
-msgstr "Vertikalna kontura senke"
-
-#. VF84u
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE"
-msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Providnost senke"
-
-#. hmojq
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOW3D"
-msgid "3D shadow"
-msgstr "3D senka"
-
-#. NnZNN
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWPERSP"
-msgid "Perspective shadow"
-msgstr "Senka u perspektivi"
-
-#. eDsH8
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONTYPE"
-msgid "Callout type"
-msgstr "Vrsta oblačića"
-
-#. uic8G
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE"
-msgid "Given angle"
-msgstr "Zadati ugao"
-
-#. Nnp8P
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONANGLE"
-msgid "Angle"
-msgstr "Ugao"
-
-#. ixTcT
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONGAP"
-msgid "Gap"
-msgstr "Razmak"
-
-#. sRrqx
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR"
-msgid "Exit direction"
-msgstr "Izlazni pravac"
-
-#. FQw34
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL"
-msgid "Relative exit position"
-msgstr "Relativni izlazni položaj"
-
-#. BHFU6
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONESCREL"
-msgid "Exit Position"
-msgstr "Izlazni položaj"
-
-#. hgDne
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONESCABS"
-msgid "Exit Position"
-msgstr "Izlazni položaj"
-
-#. r88vw
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN"
-msgid "Line length"
-msgstr "Dužina linije"
-
-#. vAscy
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN"
-msgid "Auto line length"
-msgstr "Automatska dužina linije"
-
-#. dfAip
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_ECKENRADIUS"
-msgid "Corner radius"
-msgstr "Poluprečnik ugla"
-
-#. mZGnj
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST"
-msgid "Left border spacing"
-msgstr "Razmak leve ivice"
-
-#. CwQSY
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST"
-msgid "Right border spacing"
-msgstr "Razmak desne ivice"
-
-#. McTWq
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST"
-msgid "Upper border spacing"
-msgstr "Razmak donje ivice"
-
-#. 9UaYn
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST"
-msgid "Lower border spacing"
-msgstr "Razmak donje ivice"
-
-#. dEh4z
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
-msgid "AutoFit frame height"
-msgstr "Automatsko uklapanje visine okvira"
-
-#. 9bYAB
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
-msgid "Min. frame height"
-msgstr "Minimalna visina okvira"
-
-#. zJ9Gc
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
-msgid "Max. frame height"
-msgstr "Maksimalna visina okvira"
-
-#. 5CchA
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
-msgid "AutoFit frame width"
-msgstr "Širina za automatsko uklapanje okvira"
-
-#. ECCLv
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
-msgid "Min. frame width"
-msgstr "Minimalna širina okvira"
-
-#. eHrCP
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
-msgid "Max. frame width"
-msgstr "Maksimalna širina okvira"
-
-#. 2xZFS
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST"
-msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "Vertikalni veznik teksta"
-
-#. AQje6
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST"
-msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "Horizontalni veznik teksta"
-
-#. nKg4D
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE"
-msgid "Fit text to frame"
-msgstr "Uklopi tekst u okvir"
-
-#. B7cjn
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFRED"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#. hwwpS
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFGREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#. pjHWE
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFBLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
-
-#. ygCvg
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Osvetljenost"
-
-#. BzXG2
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFCONTRAST"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#. ic2uY
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFGAMMA"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#. GETg2
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#. 6AWCF
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFINVERT"
-msgid "Invert"
-msgstr "Obrni"
-
-#. mFhm3
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFMODE"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Grafički režim"
-
-#. wUjEw
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNamSET_MISC"
-msgid "Various attributes"
-msgstr "Razne osobine"
-
-#. 4taRg
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT"
-msgid "Position protected"
-msgstr "Pozicija je zaštićena"
-
-#. t4t8R
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT"
-msgid "Size Protection"
-msgstr "Štiti veličinu"
-
-#. gTBAx
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_OBJPRINTABLE"
-msgid "Don't print"
-msgstr "Ne štampaj"
-
-#. QZTFW
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_LAYERID"
-msgid "Layer Indicator"
-msgstr "Indikator nivoa"
-
-#. ppy9Z
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_LAYERNAME"
-msgid "Le~vel"
-msgstr "Nivo"
-
-#. zTAj2
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_OBJECTNAME"
-msgid "Object name"
-msgstr "Ime objekta"
-
-#. NVs6R
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_STARTANGLE"
-msgid "Start angle"
-msgstr "Početni ugao"
-
-#. guvg6
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_ENDANGLE"
-msgid "Final angle"
-msgstr "Krajnji ugao"
-
-#. 2Sawy
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_POSITIONX"
-msgid "X Position"
-msgstr "Položaj po X"
-
-#. iPt5d
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_POSITIONY"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Položaj po Y"
-
-#. wjQ8B
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SIZEWIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#. UoUDu
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SIZEHEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#. CeBBm
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_ROTATEANGLE"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Ugao rotacije"
-
-#. LJoK3
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHEARANGLE"
-msgid "Shear angle"
-msgstr "Ugao smicanja"
-
-#. CiXKC
-#: svdstr.src
+#. Strings for the templates dialog
+#: strings.hrc:320
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Nepoznata osobina"
-#. ehWkk
-#: svdstr.src
+#. Strings for the templates dialog
+#: strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Stil linije"
-#. BbP7X
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Šara za liniju"
-#. 4NCnS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Širina linija"
-#. NuJkv
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Boja linije"
-#. NgaPV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Početak linije"
-#. UYBDU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Kraj linije"
-#. DJkAF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Širina početka linije"
-#. QqA6b
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Širina kraja linije"
-#. FcHDB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Centriraj vrh strelice"
-#. KnFtT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Centriraj kraj strelice"
-#. 2UZUA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Providnost linije"
-#. 5MLYD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "Sastav linija"
-#. awLeR
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED2"
-msgid "Line reserved for 2"
-msgstr "Linija rezervisano 2"
-
-#. SjTuq
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED3"
-msgid "Line reserved for 3"
-msgstr "Linija rezervisano 3"
-
-#. uxiMS
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED4"
-msgid "Line reserved for 4"
-msgstr "Linija rezervisano 4"
-
-#. mkCD9
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED5"
-msgid "Line reserved for 5"
-msgstr "Linija rezervisano 5"
-
-#. BxFZm
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED_LAST"
-msgid "Line reserved for 6"
-msgstr "Linija rezervisano 6"
-
-#. ArqSC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Osobine linije"
-#. dufaT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Način popune"
-#. RDcH6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Boja za popunjavanje"
-#. DJM9B
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
-#. gbABb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Šrafiranje"
-#. GE68t
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Ispunjena bitmapa"
-#. DV2Ss
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Providnost"
-#. eK8kh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Broj koraka u prelivu"
-#. AVtYF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Popunjavanje pločicama"
-#. D7T2o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Položaj ispunjene bitmape"
-#. NVLGP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Širina ispunjene bitmape"
-#. PSCTE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Visina ispunjene bitmape"
-#. zW4zt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Providni preliv"
-#. DBBgQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Popuniti rezervisano 2"
-#. PaSqp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Veličina pločice nije u %"
-#. fwikV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Horizontalni razmak pločica u %"
-#. FQgvE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Uspravni razmak pločica u %"
-#. NUEGF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Razvlačenje bitmape"
-#. BYg6n
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED3"
-msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "Bitmapa rezervisano 3"
-
-#. 8kQCN
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED4"
-msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "Bitmapa rezervisano 4"
-
-#. 6MDhi
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED5"
-msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "Bitmapa rezervisano 5"
-
-#. 3sFnR
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED6"
-msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "Bitmapa rezervisano 6"
-
-#. zAJAm
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED7"
-msgid "Bitmap reserved for 7"
-msgstr "Bitmapa rezervisano 7"
-
-#. sa5YF
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED8"
-msgid "Bitmap reserved for 8"
-msgstr "Bitmapa rezervisano 8"
-
-#. pc9yk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Horizontalni položaj pločica u %"
-#. DH43F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Uspravni položaj pločica u %"
-#. 8GFpS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Popunjavanje pozadine"
-#. J8FG9
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED10"
-msgid "Fill reserved for 10"
-msgstr "Popuni rezervisano 10"
-
-#. gpMPa
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED11"
-msgid "Fill reserved for 11"
-msgstr "Popuni rezervisano 11"
-
-#. p2qyQ
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED_LAST"
-msgid "Fill reserved for 12"
-msgstr "Popuni rezervisano 12"
-
-#. 2SvhA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Osobine površina"
-#. TE8CS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Vrsta slovopisa"
-#. qMnRZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Poravnanje slovopisa"
-#. fpGEZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Razmak slovopisa"
-#. CUBXL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Početak fonta u slovopisu"
-#. JSVHo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Preslikavanje slovopisa"
-#. P5W29
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Kontura slovopisa"
-#. LKCDD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Senka slovopisa"
-#. oDiYn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:363
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Boja senke slovopisa"
-#. sFLRA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:364
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "X pomeraj senke slovopisa"
-#. daERW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:365
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Y pomeraj senke slovopisa"
-#. LdeJZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:366
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Sakrij konturu slovopisa"
-#. 3sPPg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:367
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Providnost senke slovopisa"
-#. D9BeC
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED2"
-msgid "Fontwork reserved for 2"
-msgstr "Slovopis rezervisan za 2"
-
-#. nBzGS
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED3"
-msgid "Fontwork reserved for 3"
-msgstr "Slovopis rezervisan za 3"
-
-#. yg73A
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED4"
-msgid "Fontwork reserved for 4"
-msgstr "Slovopis rezervisan za 4"
-
-#. 8eDTU
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED5"
-msgid "Fontwork reserved for 5"
-msgstr "Slovopis rezervisan za 5"
-
-#. VFLqu
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED_LAST"
-msgid "Fontwork reserved for 6"
-msgstr "Slovopis rezervisan za 6"
-
-#. q6MHs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Osenčeno"
-#. dSwen
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Boja senke"
-#. HcLrC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Razmak za senku X"
-#. TMGmk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Razmak za senku Y"
-#. u5baB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:372
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Providnost senke"
-#. sDFuG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:373
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "3D senka"
-#. FGU8f
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Senka u perspektivi"
-#. MV529
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Vrsta legende"
-#. GAtWb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Fiksiran ugao legende"
-#. SgHKq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Ugao legende"
-#. gwcQp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Prored linija legende"
-#. 6uEae
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Poravnanje izlaza legende"
-#. TXjGv
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Relativni izlaz legende"
-#. Z5bQB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Relativni izlaz legende"
-#. 4TmFK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Apsolutna dužina legende"
-#. V9TG8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Dužina linije legende"
-#. haQgi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Automatska dužina linija legende"
-#. DGKz5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Poluprečnik ugla"
-#. GEA3m
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Minimalna visina okvira"
-#. 3jdRR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Visina za autouklapanje"
-#. NoJR4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Uklopi tekst u okvir"
-#. EexDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Levi razmak okvira za tekst"
-#. 3thvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Desni razmak okvira za tekst"
-#. 8x2Xa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Gornji razmak okvira za tekst"
-#. WyymX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Donji razmak okvira za tekst"
-#. vdbvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Vertikalni veznik teksta"
-#. QzTNc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Maksimalna visina okvira"
-#. CcAnR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Minimalna širina okvira"
-#. i6nqD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Maksimalna širina okvira"
-#. irtVb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Širina za autouklapanje"
-#. BGR8n
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:398
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Horizontalni veznik teksta"
-#. ruk5J
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Tiker"
-#. cvDiA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Pravac pokretne trake"
-#. GuCC5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Pokreni tiker unutra"
-#. ipog5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Zaustavi tiker unutra"
-#. pWAHL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Broj prolaza za tiker"
-#. vGEjP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Brzina pokretne trake"
-#. SdHEU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Veličina koraka za tiker"
-#. LzoA5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Tok teksta po konturi"
-#. Hapgk
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT"
-msgid "Shape Adjustment"
-msgstr "Prilagođavanje oblika"
-
-#. HDtDf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Korisnički definisane osobine"
-#. F9FzF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Koristi prored nezavisno od fonta"
-#. jTAhz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Razvuci reči teksta u obliku"
-#. LRDdt
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_AUTOGROWSIZE"
-msgid "Auto grow shape to fit text"
-msgstr "Automatsko povećavanje oblika za uklapanje teksta"
-
-#. x6pKP
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_RESERVE18"
-msgid "SvDraw reserved for 18"
-msgstr "SvDraw rezervisano za 18"
-
-#. hmDBC
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_RESERVE19"
-msgid "SvDraw reserved for 19"
-msgstr "SvDraw rezervisano za 19"
-
-#. BA5dh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
+msgid "Next link in text chain"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Vrsta povezivača"
-#. CoYH2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Objekat za horizontalni razmak 1"
-#. xdvs2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Objekat za vertikalni razmak 1"
-#. FB4Cj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Objekat za horizontalni razmak 2"
-#. uGKvj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Objekat za vertikalni razmak 2"
-#. FSkBP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Objekat za povezivanje 1"
-#. 845KH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Objekat za povezivanje 2"
-#. zDNJD
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ"
+#: strings.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Broj pomičnih linija"
-#. EnGaG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Linija razmaka 1"
-#. 5XFzK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Linija razmaka 2"
-#. nBFrd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Linija razmaka 3"
-#. x7oEC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Tip određivanja velične"
-#. 2XCPo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Kota - horizontalan položaj"
-#. DxA8Z
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Kota - vertikalan položaj"
-#. LQCsj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Razmak do linije kote"
-#. jZBoK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Određivanje veličine višenja za traku za pomoć"
-#. Bhboy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Određivanje proreda za traku za pomoć"
-#. jw9E7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Zaostalo iz pomoćne linije 1 za dimenziju"
-#. CYFg6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Zaostalo iz pomoćne linije 2 za dimenziju"
-#. ocvCK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Dimenzionisanje donje ivice"
-#. cFVVA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Kota duž linije kote"
-#. VVAgC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Rotiraj kotu za 180 stepeni"
-#. iFX7y
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Prebacivanje linije kote"
-#. DoBGo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Merne jedinice"
-#. 2NBMp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Dodatni faktor razmere"
-#. 4yTAW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Prikazivanje mernih jedinica"
-#. NFDC3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Format kote"
-#. UBjQk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Automatsko podešavanje kota"
-#. GDQC3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Ugao za automatsko pozicioniranje kote"
-#. DB243
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Određivanje ugla kote"
-#. i3Bah
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Ugao kote"
-#. qWKC7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Decimalna mesta"
-#. meUEg
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SIP_SA_MEASURERESERVE05"
-msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr "Određivanje rezervisano za 6"
-
-#. 68BEk
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_MEASURERESERVE06"
-msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "Određivanje rezervisano za 6"
-
-#. HTRE7
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_MEASURERESERVE07"
-msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "Određivanje rezervisano za 7"
-
-#. wkrNX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Vrsta kruga"
-#. FRFU8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Početni ugao"
-#. FmSKG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Krajnji ugao"
-#. CpXt4
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CIRCRESERVE0"
-msgid "Circle reserved for 0"
-msgstr "Krug rezervisan za 0"
-
-#. ARa8h
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CIRCRESERVE1"
-msgid "Circle reserved for 1"
-msgstr "Krug rezervisan za 1"
-
-#. FwgNz
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CIRCRESERVE2"
-msgid "Circle reserved for 2"
-msgstr "Krug rezervisan za 2"
-
-#. DEVTe
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CIRCRESERVE3"
-msgid "Circle reserved for 3"
-msgstr "Krug rezervisan za 3"
-
-#. ejn6F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Položaj zaštićenog objekta"
-#. ZPEB9
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Veličina zaštićenog objekta"
-#. BN5CM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Objekat za štampu"
-#. 3Digj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Objekat, vidljivo"
-#. nZLtM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "ID nivoa"
-#. f3ed2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Sloj"
-#. rb6GC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Ime objekta"
-#. 5zRFi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Pozicija X; kompletno"
-#. 5enZ7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Pozicija Y; kompletno"
-#. 2V5Mn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Ukupna širina"
-#. P6Y6W
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Visina; kompletna"
-#. yFnnC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Pojedinačna pozicija X"
-#. jEGfd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Pojedinačna pozicija Y"
-#. YJFnY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Pojedinačna širina"
-#. bZFkM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Pojedinačna visina"
-#. K5Xuq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Logička širina"
-#. 9Niyk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Logička visina"
-#. yFmvh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Pojedinačni ugao rotacije"
-#. zNyKY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Pojedinačni ugao smicanja"
-#. bJv8D
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Pomeri horizontalno"
-#. z7EPp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Pomeri vertikalno"
-#. Qn4GS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Promeni veličinu X; pojedinačno"
-#. VCtZa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Promeni veličinu Y; pojedinačno"
-#. NxatH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Pojedinačna rotacija"
-#. gNVw9
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Pojedinačno horizontalno smicanje"
-#. iCzED
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Pojedinačno vertikalno smicanje"
-#. HQcJt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Promeni veličinu X; kompletno"
-#. VcK8z
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Promeni veličinu Y; kompletno"
-#. vgGU4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Rotiraj sve"
-#. 3faE4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Vodoravno smicanje; kompletno"
-#. RAEPz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:476
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Uspravno smicanje; kompletno"
-#. gtXM3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:477
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Referentna tačka 1 X"
-#. YpQDc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:478
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Referentna tačka 1 Y"
-#. Hp5EK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:479
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Referentna tačka 2 X"
-#. Rty4j
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:480
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Referentna tačka 2 Y"
-#. JdeqL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Prelom reči"
-#. HMmA6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Prikaži oznake za nabrajanje"
-#. 8Q88u
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Uvlačenje nabrajanja"
-#. inGxX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Nivo nabrajanja"
-#. 2CtLK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-#. hCE5d
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Uvlačenja"
-#. Y5YFm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Razmak pasusa"
-#. feirn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Prored"
-#. gjAVE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Poravnanje pasusa"
-#. offnT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Tabulatori"
-#. kpiTD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Boja fonta"
-#. X535C
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Skup znakova"
-#. AEbEz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Veličina fonta"
-#. UKHSM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Širina fonta"
-#. SQWpD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Podebljano"
-#. AUR7N
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"
-#. v2AEJ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Nadvučeno"
-#. ARvwR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
-#. gcVzb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
-#. kJVaV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
-#. CZR4e
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Senka fonta"
-#. PFSUR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Eksponent/indeks"
-#. DrBio
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Primicanje"
-#. tUVvP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Ručno primicanje"
-#. S9QCU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Ne podvlači razmake"
-#. GuTzF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:506
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulator"
-#. U4qgA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:507
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Opcioni prelom reda"
-#. jzBEA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:508
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Neprevodivi znak"
-#. tZd9C
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:509
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. GeKPD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:510
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#. EzAu7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:511
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#. TmBML
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:512
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#. 7Gqzs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Osvetljenost"
-#. rziVW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#. CHepz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:515
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#. 2ESVA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:516
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Providnost"
-#. uZYFG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:517
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
-#. C7VEB
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
+#: strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Grafički režim"
+msgid "Image mode"
+msgstr ""
-#. Ni9KZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"
-#. nVcjU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:520
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Objekat multimedije"
-#. nbHgw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:521
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Multimedija"
-#. PAmBF
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
-msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Primeni osobine tabele"
-
-#. Pjc9N
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
-msgid "AutoFormat table"
-msgstr "Autoformatiranje tabele"
-
-#. YpmrX
-#: svdstr.src
+#. drawing layer table strings
+#: strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Umetni kolonu"
-#. SAmd8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Umetni red"
-#. yFDYp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši kolonu"
-#. 9SF9L
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši red"
-#. iBbtT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Podeli ćelije"
-#. vmzqf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Spoji ćelije"
-#. 3VVmF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Fromatiranje ćelije"
-#. pSCJC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Raspodela redova"
-#. GdLHf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Rapodela kolona"
-#. B33Cb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:532
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
+msgid "Delete cell contents"
+msgstr "Obriši sadržaj"
+
+#: strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Stil tabele"
-#. ZHBAC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Podešavanja stila tabela"
-#. eERmE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. XjgSV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#. AAddR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:537
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
-msgid "font work"
-msgstr "Slovopis"
-
-#. TiuzL
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralFONTWORK"
-msgid "font works"
+msgid "Font work"
msgstr "Slovopis"
-#. FM3UP
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#. BJDUb
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Source color"
-msgstr "Izvorna boja"
-
-#. xEJ4n
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerancija"
-
-#. qFEDG
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Zameni sa..."
-
-#. sL3Xy
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Tr~ansparency"
-msgstr "Pr~ovidnost"
-
-#. HyVLS
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Zameni"
-
-#. U3kBf
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipeta"
-
-#. CiGNG
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Zamena boje"
-
-#. jBxgE
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Providno"
+#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
+#: strings.hrc:539
+msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Neprekidan"
-#. CGyGA
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR"
-msgid "Source Color"
-msgstr "Izvorna boja"
+#: strings.hrc:540
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
-#. ihDqY
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Paleta boja"
+#: strings.hrc:541
+msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmapa"
-#. R6aJy
-#: bmpmask.src
+#: strings.hrc:542
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerancija"
-
-#. wvs5p
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Zameni sa"
-
-#. vYw6p
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
-
-#. JEkzY
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
-
-#. n8VBe
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
-msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
-
-#. 8GqWz
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
-msgid "Gif image"
-msgstr ""
-
-#. G2q7M
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
-msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Šara"
-#. oGKBg
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
-msgid "PNG image"
+#: strings.hrc:543
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
+msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
-#. Fkrjs
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
-msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:544
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Stil linije"
-#. VWyEb
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
-msgid "WMF image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:545
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. pCpoE
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_MET"
-msgid "MET image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:546
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
-#. DELaB
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
-msgid "PCT image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:547
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafiranje"
-#. 3AZAG
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
-msgid "SVG image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:548
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "Vrhovi strelice"
-#. aCEJW
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
-msgid "BMP image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:549
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Strelica"
-#. p2L8C
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:550
+msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
-#. 8LBFX
-#: dlgctrl.src
-msgctxt "STR_SWITCH"
-msgid "Switch"
-msgstr "Prekidač"
+#: strings.hrc:551
+msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krug"
-#. BTmNa
-#: docrecovery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:552
+msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ništa -"
-#. fT5Yr
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Off"
-msgstr "Isključeno"
+#: strings.hrc:553
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
-#. 7KzZE
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotiraj"
+#: strings.hrc:554
+msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
-#. JFgot
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Upright"
-msgstr "Gore desno"
+#: strings.hrc:555
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
+msgid "Not centered"
+msgstr "Nije centrirano"
-#. Ez43n
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Nagni vodoravno"
+#: strings.hrc:556
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevani"
-#. gbbqp
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Nagni uspravno"
+#: strings.hrc:557
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nijanse sive"
-#. H9kbA
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "Orientation"
-msgstr "~Orijentacija"
+#: strings.hrc:558
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
+msgid "Black/White"
+msgstr "Crno-belo"
-#. 5ppgZ
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Poravnaj levo"
+#: strings.hrc:559
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vodeni žig"
-#. mqgSF
-#: fontwork.src
+#. Elements of the standard color palette
+#: strings.hrc:561
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#. obyAC
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#. DshD6
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Automatska veličina teksta"
-
-#. dm2Pp
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Distance"
-msgstr "Udaljenost"
-
-#. i8QAd
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
-
-#. fAsL2
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "Contour"
-msgstr "Oblik"
-
-#. UXCfL
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "Text Contour"
-msgstr "Oblik teksta"
-
-#. hLdZG
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Bez senke"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Crna"
-#. EbchC
-#: fontwork.src
+#: strings.hrc:562
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
-
-#. JKEMo
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "Slant"
-msgstr "Nagib"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Siva"
-#. KCfFP
-#: fontwork.src
+#: strings.hrc:563
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
-
-#. x5aVA
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Distance X"
-msgstr "Udaljenost X"
-
-#. 97uU8
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Distance Y"
-msgstr "Udaljenost Y"
-
-#. CeQx4
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Boja senke"
-
-#. Bg6Y9
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "Bela"
-#. 4BgvF
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:564
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Podešavanja ivica"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žuta"
-#. jF9aV
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:565
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Leva ivična linija"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
+msgid "Gold"
+msgstr "Zlato"
-#. deewB
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Desna ivična linija"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
+msgid "Orange"
+msgstr "Narandžasta"
-#. LJvRj
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Gornja ivična linija"
+#: strings.hrc:567
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
+msgid "Brick"
+msgstr ""
-#. yNHPJ
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:568
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Donja ivična linija"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
-#. SxZeH
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:569
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Vodoravna ivična linija"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
+msgid "Violet"
+msgstr "Ljubičasta"
-#. FFQFp
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:570
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Uspravna ivična linija"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "Ljubičasto"
-#. Ux3rk
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Dijagonalna ivična linija od vrha levo do dna desno"
+#: strings.hrc:571
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
+msgid "Indigo"
+msgstr ""
-#. DYjkC
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:572
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Dijagonalna ivična linija od dna levo do vrha desno"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
-#. PJstR
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:573
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Podešavanja ivica"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
+msgid "Teal"
+msgstr "til"
-#. dxyoz
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Leva ivična linija"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#. fyxpD
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:575
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Desna ivična linija"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
+msgid "Lime"
+msgstr "Vreme"
-#. EhWMP
-#: frmsel.src
+#. Light variants of the standard color palette
+#: strings.hrc:577
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Gornja ivična linija"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Svetlosiva"
-#. GxVEB
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Donja ivična linija"
+#: strings.hrc:578
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr ""
-#. 9fSeo
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Vodoravna ivična linija"
+#: strings.hrc:579
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
+msgid "Light Gold"
+msgstr ""
-#. EPo6j
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Uspravna ivična linija"
+#: strings.hrc:580
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
+msgid "Light Orange"
+msgstr ""
-#. Ft3jw
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Dijagonalna ivična linija od vrha levo do dna desno"
+#: strings.hrc:581
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
+msgid "Light Brick"
+msgstr ""
-#. yUju5
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:582
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Dijagonalna ivična linija od dna levo do vrha desno"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
+msgid "Light Red"
+msgstr "Svetla crvena"
-#. zrDuZ
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis..."
+#: strings.hrc:583
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
+msgid "Light Violet"
+msgstr ""
-#. TCEoG
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "~Macro..."
-msgstr "~Makro..."
+#: strings.hrc:584
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
+msgid "Light Purple"
+msgstr ""
-#. ZNQFj
-#: imapdlg.src
+#: strings.hrc:585
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
+msgid "Light Indigo"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:586
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivan"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Svetla plava"
-#. DwNNG
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Iznad svega"
+#: strings.hrc:587
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
+msgid "Light Teal"
+msgstr ""
-#. B5sFj
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Izdigni"
+#: strings.hrc:588
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Svetla zelena"
-#. ACHkw
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Zakloni"
+#: strings.hrc:589
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
+msgid "Light Lime"
+msgstr ""
-#. FvudN
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Is~pod svega"
+#. Dark variants of the standard color palette
+#: strings.hrc:591
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr ""
-#. FfZ6Q
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Rasporedi"
+#: strings.hrc:592
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr ""
-#. omXeN
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Select ~All"
-msgstr "Izaberi ~sve"
+#: strings.hrc:593
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
+msgid "Dark Gold"
+msgstr ""
-#. 3wZ4R
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: strings.hrc:594
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr ""
-#. BBZGA
-#: language.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
-msgid "[All]"
-msgstr "[All]"
+#: strings.hrc:595
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
+msgid "Dark Brick"
+msgstr ""
-#. j6dA6
-#: passwd.src
+#: strings.hrc:596
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Neispravna lozinka"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Tamnocrvena"
-#. JGJ9F
-#: passwd.src
+#: strings.hrc:597
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Lozinke se na slažu"
-
-#. E6onK
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Štampanje izbora"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "Tamnoljubičasta"
-#. HzX9m
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?"
+#: strings.hrc:598
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
+msgid "Dark Purple"
+msgstr ""
-#. 3UyC8
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
-msgid "~All"
-msgstr "~Sve"
+#: strings.hrc:599
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
+msgid "Dark Indigo"
+msgstr ""
-#. UxfS3
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Izbor"
+#: strings.hrc:600
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
-#. zpKoy
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
+#: strings.hrc:601
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
+msgid "Dark Teal"
+msgstr ""
-#. DGahB
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
+#: strings.hrc:602
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
+msgid "Dark Green"
+msgstr ""
-#. HuuZc
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
+#: strings.hrc:603
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
+msgid "Dark Lime"
+msgstr ""
-#. 48B7D
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
+#. Elements of the Tango color palette
+#: strings.hrc:605
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL"
+msgid "Butter Light"
+msgstr ""
-#. JFrbY
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
+#: strings.hrc:606
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM"
+msgid "Butter Medium"
+msgstr ""
-#. tjFe8
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
+#: strings.hrc:607
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD"
+msgid "Butter Dark"
+msgstr ""
-#. jevx6
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milja"
+#: strings.hrc:608
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL"
+msgid "Orange Light"
+msgstr ""
-#. PXnF4
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Point"
-msgstr "Tačka"
+#: strings.hrc:609
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM"
+msgid "Orange Medium"
+msgstr ""
-#. DfDAH
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Pica"
-msgstr "Piko"
+#: strings.hrc:610
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED"
+msgid "Orange Dark"
+msgstr ""
-#. pbrA3
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL"
+msgid "Chocolate Light"
+msgstr ""
-#. RWGBy
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
+#: strings.hrc:612
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM"
+msgid "Chocolate Medium"
+msgstr ""
-#. 5WjQZ
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+#: strings.hrc:613
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED"
+msgid "Chocolate Dark"
+msgstr ""
-#. JC7pc
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+#: strings.hrc:614
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL"
+msgid "Chameleon Light"
+msgstr ""
-#. MhfuC
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
+#: strings.hrc:615
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM"
+msgid "Chameleon Medium"
+msgstr ""
-#. kX7GR
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimalan"
+#: strings.hrc:616
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND"
+msgid "Chameleon Dark"
+msgstr ""
-#. FgChT
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
-msgid "Continuous"
-msgstr "Neprekidan"
+#: strings.hrc:617
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL"
+msgid "Sky Blue Light"
+msgstr ""
-#. uNL7M
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
+#: strings.hrc:618
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM"
+msgid "Sky Blue Medium"
+msgstr ""
-#. a8YoL
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmapa"
+#: strings.hrc:619
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED"
+msgid "Sky Blue Dark"
+msgstr ""
-#. GHj4Q
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Stil linije"
+#: strings.hrc:620
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML"
+msgid "Plum Light"
+msgstr ""
-#. fa7EG
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
-msgid "None"
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM"
+msgid "Plum Medium"
msgstr ""
-#. mrTdk
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: strings.hrc:622
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD"
+msgid "Plum Dark"
+msgstr ""
-#. 5bjE5
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Šrafiranje"
+#: strings.hrc:623
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL"
+msgid "Scarlet Red Light"
+msgstr ""
-#. yGRGW
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
-msgid "Arrowheads"
-msgstr "Vrhovi strelice"
+#: strings.hrc:624
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM"
+msgid "Scarlet Red Medium"
+msgstr ""
-#. vMfCN
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: strings.hrc:625
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD"
+msgid "Scarlet Red Dark"
+msgstr ""
-#. 5gwhz
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "Crna"
+#: strings.hrc:626
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM"
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
-#. qbcF9
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
+#. Old default color names, probably often used in saved files
+#: strings.hrc:628
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
+msgid "Blue classic"
+msgstr ""
-#. JpxBr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:629
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#. Y6vVA
-#: sdstring.src
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#. juJeM
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
+msgstr "Tirkizna"
-#. 7xMrN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:630
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#. PwGvV
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
-msgid "Gray"
-msgstr "Siva"
-
-#. TGLmD
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Žuta"
-
-#. Dp9Az
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
-msgid "White"
-msgstr "Bela"
-
-#. CWbzY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:631
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Plavosiva"
-#. mCkpS
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
-msgid "Blue classic"
-msgstr ""
-
-#. 7aJCZ
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
-msgid "Orange"
-msgstr "Narandžasta"
-
-#. snuCi
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
-msgid "Arrow"
-msgstr "Strelica"
-
-#. 6EvQ7
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#. i6cva
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
-msgid "Circle"
-msgstr "Krug"
-
-#. emz9g
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
-msgid "- none -"
-msgstr "- ništa -"
-
-#. hGaEK
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#. X4EFw
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#. FFe8m
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
-msgid "Not centered"
-msgstr "Nije centrirano"
-
-#. hFhmH
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevani"
-
-#. DdAzc
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nijanse sive"
-
-#. RHEXM
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
-msgid "Black/White"
-msgstr "Crno-belo"
-
-#. bcXbA
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Vodeni žig"
-
-#. F2ixF
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF"
-msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
-msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)"
-
-#. EjHw9
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI"
-msgid "Video for Windows (*.avi)"
-msgstr "Video for Windows (*.avi)"
-
-#. 2MiD8
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV"
-msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
-msgstr "QuickTime Movie (*.mov)"
-
-#. xR24k
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG"
-msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
-msgstr "MPEG (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
-
-#. vfthj
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_EXTFILTER_ALL"
-msgid "<All>"
-msgstr "<Sve>"
-
-#. imqJh
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_SOUND_TITLE"
-msgid "Insert audio"
-msgstr ""
-
-#. 8NCNv
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_TITLE"
-msgid "Insert video"
-msgstr "Ubaci film"
-
-#. VWKSb
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
-msgid "Violet"
-msgstr "Ljubičasta"
-
-#. DkKFF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:632
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordo"
-#. 5hZu8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:633
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Bledožuta"
-#. wSEGQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:634
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Bledozelena"
-#. pUEkF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:635
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Tamnoljubičasta"
-#. qVhW9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:636
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Ružičasto žuta"
-#. QV77P
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:637
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Morsko plava"
-#. gYFV6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"
-#. ELXiM
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
-msgid "Purple"
-msgstr "Ljubičasto"
-
-#. LXcFL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:639
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Morsko plava"
-#. QbGU3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr ""
-#. UDfTh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:641
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
-#. FXDuA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:642
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Tirkizna"
-#. 4gHhZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#. GtMuR
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Crna 1"
-#. AhPLy
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Crna 2"
-#. jVxFC
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:646
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#. FacjB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:647
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Braon"
-#. uQSDF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#. sQpNL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Valuta 3D"
-#. ACACr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Valuta sivo"
-#. yy7mJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Valuta lavanda"
-#. 4THUt
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Valuta tirkizno"
-#. a8AGf
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#. B4e9f
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:654
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#. 3mz4G
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
-#. gdfFF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:656
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#. GsAVb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:657
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Tirkizna"
-#. sZbit
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:658
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
-#. XrHFB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Spoj linije prepolovljen"
-#. zbAG7
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Spoj linija iskošen"
-#. EtQJT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Spoj linija ravan"
-#. YUtBv
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Spoj linija zaobljen"
-#. rKEBC
-#: sdstring.src
+#. the familiar name for it
+#: strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Ravan kraj linije"
-#. zKt6C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Zaobljen kraj linije"
-#. 5Lbx4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Kvadratni kraj linije"
-#. YXbPg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:667
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
-#. mZwMD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Linearno plavo/ belo"
-#. WyGuh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Linearno magenta/ zeleno"
-#. cLHvA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Linearno žuto/ braon"
-#. Kfkbm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Kružno zeleno/ crno"
-#. uiTTS
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Kružno crveno/ žuto"
-#. SsUvr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Pravougaono crveno/ belo"
-#. CKwQP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Kvadratno žuto/ belo"
-#. hi3tb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Elipsoidno plavosivo/ svetloplavo"
-#. b6AwV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Osno svetlo crveno/ belo"
-#. Adprm
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Dijagonalan 1l"
-#. pJ9QE
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Dijagonalan 1d"
-#. JB95r
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Dijagonalan 2l"
-#. xUpUR
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Dijagonalan 2d"
-#. WCYMT
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Dijagonalan 3l"
-#. 3rJw7
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Dijagonalan 3d"
-#. a6ENF
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Dijagonalan 4l"
-#. Fpctb
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Dijagonalan 4d"
-#. yqda8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Dijagonalno plavo"
-#. GCtJC
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Dijagonalno zeleno"
-#. LCQEB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Dijagonalno narandžasto"
-#. oD7FW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Dijagonalno crveno"
-#. vuyUG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Dijagonalni tirkizno"
-#. mGtyc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Dijagonalno ljubičasto"
-#. cArVy
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Iz ćoška"
-#. gvXLL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Iz ćoška, plavo"
-#. GaTPh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Iz ćoška, zeleno"
-#. GE5vm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Iz ćoška, narandžasto"
-#. BFTnr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Iz ćoška, crveno"
-#. AFKRL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Iz ćoška, tirkizno"
-#. djBGe
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Iz ćoška, ljubičasto"
-#. pwDuE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Iz sredine"
-#. y8qpL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Iz sredine, plavo"
-#. PGt5w
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Iz sredine, zeleno"
-#. CyLXB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Iz sredine, narandžasto"
-#. vkERJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Iz sredine, crveno"
-#. Sq2SE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Iz sredine, tirkizno"
-#. DoSmH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Iz sredine, ljubičasto"
-#. 9XHkg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#. FDG7B
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Vodoravno plavo"
-#. ZEfzF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Vodoravno zeleno"
-#. GFRCF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Vodoravna narandžasto"
-#. iouxG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Vodoravno crveno"
-#. Gta9k
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Vodoravno tirkizno"
-#. Tdpw4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Vodoravno ljubičasto"
-#. DyVEP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radijalno"
-#. Uyhuj
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Radijalno plavo"
-#. MA6Qs
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Radijalno zeleno"
-#. Pt24U
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Radijalno narandžasto"
-#. 37T3A
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Radijalno crveno"
-#. gLwZp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Radijalno tirkizno"
-#. gka9C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Radijalno ljubičasto"
-#. BaGs9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
-#. DqGbG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Uspravno plavo"
-#. FCa2X
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Uspravno zeleno"
-#. BNSiE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Uspravno narandžasto"
-#. DfiaF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Uspravno crveno"
-#. 4htXp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Uspravno tirkizno"
-#. FVCCq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Uspravno ljubičasto"
-#. S3bJ9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr ""
-#. CDxDN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr ""
-#. amMze
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr ""
-#. bodAW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr ""
-#. Zn2x3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
-#. xXMfH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:739
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Nebo"
-#. RYfTi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr ""
-#. jAu7g
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr ""
-#. idyKS
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr ""
-#. fFZia
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:743
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Desno"
-#. 4ECED
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr ""
-#. dHWb5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Tango Green"
msgstr ""
-#. xsPEA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr ""
-#. pM6KY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr ""
-#. 4CfGD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr ""
-#. wc7Y4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr ""
-#. hb7cK
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr ""
-#. mA239
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:751
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: narandžasto"
-#. REEDh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr ""
-#. 42idZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:753
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodukuj"
-#. FAa7C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Olive Green"
msgstr ""
-#. UrGrW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:755
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "srebrna"
-#. JxhRA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunburst"
msgstr ""
-#. UDwjA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr ""
-#. qiuqB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:758
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Zalazak sunca"
-#. AbNmp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr ""
-#. Vec6o
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
-#. h8PQV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr ""
-#. kWGCB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
msgid "Purple Haze"
msgstr ""
-#. pXqbq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:763
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
-msgid "Black 45 degrees wide"
+msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Crno 45 stepeni široko"
-#. bR5bF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:764
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
-msgid "Black 45 degrees"
+msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Crno 45 stepeni"
-#. 5bqin
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:765
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
-msgid "Black -45 degrees"
+msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Crno -45 stepeni"
-#. ocx7G
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:766
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
-msgid "Black 90 degrees"
+msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Crno 90 stepeni"
-#. D9AxL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:767
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
-msgid "Red crossed 45 degrees"
+msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Crveno ukršteno 45 stepeni"
-#. G67Yr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:768
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
-msgid "Red crossed 0 degrees"
+msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Crveno ukršteno 0 stepeni"
-#. 74CGE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:769
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
-msgid "Blue crossed 45 degrees"
+msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Plavo ukršteno 45 stepeni"
-#. Cm9YW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:770
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
-msgid "Blue crossed 0 degrees"
+msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Plavo ukršteno 0 stepeni"
-#. PU3Uz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:771
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
-msgid "Blue triple 90 degrees"
+msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Plavo trostruko 90 stepeni"
-#. YC5FY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:772
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
-msgid "Black 0 degrees"
+msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Crno 0 stepeni"
-#. 3cEoq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:773
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "Šrafiranje"
-#. nxZT5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:774
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
-msgid "Blank"
+msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#. 2XVzn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Sky"
msgstr "Nebo"
-#. 3ruzn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Water"
msgstr "Voda"
-#. BNugn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Coarse grained"
msgstr "Hrapavo zrnasto"
-#. ZCLm8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Mercury"
msgstr "Živa"
-#. eFFK4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Space"
msgstr "Razmak"
-#. 39H8u
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
-#. AnUWN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Droplets"
msgstr "Kapljice"
-#. VMczi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Marble"
msgstr "Mermer"
-#. fsTD2
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Linen"
msgstr "Lan"
-#. Ye4b8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Stone"
msgstr "Kamen"
-#. SDk9M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Gravel"
msgstr "Šljunak"
-#. tXbC3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Wall"
msgstr "Zid"
-#. 78GDk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Brownstone"
msgstr "Peščar"
-#. kLXwG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Netting"
msgstr "Mreža"
-#. QkAsB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Leaves"
msgstr "Lišće"
-#. BSoMG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Artificial Turf"
msgstr "Veštački treset"
-#. GoBKr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Daisy"
msgstr "Krasuljak"
-#. 9FbJj
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:792
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Orange"
msgstr "Narandžasta"
-#. 2GYdZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Fiery"
msgstr "Vatren"
-#. XERmB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Roses"
msgstr "Ruže"
-#. Co6U3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:795
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
-#. nrYCk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:796
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
+msgid "5 Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: strings.hrc:797
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
+msgid "10 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:798
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
+msgid "20 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:799
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
+msgid "25 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:800
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
+msgid "30 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:801
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
+msgid "40 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:802
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
+msgid "50 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:803
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
+msgid "60 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:804
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
+msgid "70 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:805
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
+msgid "75 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:806
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
+msgid "80 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:807
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
+msgid "90 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:808
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
+msgid "Light Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:809
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
+msgid "Light Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:810
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
+msgid "Dark Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:811
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
+msgid "Dark Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:812
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
+msgid "Wide Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:813
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
+msgid "Wide Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:814
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
+msgid "Light Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:815
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
+msgid "Light Horizontal"
+msgstr "Nagni vodoravno"
+
+#: strings.hrc:816
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
+msgid "Narrow Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:817
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
+msgid "Narrow Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:818
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
+msgid "Dark Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:819
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
+msgid "Dark Horizontal"
+msgstr "Nagni vodoravno"
+
+#: strings.hrc:820
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
+msgid "Dashed Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:821
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
+msgid "Dashed Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:822
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
+msgid "Dashed Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:823
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
+msgid "Dashed Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:824
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
+msgid "Small Confetti"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:825
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
+msgid "Large Confetti"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:826
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:827
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
+msgid "Wave"
+msgstr "Talas"
+
+#: strings.hrc:828
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
+msgid "Diagonal Brick"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:829
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
+msgid "Horizontal Brick"
+msgstr "Vodoravno plavo"
+
+#: strings.hrc:830
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
+msgid "Weave"
+msgstr "Talas"
+
+#: strings.hrc:831
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
+msgid "Plaid"
+msgstr "Običan"
+
+#: strings.hrc:832
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
+msgid "Divot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:833
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
+msgid "Dotted Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:834
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
+msgid "Dotted Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:835
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
+msgid "Shingle"
+msgstr "Jedno"
+
+#: strings.hrc:836
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
+msgid "Trellis"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:837
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
+msgid "Sphere"
+msgstr "sfera"
+
+#: strings.hrc:838
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
+msgid "Small Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:839
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
+msgid "Large Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:840
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
+msgid "Small Checker Board"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:841
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
+msgid "Large Checker Board"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:842
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
+msgid "Outlined Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:843
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
+msgid "Solid Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:844
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: strings.hrc:845
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: strings.hrc:846
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
+msgid "Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:847
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
+msgid "Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:848
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
+msgid "Cross"
+msgstr "Žitarice"
+
+#: strings.hrc:849
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
+msgid "Diagonal Cross"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:850
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Vrlo fine crte"
-#. 2eJoE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:851
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Fine crte"
-#. yYnt4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:852
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 tačke 1 crta"
-#. 7BFEV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:853
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Fino istačkano"
-#. 9pxgZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:854
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Linija sa malim tačkama"
-#. q7gME
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:855
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Fine crte"
-#. kk4YV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
-#. N3MG5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:857
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Vrlo fine crte"
-#. GCfG9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:858
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Stil linija 9"
-#. qMFrx
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:859
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 tačke 1 crta"
-#. otVsA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:860
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "Crte"
-#. Cr4DN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "Crte"
-#. bDeRG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:862
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Stil linije"
-#. FVAFZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Udubljena strelica"
-#. grGoP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Kvadrat 45"
-#. ZKD3J
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Mala strelica"
-#. oKAHL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Dimenzione linije"
-#. JKxZ6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dvostruka strelica"
-#. ZDkoo
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Zaobljena kratka strelica"
-#. SAxkg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Simetrična strelica"
-#. zxuGD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Prava strelica"
-#. SjdJn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Zaobljena velika strelica"
-#. EBEY5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:872
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#. H9DDA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:873
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#. AWHmD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:874
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Strelica"
-#. oagUz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Kratka strelica"
-#. VNaKi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Trougao, nepopunjen"
-#. LRmKQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Dijamant, nepopunjeno"
-#. L2kus
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Dijamant"
-#. P2Raq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Krug, nepopunjen"
-#. FNaHF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Kvadrat 45, nepopunjen"
-#. ECeBc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Kvadrat, nepopunjen"
-#. gzYrt
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Polukrug, nepopunjen"
-#. thwAP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Vrhovi strelice"
-#. EXsKo
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:884
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Providnost"
-#. DPZws
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
-
-#. RWGZH
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
-
-#. Uy6BJ
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
-
-#. ej2m5
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
-
-#. EFSC2
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
-
-#. pcGHS
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
-
-#. 5a3Dq
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milja"
-
-#. zpCki
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Pica"
-msgstr "Piko"
-
-#. aTBVj
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Point"
-msgstr "Tačka"
-
-#. tkSdX
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
-
-#. DyFjJ
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#. Jj2jG
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_USER"
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#. hGytB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr ""
-#. Msh88
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:886
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Naglašeno zeleno"
-#. opj2M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:887
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Naglašeno plavo"
-#. tC5jE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:888
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Naglašeno narandžasto"
-#. 3T9pJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:889
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasto"
-#. N5FWG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:890
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Naglašeno ljubičasto"
-#. Nhtbq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:891
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Naglašeno žuto"
-#. AZXYu
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:894
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: maslac"
-#. MEMGs
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:896
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: narandžasto"
-#. fAhER
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:898
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: čokolada"
-#. D9vsE
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:900
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: kameleon"
-#. qv332
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:902
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: nebesko plavo"
-#. Nz8GQ
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:904
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: šljiva"
-#. QNExU
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:906
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: crvena skarlet"
-#. xPCFe
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:908
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: aluminijum"
-#. apBBr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Tema galerije"
-#. nxDMT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Tematske stavke"
-#. Y6FPU
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#. kDwzP
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#. 4QQNP
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_VIEW"
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#. BseGn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr ""
-#. LfjDh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr ""
-#. BEAbm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr ""
-#. 5ye7z
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr ""
-#. tEbUT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr ""
-#. EVE3E
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending"
-" on the size of the documents this process can take some time."
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr ""
-#. JFEPd
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
-msgid ""
-"Recovery of your documents was finished.\n"
-"Click 'Finish' to see your documents."
+msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
-#. ZbeCG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:919
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
+
+#: strings.hrc:920
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:921
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
+msgid "pt"
+msgstr "tač."
+
+#: strings.hrc:923
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
+msgid "Image Export"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:924
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
+msgid "Save as Image"
+msgstr ""
+
+#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
+#: strings.hrc:927
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Umetni objekte"
+
+#: strings.hrc:928
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "Rotiraj 3D objekat"
+
+#: strings.hrc:929
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "Napravi ekstrudirani objekat"
+
+#: strings.hrc:930
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "Napravi objekat rotacije"
+
+#: strings.hrc:931
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "Podeli 3D objekat"
+
+#. Language-Strings ------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:934
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
+msgid "[All]"
+msgstr "[All]"
+
+#: strings.hrc:936
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "Grafički filter"
+
+#: strings.hrc:937
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nova tema"
+
+#: strings.hrc:938
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr "Nova tema..."
+
+#: strings.hrc:939
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: strings.hrc:940
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Prikaži ikonice"
+
+#: strings.hrc:941
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Prikaži detalje"
+
+#: strings.hrc:943
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D efekti"
+
+#: strings.hrc:944
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacije"
+
+#: strings.hrc:945
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
+
+#: strings.hrc:946
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelarija"
+
+#: strings.hrc:947
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastave"
+
+#: strings.hrc:948
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "Grafici toka"
+
+#: strings.hrc:949
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Ikonice raspoloženja"
+
+#: strings.hrc:950
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
+msgid "Images"
+msgstr "Slika"
+
+#: strings.hrc:951
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Pozadine"
+
+#: strings.hrc:952
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Veb stranica"
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interakcija"
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
+msgid "Maps"
+msgstr "Mape"
+
+#: strings.hrc:955
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
+msgid "People"
+msgstr "Ljudi"
+
+#: strings.hrc:956
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
+msgid "Surfaces"
+msgstr "Površine"
+
+#: strings.hrc:957
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
+msgid "Computers"
+msgstr "Kompjuteri"
+
+#: strings.hrc:958
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "Dijagram"
+
+#: strings.hrc:959
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:960
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
+msgid "Finance"
+msgstr "Finansije"
+
+#: strings.hrc:961
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:962
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
+msgid "Textshapes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:963
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
+msgid "Sounds"
+msgstr "Zvuci"
+
+#: strings.hrc:964
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: strings.hrc:965
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
+msgid "My Theme"
+msgstr "Lična tema"
+
+#: strings.hrc:966
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strelice"
+
+#: strings.hrc:967
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
+msgid "Balloons"
+msgstr "Baloni"
+
+#: strings.hrc:968
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: strings.hrc:969
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: strings.hrc:970
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: strings.hrc:971
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: strings.hrc:972
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: strings.hrc:973
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#: strings.hrc:974
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finansije"
+
+#: strings.hrc:975
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
+msgid "Computers"
+msgstr "Kompjuteri"
+
+#: strings.hrc:976
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
+msgid "Climate"
+msgstr "Klima"
+
+#: strings.hrc:977
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
+msgid "School & University"
+msgstr "Škole i univerziteti"
+
+#: strings.hrc:978
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "Rešavanje problema"
+
+#: strings.hrc:979
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "Čiča Gliše"
+
+#: strings.hrc:981
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "~Left Align"
+msgstr "Poravnaj ~levo"
+
+#: strings.hrc:982
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "~Center"
+msgstr "~Sredina"
+
+#: strings.hrc:983
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "~Right Align"
+msgstr "Poravnaj ~desno"
+
+#: strings.hrc:984
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "Poravnaj ~rečima"
+
+#: strings.hrc:985
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "Poravnaj ra~zvlačenjem"
+
+#: strings.hrc:986
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "~Vrlo zbijeno"
+
+#: strings.hrc:987
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "~Tight"
+msgstr "~Zbijeno"
+
+#: strings.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Obično"
+
+#: strings.hrc:989
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "~Loose"
+msgstr "~Rašireno"
+
+#: strings.hrc:990
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "Vrlo ~rašireno"
+
+#: strings.hrc:991
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "~Prilagođeno..."
+
+#: strings.hrc:992
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "~Primicanje parova znakova"
+
+#: strings.hrc:994
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Štampanje izbora"
+
+#: strings.hrc:995
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?"
+
+#: strings.hrc:996
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~Sve"
+
+#: strings.hrc:997
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Izbor"
+
+#: strings.hrc:999
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "~Perspective"
+msgstr "~Perspektiva"
+
+#: strings.hrc:1000
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P~arallel"
+msgstr "P~aralelno"
+
+#: strings.hrc:1001
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr "Ekstruzija ka severozapadu"
+
+#: strings.hrc:1002
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "Ekstruzija ka severu"
+
+#: strings.hrc:1003
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr "Ekstruzija ka severoistoku"
+
+#: strings.hrc:1004
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
+msgid "Extrusion West"
+msgstr "Ekstruzija ka zapadu"
+
+#: strings.hrc:1005
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "Ekstruzija unazad"
+
+#: strings.hrc:1006
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
+msgid "Extrusion East"
+msgstr "Ekstruzija ka istoku"
+
+#: strings.hrc:1007
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr "Ekstruzija ka jugozapadu"
+
+#: strings.hrc:1008
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
+msgid "Extrusion South"
+msgstr "Ekstruzija ka jugu"
+
+#: strings.hrc:1009
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr "Ekstruzija ka jugoistoku"
+
+#: strings.hrc:1010
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "~Bright"
+msgstr "~Svetlo"
+
+#: strings.hrc:1011
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Obično"
+
+#: strings.hrc:1012
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "~Dim"
+msgstr "~Zamagljeno"
+
+#: strings.hrc:1013
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "~Wire Frame"
+msgstr "~Žičani okvir"
+
+#: strings.hrc:1014
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "~Matt"
+msgstr "~Mat"
+
+#: strings.hrc:1015
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "~Plastic"
+msgstr "~Plastika"
+
+#: strings.hrc:1016
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me~tal"
+msgstr "Me~tal"
+
+#: strings.hrc:1017
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
+msgid "~0 cm"
+msgstr "~0 cm"
+
+#: strings.hrc:1018
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
+msgid "~1 cm"
+msgstr "~1 cm"
+
+#: strings.hrc:1019
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "~2,5 cm"
+
+#: strings.hrc:1020
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
+msgid "~5 cm"
+msgstr "~5 cm"
+
+#: strings.hrc:1021
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "10 ~cm"
+
+#: strings.hrc:1022
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
+msgid "0 inch"
+msgstr "0 inča"
+
+#: strings.hrc:1023
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "0,~5 inča"
+
+#: strings.hrc:1024
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
+msgid "~1 inch"
+msgstr "~1 inč"
+
+#: strings.hrc:1025
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
+msgid "~2 inch"
+msgstr "~2 inča"
+
+#: strings.hrc:1026
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
+msgid "~4 inch"
+msgstr "~4 inča"
+
+#: strings.hrc:1027
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "~Prilagođeno..."
+
+#: strings.hrc:1028
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "~Infinity"
+msgstr "~Beskonačno"
+
+#: strings.hrc:1030
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Bez ispunjavanja"
+
+#: strings.hrc:1031
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Providno"
+
+#: strings.hrc:1032
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevani"
+
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
+
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
+msgid "Border Style"
+msgstr "Stil ivice"
+
+#: strings.hrc:1035
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
+msgid "More Numbering..."
+msgstr "Nabrajanje ~linija..."
+
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
+msgid "More Bullets..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
+msgid "By author"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
+
+#: strings.hrc:1039
+msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Ukloni formatiranje"
+
+#: strings.hrc:1040
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
+msgid "More Styles..."
+msgstr "Učitaj stilove..."
+
+#: strings.hrc:1041
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Više opcija..."
+
+#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
+#: strings.hrc:1043
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Ime fonta"
+
+#: strings.hrc:1044
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
+msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1045
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
+msgid "custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: strings.hrc:1046
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
+msgid "Document colors"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1047
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
+msgid "Document Color"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1049
+msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Ekstruzija"
+
+#: strings.hrc:1050
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "Primeni ekstruziju"
+
+#: strings.hrc:1051
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "Nakrivi nadole"
+
+#: strings.hrc:1052
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "Nakrivi nagore"
+
+#: strings.hrc:1053
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "Nakrivi ulevo"
+
+#: strings.hrc:1054
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "Nakrivi udesno"
+
+#: strings.hrc:1055
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "Promeni dubinu ekstruzije"
+
+#: strings.hrc:1056
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "Promeni usmerenje"
+
+#: strings.hrc:1057
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "Promeni vrstu projekcije"
+
+#: strings.hrc:1058
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "Promeni svetlo"
+
+#: strings.hrc:1059
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "Promeni osvetljenje"
+
+#: strings.hrc:1060
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "Promeni površinu ekstruzije"
+
+#: strings.hrc:1061
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "Promeni boju ekstruzije"
+
+#: strings.hrc:1063
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Omiljeno"
+
+#: strings.hrc:1064
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
+msgid "R:"
+msgstr "Crvena:"
+
+#: strings.hrc:1065
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
+msgid "G:"
+msgstr "Zelena:"
+
+#: strings.hrc:1066
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
+msgid "B:"
+msgstr "Plava:"
+
+#: strings.hrc:1068
+msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: strings.hrc:1069
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "Primeni oblik slovopisa"
+
+#: strings.hrc:1070
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Primeni slovopis slova iste visine"
+
+#: strings.hrc:1071
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "Primeni slaganje slovopisa"
+
+#: strings.hrc:1072
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Primeni razmak između slova u slovopisu"
+
+#: strings.hrc:1074
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
+msgid "3D material color"
+msgstr "Boja 3D materijala"
+
+#: strings.hrc:1075
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Bez pozadine"
+
+#: strings.hrc:1076
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
+msgid "Solid"
+msgstr "Ispunjeno"
+
+#: strings.hrc:1077
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
+msgid "With hatching"
+msgstr "Šrafirano"
+
+#: strings.hrc:1078
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
+
+#: strings.hrc:1079
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmapa"
+
+#: strings.hrc:1080
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
+msgid "with"
+msgstr "sa"
+
+#: strings.hrc:1081
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: strings.hrc:1082
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#. SvxRectCtl
+#: strings.hrc:1084
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
+msgid "Corner control"
+msgstr "Kontrola ćoška"
+
+#: strings.hrc:1085
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "Izbor ćoška."
+
+#: strings.hrc:1086
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
+msgid "Angle control"
+msgstr "Kontrola ugla"
+
+#: strings.hrc:1087
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
+msgid "Selection of a major angle."
+msgstr "Izbor većeg ugla."
+
+#: strings.hrc:1088
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Gore levo"
+
+#: strings.hrc:1089
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
+msgid "Top middle"
+msgstr "Gore na sredini"
+
+#: strings.hrc:1090
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Gore desno"
+
+#: strings.hrc:1091
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
+msgid "Left center"
+msgstr "Levi centar"
+
+#: strings.hrc:1092
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: strings.hrc:1093
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
+msgid "Right center"
+msgstr "Desni centar"
+
+#: strings.hrc:1094
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dole levo"
+
+#: strings.hrc:1095
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "Dole na sredini"
+
+#: strings.hrc:1096
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dole desno"
+
+#: strings.hrc:1097
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 stepeni"
+
+#: strings.hrc:1098
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
+msgid "45 degrees"
+msgstr "45 stepeni"
+
+#: strings.hrc:1099
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 stepeni"
+
+#: strings.hrc:1100
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
+msgid "135 degrees"
+msgstr "135 stepeni"
+
+#: strings.hrc:1101
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
+msgid "180 degrees"
+msgstr "180 stepeni"
+
+#: strings.hrc:1102
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
+msgid "225 degrees"
+msgstr "225 stepeni"
+
+#: strings.hrc:1103
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 stepeni"
+
+#: strings.hrc:1104
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
+msgid "315 degrees"
+msgstr "315 stepeni"
+
+#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
+#: strings.hrc:1106
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
+msgid "Contour control"
+msgstr "Kontrola kontura"
+
+#: strings.hrc:1107
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "Ovde možete uređivati konture."
+
+#: strings.hrc:1108
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
+msgid "Special character selection"
+msgstr "Izbor posebnih znakova"
+
+#: strings.hrc:1109
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "Izaberite posebne znake u ovoj oblasti."
+
+#. The space behind is a must.
+#: strings.hrc:1111
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
+msgid "Character code "
+msgstr "Kod slova"
+
+#: strings.hrc:1113
+msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "Unos je potreban u polju `#`. Unesite vrednost."
+
+#: strings.hrc:1114
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Obrasci"
+
+#: strings.hrc:1115
+msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
+msgid "No control selected"
+msgstr "Nema izabrane kontrole"
+
+#: strings.hrc:1116
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Svojstva: "
+
+#: strings.hrc:1117
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "Svojstva obrasca"
+
+#: strings.hrc:1118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Navigator obrasca"
+
+#: strings.hrc:1119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazac"
+
+#: strings.hrc:1120
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazac"
+
+#: strings.hrc:1121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Skrivena kontrola"
+
+#: strings.hrc:1122
+msgctxt "RID_STR_CONTROL"
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: strings.hrc:1123
+msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
+msgid "Record"
+msgstr "Zapis"
+
+#: strings.hrc:1124
+msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
+msgid "of"
+msgstr "od"
+
+#: strings.hrc:1125
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "Dodaj polje:"
+
+#: strings.hrc:1126
+msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "Greška pri upisu podatka u bazu podataka"
+
+#: strings.hrc:1127
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Greška u sintaksi izraza upita"
+
+#: strings.hrc:1128
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "Zapis će biti obrisan."
+
+#: strings.hrc:1129
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "Više zapisa (#) će biti obrisano."
+
+#: strings.hrc:1130
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ako kliknete „Da“, ovu operaciju nećete moći da poništite!\n"
+"Ipak želite da nastavite?"
+
+#: strings.hrc:1131
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Traka za navigaciju"
+
+#: strings.hrc:1132
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Kol."
+
+#: strings.hrc:1133
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Set property '#'"
+msgstr "Podesi svojstvo „#“"
+
+#: strings.hrc:1134
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
+msgid "Insert in container"
+msgstr "Ubaci u kontejner"
+
+#: strings.hrc:1135
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
+msgid "Delete #"
+msgstr "Obriši #"
+
+#: strings.hrc:1136
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
+msgid "Delete # objects"
+msgstr "Obriši objekte (#)"
+
+#: strings.hrc:1137
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "Zameni element kontejnera"
+
+#: strings.hrc:1138
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
+msgid "Replace Control"
+msgstr "Zameni kontrolu"
+
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Dugme"
+
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Dugme za opciju"
+
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Polje za potvrdu"
+
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Polje za oznaku"
+
+#: strings.hrc:1143
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Grupa objekata"
+
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Polje za tekst"
+
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatirano polje"
+
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Lista"
+
+#: strings.hrc:1147
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinovana lista"
+
+#: strings.hrc:1148
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Dugme sa slikom"
+
+#: strings.hrc:1149
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Slika"
+
+#: strings.hrc:1150
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: strings.hrc:1151
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Polje za datum"
+
+#: strings.hrc:1152
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Polje za vreme"
+
+#: strings.hrc:1153
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Numeričko polje"
+
+#: strings.hrc:1154
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Polje za valutu"
+
+#: strings.hrc:1155
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Polje sa maskom"
+
+#: strings.hrc:1156
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "Kontrola tabele "
+
+#: strings.hrc:1157
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Klizač"
+
+#: strings.hrc:1158
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Taster za menjanje vrednosti"
+
+#: strings.hrc:1159
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Traka navigacije"
+
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Višestruki izbor"
+
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "Nema kontrola vezanih za podatke u trenutnom obrascu!"
+
+#: strings.hrc:1162
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
+msgid " (Date)"
+msgstr "(Datum)"
+
+#: strings.hrc:1163
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
+msgid " (Time)"
+msgstr "(Vreme)"
+
+#: strings.hrc:1164
+msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "Filter navigacije"
+
+#: strings.hrc:1165
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
+msgid "Filter for"
+msgstr "Filter za"
+
+#: strings.hrc:1166
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
+msgid "Or"
+msgstr "Ili"
+
+#: strings.hrc:1167
+msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
+msgstr "Ispravne kontrole koje se mogu koristiti u pregledu tabele ne postoje u trenutnom obrascu."
+
+#: strings.hrc:1168
+msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<Automatsko polje>"
+
+#: strings.hrc:1169
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "Greška u sintaksi SQL izraza"
+
+#: strings.hrc:1170
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "Vrednost #1 se ne može koristiti sa POPUT."
+
+#: strings.hrc:1171
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "POPUT se ne može koristiti u ovom polju."
+
+#: strings.hrc:1172
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
+msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr "Uneta vrednost nije ispravan datum. Unesite datum u ispravnom formatu, na primer MM/DD/GG."
+
+#: strings.hrc:1173
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "Polje se ne može porediti sa celim brojem."
+
+#: strings.hrc:1174
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "Tabela „#“ je nepoznata u bazi podataka."
+
+#: strings.hrc:1175
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "Baza podataka ne sadrži ni tabelu, niti uput sa nazivom „#“."
+
+#: strings.hrc:1176
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "Baza podataka već sadrži tabelu ili pregled sa nazivom „#“."
+
+#: strings.hrc:1177
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "Baza podataka već sadrži upit sa nazivom „#“."
+
+#: strings.hrc:1178
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "Kolona „#1“ je nepoznata u tabeli „#2“."
+
+#: strings.hrc:1179
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "Polje ne može da se poredi sa brojem u formatu sa pokretnim zarezom."
+
+#: strings.hrc:1180
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "Zadati kriterijum se ne može porediti sa ovim poljem."
+
+#: strings.hrc:1181
+msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "Navigator podataka"
+
+#: strings.hrc:1182
+msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (neupisivo)"
+
+#: strings.hrc:1183
+msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
+
+#: strings.hrc:1184
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "#object# label"
+msgstr "Oznaka za #object#"
+
+#: strings.hrc:1186
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1187
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1189
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1191
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1193
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1194
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Ime '$#$' već postoji.\n"
+"Unesite drugo ime."
+
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1196
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
+msgid "Post"
+msgstr "Pošalji (POST)"
+
+#: strings.hrc:1197
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
+msgid "Put"
+msgstr "Stavi"
+
+#: strings.hrc:1198
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
+msgid "Get"
+msgstr "Dobavi (GET)"
+
+#: strings.hrc:1199
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: strings.hrc:1200
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
+msgid "Instance"
+msgstr "Primerak"
+
+#: strings.hrc:1201
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: strings.hrc:1202
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
+msgid "Binding: "
+msgstr "Sastav: "
+
+#: strings.hrc:1203
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
+msgid "Reference: "
+msgstr "Referenca: "
+
+#: strings.hrc:1204
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
+msgid "Action: "
+msgstr "Akcija: "
+
+#: strings.hrc:1205
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
+msgid "Method: "
+msgstr "Metod: "
+
+#: strings.hrc:1206
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
+msgid "Replace: "
+msgstr "Zameni: "
+
+#: strings.hrc:1207
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: strings.hrc:1208
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Uredi element"
+
+#: strings.hrc:1209
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
+msgid "Delete Element"
+msgstr "Obriši element"
+
+#: strings.hrc:1210
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj osobinu"
+
+#: strings.hrc:1211
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Uredi svojstvo"
+
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "Obriši svojstvo"
+
+#: strings.hrc:1213
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Dodaj sastav"
+
+#: strings.hrc:1214
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "Uredi sastav"
+
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Obriši sastav"
+
+#: strings.hrc:1216
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Dodaj predaju"
+
+#: strings.hrc:1217
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "Uredi predaju"
+
+#: strings.hrc:1218
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "Obriši predaju"
+
+#: strings.hrc:1219
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#: strings.hrc:1220
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Svojstvo"
+
+#: strings.hrc:1221
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BINDING"
+msgid "Binding"
+msgstr "Sastav"
+
+#: strings.hrc:1222
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Vezni izraz"
+
+#: strings.hrc:1224
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
+msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1226
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: strings.hrc:1227
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: strings.hrc:1228
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: strings.hrc:1229
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimalan"
+
+#: strings.hrc:1231
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
+msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1232
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
+msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+msgstr ""
+
+#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
+#: strings.hrc:1234
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: strings.hrc:1235
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "Elektronski potpis: Potpis dokumenta je ispravan."
+
+#: strings.hrc:1236
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "Elektronski potpis: Potpis dokumenta je ispravan, ali sertifikat nije proverljiv."
+
+#: strings.hrc:1237
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+msgstr "Elektronski potpis: Potpis dokumenta ne odgovara sadržaju dokumenta. Preporučujemo da ne verujete verodostojnosti ovog dokumenta."
+
+#: strings.hrc:1238
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "Elektronski potpis: Dokument nije potpisan."
+
+#: strings.hrc:1239
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
+msgstr "Elektronski potpis: Potpis dokumenta i sertifikat su ispravni ali nisu potpisani svi delovi dokumenta."
+
+#: strings.hrc:1240
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
+msgid "The document has been modified. Click to save the document."
+msgstr "Dokument je promenjen. Dvokliknite da sačuvate dokument."
+
+#: strings.hrc:1241
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "Dokument nije izmenjen od poslednjeg čuvanja."
+
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Učitavam dokument..."
+
+#: strings.hrc:1243
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1244
+msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
+msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr ""
-#. Wi5Fy
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1245
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
+msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1246
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: strings.hrc:1247
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Umanji"
+
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
+msgid "25%"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1249
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: strings.hrc:1250
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: strings.hrc:1251
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: strings.hrc:1252
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: strings.hrc:1253
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: strings.hrc:1254
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Cela stranica"
+
+#: strings.hrc:1255
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Širina stranice"
+
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1257
+msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Uključujući stilove"
-#. dAWej
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1260
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
-msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgid "Paragraph St~yles"
+msgstr "Stil pasusa"
-#. 7Bkmr
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1261
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
-msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "Pretraga za ~stilovima"
+msgid "Cell St~yles"
+msgstr "Stilovi ćelije"
-#. AbxGn
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "(Search)"
msgstr "(Pretraga)"
-#. aDW8B
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "(Replace)"
msgstr "(Zameni)"
-#. USdBy
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr ""
-#. yCJzd
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
-#. Diftw
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1266
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
+msgstr "Traženi pojam nije pronađen"
+
+#: strings.hrc:1267
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
+msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr ""
-#. VHTRb
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1269
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Paleta boja"
+
+#: strings.hrc:1271
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Neispravna lozinka"
+
+#: strings.hrc:1272
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Lozinke se na slažu"
+
+#: strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Obični mali krugovi"
-#. AiNrB
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Obični veliki krugovi"
-#. Vtk8J
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Običan romb"
-#. bQFBw
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Običan veliki kvadrat"
-#. 5eJDd
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Popunjena strelica udesno"
-#. D8zQC
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Strelica udesno"
-#. VGpdV
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Štikla"
-#. 5VqYV
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Kvačica"
-#. cUEoG
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1282
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Brojevi (1) (2) (3)"
-#. P2aKH
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Brojevi 1. 2. 3."
-#. W7chC
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Brojevi (1) (2) (3)"
-#. k3LBG
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Veliki rimski bojevi I. II. III."
-#. BPgDJ
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Velika slova A) B) V)"
-#. GooHz
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Mala slova a) b) v)"
-#. k6waJ
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Mala slova (a) (b) (v)"
-#. ZiWKK
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Mali rimski brojevi i. ii. iii."
-#. oDTBg
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Brojevi, brojevi, mala slova, običan mali krug"
-#. m56fN
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Brojevi, mala slova, običan mali krug"
-#. RyTLW
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
-msgid ""
-"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small "
-"circular bullet"
-msgstr ""
-"Brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, velika slova, običan mali krug"
+msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, velika slova, običan mali krug"
-#. GAfTp
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Numerički"
-#. gjEgN
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
-msgid ""
-"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"Veliki rimski brojevi, velika slova, mali rimski brojevi, mala slova, običan"
-" mali krug"
+msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Veliki rimski brojevi, velika slova, mali rimski brojevi, mala slova, običan mali krug"
-#. DZ2kE
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
-msgid ""
-"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"Velika slova, veliki rimski brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, običan"
-" mali krug"
+msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
+msgstr "Velika slova, veliki rimski brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, običan mali krug"
-#. TV9Mc
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Brojevi sa svim podnivoima"
-#. tiXu5
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
-msgid ""
-"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, "
-"solid small circular bullet"
+msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Kažiprst udesno, strelica udesno, običan romb, običan mali krug"
-#. xnBAZ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#. ivTxP
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inside"
-msgstr "Unutar"
-
-#. GHBGu
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#. U5FyC
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outside"
-msgstr "Spolja"
-
-#. zLzw8
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#. aEeds
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From left"
-msgstr "Sleva"
-
-#. 67K4H
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From inside"
-msgstr "Iznutra"
-
-#. W2X2D
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "Oblast pasusa"
-
-#. CrRe5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Oblast pasusa teksta"
-
-#. MT34e
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left page border"
-msgstr "Leva ivica stranice"
-
-#. qvFns
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "Unutrašnja ivica stranice"
-
-#. edC8Z
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right page border"
-msgstr "Desna ivica stranice"
-
-#. XwtPT
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "Spoljna ivica stranice"
-
-#. dCGE9
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "Leva ivica pasusa"
-
-#. oF2mP
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Unutrašnja ivica pasusa"
-
-#. 3pAVN
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "Desna ivica pasusa"
-
-#. Hffsf
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Spoljna ivica pasusa"
-
-#. ey4rc
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire page"
-msgstr "Cela stranica"
-
-#. WJocu
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Page text area"
-msgstr "Oblast teksta na stranici"
-
-#. hMCeD
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#. zvKGF
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#. zLzw8
-#: swframeposstrings.src
+#: strings.hrc:1299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#. HKRAf
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From top"
-msgstr "Od vrha"
-
-#. o7Td5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From bottom"
-msgstr "Sa dna"
-
-#. bF2Nd
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Below"
-msgstr "Ispod"
-
-#. Q9AZn
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From right"
-msgstr "Zdesna"
-
-#. Y6y4s
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top page border"
-msgstr "Gornja ivica stranice"
-
-#. ZyAri
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "Donja ivica stranice"
-
-#. 2vRtm
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Gornja ivica pasusa"
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
+msgid "The zip file could not be created."
+msgstr "Datoteka se ne može napraviti"
-#. AAFLn
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Donja ivica pasusa"
+#: strings.hrc:1301
+msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "Stilovi tabele"
-#. PPkKE
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Margin"
-msgstr "Margina"
+#: strings.hrc:1303
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Opozovi akciju $(ARG1)"
-#. CrRe5
-#: swframeposstrings.src
+#: strings.hrc:1304
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Oblast pasusa teksta"
-
-#. FCKGJ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "Leva ivica okvira"
-
-#. CEgLN
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "Unutrašnja ivica okvira"
-
-#. dvJgp
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "Desna ivica okvira"
-
-#. UroG3
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "Spoljna ivica okvira"
-
-#. 8wUyB
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "Ceo okvir"
-
-#. FRNBs
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "Oblast okvira teksta"
-
-#. XG9Bj
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Base line"
-msgstr "Osnovna linija"
-
-#. A3DbQ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#. Qyopb
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
-
-#. dmVNj
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Line of text"
-msgstr "Red teksta"
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Opozovi akciju $(ARG1)"
-#. QF2ZT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "zapadno-evropski (Windows-1252/WinLatin 1)"
+#: strings.hrc:1305
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Ponovi akciju $(ARG1)"
-#. VbWZR
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "zapadno-evropski (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1306
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Ponovi akciju $(ARG1)"
-#. 5yMG7
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-850/internacionalni)"
+#: strings.hrc:1308
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
-#. KYDEk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-437/US)"
+#: strings.hrc:1309
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
+msgid "Match Case"
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#. 3MbrA
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-860/portugalski)"
+#: strings.hrc:1310
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr ""
-#. bdxAU
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-861/islandski)"
+#: strings.hrc:1312
+msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr ""
-#. kMQ9X
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-863/franc. (Kan.))"
+#: strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr ""
-#. YTGtN
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-865/nordijski)"
+#: strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
+msgid "$(CAPACITY) kiB"
+msgstr ""
-#. 7f2UV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "zapadno-evropski (ASCII/SAD)"
+#: strings.hrc:1315
+msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
+msgid "Gif image"
+msgstr ""
-#. Hksxs
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-1)"
+#: strings.hrc:1316
+msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr ""
-#. PBDdu
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-2)"
+#: strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
+msgid "PNG image"
+msgstr ""
-#. MFqWF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "latinični 3 (ISO-8859-3)"
+#: strings.hrc:1318
+msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
+msgid "TIFF image"
+msgstr ""
-#. WBkLV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "baltički (ISO-8859-4)"
+#: strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
+msgid "WMF image"
+msgstr ""
-#. b5SPH
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ćirilični (ISO-8859-5)"
+#: strings.hrc:1320
+msgctxt "STR_IMAGE_MET"
+msgid "MET image"
+msgstr ""
-#. wFCbj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "arapski (ISO-8859-6)"
+#: strings.hrc:1321
+msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
+msgid "PCT image"
+msgstr ""
-#. qTzCE
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "grčki (ISO-8859-7)"
+#: strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
+msgid "SVG image"
+msgstr ""
-#. MmChj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "hebrejski (ISO-8859-8)"
+#: strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
+msgid "BMP image"
+msgstr ""
-#. 3bHAV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "turski (ISO-8859-9)"
+#: strings.hrc:1324
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "nepoznato"
-#. phdte
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-14)"
+#: strings.hrc:1326
+msgctxt "STR_SWITCH"
+msgid "Switch"
+msgstr "Prekidač"
-#. MpHUZ
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-15/EURO)"
+#: strings.hrc:1328
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
+msgid "Image Mode"
+msgstr ""
-#. JgVnj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "grčki (DOS/OS2-737)"
+#: strings.hrc:1329
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
-#. EQi6s
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "baltički (DOS/OS2-775)"
+#: strings.hrc:1330
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#. SDvMf
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-852)"
+#: strings.hrc:1331
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
-#. 3FrUC
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "ćirilični (DOS/OS2-855)"
+#: strings.hrc:1332
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Osvetljenost"
-#. G8q5c
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "turski (DOS/OS2-857)"
+#: strings.hrc:1333
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#. kBvdY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "hebrejski (DOS/OS2-862)"
+#: strings.hrc:1334
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
-#. to6H6
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "arapski (DOS/OS2-864)"
+#: strings.hrc:1335
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
-#. BH6K4
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "ćirilični (DOS/OS2-866/ruski)"
+#: strings.hrc:1336
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "Izreži"
-#. ms8Dk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "grčki (DOS/OS2-869/moderni)"
+#: strings.hrc:1338
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
+msgid "Default orientation"
+msgstr "Podrazumevana orijentacija"
-#. U9RbL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "istočno-evropski (Windows-1250/WinLatin 2)"
+#: strings.hrc:1339
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "Od vrha do dna"
-#. fRRMB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ćirilični (Windows-1251)"
+#: strings.hrc:1340
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Od dna ka vrhu"
-#. 7D9eT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "grčki (Windows-1253)"
+#: strings.hrc:1341
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Naslagan"
-#. sa8W8
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "turski (Windows-1254)"
+#: strings.hrc:1342
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
+msgid "Left margin: "
+msgstr "Leva margina: "
-#. ZxMJy
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "hebrejski (Windows-1255)"
+#: strings.hrc:1343
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
+msgid "Top margin: "
+msgstr "Gornja margina: "
-#. 4GLZX
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "arapski (Windows-1256)"
+#: strings.hrc:1344
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
+msgid "Right margin: "
+msgstr "Desna margina: "
-#. errzy
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "baltički (Windows-1257)"
+#: strings.hrc:1345
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "Donja margina: "
-#. SSo9X
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1346
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
+msgid "Page Description: "
+msgstr "Opis stranice: "
-#. udrZT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1347
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Velika slova"
-#. g2Z7z
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh/hrvatski)"
+#: strings.hrc:1348
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Mala slova"
-#. 9jpM6
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "ćirilični (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1349
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "Velika slova Roman"
-#. YB8BU
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "grčki (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1350
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "Mala slova Roman"
-#. rEWLF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "zapadno-evropski (Apple Macintosh/islandski)"
+#: strings.hrc:1351
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arapski"
-#. eCAET
-#: txenctab.src
+#: strings.hrc:1352
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh/rumunski)"
-
-#. T4VVK
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "turski (Apple Macintosh)"
-
-#. a8GDk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "ćirilični (Apple Macintosh/ukrajinski)"
-
-#. 4RBWC
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (Apple Macintosh)"
-
-#. 6WCbw
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (Apple Macintosh)"
-
-#. DyADW
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "japanski (Apple Macintosh)"
-
-#. BXQq2
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "korejski (Apple Macintosh)"
-
-#. 6eezP
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "japanski (Windows-932)"
-
-#. FuA86
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (Windows-936)"
-
-#. Rgvx2
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "korejski (Windows-949)"
-
-#. VrtX4
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (Windows-950)"
-
-#. XYyEd
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "japanski (Shift-JIS)"
-
-#. k5M56
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (GB-2312)"
-
-#. PFzZY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (GB-18030)"
-
-#. gb9bm
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (GBT-12345)"
-
-#. C69XX
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (GBK/GB-2312-80)"
-
-#. UP3uw
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (Big5)"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#. DaFZR
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (BIG5-HKSCS)"
+#: strings.hrc:1353
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vodoravno"
-#. qEQVA
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "japanski (EUC-JP)"
+#: strings.hrc:1354
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Uspravno"
-#. auzHg
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (EUC-CN)"
+#: strings.hrc:1355
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. ndTrZ
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (EUC-TW)"
+#: strings.hrc:1356
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#. 6pPLL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "japanski (ISO-2022-JP)"
+#: strings.hrc:1357
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#. tWf3P
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (ISO-2022-CN)"
+#: strings.hrc:1358
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Preslikano"
-#. XMFCL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ćirilični (KOI8-R)"
+#: strings.hrc:1359
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
-#. 2pFce
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unikod (UTF-7)"
+#: strings.hrc:1360
+msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum: "
-#. FXEDd
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unikod (UTF-8)"
+#: strings.hrc:1361
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
+msgid "Text: "
+msgstr "Tekst: "
-#. PKDvB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-10)"
+#: strings.hrc:1362
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
+msgid "Character background"
+msgstr "Pozadina znaka"
-#. QGYqt
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-13)"
+#: strings.hrc:1364
+msgctxt "STR_COLORTABLE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Paleta boja"
-#. Vx6bY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "korejski (EUC-KR)"
+#. String for saving modified image (instead of original)
+#: strings.hrc:1367
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
+msgid ""
+"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
+"Do you want to save the modified version instead ?"
+msgstr ""
-#. 5CBHm
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "korejski (ISO-2022-KR)"
+#: strings.hrc:1369
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr ""
-#. nLGik
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "korejski (Windows-Johab-1361)"
+#: strings.hrc:1370
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
-#. QBgZo
-#: txenctab.src
+#: strings.hrc:1371
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unikod (UTF-7)"
-
-#. JGdVV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "tajlandski (ISO-8859-11/TIS-620)"
-
-#. monLB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "tajlandski (Windows-874)"
-
-#. USeUF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "ćirilični (KOI8-U)"
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Insert into document"
+msgstr "Ubaci dokument"
-#. vrLQe
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "ćirilični (PT154)"
+#: strings.hrc:1372
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
-#. KycVH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Osnovna latinica"
-#. bcjRA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latinica 1"
-#. h6THj
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "proširenje latiničnih I"
-#. o4EF9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "proširenje latiničnih II"
-#. W3CGs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA proširenja"
-#. yZjF6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "slova koja menjaju razmak"
-#. EASZR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "kombinujući dijakritici"
-#. wBjC4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "osnovni grčki"
-#. Dh8Es
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "grčki i koptski simboli"
-#. jGT5E
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ćirilični"
-#. DQgLS
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "jermenski"
-#. kXEQY
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "osnovni hebrejski"
-#. Cb8g4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "dodatni hebrejski"
-#. ZmDCd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "osnovni arapski"
-#. hZDFV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "dodatni arapski"
-#. c3CqD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "devanagari"
-#. EfVnG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
-#. iWzLc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmuki"
-#. omacG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarati"
-#. Cdwzw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
-#. BhEGN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#. 6YkEo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#. J5qn4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "kanada"
-#. 4UEFU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#. C5yzo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#. EvjbD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "laoski"
-#. HqFTh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "osnovni gruzijski"
-#. npAc8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "proširenje gruzijskih"
-#. AHAB4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
-#. gMEFL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Dodaci proširenoj latinici"
-#. uVYXp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "proširenje grčkih"
-#. LEQg6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "opšta interpunkcija"
-#. D9KFj
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "eksponenti i indeksi"
-#. yaxYV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Simboli valuta"
-#. jzA5i
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "kombinujući dijakritici"
-#. CHNBZ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Simboli nalik slovima"
-#. cDkEd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Oblici brojeva"
-#. j25Fp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Strelice"
-#. p5Tbx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematički operatori"
-#. ckgof
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "razni tehnički"
-#. 8rXdw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Kontrolne slike"
-#. D4J8A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optičko prepoznavanje znaka"
-#. hXwgf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "zatvoreni alfanumerički"
-#. AD9HJ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Prostor za crtanje"
-#. vViaR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementi bloka"
-#. ok7ks
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrijski oblici"
-#. sKty5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "razni simboli"
-#. yDpNT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "štamparski ukrasi"
-#. Cth4P
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "KJK simboli i interpunkcija"
-#. Bo4iK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "hiragana"
-#. i2Cdr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "katakana"
-#. 9YYLD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#. F9UFG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul kompatibilni Jamo"
-#. yeRDE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "KJK razno"
-#. kPFs9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "zatvorena KJK slova i meseci"
-#. 6tAx6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "KJK kompatibilni"
-#. VakXP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#. XzS6D
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "KJK objedinjeni ideogrami"
-#. JVCP5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1432
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "KJK objedinjeni ideogrami - proširenje I"
-#. Y33VK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Prostor za privatnu upotrebu"
-#. 8yYiM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "KJK kompatibilni ideogrami"
-#. BEfFQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "alfabetsko predstavljanje"
-#. NCsAG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arapski oblici I"
-#. adi8G
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "kombinujuće poluoznake"
-#. vLBhn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "KJK kompatibilni oblici"
-#. i6R3B
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "varijante malih oblika"
-#. 7EDCh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arapski oblici II"
-#. WWoWx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Oblici pune i poluširine"
-#. dkDXh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "posebni"
-#. GQSEx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
-#. BL66x
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
-#. cuQ2k
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1445
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Podebljan kurziv"
-#. wtKAB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
-#. GPFqC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
-#. 7AovD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
-#. G3GQF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
-#. YzBDD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
-#. 3XZRw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1451
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "KJK objedinjeni ideogrami - proširenje I"
-#. nZnQc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1452
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "KJK objedinjeni ideogrami - proširenje I"
-#. HBwZE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1453
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "KJK objedinjeni ideogrami - proširenje I"
-#. TTFkh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#. 2jALB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1455
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
-#. 2iHJN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1456
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "ćirilični dodatni"
-#. ABgr9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
-#. a4q6S
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#. k638K
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#. pKFTg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1460
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "limbu"
-#. TJHGp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
-#. nujxa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
-#. neD93
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
-#. C6LwC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
-#. giR4r
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
-#. EqFxm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#. VeZNe
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#. Tvkgh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
-#. CuThH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#. nBtk5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
-#. vvMNk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#. aiySp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhaleski"
-#. PEGiu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetski"
-#. tRBTP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "burmanski"
-#. 8sgGF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
-#. CdXvH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "ogamski"
-#. jFWRQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "rune"
-#. jhzoc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "sirijski"
-#. B66QG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Tana"
-#. j8cuG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "etiopski"
-#. AE5wq
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "čeroki"
-#. uB6H8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1482
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "kanadski slogovni"
-#. d5JWE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
-#. XnzyB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Razni matematički simboli I"
-#. R5W9H
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "dodatne stelice I"
-#. QYf7A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Brajevo pismo"
-#. 63BBg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Dodatne strelice II"
-#. ykowm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Razni matematički simboli II"
-#. GGdze
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Dopuna radikala za KJK"
-#. WLLAP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kanđi radikali"
-#. EyZR2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideogramski karakteri"
-#. o3AQ6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"
-#. BVieL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
-#. DwAEz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "tagbanva"
-#. 3GDP5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "buhid"
-#. BfGBm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
-#. cL7Vo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Produženi Bopomofo"
-#. MQoBs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "katakana"
-#. fCpRM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
-#. zyW2q
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
-#. GWxb8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#. 8ZJmr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#. RR6Er
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#. K3GsF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
-#. y4HCg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
-#. KUnXb
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1506
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Posao"
-#. zDaXa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
-#. 9Z24A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1508
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "koptski"
-#. CANHf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
-#. X8DEc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
-#. fYpFz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
-#. 3Gzxx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
-#. zKCVG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#. U8zrU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
-#. B2yF8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
-#. J4KdA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#. eGPjC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
-#. XboFE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
-#. tBJi3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
-#. Qrowh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
-#. aZKS5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
-#. ihUDF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
-#. Z3AAi
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
-#. 428ER
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1524
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "proširenje latiničnih I"
-#. SqFfT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1525
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "proširenje latiničnih I"
-#. yMmow
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
-#. V6CsB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
-#. GNBwz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
-#. VBPZE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
-#. 9msGJ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
-#. i6Gx9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
-#. WrXXX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
-#. FhhAQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
-#. eHvUh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
-#. ZkKwE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
-#. pBASG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
-#. GoQpd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
-#. 6pufg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
-#. bmFny
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
-#. EaXay
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1540
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Znak"
-#. qYaAV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
-#. At8Tk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
-#. ryGAF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
-#. EYLa8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
-#. TPN6m
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
-#. G5GLd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
-#. EyMaF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
-#. r2YQs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
-#. feZ2Q
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
-#. H4FpF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
-#. BgKLG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
-#. bVNYf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1552
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lista"
-#. riEM3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
-#. CQMqK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
-#. gDEUp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
-#. UsAq2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
-#. g5H7j
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1557
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "japanski"
-#. upBjC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
-#. GQ3XX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
-#. HGVSu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
-#. ryvor
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
-#. RTxUc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
-#. 7E6G8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
-#. Ab3wu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
-#. 5gN8e
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
-#. D7rcV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
-#. d44Dq
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
-#. CLuJC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
-#. FpFeH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
-#. Swfzy
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. bMYVC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
-#. Dqcpa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
-#. 8eCZn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
-#. 8LVFp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
-#. 9SrgK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
-#. cQEzt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
-#. n4oND
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
-#. xibkG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
-#. xyswt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
-#. TqExt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#. wtMts
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1581
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonice raspoloženja"
-#. WgGuX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
-#. fBitP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
-#. CWvjP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1584
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "dodatni arapski"
-#. D7mEf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
-#. 8ouWH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
-#. z3gG4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
-#. mFAeA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
-#. b5m8K
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. Xrkei
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
-#. hG9Na
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
-#. rTKpL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
-#. CAKEC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
-#. pTsMT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
-#. FkkaD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
-msgid "3D material color"
-msgstr "Boja 3D materijala"
-
-#. ejaBy
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR"
-msgid "Font color"
-msgstr "Boja fonta"
-
-#. LwYbH
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR"
-msgid "Background color"
-msgstr "Boja pozadine"
-
-#. 32NMi
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Bez pozadine"
-
-#. rKBYw
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
-msgid "Solid"
-msgstr "Ispunjeno"
-
-#. vKDSy
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
-msgid "With hatching"
-msgstr "Šrafirano"
-
-#. oXmCH
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
-
-#. r94hi
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmapa"
-
-#. oo88Y
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
-msgid "with"
-msgstr "sa"
-
-#. 4sz83
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. fEHXC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
-#. EoET4
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
-msgid "Corner control"
-msgstr "Kontrola ćoška"
-
-#. CUEEW
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
-msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "Izbor ćoška."
-
-#. iCnLu
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
-msgid "Angle control"
-msgstr "Kontrola ugla"
-
-#. zThtc
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
-msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "Izbor većeg ugla."
-
-#. cQmVp
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
-msgid "Top left"
-msgstr "Gore levo"
-
-#. TtnJn
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
-msgid "Top middle"
-msgstr "Gore na sredini"
-
-#. UERVC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
-msgid "Top right"
-msgstr "Gore desno"
-
-#. CznfN
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
-msgid "Left center"
-msgstr "Levi centar"
-
-#. jvzC7
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#. HPtYD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
-msgid "Right center"
-msgstr "Desni centar"
-
-#. v4SqB
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Dole levo"
-
-#. daA8a
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
-msgid "Bottom middle"
-msgstr "Dole na sredini"
-
-#. DGWf8
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Dole desno"
-
-#. oZ9ci
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 stepeni"
-
-#. SztoD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
-msgid "45 degrees"
-msgstr "45 stepeni"
-
-#. BYHem
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 stepeni"
-
-#. CfECG
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
-msgid "135 degrees"
-msgstr "135 stepeni"
-
-#. EEHmh
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
-msgid "180 degrees"
-msgstr "180 stepeni"
-
-#. MFvyF
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
-msgid "225 degrees"
-msgstr "225 stepeni"
-
-#. FJKmz
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 stepeni"
-
-#. CxXqt
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
-msgid "315 degrees"
-msgstr "315 stepeni"
-
-#. AZsBC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
-msgid "Contour control"
-msgstr "Kontrola kontura"
-
-#. aMva8
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
-msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "Ovde možete uređivati konture."
-
-#. DXEuF
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
-msgid "Special character selection"
-msgstr "Izbor posebnih znakova"
-
-#. JfRzP
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
-msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Izaberite posebne znake u ovoj oblasti."
-
-#. umWuB
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
-msgid "Character code "
-msgstr "Kod slova"
-
-#. Pnmt5
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BACK_COLOR"
-msgid "No Color"
-msgstr ""
-
-#. B8C3j
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BULLETS"
-msgid "~More Options"
-msgstr ""
-
-#. a4PSf
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0"
-msgid "large square bullets"
-msgstr ""
-
-#. y4Yki
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#. uf4E4
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#. rzhw5
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#. mB9KW
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#. sX8sD
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_NUMBERING"
-msgid "~More Options"
-msgstr ""
-
-#. dFgXY
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#. ertFT
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "~Line Spacing:"
-msgstr ""
-
-#. 7cLEj
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "~Of:"
-msgstr ""
-
-#. V9qRn
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#. 2Gtbu
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#. oyth5
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#. PUk8i
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#. CKSAE
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "At least"
-msgstr ""
-
-#. XxGAY
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Leading"
-msgstr ""
-
-#. RXWq4
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#. dGs8a
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing: Single"
-msgstr ""
-
-#. CGK7C
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing: 1.15 Lines"
-msgstr ""
-
-#. xbQuE
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing: 1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#. wTnqJ
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing: Double"
-msgstr ""
-
-#. VUynA
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
-
-#. 2BFVu
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "of:"
-msgstr ""
-
-#. gZkL8
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
-
-#. XA8Js
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
-
-#. NSs5J
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
-
-#. nT8Jx
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
-
-#. 4i7oL
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#. 3eT76
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. yD38i
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0"
-msgid "Black Pearl"
-msgstr ""
-
-#. EYCWJ
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1"
-msgid "Blue Arrow 1"
-msgstr ""
-
-#. oZcXA
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2"
-msgid "Blue Ball"
-msgstr ""
-
-#. 8zCn9
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3"
-msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#. rpDDk
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4"
-msgid "Blue Red"
-msgstr ""
-
-#. oAVdW
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5"
-msgid "Blue Square"
-msgstr ""
-
-#. rSeb5
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6"
-msgid "Blue Star"
-msgstr ""
-
-#. rJK8o
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7"
-msgid "Dark Red Circle"
-msgstr ""
-
-#. MRXFL
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8"
-msgid "Blue Circle"
-msgstr ""
-
-#. acW59
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9"
-msgid "Green Circle"
-msgstr ""
-
-#. RAvSY
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10"
-msgid "Black Square"
-msgstr ""
-
-#. zVvpG
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11"
-msgid "Orange Square"
-msgstr ""
-
-#. opuMD
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12"
-msgid "Purple Square"
-msgstr ""
-
-#. AnJN8
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13"
-msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#. Ncuex
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14"
-msgid "Light Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#. 3PRPW
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15"
-msgid "Red Diamond"
-msgstr ""
-
-#. uk8Cw
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16"
-msgid "Yellow Star"
-msgstr ""
-
-#. EBtYH
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17"
-msgid "Blue Star"
-msgstr ""
-
-#. 5UULj
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18"
-msgid "Blue Triangle"
-msgstr ""
-
-#. XgmLb
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19"
-msgid "Dark Green Triangle"
-msgstr ""
-
-#. nDAEk
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20"
-msgid "Red Arrow"
-msgstr ""
-
-#. KwMjR
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21"
-msgid "Blue Arrow 2"
-msgstr ""
-
-#. kZdgJ
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22"
-msgid "Blue Box"
-msgstr ""
-
-#. qdErL
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23"
-msgid "Red Box"
-msgstr ""
-
-#. DGEJh
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24"
-msgid "Light Blue Asterisk"
-msgstr ""
-
-#. WDgR9
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25"
-msgid "Red Leaves"
-msgstr ""
-
-#. G3Ymk
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26"
-msgid "Blue Target"
-msgstr ""
-
-#. sBeSA
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27"
-msgid "Blue Arrow 3"
-msgstr ""
-
-#. dDvKA
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28"
-msgid "Dark Blue Arrow"
-msgstr ""
-
-#. PA5sH
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29"
-msgid "Brown Arrow"
-msgstr ""
-
-#. 3gfeR
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
-
-#. RMm2g
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr ""
-
-#. UEZKm
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr ""
-
-#. CY86f
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr ""
-
-#. debjw
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr ""
-
-#. k4D3g
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
-msgid "Add Condition"
-msgstr ""
-
-#. zVZ7P
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|label1"
-msgid "_Condition:"
-msgstr ""
-
-#. GztAA
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|label2"
-msgid "_Result:"
-msgstr ""
-
-#. 2aknP
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|edit"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
-
-#. Ac8VD
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. C2HJB
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
-msgid "_Default value:"
-msgstr ""
-
-#. KNsfR
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|browse"
-msgid "_..."
-msgstr ""
-
-#. kDPzz
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|label1"
-msgid "Item"
-msgstr ""
-
-#. 5eBHo
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
-msgid "_Data type:"
-msgstr ""
-
-#. CDawq
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|required"
-msgid "_Required"
-msgstr ""
-
-#. xFrP8
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. Rqtm8
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
-msgid "R_elevant"
-msgstr ""
-
-#. ZpbVz
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
-msgid "Condition"
+#: strings.hrc:1595
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
-#. gLAEV
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
-msgid "_Constraint"
+#: strings.hrc:1596
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
-#. k7xDZ
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
-msgid "Read-_only"
+#: strings.hrc:1597
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
-#. aAGTh
-#: adddataitemdialog.ui
+#: strings.hrc:1598
#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Izračunaj"
-
-#. Rxz2f
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. wDmeB
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. PTPGq
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. JEwfa
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|label4"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#. kGDkZ
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
-msgid "Add Instance"
-msgstr ""
-
-#. CiRHq
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. SyBuY
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
-
-#. TDx57
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|urlft"
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
-
-#. reB7i
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|browse"
-msgid "_..."
-msgstr ""
-
-#. s295E
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|link"
-msgid "_Link instance"
-msgstr ""
-
-#. BUU2x
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
-msgid "Add Model"
-msgstr ""
-
-#. BVA6X
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|modify"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
-
-#. SDrTB
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. BCjAN
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
-msgid "Edit Model"
-msgstr ""
-
-#. tEB4d
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
-
-#. Tr89B
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|label1"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
-
-#. dArAo
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|label2"
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
-
-#. YtT2E
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
-
-#. zGRwg
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
-msgid "Add Submission"
-msgstr ""
-
-#. Q6TEm
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. uHEpR
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
-
-#. rxxZS
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
-msgid "_..."
-msgstr ""
-
-#. RzDTr
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
-msgid "_Action:"
-msgstr ""
-
-#. zHkNb
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
-msgid "_Method:"
-msgstr ""
-
-#. 6VGN7
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
-msgid "_Binding:"
-msgstr ""
-
-#. GkBRk
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
-msgid "_Replace:"
-msgstr ""
-
-#. yvhoc
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr ""
-
-#. gjEAB
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
-msgid "Base text "
-msgstr ""
-
-#. ob9GM
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
-msgid "Ruby text"
-msgstr ""
-
-#. opK8r
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
-msgid "Alignment:"
-msgstr ""
-
-#. o66DA
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
-msgid "Position:"
-msgstr ""
-
-#. U8p5i
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
-
-#. VmD7B
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-#. Ruh4F
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. AoQvC
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. CoQRD
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. gjvDa
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "0 1 0"
-msgstr ""
-
-#. jD75S
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "1 2 1"
-msgstr ""
-
-#. 68NYJ
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#. 5Ue7R
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#. BpTFn
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#. dP299
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
-
-#. SdvGz
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
-
-#. aDmx8
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
-
-#. dKQjR
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
-
-#. RPpp4
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr ""
-
-#. cEs8M
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr ""
-
-#. dEHH2
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
-msgid "Common Terms"
-msgstr ""
-
-#. AdAdK
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
-
-#. 9ETP9
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
-
-#. SqsBj
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
-
-#. YqoXf
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|reverse"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
-
-#. 4Y5b9
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|termft"
-msgid "Term"
-msgstr ""
-
-#. ETDYE
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
-msgid "Mapping"
-msgstr ""
-
-#. cUcgH
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
-msgid "Property"
-msgstr ""
-
-#. nDmEW
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#. zEzUA
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#. fG6PM
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "First name"
-msgstr ""
-
-#. HbNRg
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-#. yKHhp
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. RvQrD
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. FAKe7
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Place name"
-msgstr ""
-
-#. waJRm
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#. ZiUmc
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Adjective"
-msgstr ""
-
-#. VKjdE
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Idiom"
-msgstr ""
-
-#. dB4SG
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
-
-#. sBYxF
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Numerical"
-msgstr ""
-
-#. rWJge
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Noun"
-msgstr ""
-
-#. kXcwC
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Verb"
-msgstr ""
-
-#. YSxrd
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Brand name"
-msgstr ""
-
-#. XZbeq
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#. HHesw
-#: colorwindow.ui
-msgctxt "colorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr ""
-
-#. Dmqbu
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
-msgid "Compress Image"
-msgstr ""
-
-#. vvGAE
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#. 4yABi
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "kombinujući dijakritici"
-#. pYRff
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
-msgid "Width:"
+#: strings.hrc:1599
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Duployan"
msgstr ""
-#. KyX6E
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
-msgid "Height:"
+#: strings.hrc:1600
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Elbasan"
msgstr ""
-#. eF3ez
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
-msgid "JPEG compression"
+#: strings.hrc:1601
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
-#. dDL5D
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
-msgid "Resolution:"
+#: strings.hrc:1602
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Grantha"
msgstr ""
-#. ef4hQ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label6"
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kvalitet:"
-
-#. rbzJA
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label11"
-msgid "Compression:"
+#: strings.hrc:1603
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khojki"
msgstr ""
-#. 5B8iA
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
-msgid "Interpolation:"
+#: strings.hrc:1604
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khudawadi"
msgstr ""
-#. zkJ5x
-#: compressgraphicdialog.ui
+#: strings.hrc:1605
#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
-msgid "px"
-msgstr "piks."
-
-#. KACB4
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
-msgid "px"
-msgstr ""
-
-#. unj5i
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
-msgid "DPI"
-msgstr ""
-
-#. BAJWp
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
-msgid "Compression Options"
-msgstr ""
-
-#. v63EX
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
-msgid "Original size:"
-msgstr ""
-
-#. iFinu
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
-msgid "View size:"
-msgstr ""
-
-#. HzZGF
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
-msgid "Image capacity:"
-msgstr ""
-
-#. Co3eV
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label10"
-msgid "New capacity:"
-msgstr ""
-
-#. tVWrC
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
-msgid "Calculate"
-msgstr "Izračunaj"
-
-#. iKB4t
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#. ArZKq
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
-msgid "Image Information"
-msgstr "Podaci o slici"
-
-#. Ms2tp
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "None"
-msgstr "Bez"
-
-#. unYWJ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinearno"
-
-#. uBPAi
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "Bikubično"
-
-#. DAtXJ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Lanzos"
-
-#. BAMs9
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr ""
-
-#. BF3zW
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#. 3Yg5b
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr ""
-
-#. hHddS
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr ""
-
-#. KaGD7
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr ""
-
-#. gsFSM
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. BdRnW
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
-
-#. GJFJh
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesremove"
-msgid "_Remove..."
-msgstr ""
-
-#. YM7Tk
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
-msgid "_Show Details"
-msgstr ""
-
-#. rMqsT
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. m8vxV
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
-
-#. VqB4m
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsremove"
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#. k6PwL
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
-
-#. GE3hT
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
-
-#. EthWp
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. 2ftNf
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Delete header?"
-msgstr ""
-
-#. YfZTx
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
-
-#. 86Aks
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. Yx5sH
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#. KXXb2
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#. 3bPqF
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-
-#. okHoG
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
-msgid "Documents:"
-msgstr ""
-
-#. NWZAg
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
-msgid "_Save to:"
-msgstr ""
-
-#. KPeeG
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
-
-#. aotFc
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
-
-#. cUiiU
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
-
-#. cR3uN
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#. 97Z5d
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
-msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
-
-#. XVDxF
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
-msgid ""
-"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
-"\n"
-"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n"
-"\n"
-"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
-msgstr ""
-
-#. B98AV
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
-
-#. HEDQU
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
-msgid "Document Name"
-msgstr ""
-
-#. Cg9Xu
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. zrmQz
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label3"
-msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
-
-#. prVhv
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|title"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#. DDows
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#. BnRGH
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
-msgid ""
-"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were "
-"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your "
-"files will be recovered automatically."
-msgstr ""
-
-#. JEJdG
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
-msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
-
-#. zFFiF
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|title"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#. ELeAs
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
-
-#. b6kQz
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
-msgid "_Value"
-msgstr ""
-
-#. ADHDq
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
-msgid "Depth"
-msgstr ""
-
-#. A968T
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
-
-#. oxVqA
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|search"
-msgid "_Find Next"
-msgstr ""
-
-#. GEGyE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr ""
-
-#. GzEGb
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr ""
-
-#. ZLDbk
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#. QBdSz
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
-
-#. edBnK
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label2"
-msgid "Re_place With"
-msgstr ""
-
-#. gRMJL
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
-
-#. eKjkr
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|regexp"
-msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr ""
-
-#. vUBwB
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|attributes"
-msgid "Attri_butes..."
-msgstr ""
-
-#. QoKEH
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr ""
-
-#. C4Co9
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr ""
-
-#. yHHYJ
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|backwards"
-msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
-
-#. G7NEP
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
-
-#. 8ND4Y
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics"
-msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
-
-#. WCsiC
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
-
-#. gfVFa
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#. DZViv
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#. 9qBCE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
-msgid "Search in all sheets"
-msgstr ""
-
-#. PxrUg
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
-msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#. 6G5iC
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#. VH5ss
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
-msgid "Match character width"
-msgstr ""
-
-#. WpX3p
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida"
-msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr ""
-
-#. t4J9E
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
-
-#. GGhEA
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr ""
-
-#. bpBeC
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr ""
-
-#. 3L895
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. msfbD
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
-msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
-
-#. p2HBA
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
-
-#. GqKHD
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|cols"
-msgid "Colu_mns"
-msgstr ""
-
-#. Q6fG8
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label3"
-msgid "Other _options"
-msgstr ""
-
-#. 75TZD
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
-
-#. eTjvm
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
-
-#. wfECE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
-
-#. GfEGc
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
-
-#. 5AhLE
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. 5LMTC
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Workspace"
-msgstr ""
-
-#. qesJi
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#. NZzCK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. F6orK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. 38Cmn
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
-
-#. 2MqpD
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr ""
-
-#. krTiK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr ""
-
-#. ZbN5c
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr ""
-
-#. qLVG9
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr ""
-
-#. YU8oB
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "AutoContour"
-msgstr ""
-
-#. DxL3U
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr ""
-
-#. qmc4k
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#. eBWRW
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
-msgstr ""
-
-#. 8SKCU
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
-
-#. GB7pa
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
-
-#. CVMKf
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
-
-#. zqf9w
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
-msgid "_Value:"
-msgstr ""
-
-#. AUawj
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
-
-#. Y9be2
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#. zCuEF
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#. YFG3B
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
-msgid "Hea_der on"
-msgstr ""
-
-#. MXxAd
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
-msgid "_Footer on"
-msgstr ""
-
-#. HE9FS
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
-msgid "Same _content left/right"
-msgstr ""
-
-#. m7E5F
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
-
-#. 7EUPX
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
-
-#. ABGki
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
-msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
-
-#. F2C4E
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
-
-#. xNArq
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
-msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr ""
-
-#. B3HB4
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
-msgid "_Height:"
-msgstr ""
-
-#. z6W4N
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
-msgid "_AutoFit height"
-msgstr ""
-
-#. 6viDz
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-#. XpdaZ
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
-
-#. LuB7u
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#. KKLaG
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#. NCB9s
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
-
-#. TZUZQ
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. HG5FA
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#. FhXsi
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
-#. jYnn6
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#. MNb9P
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. CxNuP
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. SGPH5
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
-
-#. zUUCB
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
-
-#. kG6AK
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr ""
-
-#. 2oDGD
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr ""
-
-#. c9fFa
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr ""
-
-#. tuCNB
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr ""
-
-#. TcAdh
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr ""
-
-#. UnkbT
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#. bc2XY
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. AjSFD
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
-msgid "Macro..."
-msgstr ""
-
-#. WS3NJ
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#. r8L58
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|urlft"
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#. KFcWk
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|targetft"
-msgid "Frame:"
-msgstr ""
-
-#. 5BPAy
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|textft"
-msgid "Text:"
-msgstr ""
-
-#. 2m2EW
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
-
-#. DW64Y
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only "
-"referenced as a link."
-msgstr ""
-
-#. FunGw
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid ""
-"This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed "
-"the graphic instead?"
-msgstr ""
-
-#. zQ2fY
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|ok"
-msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
-
-#. 7FBrv
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|cancel"
-msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
-
-#. YfBEV
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|ask"
-msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
-
-#. 9zT32
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
-
-#. WaBQW
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|add"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. PQJdj
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|edit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
-
-#. VNMFK
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|prefix"
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-#. AZm4M
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#. 7hgpE
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|label1"
-msgid "Namespaces"
-msgstr ""
-
-#. Z8rca
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
-
-#. nQZB9
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|gridvisible"
-msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-E"
+msgstr "proširenje latiničnih I"
-#. qpLqx
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label1"
-msgid "Grid"
+#: strings.hrc:1606
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear A"
msgstr ""
-#. LEFVP
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|flddrawx"
-msgid "H_orizontal:"
+#: strings.hrc:1607
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahajani"
msgstr ""
-#. 63XA8
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|flddrawy"
-msgid "_Vertical:"
+#: strings.hrc:1608
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Manichaean"
msgstr ""
-#. BE8cX
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|synchronize"
-msgid "Synchronize a_xes"
+#: strings.hrc:1609
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
-#. We62K
-#: optgridpage.ui
+#: strings.hrc:1610
#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|label2"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija:"
-
-#. jt7BC
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label4"
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#. hGSLw
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label5"
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#. NiUFW
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|divisionx"
-msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
-
-#. EXXsP
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|divisiony"
-msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
-
-#. DnrET
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label3"
-msgid "Subdivision"
-msgstr ""
-
-#. Bk6ie
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
-msgid "To snap lines"
-msgstr ""
-
-#. YkLQN
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snapborder"
-msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
-
-#. GhDiX
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snapframe"
-msgid "To object _frame"
-msgstr ""
-
-#. akbks
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snappoints"
-msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
-
-#. FekAR
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label7"
-msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
-
-#. 77X8u
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label6"
-msgid "Snap"
-msgstr ""
-
-#. MVezU
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|ortho"
-msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
-
-#. SK5Pc
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|bigortho"
-msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
-
-#. a6oQ8
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|rotate"
-msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
-
-#. hEA4g
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label9"
-msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modi"
+msgstr "Režim"
-#. xYTkQ
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label8"
-msgid "Snap Position"
+#: strings.hrc:1611
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mro"
msgstr ""
-#. CAibt
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
-msgid "Line Spacing:"
+#: strings.hrc:1612
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
-#. C7VcB
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Single"
+#: strings.hrc:1613
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nabataean"
msgstr ""
-#. CxLCA
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.5 Lines"
+#: strings.hrc:1614
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
-#. 5jgLT
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Double"
+#: strings.hrc:1615
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Permic"
msgstr ""
-#. k5he2
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Proportional"
+#: strings.hrc:1616
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
-#. f2vcD
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "At least"
+#: strings.hrc:1617
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
-#. EDbdT
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Leading"
+#: strings.hrc:1618
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Palmyrene"
msgstr ""
-#. ZJ2BW
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Fixed"
+#: strings.hrc:1619
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
-#. y7gka
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
-msgid "Value:"
+#: strings.hrc:1620
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
-#. XcHVH
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
+#: strings.hrc:1621
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
-#. 3AxBn
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|PasswordDialog"
-msgid "Change Password"
+#: strings.hrc:1622
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Siddham"
msgstr ""
-#. 5YiVo
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|oldpassL"
-msgid "_Password:"
+#: strings.hrc:1623
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
-#. FkYnV
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|oldpass"
-msgid "Old Password"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1624
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-C"
+msgstr "dodatne stelice I"
-#. YkcuU
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label4"
-msgid "Pa_ssword:"
+#: strings.hrc:1625
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tirhuta"
msgstr ""
-#. 2KH4V
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label5"
-msgid "Confi_rm:"
+#: strings.hrc:1626
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Warang Citi"
msgstr ""
-#. dPuKB
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label2"
-msgid "New Password"
+#: strings.hrc:1627
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ahom"
msgstr ""
-#. CwYqv
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Delete the contour?"
+#: strings.hrc:1628
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. RaS9y
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted."
+#: strings.hrc:1629
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
-#. vfE23
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1630
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
+msgstr "KJK objedinjeni ideogrami - proširenje I"
-#. 5Jv2q
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Delete this object?"
+#: strings.hrc:1631
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
-#. DQdAb
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Do you really want to delete this object?"
+#: strings.hrc:1632
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hatran"
msgstr ""
-#. iyFiB
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Delete this theme?"
+#: strings.hrc:1633
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Multani"
msgstr ""
-#. X8PaZ
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Do you really want to delete this theme?"
+#: strings.hrc:1634
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
-#. U7ZEQ
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
+#: strings.hrc:1635
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#. VzMMc
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
+#: strings.hrc:1636
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
-#. gA2hD
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
+#: strings.hrc:1637
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Adlam"
msgstr ""
-#. Erprn
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Create a new contour?"
+#: strings.hrc:1638
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
-#. EpgVt
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
+#: strings.hrc:1639
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
-#. dnsvz
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Save contour changes?"
+#: strings.hrc:1640
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
-#. NCyFW
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "The contour has been modified."
+#: strings.hrc:1641
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#. GbCXz
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
+#: strings.hrc:1642
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Marchen"
msgstr ""
-#. VTLKt
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
+#: strings.hrc:1643
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
-#. ByAsL
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
+#: strings.hrc:1644
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Newa"
msgstr ""
-#. 6zego
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1645
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osage"
+msgstr "Upotreba"
-#. 8WqZA
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Unlink the graphics?"
+#: strings.hrc:1646
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut"
msgstr ""
-#. hkaA8
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "This graphic object is linked to the document."
+#: strings.hrc:1647
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut Components"
msgstr ""
-#. R9bBj
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1648
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
+msgstr "KJK objedinjeni ideogrami - proširenje I"
-#. GtoFq
-#: redlinecontrol.ui
-msgctxt "redlinecontrol|view"
-msgid "List"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1649
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Extended-A"
+msgstr "proširenje latiničnih I"
-#. ApyjX
-#: redlinecontrol.ui
-msgctxt "redlinecontrol|filter"
-msgid "Filter"
+#: strings.hrc:1650
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
-#. EEEtQ
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|date"
-msgid "_Date:"
+#: strings.hrc:1651
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nushu"
msgstr ""
-#. EnyT2
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|author"
-msgid "_Author:"
+#: strings.hrc:1652
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Soyombo"
msgstr ""
-#. c4doe
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|action"
-msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1653
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac Supplement"
+msgstr "ćirilični dodatni"
-#. G36HS
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|comment"
-msgid "C_omment:"
+#: strings.hrc:1654
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
-#. fdw75
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:33
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Scale"
+msgstr "Razmera"
-#. WgfTe
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|starttime"
-msgid "Start Time"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:34
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Brush"
+msgstr "Četkica"
-#. hirgM
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|endtime"
-msgid "End Time"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:35
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Mesta tabulatora"
-#. L6Azs
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|enddate"
-msgid "End Date"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:36
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#. Z2Wv3
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|and"
-msgid "a_nd"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:37
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#. iZoAf
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|startdate"
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:38
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font posture"
+msgstr "Položaj fonta"
-#. g7HYA
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "earlier than"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:39
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font weight"
+msgstr "Debljina fonta"
-#. XsdmM
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:40
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "Sa senkom"
-#. BAiQ7
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "equal to"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:41
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Pojedinačne reči"
-#. dxxQ9
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:42
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
-#. pGgae
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:43
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Precrtano"
-#. tFbU9
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since saving"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:44
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Underline"
+msgstr "Podvučeno"
-#. EEzm5
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
-msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:45
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font size"
+msgstr "Veličina fonta"
-#. TbDDR
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:46
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rel. Font size"
+msgstr "Rel. veličina fonta"
-#. PAFLU
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:47
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font color"
+msgstr "Boja fonta"
-#. 3joBm
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|range"
-msgid "_Range:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:48
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Primicanje"
-#. CcvJU
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
-msgid "Set reference"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:49
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
-#. p8TCX
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|action"
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:50
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
-#. j2BA9
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|position"
+#: svxitems.hrc:51
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#. BCWpJ
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|author"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#. tFbAs
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|date"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. p8a2G
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. TFxE3
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
-msgid "Changes"
-msgstr ""
-
-#. HCip5
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#. tcGBa
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
-
-#. QuC5z
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|filllabel"
-msgid "Fill:"
-msgstr ""
-
-#. CNKBs
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
-msgid "Fill:"
-msgstr ""
-
-#. WwgXW
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|filllabel"
-msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. mMzf8
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillstyle"
-msgid "Select the fill type to apply."
+#: svxitems.hrc:52
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character blinking"
msgstr ""
-#. jBN7a
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:53
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character set color"
+msgstr "Boja niza znakova"
-#. qjTFG
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|color"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:54
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Overline"
+msgstr "Nadvučeno"
-#. egzhb
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:55
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
-#. NtcRP
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillattr"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:56
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
-#. aADfE
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:57
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Prored"
-#. Ervtc
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:58
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Prelom stranice"
-#. VnsM7
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:59
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Prelom reči"
-#. RZtCX
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:60
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "Ne deli pasus"
-#. Kg3AE
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:61
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Orphans"
+msgstr "Siročići"
-#. hrKBN
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:62
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Widows"
+msgstr "Prozori"
-#. qG4kJ
-#: sidebararea.ui
+#: svxitems.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "None"
-msgstr "Bez"
-
-#. AAqxT
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Solid"
-msgstr ""
-
-#. GzSAp
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#. vXTqG
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Axial"
-msgstr ""
-
-#. 7BS94
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Radial"
-msgstr ""
-
-#. tvpBz
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
-
-#. RWDy2
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Quadratic"
-msgstr ""
-
-#. ozP7p
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#. biVra
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradient"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#. 8hBpk
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#. tNgiE
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|settransparency"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. RBwTW
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. BdPh5
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
-msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
-
-#. BBEmB
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
-
-#. X5Qk5
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
-
-#. FnFeA
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
-
-#. zvNLq
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast"
-msgid ""
-"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of "
-"the graphic."
-msgstr ""
-
-#. zTZpz
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of "
-"the graphic."
-msgstr ""
-
-#. 6cABJ
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
-msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
-
-#. bzPBa
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. EjXuA
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency"
-msgid ""
-"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully"
-" transparent."
-msgstr ""
-
-#. SSBDk
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully"
-" transparent."
-msgstr ""
-
-#. NGduB
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setred"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#. JgKWp
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#. TeAfz
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#. EB3md
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#. CXb9g
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setblue"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#. QsZtm
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#. HJUWi
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma"
-msgid ""
-"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
-
-#. JkRhR
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
-
-#. BAFmC
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|line"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#. 9AxGZ
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|line|tooltip_text"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#. BEXzp
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|arrow"
-msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
-
-#. GsdE2
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|arrow|tooltip_text"
-msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
-
-#. yTyav
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|rectangle"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. TXttE
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|rectangle|tooltip_text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. 2ECzm
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|ellipse"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. Qn766
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|ellipse|tooltip_text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. nfkK5
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|text"
-msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
-
-#. bfDTw
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|text|tooltip_text"
-msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
-
-#. riUDs
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|curve"
-msgid "Curve"
-msgstr ""
-
-#. qCBCB
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|curve|tooltip_text"
-msgid "Curve"
-msgstr ""
-
-#. 2AN9p
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|connector"
-msgid "Connector"
-msgstr ""
-
-#. tfZzs
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|connector|tooltip_text"
-msgid "Connector"
-msgstr ""
-
-#. nqDa8
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|linearrow"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
-
-#. SdDvz
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|linearrow|tooltip_text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
-
-#. pyCzQ
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|basicshapes"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
-
-#. y2m7q
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|basicshapes|tooltip_text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
-
-#. c5GL8
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|symbolshapes"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
-
-#. HVZBU
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|symbolshapes|tooltip_text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
-
-#. GBqRq
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|blockarrows"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
-
-#. T4gTD
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|blockarrows|tooltip_text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
-
-#. NEWmD
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|flowcharts"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
-
-#. BjGSU
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|flowcharts|tooltip_text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
-
-#. EMBvp
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|callouts"
-msgid "Callouts"
-msgstr ""
-
-#. vMfG6
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|callouts|tooltip_text"
-msgid "Callouts"
-msgstr ""
-
-#. DRNUu
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|stars"
-msgid "Stars"
-msgstr ""
-
-#. hRHBX
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|stars|tooltip_text"
-msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Razmak pasusa"
-#. JA5zE
-#: sidebarline.ui
+#: svxitems.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#. fWtPt
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|width"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
-
-#. HokBv
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
-
-#. hqTEs
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|colorlabel"
-msgid "_Color:"
-msgstr ""
-
-#. hVeJD
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linetransparency"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
-
-#. t32c8
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
-
-#. FGgZ7
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|color"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. oEqwH
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. EtaCg
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|setcolor"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. JbEBs
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. XiUKD
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|translabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. ZBgDh
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|stylelabel"
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
-#. nNMbH
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linestyle"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
-
-#. R56Ey
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
-
-#. BkeK4
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|arrowlabel"
-msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
-
-#. ZGx9p
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. 7j9Ft
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. FHTJv
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. CAVE3
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. AZukk
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
-
-#. CNaJg
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
-
-#. DhDzF
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
-
-#. CUdXF
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Rounded"
-msgstr ""
-
-#. jPD2D
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "- none -"
-msgstr ""
-
-#. MuNWz
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Mitered"
-msgstr ""
-
-#. Dftrf
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Beveled"
-msgstr ""
-
-#. rHzFD
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|caplabel"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
-
-#. 8HrfV
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
-
-#. PbDF7
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
-
-#. 9qZVm
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. AK2DH
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#. 52VUc
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#. EjiLR
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#. aFsx7
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#. noR4f
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#. 3oBp7
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#. XhELc
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
-
-#. FUUE6
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#. hPWsc
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspaceinc|tooltip_text"
-msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. HMoaG
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspacedec|tooltip_text"
-msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. wp4PE
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. 5MAGg
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. EK89C
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
-
-#. dao3E
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr ""
-
-#. JDD6B
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#. mpMaQ
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#. MqE6b
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#. nEeZ4
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph indent"
+msgstr "Poravnanje pasusa"
-#. f8hTQ
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|promotedemote|tooltip_text"
+#: svxitems.hrc:65
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#. sqBxj
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|promote|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#. FC9kz
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|demote|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#. F72ov
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent2|tooltip_text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
-
-#. A6fEZ
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#. 7FYqL
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#. aMMo9
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#. tiuKA
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
-
-#. suFEW
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
-
-#. DqemA
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
-
-#. HJvBL
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
-
-#. NnP6d
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
-
-#. 8jhK2
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
-
-#. maEbF
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#. FzhGn
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
-
-#. AfcEf
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
-
-#. BrACQ
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
-msgid "H_eight:"
-msgstr ""
-
-#. BjRCr
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
-#. 6iopt
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:66
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Odvajanje"
-#. nLGDu
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:67
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
-#. dJEs3
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:68
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Stil stranice"
-#. 2ka9i
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:69
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "Zadrži sa sledećim pasusom"
-#. oBCCy
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:70
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Treperenje"
-#. KPB6m
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|rotation"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:71
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Registar-tačno"
-#. 3EB6B
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:72
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character background"
+msgstr "Pozadina znaka"
-#. GPEEC
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
-msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:73
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Asian font"
+msgstr "Azijski font"
-#. kDAPU
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:74
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of Asian font"
+msgstr "Veličina azijskog fonta"
-#. SBiLG
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:75
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of Asian font"
+msgstr "Jezik azijskih fontova"
-#. CC2DW
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:76
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of Asian font"
+msgstr "Pozicija azijskih fontova"
-#. sAzF5
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:77
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of Asian font"
+msgstr "Debljina azijskih fontova"
-#. dmyBS
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
-msgid "Character"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:78
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
-#. DkCjR
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:79
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of complex scripts"
+msgstr "Veličina pisanih slova"
-#. cLacD
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:80
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of complex scripts"
+msgstr "Jezik pisanih slova"
-#. dEBCR
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:81
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of complex scripts"
+msgstr "Pozicija pisanih slova"
-#. c3hXJ
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:82
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of complex scripts"
+msgstr "Debljina pisanih slova"
-#. KvutC
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:83
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Dupli prored"
-#. EGGHM
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:84
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "Oznake za naglašavanje"
-#. mwKiB
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:85
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Text spacing"
+msgstr "Razmaci u tekstu"
-#. YMTHT
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:86
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hanging punctuation"
+msgstr "Postavljanje znakova interpunkcije"
-#. QWLND
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
-msgid "Add Item"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:87
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Forbidden characters"
+msgstr "Zabranjeni znaci"
-#. Xe3ES
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:88
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotacija"
-#. 4AVyV
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
+#: svxitems.hrc:89
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character scaling"
msgstr ""
-#. FcS4D
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:90
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Relief"
+msgstr "Reljef"
-#. FDkCU
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:91
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "Vertikalno poravnanje teksta"
diff --git a/source/sr-Latn/sw/messages.po b/source/sr-Latn/sw/messages.po
index 61c9c75d6ed..d81f401243a 100644
--- a/source/sr-Latn/sw/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/sw/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sw/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,24069 +12,19519 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. MEN2d
-#: undo.src
+#: app.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
+#: app.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
+
+#: app.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: app.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: app.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: app.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr "Stilovi teksta"
+
+#: app.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Stilovi poglavlja"
+
+#: app.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Stilovi spiskova"
+
+#: app.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "Stilovi popisa"
+
+#: app.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr "Posebni stilovi"
+
+#: app.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "HTML stilovi"
+
+#: app.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "Uslovni stilovi"
+
+#: app.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: app.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
+
+#: app.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: app.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: app.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: app.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
+
+#: app.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: app.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: app.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: app.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
+
+#: app.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: app.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: app.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: app.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
+
+#: app.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: app.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: app.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: app.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
+
+#: app.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: app.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: cnttab.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Matematika"
+
+#: cnttab.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME grafik"
+
+#: cnttab.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
+
+#: cnttab.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Crtanje - %PRODUCTNAME Prezentacija"
+
+#: cnttab.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Ostali OLE objekti"
+
+#: dbui.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: dbui.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: dbui.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: dbui.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Ime kompanije"
+
+#: dbui.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Linija adrese 1"
+
+#: dbui.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Linija adrese 2"
+
+#: dbui.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#: dbui.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "Država"
+
+#: dbui.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#: dbui.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#: dbui.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Privatni telefon"
+
+#: dbui.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "Poslovni telefon"
+
+#: dbui.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "Adresa e-pošte"
+
+#: dbui.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "Pol"
+
+#. Import-Errors
+#: error.hrc:33
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found."
+msgstr "Nađena je greška u formatu datoteke."
+
+#: error.hrc:34
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke."
+
+#: error.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord6 file."
+msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord6."
+
+#: error.hrc:36
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)."
+
+#: error.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord97 file."
+msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord97."
+
+#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(red,kol)."
+
+#. Export-Errors
+#: error.hrc:40
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error writing file."
+msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke."
+
+#: error.hrc:41
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr "Pogrešno izdanje dokumenta automatskog teksta."
+
+#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
+
+#. Import-/Export-Errors
+#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca."
+
+#: error.hrc:46
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr "$(ARG1) je promenjen."
+
+#: error.hrc:47
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) ne postoji."
+
+#: error.hrc:48
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr "Ne možete dalje deliti ćelije."
+
+#: error.hrc:49
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr "Ne možete umetnuti dodatne kolone."
+
+#: error.hrc:50
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr "Ne možete promeniti strukturu povezane tabele."
+
+#: error.hrc:52
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "Ne mogu da pročitam sve atribute."
+
+#: error.hrc:53
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr "Ne mogu da zabeležim sve atribute."
+
+#: error.hrc:54
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument u potpunosti."
+
+#: error.hrc:55
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid ""
+"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+"Ovaj HTML dokument sadrži %PRODUCTNAME bejzik makroe.\n"
+"Oni nisu sačuvani sa trenutnim podešavanjima izvoza."
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr "Godina"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr "Zdravo,"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:29
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:34
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:35
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:36
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr "(nema)"
+
+#: optload.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
+
+#: optload.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
+
+#: optload.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
+
+#: optload.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
+
+#: optload.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
+
+#: optload.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopa"
+
+#: optload.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milje"
+
+#: optload.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#: optload.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "Tačka"
+
+#: optload.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
+
+#: optload.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#. Format names
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "Znakovi fusnote"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Broj stranice"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "Znakovi naslova"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Uvećano početno slovo"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "Simboli za numerisanje"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "Internet veza"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "Posećena Internet veza"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Mestodržač"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "Popis veza"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "Znaci endnote"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Numerisanje redova"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "Stavka glavnog popisa"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "Sidro fusnote"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "Sidro endnote"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "Rubini"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "Uspravni simboli numerisanja"
+
+#. Drawing templates for HTML
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Naglašavanje"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Jako isticanje"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "Tekst izvora"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "Unos korisnika"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "Promenljiva"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "Teletip"
+
+#. Border templates
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Beleška sa strane"
+
+#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vodeni žig"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "Oznake"
+
+#. Template names
+#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Podrazumevani stil"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Telo teksta"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Uvlačenje prvog reda"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Viseće uvlačenje"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "Uvlačenje tela teksta"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "Prigodni završetak"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "Potpis"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Naslovljavanje"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "Uvlačenje liste"
+
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Beleška sa strane"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Naslov 1"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Naslov 2"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Naslov 3"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Naslov 4"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Naslov 5"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Naslov 6"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "Naslov 7"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "Naslov 8"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "Naslov 9"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "Naslov 10"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Numerisanje 1 početak"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numerisanje 1"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Numerisanje 1 kraj"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Numerisanje 1 nastavak"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Numerisanje 2 početak"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numerisanje 2"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Numerisanje 2 kraj"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Numerisanje 2 nastavak"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Numerisanje 3 početak"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numerisanje 3"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Numerisanje 3 kraj"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Numerisanje 3 nastavak"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Numerisanje 4 početak"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numerisanje 4"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Numerisanje 4 kraj"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Numerisanje 4 nastavak"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Numerisanje 5 početak"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numerisanje 5"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Numerisanje 5 kraj"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Numerisanje 5 nastavak"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Lista 1 početak"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Lista 1"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Lista 1 kraj"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Lista 1 nastavak"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Lista 2 početak"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Lista 2"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Lista 2 kraj"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Lista 2 nastavak"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Lista 3 početak"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Lista 3"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Lista 3 kraj"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Lista 3 nastavak"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Lista 4 početak"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Lista 4"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Lista 4 kraj"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Lista 4 nastavak"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Lista 5 početak"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Lista 5"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Lista 5 kraj"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Lista 5 nastavak"
+
+#: strings.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "Levo zaglavlje"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "Desno zaglavlje"
+
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "Levo podnožje"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "Desno podnožje"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "Sadržaj tabele"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "Zaglavlje tabele"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "Sadržaj okvira"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Endnota"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "Natpis"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Primalac"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "Pošiljalac"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "Zaglavlje popisa"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "Popis 1"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "Popis 2"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "Popis 3"
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "Odvajač popisa"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "Zaglavlje sadržaja"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "Sadržaj 1"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "Sadržaj 2"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "Sadržaj 3"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "Sadržaj 4"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "Sadržaj 5"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "Sadržaj 6"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "Sadržaj 7"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "Sadržaj 8"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "Sadržaj 9"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "Sadržaj 10"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "Zaglavlje korisničkog popisa"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "Korisnički popis 1"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "Korisnički popis 2"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "Korisnički popis 3"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "Korisnički popis 4"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "Korisnički popis 5"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "Korisnički popis 6"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "Korisnički popis 7"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "Korisnički popis 8"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "Korisnički popis 9"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "Korisnički popis 10"
+
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Rotacija"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Illustration Index Heading"
+msgstr "Zaglavlje popisa ilustracija"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Illustration Index 1"
+msgstr "Popis ilustracija 1"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "Zaglavlje popisa objekata"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "Popis objekata 1"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "Zaglavlje popisa tabela"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "Popis tabela 1"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "Zaglavlje bibliografije"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "Bibliografija 1"
+
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: strings.hrc:180
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Citati"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "Preformatirani tekst"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vodoravna linija"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "Sadržaj liste"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "Zaglavlje liste"
+
+#. page style names
+#: strings.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Podrazumevani stil"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "Prva stranica"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "Leva stranica"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "Desna stranica"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Koverta"
+
+#: strings.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: strings.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Endnota"
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Položeno"
+
+#. Numbering rules
+#: strings.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numerisanje 1"
+
+#: strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numerisanje 2"
+
+#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numerisanje 3"
+
+#: strings.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numerisanje 4"
+
+#: strings.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numerisanje 5"
+
+#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Lista 1"
+
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Lista 2"
+
+#: strings.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Lista 3"
+
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Lista 4"
+
+#: strings.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Lista 5"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "1 kolona"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "2 kolone jednake širine"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "3 kolone jednake širine"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "2 kolone različite širine (leva veća)"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "2 kolone različite širine (desna veća)"
+
+#. Table styles
+#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Podrazumevani stil"
+
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: strings.hrc:217
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "Crna 1"
+
+#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "Crna 2"
+
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Braon"
+
+#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Valuta 3D"
+
+#: strings.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Valuta sivo"
+
+#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Valuta lavanda"
+
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Valuta tirkizno"
+
+#: strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Sivo"
+
+#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "Lavanda"
+
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žuto"
+
+#: strings.hrc:233
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Stilovi pasusa"
+
+#: strings.hrc:234
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Stilovi znakova"
+
+#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Stilovi okvira"
+
+#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Stilovi stranice"
+
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Stilovi spiskova"
+
+#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "Stilovi stranice"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Koverta"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "Oznake"
+
+#. ShortName!!!
+#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekst"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "Ne mogu da otvorim dokument."
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "Ne mogu da napravim dokument."
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "Ne mogu da pronađem filter."
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "Ime i putanja glavnog dokumenta"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "Ime i putanja HTML dokumenta"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Izmeni pismo"
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "Sledeći znakovi su izbačeni jer nisu dopušteni: "
+
+#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: strings.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: strings.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ništa]"
+
+#: strings.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
+
+#: strings.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "iznad"
+
+#: strings.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "ispod"
+
+#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "(neupisivo)"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#. Statusbar-titles
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "Uvozim dokument..."
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "Izvozim dokument..."
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Čuvam dokument..."
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "Ponovno numerisanje stranica..."
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "Automatsko formatiranje dokumenta..."
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "Pretraga..."
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "Provera pisanja..."
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "Prelom reči..."
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "Umetanje popisa..."
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "Osvežavanje popisa..."
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "Stvaranje apstrakta..."
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Prilagodi objekte..."
+
+#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: strings.hrc:278
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "Objekat"
+
+#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr "Oblik"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "Odeljak"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "prazna"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Apstrakt: "
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "razdvojeno sa:"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "Kontura: Nivo"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "Stil: "
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "Broj stranice: "
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Prelom ispred nove stranice"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "Zapadni tekst: "
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Azijski tekst: "
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Nepoznati autor"
+
+#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "Obriši one koje ~napisa $1"
+
+#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "Obriši one koje ~napisa $1"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "Kontura numerisanja"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Pretvori tekst u tabelu"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Dodaj autoformatiranje"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Obriši autoformatiranje"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Sledeći unos autoformatiranja će biti obrisan:"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Preimenuj autoformatiranje"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "jan."
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "feb."
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "mar."
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "Sever"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Sredina"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "Jug"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Uneli ste neispravno ime.\n"
+"Ne mogu da napravim željeno autoformatiranje. \n"
+"Pokušajte ponovo koristeći drugo ime."
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numerički"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "Redovi"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Uredi bibliografski unos"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Umetni bibliografski unos"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: strings.hrc:320
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
+
+#: strings.hrc:321
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
+
+#: strings.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
+
+#: strings.hrc:323
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Ostali OLE objekti"
+
+#: strings.hrc:324
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr "Ime tabele ne sme da sadrži razmake."
+
+#: strings.hrc:325
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "Izabrane ćelije tabele su previše složene za spajanje."
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr ""
+
+#. Miscellaneous
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "Kliknite na objekat"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Pre umetanja autoteksta"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Posle umetanja autoteksta"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Miš preko objekta"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Aktiviraj hipervezu"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Miš napušta objekat"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "Unos alfanumeričkih znakova"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "Unos nealfanumeričkih znakova"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Promeni veličinu okvira"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "Pomeri okvir"
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "Zaglavlja"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Text frames"
+msgstr "Tekstualni okvir"
+
+#: strings.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE objekti"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Obeleživači"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "Odeljci"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Hiperveze"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "Reference"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Popisi"
+
+#: strings.hrc:352
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "crtani objekat(ti)"
+
+#: strings.hrc:353
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: strings.hrc:354
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Naslov 1"
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr "Ovde ide sadržaj prvog poglavlja. Ovo je unos iz korisničkog direktorijuma."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "Naslov 1"
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
+msgstr "Ovde ide sadržaj poglavlja 1.1. Ovo je unos za sadržaj dokumenta."
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "Naslov 1"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr "Ovde ide sadržaj poglavlja 1.2. Ova ključna reč je stavka glavnog popisa."
+
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr "Tabela 1: Ovo je tabela 1"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Naslovljavanje"
+
+#: strings.hrc:363
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "Okvir teksta"
+
+#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "Odeljak"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "Crtaj objekat"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "Dodatni formati..."
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[Sistem]"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Interaktivni prelom reči je već uključen\n"
+"u drugom dokumentu"
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Prelom reči"
+
+#: strings.hrc:380
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "nije moguće"
-#. 5GdxN
-#: undo.src
+#: strings.hrc:381
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Obriši $1"
-#. i6vB4
-#: undo.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Umetni $1"
-#. JESFv
-#: undo.src
+#: strings.hrc:383
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Prepisivanje: $1"
-#. FVqpL
-#: undo.src
+#: strings.hrc:384
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Novi pasus"
-#. r3iVE
-#: undo.src
+#: strings.hrc:385
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Pomeri"
-#. Z2Ft8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:386
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Primeni osobine"
-#. hetuZ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:387
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Primeni stilove: $1"
-#. GokWu
-#: undo.src
+#: strings.hrc:388
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Resetuj atribute"
-#. mDgEJ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:389
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Promeni stil: $1"
-#. onBFE
-#: undo.src
+#: strings.hrc:390
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Umetni datoteku"
-#. WCCkF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:391
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Umetni autotekst"
-#. CyNXC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:392
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Obriši obeleživač: $1"
-#. 54y8f
-#: undo.src
+#: strings.hrc:393
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Umetni obeleživač: $1"
-#. XHkEY
-#: undo.src
+#: strings.hrc:394
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Poređaj tabelu"
-#. gui6q
-#: undo.src
+#: strings.hrc:395
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Poređaj tekst"
-#. APAMG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:396
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Umetni tabelu: $1$2$3"
-#. 4pGhz
-#: undo.src
+#: strings.hrc:397
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Pretvori tekst u tabelu"
-#. h3EH7
-#: undo.src
+#: strings.hrc:398
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Pretvori tabelu u tekst"
-#. uKreq
-#: undo.src
+#: strings.hrc:399
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiranje: $1"
-#. BfGaZ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:400
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zameni $1 $2 $3"
-#. GEC4C
-#: undo.src
+#: strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Umetni prelom stranice"
-#. mrWg2
-#: undo.src
+#: strings.hrc:402
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Umetni prelom kolone"
-#. LwMDw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO"
-msgid "Run macro"
-msgstr "Pokreni makro"
-
-#. MGqRt
-#: undo.src
+#: strings.hrc:403
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Umetni kovertu"
-#. g8ALR
-#: undo.src
+#: strings.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiranje: $1"
-#. qHdLG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:405
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Premesti: $1"
-#. xqxPn
-#: undo.src
+#: strings.hrc:406
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Umetni %PRODUCTNAME grafik"
-#. qWEVG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:407
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Umetni okvir"
-#. GmqXE
-#: undo.src
+#: strings.hrc:408
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Obriši okvir"
-#. z9Eai
-#: undo.src
+#: strings.hrc:409
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatiranje"
-#. E6uaH
-#: undo.src
+#: strings.hrc:410
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Zaglavlje tabele"
-#. gnndv
-#: undo.src
+#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zameni: $1 $2 $3"
-#. WwuFC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:412
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Umetni odeljak"
-#. 7pzWX
-#: undo.src
+#: strings.hrc:413
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Obriši odeljak"
-#. AFkoM
-#: undo.src
+#: strings.hrc:414
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Promeni odeljak"
-#. 2JAFz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD"
-msgid "Change password protection"
-msgstr "Promeni zaštitu lozinkom"
-
-#. BY9gB
-#: undo.src
+#: strings.hrc:415
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Promeni podrazumevane vrednosti"
-#. X7eMx
-#: undo.src
+#: strings.hrc:416
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zameni stil: $1 $2 $3"
-#. EXFvJ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Obriši prelom stranice"
-#. kHVr9
-#: undo.src
+#: strings.hrc:418
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Ispravka teksta"
-#. ZPCQf
-#: undo.src
+#: strings.hrc:419
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Unapredi-unazadi konturu"
-#. WQJz2
-#: undo.src
+#: strings.hrc:420
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Pomeri konturu"
-#. RjcRH
-#: undo.src
+#: strings.hrc:421
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Umetni numerisanje"
-#. hbCQa
-#: undo.src
+#: strings.hrc:422
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Unapredi nivo"
-#. 63Ec4
-#: undo.src
+#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Unazadi nivo"
-#. FGciC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:424
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Pomeri pasuse"
-#. WdMCK
-#: undo.src
+#: strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Umetni crtani objekat: $1"
-#. ErB3W
-#: undo.src
+#: strings.hrc:426
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Prikaz broja"
-#. rEZvN
-#: undo.src
+#: strings.hrc:427
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povećaj uvlačenje"
-#. aJxcG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Umanji uvlačenje"
-#. 4GP7c
-#: undo.src
+#: strings.hrc:429
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Umetni naslov: $1"
-#. GGFM8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ponovi počni numerisanje"
-#. pHfp7
-#: undo.src
+#: strings.hrc:431
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Promeni fusnotu"
-#. Knr9y
-#: undo.src
+#: strings.hrc:432
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Prihvati izmenu: $1"
-#. jAvjr
-#: undo.src
+#: strings.hrc:433
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Odbaci izmenu: $1"
-#. uCGqy
-#: undo.src
+#: strings.hrc:434
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Podeli tabelu"
-#. TJCZ8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:435
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Zaustavi atribut"
-#. qyCiy
-#: undo.src
+#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatsko ispravljanje"
-#. f4Jfr
-#: undo.src
+#: strings.hrc:437
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Spoji tabelu"
-#. BLcCC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:438
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zamena malih i VELIKIH slova"
-#. BTGyD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:439
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Obriši numerisanje"
-#. TMvTD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:440
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Crtani objekti: $1"
-#. FG7rN
-#: undo.src
+#: strings.hrc:441
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Grupiši objekte crteža"
-#. xZqoJ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:442
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Razgrupiši objekte crteža"
-#. FA3Vo
-#: undo.src
+#: strings.hrc:443
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Obriši objekte crteža"
-#. MbJSs
-#: undo.src
+#: strings.hrc:444
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr ""
-#. 6GmVr
-#: undo.src
+#: strings.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Obriši okvir"
-#. dw4xg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELOLE"
-msgid "Delete object"
-msgstr "Obriši objekat"
-
-#. PAmBF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:446
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Primeni atribute tabele"
-#. KfJJP
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
+#: strings.hrc:447
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Autoformatiranje tabele"
-#. i3mDU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
+#: strings.hrc:448
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Umetni kolonu"
-#. zk8JR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
+#: strings.hrc:449
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Umetni red"
-#. FfR9i
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_DELBOX"
+#: strings.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Obriši red ili kolonu"
-#. yFDYp
-#: undo.src
+#: strings.hrc:451
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši kolonu"
-#. 9SF9L
-#: undo.src
+#: strings.hrc:452
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši red"
-#. nGMcS
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
+#: strings.hrc:453
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Podeli ćelije"
-#. rhkZe
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
+#: strings.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Spoji ćelije"
-#. 3VVmF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:455
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Fromatiranje ćelije"
-#. UbSKw
-#: undo.src
+#: strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Umetni sadržaj ili popis"
-#. szpbj
-#: undo.src
+#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Ukloni sadržaj ili popis"
-#. cN5DN
-#: undo.src
+#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiranje tabele"
-#. eUFgx
-#: undo.src
+#: strings.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiranje tabele"
-#. TC6mz
-#: undo.src
+#: strings.hrc:460
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Postavi kursor"
-#. zFsLD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:461
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Veži okvire teksta"
-#. m9U3P
-#: undo.src
+#: strings.hrc:462
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Odveži okvire teksta"
-#. vUJG9
-#: undo.src
+#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Izmeni opcije fusnote"
-#. CBeCu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO"
-msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "Izmeni podešavanja endnote"
-
-#. AgREs
-#: undo.src
+#: strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Uporedi dokument"
-#. kZATW
-#: undo.src
+#: strings.hrc:465
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Primeni stil okvira: $1"
-#. 4Ae2X
-#: undo.src
+#: strings.hrc:466
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Rubi podešavanje"
-#. 6iuDn
-#: undo.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatsko ispravljanje"
-
-#. J4AUR
-#: undo.src
+#: strings.hrc:467
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Umetni fusnotu"
-#. RMgFD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:468
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "umetni URL dugme"
-#. UKN7k
-#: undo.src
+#: strings.hrc:469
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Umetni hipervezu"
-#. 9odT8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:470
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "ukloni nevidljivi sadržaj"
-#. e6U2R
-#: undo.src
+#: strings.hrc:471
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Sadržaj ili popis je promenjen"
-#. PQE6Q
-#: undo.src
+#: strings.hrc:472
msgctxt "STR_START_QUOTE"
-msgid "'"
+msgid "“"
msgstr ""
-#. kDXSx
-#: undo.src
+#: strings.hrc:473
msgctxt "STR_END_QUOTE"
-msgid "'"
+msgid "”"
msgstr ""
-#. wNZDq
-#: undo.src
+#: strings.hrc:474
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#. C6DQZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CLIPBOARD"
-msgid "clipboard"
-msgstr "spisak isečaka"
-
-#. yiQgo
-#: undo.src
+#: strings.hrc:475
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "višestruki izbor"
-#. qFESB
-#: undo.src
+#: strings.hrc:476
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Kucanje: $1"
-#. A6HSG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:477
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ubacivanje isečka iz spiska"
-#. ARhbk
-#: undo.src
+#: strings.hrc:478
msgctxt "STR_YIELDS"
-msgid "->"
-msgstr "->"
+msgid "→"
+msgstr ""
-#. wNRhZ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:479
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "pojavljivanja"
-#. VjFFb
-#: undo.src
+#: strings.hrc:480
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "Tabulatori: $1"
-#. LEnph
-#: undo.src
+#: strings.hrc:481
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "Novi redovi: $1"
-#. yS3nP
-#: undo.src
+#: strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "prelom stranice"
-#. Q4YVg
-#: undo.src
+#: strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "prelom stupca"
-#. JNr4J
-#: undo.src
+#: strings.hrc:484
#, fuzzy
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Umetni $1"
-#. kQaT6
-#: undo.src
+#: strings.hrc:485
#, fuzzy
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Obriši $1"
-#. KfEnS
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+#: strings.hrc:486
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Osobine su promenjene"
-#. YWr7C
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+#: strings.hrc:487
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela je promenjena"
-#. neBow
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+#: strings.hrc:488
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Stil je promenjen"
-#. ivAHN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDLINE_MULTIPLE"
-msgid "multiple changes"
-msgstr "višestruke izmene"
+#: strings.hrc:489
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:490
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Umetni red"
+
+#: strings.hrc:491
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Obriši red"
+
+#: strings.hrc:492
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "Umetni ćeliju"
-#. DqprY
-#: undo.src
+#: strings.hrc:493
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr "Obriši sve"
+
+#: strings.hrc:494
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "Izmene: $1"
-#. ve5ZA
-#: undo.src
+#: strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Promeni stil stranice: $1"
-#. RDkdy
-#: undo.src
+#: strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Napravi stil stranice: $1"
-#. tBVzV
-#: undo.src
+#: strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Obriši stil stranice: $1"
-#. wzjRB
-#: undo.src
+#: strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj stil stranice: $1 $2 $3"
-#. UcTVv
-#: undo.src
+#: strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Zaglavlje-podnožje je promenjeno"
-#. tGyeC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Polje je promenjeno"
-#. xh3dq
-#: undo.src
+#: strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Napravi stil pasusa: $1"
-#. aRf6Z
-#: undo.src
+#: strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Obriši stil pasusa: $1"
-#. DtD6w
-#: undo.src
+#: strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj stil pasusa: $1 $2 $3"
-#. J2FcF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Napravi stil znakova: $1"
-#. FjT56
-#: undo.src
+#: strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Obriši stil znakova: $1"
-#. mT2GJ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj stil znakova: $1 $2 $3"
-#. AvK4p
-#: undo.src
+#: strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Napravi stil okvira: $1"
-#. zHLcd
-#: undo.src
+#: strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Obriši stil okvira: $1"
-#. BUdbD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj stil okvira: $1 $2 $3"
-#. GG9BH
-#: undo.src
+#: strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Napravi stil nabrajanja: $1"
-#. zYZW8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Obriši stil nabrajanja: $1"
-#. QhDFe
-#: undo.src
+#: strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj stil nabrajanja: $1 $2 $3"
-#. oWrh9
-#: undo.src
+#: strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj obeleživač: $1 $2 $3"
-#. WTcEw
-#: undo.src
+#: strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Umetni stavku u popis"
-#. fbidx
-#: undo.src
+#: strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Obriši stavku iz popisa"
-#. WCDy7
-#: undo.src
+#: strings.hrc:516
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "polje"
-#. yNjem
-#: undo.src
+#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
+#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Pasusi"
-#. 9fb4z
-#: undo.src
+#: strings.hrc:519
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "okvir"
-#. gcZ3a
-#: undo.src
+#: strings.hrc:520
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-objekat"
-#. db5Tg
-#: undo.src
+#: strings.hrc:521
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formula"
-#. BirkF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:522
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "grafik"
-#. YxCuu
-#: undo.src
+#: strings.hrc:523
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
-#. CKqsU
-#: undo.src
+#: strings.hrc:524
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "unakrsna referenca"
-#. q9BGR
-#: undo.src
+#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skripta"
-#. o6FWi
-#: undo.src
+#: strings.hrc:526
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "stavka bibliografije"
-#. qbRLG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:527
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "poseban znak"
-#. qJd8G
-#: undo.src
+#: strings.hrc:528
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "fusnota"
-#. Xdmj3
-#: undo.src
+#: strings.hrc:529
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
-msgid "picture"
-msgstr "slika"
+msgid "image"
+msgstr "Slika"
-#. J7CgG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:530
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "crtani objekat(ti)"
-#. rYPFG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela: $1$2$3"
-#. 2JCL2
-#: undo.src
+#: strings.hrc:532
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "pasus"
-#. oL9GG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:533
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
+msgid "Paragraph sign"
+msgstr "Pasus je "
+
+#: strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Promeni naslov za %1"
-#. ymms2
-#: undo.src
+#: strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Promeni opis za %1"
-#. JegfU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
-msgid "Delete table"
-msgstr ""
-
-#. 7DzNG
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Red %ROWNUMBER"
-
-#. GYFVF
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
-msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr "Kolona %COLUMNLETTER"
-
-#. GGS2b
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#. KBw5e
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
-
-#. ERH8o
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#. Cqjn8
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
-
-#. ncffA
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
-
-#. GtBxF
-#: pagefrm.src
-msgctxt "STR_PAGE_BREAK"
-msgid "Manual Page Break"
-msgstr "Ručni prelom stranice"
-
-#. bXZQD
-#: pagefrm.src
-msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
-msgid "Manual Column Break"
-msgstr "Ručni prelom kolone"
-
-#. ZNkEx
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Zanemari sve"
-
-#. GqagH
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:536
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr "Napravi stil stranice: $1"
-#. GqagH
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:537
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr "Obriši stil stranice: $1"
-#. A9nCR
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Always correct to"
+#: strings.hrc:538
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
msgstr ""
-#. hrUx5
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "~Provera pisanja..."
-
-#. N8QUL
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Postavi jezik za izbor"
-
-#. AoqRj
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Postavi jezik za pasus"
-
-#. 6zhqe
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_WORD"
-msgid "Word is "
-msgstr "Reč je "
-
-#. 7WvVr
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph is "
-msgstr "Pasus je "
-
-#. JCHnE
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_SPELL_OK"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Provera pisanja je završena."
-
-#. GBVqD
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_HYP_OK"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr "Završen prelom reči"
+#: strings.hrc:539
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr "Obriši stranicu"
-#. rZBXF
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Nijedan (bez provere pisanja)"
+#: strings.hrc:541
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "Prikaz dokumenta"
-#. Z8EjG
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Podrazumevani jezik"
+#: strings.hrc:542
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "Prikaz dokumenta"
-#. YEXdS
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
-msgid "More..."
-msgstr "Još..."
+#: strings.hrc:543
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "Zaglavlje $(ARG1)"
-#. v4VRv
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Zanemari"
+#: strings.hrc:544
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "Stranica zaglavlja $(ARG1)"
-#. aaiBM
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
-msgid "Explanations..."
-msgstr "Objašnjenja..."
+#: strings.hrc:545
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "Podnožje $(ARG1)"
-#. MaWeT
-#: stmenu.src
-msgctxt "MN_SMARTTAG_POPUP"
-msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr "Opcije pametne oznake..."
+#: strings.hrc:546
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "Stranica podnožja $(ARG1)"
-#. uovPp
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "WORKAROUND"
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr "Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu"
+#: strings.hrc:547
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Fusnota $(ARG1)"
-#. gnxCs
-#: mailmergechildwindow.src
+#: strings.hrc:548
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_MAILMERGECHILD"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za cirkularnu poštu"
-
-#. 6X5uo
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Stanje veze"
-
-#. vNCtC
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "Uspostavljena je veza sa serverom za slanje pošte"
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Fusnota $(ARG1)"
-#. DW3Ws
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Sending e-mails..."
-msgstr "Šaljem e-poštu..."
+#: strings.hrc:549
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Endnota $(ARG1)"
-#. Pp2ST
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Stanje prenosa"
+#: strings.hrc:550
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Endnota $(ARG1)"
-#. qKqnH
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%1 od %2 e-poruka je poslato"
+#: strings.hrc:551
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG1) na stranici $(ARG2)"
-#. SJFfF
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Sending paused"
-msgstr "Slanje je pauzirano"
+#: strings.hrc:552
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "Stranica $(ARG1)"
-#. CJLLD
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr "Neposlata e-pošta: %1"
+#: strings.hrc:553
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "Stranica: $(ARG1)"
-#. 9QmAG
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "More >>"
-msgstr "Više >>"
-
-#. y5c9d
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "<< Less"
-msgstr "<< Manje"
-
-#. irJat
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "~Stop"
-msgstr "~Zaustavi"
+#: strings.hrc:554
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#. woFtu
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "C~lose"
-msgstr "~Zatvori"
+#: strings.hrc:555
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. 9c97h
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "~Continue"
-msgstr "~Nastavi"
+#: strings.hrc:556
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "Radnje"
-#. DBw3E
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr "Šaljem e-poštu"
+#: strings.hrc:557
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "Kliknite dugme da otvorite listu radnji nad ovim i ostalim komentarima"
-#. 6CWUk
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Zadatak"
+#: strings.hrc:558
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "Prikaz dokumenta"
-#. kmsqT
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: strings.hrc:559
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(režim pregleda)"
-#. ZR9aw
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SENDINGTO"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr "Šaljem na: %1"
+#: strings.hrc:560
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
-#. YCNYb
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_COMPLETED"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr "Uspešno poslato"
+#: strings.hrc:562
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Greška pri čitanju"
-#. fmHmE
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_FAILED"
-msgid "Sending failed"
-msgstr "Slanje nije uspelo"
+#: strings.hrc:563
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "Ne mogu da prikažem grafiku."
-#. G2AbD
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TERMINATEQUERY"
-msgid ""
-"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
-"Would you like to exit anyway?"
+#: strings.hrc:564
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr ""
-"U %PRODUCTNAME odlaznom sandučetu još uvek ima poruka.\n"
-"Ipak želite da napustite program?"
-
-#. FuhGj
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Otvori"
-
-#. cL5FP
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otvori u novom prozoru"
-
-#. AfLZE
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uređivanje"
-#. xATAw
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Izaberi tekst"
-
-#. WWCbP
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Re~load"
-msgstr "~Učitaj ponovo"
-
-#. BBRo2
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Učitaj ponovo okvir"
+#: strings.hrc:566
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "Ručni prelom kolone"
-#. ka9bG
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HTML iz~vorni kod"
+#: strings.hrc:568
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Red %ROWNUMBER"
-#. ZPEZq
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Backwards"
-msgstr "Unazad"
+#: strings.hrc:569
+#, c-format
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "Kolona %COLUMNLETTER"
-#. pEbLN
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Forward"
-msgstr "~Unapred"
+#: strings.hrc:570
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#. typAs
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:571
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
-#. P79BZ
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY"
-msgid "As Link"
-msgstr "Kao vezu"
+#: strings.hrc:572
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
-#. qzJUa
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: strings.hrc:573
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
-#. 4eGXm
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Add Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:574
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
-#. AFQ2C
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Save Background..."
-msgstr "Sačuvaj pozadinu..."
+#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#. dDjmp
-#: docvw.src
+#: strings.hrc:576
#, fuzzy
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY"
-msgid "As Link"
-msgstr "Kao vezu"
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "~Ćelija"
-#. TedZG
-#: docvw.src
+#: strings.hrc:578
#, fuzzy
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr "Azijski"
-#. K8aHA
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Add Background"
-msgstr "Dodaj pozadinu"
+#: strings.hrc:579
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
-#. MzJBN
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Copy ~Link"
-msgstr "Kopiraj ~vezu"
+#: strings.hrc:580
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr "Zapadni"
-#. JfCua
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:581
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. GAZD9
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Load Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:582
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
-#. HL2La
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Image Off"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:583
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "Pozadina stranice"
-#. ibb8v
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Isključi proširenja"
+#: strings.hrc:584
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr "Sl~ike i druga grafika"
-#. BaoCi
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Napusti režim celog ekrana"
+#: strings.hrc:585
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "~Skriven tekst"
-#. aMD5J
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#. CnNXC
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_OK"
-msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Kliknite levim tasterom miša da povežete okvire."
-
-#. dtC8n
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_NOT_EMPTY"
-msgid "Target frame not empty."
-msgstr "Ciljni okvir nije prazan."
-
-#. BDgXJ
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN"
-msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "Ciljni okvir je već povezan."
-
-#. GTEmM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_WRONG_AREA"
-msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "Ciljni okvir veze je neispravna oblast."
-
-#. wXerS
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_NOT_FOUND"
-msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr "Ciljni okvir nije pronađen na trenutnoj poziciji."
-
-#. WsH4x
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED"
-msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr "Izvorni okvir je već izvor veze."
-
-#. Fwibw
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_SELF"
-msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Zatorena veza nije moguća."
-
-#. hSYa3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
-msgid "Inserted"
-msgstr "Umetnut"
+#: strings.hrc:586
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "~Mestodržači i polja za tekst"
-#. LnFkq
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisan"
+#: strings.hrc:587
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "Kontrole obra~sca"
-#. cTNEn
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formatiran"
+#: strings.hrc:588
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
-#. YWr7C
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr "Tabela je promenjena"
+#: strings.hrc:589
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "Štampaj tekst ~crno"
-#. 6xVDN
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
+#: strings.hrc:590
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
-#. DRCyp
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote: "
-msgstr "Endnota: "
+#: strings.hrc:591
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "Štampaj ~automatski ubačene prazne stranice"
-#. qpW2q
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FTNNOTE"
-msgid "Footnote: "
-msgstr "Fusnota: "
+#: strings.hrc:592
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Koristi kasetu za papir iz podešavanja štampača"
-#. sAJ8u
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr "Podesi kolonu tabele"
+#: strings.hrc:593
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "Štampanje"
-#. 3DhQE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr "Podesi vrstu tabele"
+#: strings.hrc:594
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "Bez (samo dokument)"
-#. 4m3Gd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr "Izaberi celu tabelu"
+#: strings.hrc:595
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "Samo komentari"
-#. gRKPE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr "Izaberi red tabele"
+#: strings.hrc:596
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "Na kraju dokumenta"
-#. 7xxfu
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr "Izaberi kolonu tabele"
+#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "Na kraju stranice"
-#. 3RFUd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s i klik da otvorite meni za pametne oznake"
+#: strings.hrc:598
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~Komentari"
-#. QCD36
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr "Zaglavlje (%1)"
+#: strings.hrc:599
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Strane"
-#. 6GzuM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr "Podnožje (%1)"
+#: strings.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
+msgid "All pages"
+msgstr "Sve stranice"
-#. s8v3h
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr "Obriši zaglavlje..."
+#: strings.hrc:601
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Zadnje strane (leve)"
-#. wL3Fr
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
-msgid "Format Header..."
-msgstr "Formatiraj zaglavlje..."
+#: strings.hrc:602
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Prednje strane (desne)"
-#. DrAUe
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr "Obriši podnožje..."
+#: strings.hrc:603
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "Uključi"
-#. 9Xgou
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr "Formatiraj podnožje..."
+#: strings.hrc:604
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "~Brošura"
-#. 5TAAB
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Uredi komentar..."
+#: strings.hrc:605
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "Pisanje sleva udesno"
-#. C8ov7
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
+#: strings.hrc:606
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "Pisanje zdesna ulevo"
-#. jpS5N
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: strings.hrc:607
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
+msgid "Range and copies"
+msgstr "Opseg i kopije"
-#. 9CKe9
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: strings.hrc:608
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
+msgid "~All pages"
+msgstr "~Sve stranice"
-#. BXGti
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: strings.hrc:609
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "St~ranice"
-#. evKih
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Document position"
-msgstr "Pozicija dokumenta"
+#: strings.hrc:610
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Izbor"
-#. cGTxy
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Poređaj po"
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr ""
-#. 9Zrei
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+#: strings.hrc:613
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
-#. mCGcf
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
+#: strings.hrc:614
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. BrFWH
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
+#: strings.hrc:615
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#. yPF6Y
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
-
-#. sE9CC
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Round"
-msgstr "Zaokruži"
-
-#. 7mDgV
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. B9GEi
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Kvadratni koren"
-
-#. EV7kX
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Power"
-msgstr "Stepen"
-
-#. W9Vcy
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "List Separator"
-msgstr "Razdvajač spiska"
-
-#. 6upwF
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Equal"
-msgstr "Jednako"
-
-#. XMM6u
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Not Equal"
-msgstr "Različito"
-
-#. UNPA5
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Jednako ili manje od"
-
-#. GMEFV
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Jednako ili veće od"
-
-#. oTznB
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Less"
-msgstr "Manje"
-
-#. JRiLA
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Greater"
-msgstr "Veće"
-
-#. 75AxP
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Or"
-msgstr "Logičko „ili“"
-
-#. iyzxF
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Logičko „isključivo ili“"
-
-#. Re2iC
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean And"
-msgstr "Logičko „i“"
-
-#. ZE8e5
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Not"
-msgstr "Logičko „ne“"
-
-#. 5uFA6
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
-
-#. 75KgM
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#. WrFoN
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#. dsAbR
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
-
-#. jCC6a
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Statistical Functions"
-msgstr "Statističke funkcije"
-
-#. Bpwrh
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#. E4EFE
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#. HuAaY
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#. 5Trjk
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Arkus sinus"
-
-#. TooBB
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Arkus kosinus"
-
-#. K3xgY
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Arkus tangens"
-
-#. k8T38
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#. mWrXk
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
-msgid "Text formula"
-msgstr "Formula teksta"
-
-#. UDkFb
-#: inputwin.src
+#: strings.hrc:616
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta sa formulom"
-#. Z3CB5
-#: inputwin.src
+#: strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr ""
-#. 3CCa7
-#: inputwin.src
+#: strings.hrc:618
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
-
-#. re4cx
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Zibau
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#. js5d3
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Broj stranice"
-
-#. TgEMQ
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Page Count"
-msgstr "Broj stranica"
-
-#. 4LeJb
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#. 47C6x
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. uRpJ6
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Tekst formule"
-#. BBZoH
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Other..."
-msgstr "Drugo..."
-
-#. wJ5yC
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. AqDCM
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "Okvir teksta"
-
-#. euggK
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#. Se3wB
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#. DUABQ
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrola"
-
-#. aJDuQ
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Section"
-msgstr "Odeljak"
-
-#. cnC7A
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Obeleživač"
-
-#. hfzem
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#. Cggqh
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE objekat"
-
-#. XJV6W
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Headings"
-msgstr "Zaglavlja"
-
-#. RRk9J
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#. YG3B7
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Fusnota"
-
-#. HThmm
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Podsetnik"
-
-#. dtQt8
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#. up6hM
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Repeat search"
-msgstr "Ponovi pretragu"
-
-#. 6psXL
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Index entry"
-msgstr "Stavka u popisu"
-
-#. gQaSg
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Table formula"
-msgstr "Formula tabele"
-
-#. EhBJ7
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Pogrešna formula tabele"
-
-#. GsB3c
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#. ECFxw
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
-msgid "Next table"
-msgstr "Sledeća tabela"
-
-#. vPiab
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
-msgid "Next text frame"
-msgstr "Sledeći okvir teksta"
-
-#. M4BCA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
-msgid "Next page"
-msgstr "Sledeća stranica"
-
-#. UWeq4
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
-msgid "Next drawing"
-msgstr "Sledeći crtež"
-
-#. ZVCrD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
-msgid "Next control"
-msgstr "Sledeća kontrola"
-
-#. NGAqr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
-msgid "Next section"
-msgstr "Sledeći odeljak"
-
-#. Mwcvm
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Sledeći obeleživač"
-
-#. xbxDs
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
-msgid "Next graphic"
-msgstr "Sledeća grafika"
-
-#. 4ovAF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr "Sledeći OLE objekat"
-
-#. YzK6w
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
-msgid "Next heading"
-msgstr "Sledeće zaglavlje"
-
-#. skdRc
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
-msgid "Next selection"
-msgstr "Sledeći izbor"
-
-#. RBFga
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
-msgid "Next footnote"
-msgstr "Sledeća fusnota"
-
-#. GNLrx
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr "Sledeći podsetnik"
-
-#. mFCfp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Sledeći komentar"
-
-#. gbnwp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr "Nastavi pretragu unapred"
-
-#. TXYkA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
-msgid "Next index entry"
-msgstr "Sledeća stavka u popisu"
-
-#. EyvbV
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
-msgid "Previous table"
-msgstr "Prethodna tabela"
-
-#. ygrTh
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr "Prethodni okvir teksta"
-
-#. eQPFD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Prethodna stranica"
-
-#. p5jbU
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr "Prethodni crtež"
-
-#. 2WMmZ
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
-msgid "Previous control"
-msgstr "Prethodna kontrola"
-
-#. 6uGDP
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
-msgid "Previous section"
-msgstr "Prethodni odeljak"
-
-#. YYCtk
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Prethodni obeleživač"
+#: strings.hrc:620
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr "Opšti prikaz"
-#. nFLdX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr "Prethodna grafika"
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
-#. VuxvB
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Prethodni OLE objekat"
+#: strings.hrc:622
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Nivo konture"
-#. QSuct
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
-msgid "Previous heading"
-msgstr "Prethodno zaglavlje"
+#: strings.hrc:623
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
-#. CzLBr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
-msgid "Previous selection"
-msgstr "Prethodni izbor"
+#: strings.hrc:624
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Umetni kao hipervezu"
-#. B7PoL
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "Prethodna fusnota"
+#: strings.hrc:625
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Umetni kao vezu"
-#. AgtLD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Prethodni podsetnik"
+#: strings.hrc:626
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Umetni kao kopiju"
-#. GJQ6F
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Prethodni komentar"
+#: strings.hrc:627
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
-#. GWnfD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Nastavi pretragu unazad"
+#: strings.hrc:628
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivan prozor"
-#. uDtcG
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr "Prethodna stavka u popisu"
+#: strings.hrc:629
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "skriven"
-#. VR6DX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr "Prethodna formula tabele"
+#: strings.hrc:630
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "aktivan"
-#. GqESF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
-msgid "Next table formula"
-msgstr "Sledeća formula tabele"
+#: strings.hrc:631
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "neaktivan"
-#. gBgxo
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "Prethodna neispravna formula tabele"
+#: strings.hrc:632
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
-#. UAon9
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Sledeća neispravna formula tabela"
+#: strings.hrc:633
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Osveži"
-#. BAGdG
-#: view.src
-msgctxt "DLG_SPECIAL_FORCED"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr "Isključena je mogućnost „proveri posebne oblasti“. Ipak proveriti?"
+#: strings.hrc:634
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
-#. EF7Rx
-#: view.src
-msgctxt "MSG_NO_MERGE_ENTRY"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr "Spajanje dokumenata nije moguće."
+#: strings.hrc:635
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr "Uredi vezu"
-#. fADFp
-#: view.src
-msgctxt "MSG_ERR_INSERT_GLOS"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim autotekst."
+#: strings.hrc:636
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
-#. HqT7i
-#: view.src
-msgctxt "MSG_ERR_SRCSTREAM"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Ne mogu da učitam izvor."
+#: strings.hrc:637
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr "~Popis"
-#. zMFbJ
-#: view.src
-msgctxt "MSG_ERR_NO_FAX"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
-"Nijedan faks štampač nije podešen u „Alatke - Podešavanja - %1 - Štampanje“."
+#: strings.hrc:638
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#. XWQ8w
-#: view.src
-msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
+#: strings.hrc:639
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "Novi dokument"
-#. qVZBx
-#: view.src
-msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
-msgid "Text document"
+#: strings.hrc:640
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. DG27g
-#: view.src
-msgctxt "MSG_SCAN_NOSOURCE"
-msgid "Source not specified."
-msgstr "Izvor nije naznačen."
-
-#. 2LgDJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Nivo "
-
-#. AcAD8
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
-msgid "Outline "
-msgstr "Kontura"
-
-#. qaSiU
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_NOLANG"
-msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr "Nijedan jezik nije naznačen u odeljku za proveru."
-
-#. DE9FZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Uredi fusnotu ili endnotu"
-
-#. EzBCZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NB_REPLACED"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX"
-
-#. vBUC9
-#: view.src
-msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Glavna paleta alatki"
-
-#. fgywB
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
-msgid "Row "
-msgstr "Red "
-
-#. GUc4a
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
-msgid "Column "
-msgstr "Kolona "
+#: strings.hrc:641
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
-#. 8TYTC
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_TITLE"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Štampanje izbora"
-
-#. AG8LR
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_MSG"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?"
-
-#. KtjoY
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
+#: strings.hrc:642
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
-#. FTorv
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_SELECTION"
+#: strings.hrc:643
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. yMyuo
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
-msgid "~Export source..."
-msgstr "~Izvezi izvor..."
-
-#. ACRBB
-#: view.src
-msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU"
-msgid "HTML source"
-msgstr "HTML izvorni kod"
-
-#. fJGPe
-#: view.src
+#: strings.hrc:644
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Pregled stranice"
-
-#. RYRtE
-#: view.src
-msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML izvorni kod"
-
-#. jQAym
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_OVER"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Uvećano početno preko"
-
-#. PLAVt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_LINES"
-msgid "rows"
-msgstr "redova"
-
-#. sg6Za
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Bez uvećanja početnog slova"
-
-#. gueRC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
-msgid "No page break"
-msgstr "Bez preloma stranice"
-
-#. G3CQN
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_MIRROR"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr "Ne pravi odraz"
-
-#. MVEk8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Obrni uspravno"
-
-#. Dns6t
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Obrni vodoravno"
-
-#. ZUKCy
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Vodoravno i uspravno obrtanje"
-
-#. LoQic
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ vodoravni odraz na parnim stranicama"
-
-#. kbnTf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHARFMT"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stil znakova"
-
-#. D99ZJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
-msgid "No Character Style"
-msgstr "Bez stila znakova"
-
-#. fzG3P
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#. 9RCsQ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_FOOTER"
-msgid "No footer"
-msgstr "Bez podnožja"
-
-#. zFTin
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#. PcYEB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_HEADER"
-msgid "No header"
-msgstr "Bez zaglavlja"
-
-#. Zm8cr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Optimalno prelamanje"
-
-#. whxC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
-msgid "No wrap"
-msgstr "Bez prelamanja"
-
-#. BBjGk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_THROUGHT"
-msgid "Through"
-msgstr "Kroz"
-
-#. gS6sZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Uporedno prelamanje"
-
-#. E4X3n
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_COLUMN"
-msgid "Column Wrap"
-msgstr "Prelamanje kolona"
-
-#. tmVqi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
-msgid "Left wrap"
-msgstr "Levo prelamanje"
-
-#. 3tBBF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
-msgid "Right wrap"
-msgstr "Desno prelamanje"
-
-#. 8ibpZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_INSIDE"
-msgid "Inner wrap"
-msgstr "Unutrašnje prelamanje"
-
-#. pjARh
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_OUTSIDE"
-msgid "Outer wrap"
-msgstr "Spoljašnje prelamanje"
-
-#. SrG3D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(Samo sidro)"
-
-#. 9Ywzb
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#. 2GYT7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr "Fiksna visina:"
-
-#. QrFMi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
-msgid "Min. height:"
-msgstr "Min. visina:"
-
-#. kLiYd
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
-msgid "to paragraph"
-msgstr "na pasus"
-
-#. bEavs
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
-msgid "to character"
-msgstr "na znak"
-
-#. hDUSa
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
-msgid "to page"
-msgstr "ka stranici"
-
-#. JMHRz
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_X"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr "X koordinata:"
-
-#. oCZWW
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_Y"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr "Y koordinata:"
-
-#. YNKE6
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_TOP"
-msgid "at top"
-msgstr "na vrhu"
-
-#. GPTAu
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Uspravno na sredini"
-
-#. fcpTS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
-msgid "at bottom"
-msgstr "na dnu"
-
-#. 37hos
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Vrh linije"
-
-#. MU7hC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Line centered"
-msgstr "Centrirana linija"
-
-#. ZvEq7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Dno linije"
-
-#. X9utp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_ON"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Registarski tačno"
-
-#. YDuHJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
-msgid "Not register-true"
-msgstr "Neregistarski tačno"
-
-#. 4RL9X
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
-msgid "at the right"
-msgstr "na desnoj strani"
-
-#. wzGK7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Vodoravno na sredini"
-
-#. ngRmB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_LEFT"
-msgid "at the left"
-msgstr "na levoj strani"
-
-#. JyHkM
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
-msgid "inside"
-msgstr "unutar"
-
-#. iXSZZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
-msgid "outside"
-msgstr "izvan"
-
-#. kDY9Z
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_FULL"
-msgid "Full width"
-msgstr "Puna širina"
-
-#. Hvn8D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_COLUMNS"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolone"
-
-#. 6j6TA
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr "Širina odvajača:"
-
-#. dvdDt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr "Maks. površina fusnote:"
-
-#. BWqF3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Može se uređivati u dokumentu koji je samo za čitanje"
-
-#. SCL5F
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
-msgid "Split"
-msgstr "Podeli"
-
-#. AETHf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
-
-#. 7HmsY
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
-msgid "no numbering"
-msgstr "bez numerisanja"
-
-#. QDaFk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT1"
-msgid "linked to "
-msgstr "vezano za "
-
-#. rWmT8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT2"
-msgid "and "
-msgstr "i "
-
-#. H2Kwq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINECOUNT"
-msgid "Count lines"
-msgstr "Broji linije"
-
-#. yjSiJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
-msgid "don't count lines"
-msgstr "ne broji linije"
-
-#. HE4BV
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr "ponovo otpočni brojanje linija od: "
-
-#. 7Q8qC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LUMINANCE"
-msgid "Brightness: "
-msgstr "Osvetljenje: "
-
-#. sNxPE
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELR"
-msgid "Red: "
-msgstr "Crvena: "
-
-#. u73NC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELG"
-msgid "Green: "
-msgstr "Zelena: "
-
-#. qQsPp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELB"
-msgid "Blue: "
-msgstr "Plava: "
-
-#. BS4nZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONTRAST"
-msgid "Contrast: "
-msgstr "Kontrast: "
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Popisi"
-#. avJBK
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GAMMA"
-msgid "Gamma: "
-msgstr "Gama: "
+#: strings.hrc:645
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr "Veze"
-#. HQCJZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
-msgid "Transparency: "
-msgstr "Providnost: "
+#: strings.hrc:646
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#. 5jDK3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT"
-msgid "Invert"
-msgstr "Obrni"
+#: strings.hrc:647
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr "~Ukloni popis"
-#. DVSAx
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT_NOT"
-msgid "do not invert"
-msgstr "ne obrći"
+#: strings.hrc:648
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "U~kloni zaštitu"
-#. Z7tXB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Grafički režim: "
+#: strings.hrc:649
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr "skriven"
-#. RXuUF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajeno"
+#: strings.hrc:650
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr "Datoteka nije nađena: "
-#. kbALJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
-msgid "Grayscales"
-msgstr "Nijanse sive"
+#: strings.hrc:651
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
-#. eSHEj
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Crno-belo"
+#: strings.hrc:652
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Samo za ~čitanje"
-#. tABTr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Vodeni žig"
+#: strings.hrc:653
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr "Prikaži sve"
-#. 8SwC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_ROTATION"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotacija"
+#: strings.hrc:654
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr "Sakrij sve"
-#. hWEeF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_NONE"
-msgid "No grid"
-msgstr "Bez mreže"
+#: strings.hrc:655
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Obriši sve"
-#. HEuEv
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Mreža (samo linije)"
+#: strings.hrc:657
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr "Levo:"
-#. VFgMq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
+#: strings.hrc:658
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ""
-#. VRJrB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Prati tok teksta"
+#: strings.hrc:659
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr ""
-#. Sb3Je
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "Nemoj da pratiš tok teksta"
+#: strings.hrc:660
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ""
-#. yXFKP
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
-msgid "Merge borders"
-msgstr "Spoji ivice"
+#: strings.hrc:661
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ""
-#. vwHbS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr "Ne spajaj ivice"
+#: strings.hrc:662
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ""
-#. ADDMA
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#. Error calculator
+#: strings.hrc:665
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. yJmNF
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:666
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. wUjms
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:667
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. yyaXg
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:668
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Greška u sintaksi **"
-#. DVpxm
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:669
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Deljenje nulom **"
-#. cZkGJ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:670
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Pogrešno korišćenje zagrada **"
-#. b2sii
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:671
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Prekoračenje kvadratne funkcije **"
-#. t5VJ5
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Variable not found **"
-msgstr "** Promenljiva nije nađena **"
-
-#. pbHcz
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:672
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Prekoračenje **"
-#. DnCkc
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Wrong time format **"
-msgstr "** Pogrešan format datuma **"
-
-#. CDrHV
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:673
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Greška **"
-#. gjGyB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:674
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Izraz je neispravan **"
-#. iJ4NL
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "above"
-msgstr "iznad"
-
-#. Ab2xB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "below"
-msgstr "ispod"
-
-#. JF7DB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:675
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Greška: referentni izvor nije nađen"
-#. W2UsA
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "All"
-msgstr "Ceo"
-
-#. Yarwu
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:676
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#. QvGPB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:677
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fiksirano)"
-#. KUsXx
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:678
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 Čas: %4 Min: %5 Sek: %6"
-#. H3h4Y
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:679
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Azbučni popis"
-#. 4yt4E
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:680
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Korisnički definisana"
-#. GwEcD
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:681
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. vTDtM
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:682
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
-#. pnfAz
-#: initui.src
+#: strings.hrc:683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Rotacija"
-#. RbARD
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:684
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Popis tabela"
-#. FpgCQ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:685
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tabela objekata"
-#. G2ViK
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:686
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "Popis ilustracija"
-#. FgCYG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:687
+#, c-format
+msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr ""
-#. 4nqGQ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:688
+msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr ""
-#. fUVuW
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#. SubType DocInfo
+#: strings.hrc:690
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. jsrSG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:691
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#. GAGBi
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne reči"
-#. 3Pw2X
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:693
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. mQSvR
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:694
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Napravljeno"
-#. 5q3NX
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:695
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Izmenjeno"
-#. NdBiw
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:696
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Poslednji put štampano"
-#. dMG5G
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:697
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Broj revizije"
-#. TqAoG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:698
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Ukupno vreme uređivanja"
-#. P4dPG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:699
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Pretvori $(ARG1)"
-#. Epjaz
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:700
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Prvo pretvori $(ARG1)"
-#. 7x2kk
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:701
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Sledeće pretvori $(ARG1)"
-#. aBwxC
-#: initui.src
+#: strings.hrc:702
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Članak"
-#. di8ud
-#: initui.src
+#: strings.hrc:703
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#. GD5KJ
-#: initui.src
+#: strings.hrc:704
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošure"
-#. mfFSf
-#: initui.src
+#: strings.hrc:705
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik radova"
-#. Et2Px
-#: initui.src
+#: strings.hrc:706
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Izvod iz knjige"
-#. ys2B8
-#: initui.src
+#: strings.hrc:707
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Izvod iz knjige s naslovom"
-#. mdEqj
-#: initui.src
+#: strings.hrc:708
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik radova"
-#. jNmVD
-#: initui.src
+#: strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
-#. M3xkM
-#: initui.src
+#: strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tehnička dokumentacija"
-#. EJAj4
-#: initui.src
+#: strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Teza"
-#. NoUCv
-#: initui.src
+#: strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#. qNGGE
-#: initui.src
+#: strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
-#. L7W7R
-#: initui.src
+#: strings.hrc:714
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik radova"
-#. X8bGG
-#: initui.src
+#: strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Izveštaj istraživanja"
-#. 4dDC9
-#: initui.src
+#: strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"
-#. RbmCz
-#: initui.src
+#: strings.hrc:717
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
-msgid "e-mail"
-msgstr "e-pošta"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
-#. 9HKD6
-#: initui.src
+#: strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW dokument"
-#. qA449
-#: initui.src
+#: strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Korisnički-definisano1"
-#. nyzxz
-#: initui.src
+#: strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Korisnički-definisano2"
-#. cCFTF
-#: initui.src
+#: strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Korisnički-definisano3"
-#. mrqJC
-#: initui.src
+#: strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Korisnički-definisano4"
-#. fFs86
-#: initui.src
+#: strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Korisnički-definisano5"
-#. nsCwi
-#: initui.src
+#: strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#. CpKgc
-#: initui.src
+#: strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. kUGDr
-#: initui.src
+#: strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#. DquVQ
-#: initui.src
+#: strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Zabeleška"
-#. sduuV
-#: initui.src
+#: strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(i)"
-#. fXvz6
-#: initui.src
+#: strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Naslov knjige"
-#. c8PFE
-#: initui.src
+#: strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavlje"
-#. GXqxF
-#: initui.src
+#: strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Izdanje"
-#. p7A3p
-#: initui.src
+#: strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
-#. aAFEz
-#: initui.src
+#: strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Vrsta publikacije"
-#. 8DwdJ
-#: initui.src
+#: strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institucija"
-#. VWNxy
-#: initui.src
+#: strings.hrc:735
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
-#. Da4fW
-#: initui.src
+#: strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#. SdSBt
-#: initui.src
+#: strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Beleška"
-#. MZYpD
-#: initui.src
+#: strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ZB7Go
-#: initui.src
+#: strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#. C4CdP
-#: initui.src
+#: strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Stranica(e)"
-#. yFPFa
-#: initui.src
+#: strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Izdavač"
-#. d9u3p
-#: initui.src
+#: strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Univerzitet"
-#. Qxsdb
-#: initui.src
+#: strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Serije"
-#. YhXPg
-#: initui.src
+#: strings.hrc:744
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. qEBhL
-#: initui.src
+#: strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Vrsta izveštaja"
-#. Sij9w
-#: initui.src
+#: strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Tom"
-#. K8miv
-#: initui.src
+#: strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#. pFMSV
-#: initui.src
+#: strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. xFG3c
-#: initui.src
+#: strings.hrc:749
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Korisnički-definisano1"
-#. wtDyU
-#: initui.src
+#: strings.hrc:750
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Korisnički-definisano2"
-#. VH3Se
-#: initui.src
+#: strings.hrc:751
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Korisnički-definisano3"
-#. twuKb
-#: initui.src
+#: strings.hrc:752
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Korisnički-definisano4"
-#. WAo7Z
-#: initui.src
+#: strings.hrc:753
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Korisnički-definisano5"
-#. 3r6Wg
-#: initui.src
+#: strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#. AJQqQ
-#: navipi.src
-msgctxt "DLG_NAVIGATION_PI"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#. EiP43
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Dugme sa stanjem"
-
-#. jiHFm
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#. AjDXC
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
-
-#. LEBjF
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Forward"
-msgstr "Napred"
-
-#. xiMLq
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
-
-#. oaG8S
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Unapredi poglavlje"
-
-#. pJ5U5
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Unazadi poglavlje"
-
-#. nVahe
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Polje sa listom"
-
-#. uUnyK
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Content View"
-msgstr "Prikaz sadržaja"
-
-#. yD3JK
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Postavi podsetnik"
-
-#. 86PXA
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#. oD8F6
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#. N8DzS
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "Sidro<->Tekst"
-
-#. yu69c
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Nivoi zaglavlja su prikazani"
-
-#. ajmLs
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Unapredi nivo"
-
-#. D5Xae
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Unazadi nivo"
-
-#. iBo4G
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Dugme sa stanjem"
-
-#. 5q3zM
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#. VbeAC
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Update"
-msgstr "Osveži"
-
-#. g8GBp
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#. BFEGc
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Takođe sačuvaj i sadržaj"
-
-#. 5CjH8
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pomeri naviše"
-
-#. kyauF
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomeri naniže"
-
-#. ZeCxG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Nivo konture"
-
-#. RrFDu
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
-
-#. SUMqP
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_HYPERLINK"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Umetni kao hipervezu"
-
-#. cZDHN
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_LINK_REGION"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Umetni kao vezu"
-
-#. mqAji
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_COPY_REGION"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Umetni kao kopiju"
-
-#. Y6FcZ
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#. ZAKqU
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_ACTIVE_VIEW"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivan prozor"
-
-#. GDcnA
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_HIDDEN"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriven"
-
-#. SY8ZE
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_ACTIVE"
-msgid "active"
-msgstr "aktivan"
-
-#. xay9r
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_INACTIVE"
-msgid "inactive"
-msgstr "neaktivan"
-
-#. LwHDN
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_EDIT_ENTRY"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#. mRGiX
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Osveži"
-
-#. MLhEv
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_EDIT_CONTENT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#. QVZnH
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_EDIT_LINK"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Uredi vezu"
-
-#. pX6fZ
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#. 2Vhgs
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_INDEX"
-msgid "~Index"
-msgstr "~Popis"
+#: strings.hrc:756
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Uredi stavku u popisu"
-#. XG6AG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: strings.hrc:757
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Umetni stavku u popis"
-#. o7Aeh
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_NEW_FILE"
-msgid "New Document"
-msgstr "Novi dokument"
+#: strings.hrc:758
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr ""
-#. bafeG
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:760
#, fuzzy
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. YwiEi
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#. UJrKG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DELETE_ENTRY"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. t38yP
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentar"
-#. 5NBQW
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:761
#, fuzzy
-msgctxt "ST_UPDATE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Popisi"
-
-#. vzRgp
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE_LINK"
-msgid "Links"
-msgstr "Veze"
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr "Prikaži komentar"
-#. W2oht
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:762
#, fuzzy
-msgctxt "ST_UPDATE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Ceo"
-
-#. GrEDe
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Ukloni popis"
-
-#. 3PFN6
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "U~kloni zaštitu"
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "Sakrij komentar"
-#. UsKg3
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:764
#, fuzzy
-msgctxt "ST_INVISIBLE"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriven"
-
-#. EKfTL
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_BROKEN_LINK"
-msgid "File not found: "
-msgstr "Datoteka nije nađena: "
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Unos već postoji.\n"
+"Izaberite drugo ime."
-#. hFpWs
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_RENAME"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
+#: strings.hrc:765
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr ""
-#. DF2Gu
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Samo za ~čitanje"
+#: strings.hrc:766
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "Obriši kategoriju "
-#. spj5T
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr "Prikaži sve"
+#: strings.hrc:767
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr ""
-#. Gmrix
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Sakrij sve"
+#: strings.hrc:768
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "Autotekst:"
-#. C8hu3
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Obriši sve"
+#: strings.hrc:769
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "Sačuvaj autotekst"
-#. FXNer
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
-msgid "Global View"
-msgstr "Opšti prikaz"
+#: strings.hrc:770
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr ""
-#. dGJnZ
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
-msgid "Content View"
-msgstr "Prikaz sadržaja"
+#: strings.hrc:771
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "Moj autotekst"
-#. QtVXg
-#: unotools.src
-msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Sledeći servis nije dostupan:"
+#: strings.hrc:773
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "Ne mogu da pronađem autotekst za prečicu „%1“."
-#. yAEtt
-#: unotools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Uvećanje"
+#: strings.hrc:774
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr ""
-#. 469YM
-#: unotools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
-msgid "~Upwards"
-msgstr "~Nagore"
+#: strings.hrc:775
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr ""
-#. GDUvA
-#: unotools.src
+#: strings.hrc:776
#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr "Na~dole"
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "Ne mogu da napravim autotekst."
-#. mTBEL
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_REG_DUPLICATE"
-msgid "Section name changed:"
-msgstr "Ime odeljka se promenilo:"
-
-#. fTkY2
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_INFO_DUPLICATE"
-msgid "Duplicate section name"
-msgstr "Duplirano ime odeljka"
-
-#. DGJAW
-#: regionsw.src
-msgctxt "QB_CONNECT"
-msgid ""
-"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
-"anyway?"
+#: strings.hrc:777
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr ""
-"Veza ka datoteci će obrisati sadržaj trenutnog odeljka. Da se povežem?"
-
-#. FEc5b
-#: regionsw.src
-msgctxt "REG_WRONG_PASSWORD"
-msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "Uneta lozinka je pogrešna."
-
-#. uYkHY
-#: regionsw.src
-msgctxt "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT"
-msgid "The password has not been set."
-msgstr "Lozinka nije postavljena."
-
-#. x4ZhR
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_APP1"
-msgid "Application ["
-msgstr "Program ["
-
-#. LGnhh
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_APP2"
-msgid "] is not responding."
-msgstr "] se ne odaziva."
-
-#. QeR7U
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_DATA1"
-msgid "Data for ["
-msgstr "Podaci za ["
-
-#. D2Asp
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_DATA2"
-msgid "] cannot be obtained"
-msgstr "] se ne mogu dobaviti"
-
-#. iBnCk
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_LINK1"
-msgid "Link to ["
-msgstr "Veza ka ["
-
-#. M3qjD
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_LINK2"
-msgid "] cannot be established"
-msgstr "] ne može biti uspostavljena"
-#. RuYrM
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Glavni dokument"
-
-#. VZnJf
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION glavni dokument"
+#: strings.hrc:778
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
-#. DRqDZ
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:779
#, fuzzy
-msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
-msgid "Asian"
-msgstr "Azijski"
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "Objekat [%PRODUCTNAME Pisac]"
-#. owFtq
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
+#: strings.hrc:780
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "Objekat [%PRODUCTNAME Pisac]"
-#. ap5iF
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
-msgid "Western"
-msgstr "Zapadni"
+#: strings.hrc:781
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE veza"
-#. rWczF
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+#: strings.hrc:783
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Svi komentari"
-#. BpZgA
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:784
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Svi komentari"
-#. DyMRB
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Pozadina stranice"
+#: strings.hrc:785
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "Komentari koje napisa"
-#. rEqVa
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "Sl~ike i druga grafika"
+#: strings.hrc:786
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(bez datuma)"
-#. GAGSC
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "~Skriven tekst"
+#: strings.hrc:787
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(bez autora)"
-#. wcEQi
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~Text placeholders"
-msgstr "~Mestodržači i polja za tekst"
+#: strings.hrc:788
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "Odgovori na $1"
-#. GUj6K
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:790
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Form control~s"
-msgstr "Kontrole obra~sca"
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "Uredi adresni blok"
-#. W6itn
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:791
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "Prilagođeni pozdrav (muški primaoci)"
-#. 3UDvq
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:792
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Štampaj tekst ~crno"
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "Prilagođeni pozdrav (ženski primaoci)"
-#. JDLkk
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:793
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "E~lementi pozdrava"
-#. ArbaB
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:794
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "Štampaj ~automatski ubačene prazne stranice"
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "Dodaj pozdravu"
-#. v5Uqb
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:795
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Koristi kasetu za papir iz podešavanja štampača"
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "Ukloni iz pozdrava"
-#. dqmLZ
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:796
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Print"
-msgstr "Štampanje"
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~Prevucite elemente adrese u polje ispod"
-#. igsRG
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:797
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "None (document only)"
-msgstr "Bez (samo dokument)"
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Pozdravljanje"
-#. aLA46
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:798
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Comments only"
-msgstr "Samo komentari"
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "Znak interpunkcije"
-#. 3Ez6e
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:799
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Place at end of document"
-msgstr "Na kraju dokumenta"
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. GPNzf
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Place at end of page"
-msgstr "Na kraju stranice"
+#: strings.hrc:800
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr ""
-#. gEZgM
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~Comments"
-msgstr "~Komentari"
+#: strings.hrc:801
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr ""
-#. DJBZE
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Strane"
+#: strings.hrc:802
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr ""
-#. 4EEnV
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:803
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "All pages"
-msgstr "Sve stranice"
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "E~lementi pozdrava"
-#. bGQ98
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Zadnje strane (leve)"
+#: strings.hrc:804
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr ""
-#. RCFdu
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:805
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Prednje strane (desne)"
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#. fxNeq
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Include"
-msgstr "Uključi"
+#: strings.hrc:807
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " nije dostupno "
-#. mHHFP
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Broch~ure"
-msgstr "~Brošura"
+#: strings.hrc:808
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
-#. B56sg
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Pisanje sleva udesno"
+#: strings.hrc:809
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Liste adresa (*.*)"
-#. ECsXA
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Pisanje zdesna ulevo"
+#: strings.hrc:810
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Baza (*.odb)"
-#. BA9Fz
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Range and copies"
-msgstr "Opseg i kopije"
+#: strings.hrc:811
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun (*.ods;*.sxc)"
-#. iaTpp
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:812
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~All pages"
-msgstr "~Sve stranice"
+msgctxt "STR_FILTER_SXW"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun (*.ods;*.sxc)"
-#. FUqZD
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ranice"
+#: strings.hrc:813
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
-#. FFTj8
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:814
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Izbor"
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#. BywKE
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Place in margins"
+#: strings.hrc:815
+msgctxt "STR_FILTER_DOC"
+msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
-#. ujBVU
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
-
-#. a9SsD
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
-
-#. 2RuJU
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
-
-#. s4zrG
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
-
-#. SGXPk
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
-
-#. 3kDJD
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
-
-#. Z9v2E
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#. ngFw4
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
-
-#. C2njC
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Point"
-msgstr "Tačka"
+#: strings.hrc:816
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Običan tekst (*.txt)"
-#. FcXWG
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
+#: strings.hrc:817
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Tekst odvojen zapetama (*.csv)"
-#. ZZCxd
-#: optload.src
+#: strings.hrc:818
#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-#. uvDKE
-#: shells.src
+#: strings.hrc:819
#, fuzzy
-msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#. iJuAv
-#: shells.src
+#: strings.hrc:820
#, fuzzy
-msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
-
-#. Bwwho
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
+"Da bi mogao da šalje dokumente cirkualrne pošte putem e-pošte, %PRODUCTNAME zahteva korišćenje podataka o nalogu e-pošte.\n"
+"\n"
+"Želite li sada da unesete podatke o nalogu e-pošte?"
-#. bfog5
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
+#: strings.hrc:821
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr ""
-#. xy4Vm
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:823
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "Sačuvaj ~početni dokument"
-#. tEqyq
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to insert the image."
+#: strings.hrc:824
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select document type"
msgstr ""
-#. 5ihue
-#: shells.src
-msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
-msgid "Insert Image"
+#: strings.hrc:825
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert address block"
msgstr ""
-#. kox2F
-#: shells.src
-msgctxt "STR_NO_ADDRESSBOOK"
-msgid "An Address Book does not exist"
-msgstr "Adresar ne postoji"
-
-#. GWzLN
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
-msgid "Comment: "
-msgstr "Komentar: "
-
-#. CoJc8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
-msgid "Insertion"
-msgstr "Umetanje"
-
-#. dfMEF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
-msgid "Deletion"
-msgstr "Brisanje"
-
-#. NytQQ
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatsko ispravljanje"
-
-#. qGpiE
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
-msgid "Formats"
-msgstr "Formati"
-
-#. ELCVU
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
-msgid "Table Changes"
-msgstr "Promene na tabeli"
-
-#. PzfQF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
-
-#. z3oVY
-#: shells.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatsko ispravljanje"
-
-#. LdkMy
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
-msgid ""
-"AutoCorrect completed.\n"
-"You can accept or reject all changes,\n"
-"or accept or reject particular changes."
+#: strings.hrc:826
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select address list"
msgstr ""
-"Autoformatiranje je završeno.\n"
-"Možete prihvatiti ili odbaciti sve izmene\n"
-"ili prihvatiti ili odbaciti neke od njih."
-
-#. X4mwo
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
-msgid "Accept All"
-msgstr "Prihvati sve"
-
-#. WbWcx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
-msgid "Reject All"
-msgstr "Odbaci sve"
-#. rpC4B
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "Uredi promene"
-
-#. sgEbW
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Page "
-msgstr "Stranica "
-
-#. 3DpEx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
-msgid "Page %1 of %2"
+#: strings.hrc:827
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create salutation"
msgstr ""
-#. HSbzS
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
-msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+#: strings.hrc:828
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust layout"
msgstr ""
-#. uBkbJ
-#: shells.src
-msgctxt "RID_TEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar"
-msgstr "Paleta za tekst"
-
-#. uXv9L
-#: shells.src
-msgctxt "RID_TABLE_TOOLBOX"
-msgid "Table Object Bar"
-msgstr "Paleta objekata tabele"
-
-#. mhwNa
-#: shells.src
-msgctxt "RID_FRAME_TOOLBOX"
-msgid "Frame Object Bar"
-msgstr "Paleta objekata okvira"
-
-#. mBVdG
-#: shells.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAFIK_TOOLBOX"
-msgid "Images Object Bar"
-msgstr "Paleta objekata okvira"
-
-#. fzQAX
-#: shells.src
-msgctxt "RID_OLE_TOOLBOX"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#. KQiA2
-#: shells.src
-msgctxt "RID_DRAW_TOOLBOX"
-msgid "Draw Object Bar"
-msgstr "Paleta za crtež"
-
-#. CALtH
-#: shells.src
-msgctxt "RID_BEZIER_TOOLBOX"
-msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr "Paleta Bezijeovih objekata"
-
-#. PXFBe
-#: shells.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr "Paleta tekstualno — grafičkih objekata"
-
-#. V9EsC
-#: shells.src
-msgctxt "RID_NUM_TOOLBOX"
-msgid "Numbering Object Bar"
-msgstr "Paleta sa objektima numerisanja"
-
-#. FN8NY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. DKwoj
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. 3s2aw
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#. 9ABFd
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_GRAPHIC"
-msgid "Image"
+#: strings.hrc:829
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
msgstr ""
-#. azKg5
-#: shells.src
+#: strings.hrc:830
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SHELLNAME_OBJECT"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#. G5Jzu
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_LIST"
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#. U4WVC
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#. C3mCV
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAWFORM"
-msgid "Forms"
-msgstr "Obrasci"
-
-#. wDN3G
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_BEZIER"
-msgid "Bézier"
-msgstr "Bezije"
-
-#. f8Vzb
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT"
-msgid "Draw text"
-msgstr "Crtaj tekst"
-
-#. AZyfx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_MEDIA"
-msgid "Media"
-msgstr "Multimedija"
-
-#. GyUnY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_NAVIGATION"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#. KjML8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
-#. aAtmp
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:831
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za cirkularnu poštu"
-#. UBDMK
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE objekat"
+#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#. xEWbo
-#: shells.src
+#: strings.hrc:834
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
+msgctxt "ST_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#. hfJns
-#: shells.src
+#: strings.hrc:835
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. GRqNY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
-msgid "Table row"
-msgstr "Red tabele"
-
-#. CDQY4
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
-msgid "Table cell"
-msgstr "Ćelija tabele"
-
-#. 2Db9T
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
+#: strings.hrc:836
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
-#. 63FuG
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#: strings.hrc:838
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr ""
-#. aDuAY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
+#: strings.hrc:839
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "Provera pisanja je završena."
-#. 8gBWQ
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: strings for the types
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. range document
+#: strings.hrc:845
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. V9cQp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:846
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. 2zgWi
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:847
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#. FdSaU
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:848
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Ime baze podataka"
-#. XZADh
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:849
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavlje"
-#. d5LG4
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:850
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page numbers"
msgstr "Brojevi stranica"
-#. EXC6N
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:851
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. EW86G
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:852
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. 5aFak
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:853
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
-#. 3wdud
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:854
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljalac"
-#. LxZEm
-#: fldui.src
+#. range functions
+#: strings.hrc:856
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Postavi promenljivu"
-#. ckA26
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:857
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Prikaži promenljivu"
-#. Fjzgu
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:858
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Umetni formulu"
-#. AXoAT
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:859
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Polje za unos"
-#. VfqNE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:860
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Polje za unos (promenljiva)"
-#. E8JAd
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:861
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Polje za unos (korisnik)"
-#. 8LGEQ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:862
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Uslovni tekst"
-#. jrZ7i
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:863
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE polje"
-#. 9WAT9
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:864
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Izvrši makro"
-#. qEBxa
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:865
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Opseg brojeva"
-#. ACE5s
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:866
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Postavi promenljivu stranice"
-#. ayB3N
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:867
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Prikaži promenljivu stranice"
-#. DBM4P
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:868
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Učitaj URL"
-#. LJFF5
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:869
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Mestodržač"
-#. zZCg6
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:870
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Spoji znakove"
-#. 9MGU6
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:871
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Lista unosa"
-#. 7BWSk
-#: fldui.src
+#. range references
+#: strings.hrc:873
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Postavi referencu"
-#. FJ2X8
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:874
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Umetni referencu"
-#. sztLS
-#: fldui.src
+#. range database
+#: strings.hrc:876
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Polja cirkularne pošte"
-#. JP2DU
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:877
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Sledeći zapis"
-#. GizhA
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:878
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Bilo koji zapis"
-#. aMGxm
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:879
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Broj zapisa"
-#. DtYzi
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:880
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"
-#. UCSej
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:881
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Sledeća stranica"
-#. M8Fac
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:882
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skriveni tekst"
-#. WvBF2
-#: fldui.src
+#. range user fields
+#: strings.hrc:884
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Polje korisnika"
-#. XELYN
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:885
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Beleška"
-#. MB6kt
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:886
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
-#. BWU6A
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:887
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Bibliografska stavka"
-#. 7EGCR
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:888
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skriveni pasus"
-#. dRBRK
-#: fldui.src
+#. range DocumentInfo
+#: strings.hrc:890
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Podaci o dokumentu"
-#. vAMBR
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubCmd-Strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:894
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. qMCEh
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:895
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (fiksni)"
-#. AXmyw
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:896
#, fuzzy
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. 6dxVs
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:897
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Vreme (fiksno)"
-#. U3SW8
-#: fldui.src
+#. SubCmd Statistic
+#: strings.hrc:899
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#. 7qW4K
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:900
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znakovi"
-#. zDRCp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:901
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Reči"
-#. 2wgLC
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:902
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Pasusi"
-#. JPGG7
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:903
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. CzoFh
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:904
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objekti"
-#. bDG6R
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:905
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. yqhF5
-#: fldui.src
+#. SubCmd DDETypes
+#: strings.hrc:907
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automatski"
-#. xPP2E
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:908
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE uputstvo"
-#. TyYok
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:909
+msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
+msgid "[Text]"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubType Extuser
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:914
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
-#. WWxTK
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:915
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#. 4tdAc
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:916
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
-#. xTV7n
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:917
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
-#. AKD3k
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:918
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#. ErMju
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:919
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#. ESbkx
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:920
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Poštanski broj"
-#. WDAc2
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:921
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Grad"
-#. pg7MV
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:922
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. DwLhZ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:923
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#. LDTdu
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:924
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (kućni)"
-#. JBZyj
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:925
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (poslovni)"
-#. gXDFs
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:926
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "Faks"
-#. SvpeF
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:927
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
-#. 6GBRm
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:928
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Država"
-#. pbrdQ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:929
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "isključeno"
-#. wC8SE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:930
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
-#. diGwR
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: path name
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Format FileName
+#: strings.hrc:935
#, fuzzy
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#. RBpz3
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ime datoteke bez nastavka"
-#. BCzy8
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Putanja datoteke"
-#. ChFwM
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#. eEaBE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#. ANM2H
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:940
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#. DB5nv
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: format chapter
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:944
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Ime poglavlja"
-#. tnLqE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:945
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Broj poglavlja"
-#. qGEAs
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:946
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Broj poglavlja bez razdvajača"
-#. WFA5R
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:947
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Broj i ime poglavlja"
-#. d9YtB
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:951
+msgctxt "FMT_NUM_ABC"
+msgid "A B C"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:952
+msgctxt "FMT_NUM_SABC"
+msgid "a b c"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
+msgid "A .. AA .. AAA"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
+msgid "a .. aa .. aaa"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:955
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rimski brojevi (I II III)"
-#. vA5RT
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:956
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rimski brojevi (i ii iii)"
-#. 3ZDgc
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:957
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arapski brojevi (1 2 3)"
-#. CHmdp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:958
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kao stil stranice"
-#. xBKwZ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:959
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. kJPh4
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Author
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:963
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. RCnZb
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:964
#, fuzzy
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
-#. TAYCd
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: set variable
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:968
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#. qKXLW
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:969
#, fuzzy
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. E86ZD
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:970
#, fuzzy
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. FB3Rp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:971
#, fuzzy
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. KiBai
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:972
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#. 9AsdS
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:973
#, fuzzy
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. GokUf
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:974
#, fuzzy
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. UBADL
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:975
#, fuzzy
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#. Yh5iJ
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: storage fields
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:979
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. aqFVp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:980
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. FaZKx
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:981
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. VM9fh
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats references
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:985
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#. L7dK7
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:986
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. MaB3q
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:987
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavlje"
-#. 8FciB
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:988
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Iznad-ispod"
-#. Vq8mj
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:989
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kao stil stranice"
-#. CQitd
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:990
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija i broj"
-#. BsvCn
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:991
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Tekst naslova"
-#. P7wiX
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:992
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. QBGit
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:993
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. CGkV7
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:994
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Broj (bez dopune)"
-#. XgSb3
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:995
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Broj (cela dopuna)"
-#. UYNRx
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: placeholder
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:999
#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. rAQoE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. biUa2
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. 7mkZb
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1002
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. GgbFY
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekat"
-#. 9Voqz
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#. ESYu5
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#. NjaQf
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1007
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Uslov"
-#. X9cqJ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1008
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Onda, u suprotnom"
-#. bo8yF
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1009
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE izraz"
-#. LixXA
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1010
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Skriveni t~ekst"
-#. EX3bJ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1011
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Ime makroa"
-#. dNZtd
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1012
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Referenca"
-#. bfRPa
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1013
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Znakovi"
-#. EmtAX
-#: fldui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SETNO"
-msgid "Record number"
-msgstr "Broj zapisa"
-
-#. j2G5G
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1014
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Razmak"
-#. vEgGo
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1015
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#. YQesU
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1016
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#. 9YDKk
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_URLPROMPT"
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
-
-#. 2CaCy
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_ALL_DATABASE"
-msgid "<All>"
-msgstr "<Sve>"
-
-#. QbBK6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
+#: strings.hrc:1017
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#. RCTZw
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. ZQK5A
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. DGeQh
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#. KjzbP
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Company Name"
-msgstr "Ime kompanije"
-
-#. SQGLD
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 1"
-msgstr "Linija adrese 1"
-
-#. tJVJc
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 2"
-msgstr "Linija adrese 2"
-
-#. nM8CX
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#. hTMFo
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "State"
-msgstr "Država"
-
-#. d9nJo
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "ZIP"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#. PLh3E
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
-
-#. SmAbX
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone private"
-msgstr "Privatni telefon"
-
-#. 8G4WG
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone business"
-msgstr "Poslovni telefon"
-
-#. ySMBX
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "E-mail Address"
-msgstr "Adresa e-pošte"
-
-#. XdigY
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Gender"
-msgstr "Pol"
-
-#. kE5C3
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
-msgid " not yet matched "
-msgstr " nije dostupno "
-
-#. Y6FhG
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#. 7cNjh
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
-msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "Liste adresa (*.*)"
-
-#. Ef8TY
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXB"
-msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Baza (*.odb)"
-
-#. 24opW
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXC"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun (*.ods;*.sxc)"
-
-#. QupGC
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_DBF"
-msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "dBase (*.dbf)"
-
-#. bGDio
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_XLS"
-msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-
-#. JBZFc
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_TXT"
-msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "Običan tekst (*.txt)"
-
-#. CRJb6
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_CSV"
-msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "Tekst odvojen zapetama (*.csv)"
-
-#. KtpE2
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_MDB"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-
-#. Xh4WC
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-
-#. 6Fijb
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SAVESTART"
-msgid "Save ~starting document"
-msgstr "Sačuvaj ~početni dokument"
-
-#. ntjcS
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SAVEMERGED"
-msgid "Save merged document"
-msgstr "Sačuvaj spojeni dokument"
-
-#. NEn6F
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_PRINT"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Podešavanje štampe"
-
-#. g2zYu
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SENDMAIL"
-msgid "E-Mail settings"
-msgstr "Podešavanje e-pošte"
-
-#. CRXgj
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_DEFAULTATTACHMENT"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nesačuvan dokument"
-
-#. AKDR9
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_NOSUBJECT"
-msgid "No subject"
-msgstr "Bez teme"
-
-#. GNXng
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
-msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter e-mail account information now?"
-msgstr ""
-"Da bi mogao da šalje dokumente cirkualrne pošte putem e-pošte, %PRODUCTNAME zahteva korišćenje podataka o nalogu e-pošte.\n"
-"\n"
-"Želite li sada da unesete podatke o nalogu e-pošte?"
-
-#. r9BVg
-#: dbui.src
-msgctxt "ST_FILTERNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
-
-#. PkfgA
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_STARTING"
-msgid "Select starting document"
-msgstr ""
-
-#. DruM2
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_DOCUMETNTYPE"
-msgid "Select document type"
-msgstr ""
-
-#. GFgKk
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
-msgid "Insert address block"
-msgstr ""
-
-#. mz9ZE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
-msgid "Select address list"
-msgstr ""
-
-#. GqVD4
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
-msgid "Create salutation"
-msgstr ""
-
-#. eFraE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_LAYOUT"
-msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
-
-#. fpZhE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_PREPAREMERGE"
-msgid "Edit document"
-msgstr ""
-
-#. ChDGT
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_MERGE"
-msgid "Personalize document"
-msgstr ""
-
-#. NN3GS
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_OUTPUT"
-msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
-
-#. N5YUH
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-
-#. CVVa6
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
-msgid "Edit Address Block"
-msgstr "Uredi adresni blok"
-
-#. njGGA
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TITLE_MALE"
-msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr "Prilagođeni pozdrav (muški primaoci)"
-
-#. ZVuKY
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
-msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr "Prilagođeni pozdrav (ženski primaoci)"
-
-#. h4yuq
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
-msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "E~lementi pozdrava"
-
-#. kWhqT
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
-msgid "Add to salutation"
-msgstr "Dodaj pozdravu"
-
-#. hvF3V
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
-msgid "Remove from salutation"
-msgstr "Ukloni iz pozdrava"
-
-#. A6XaR
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
-msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. ~Prevucite elemente adrese u polje ispod"
-
-#. 4VJWL
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SALUTATION"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Pozdravljanje"
-
-#. Vj6XT
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_PUNCTUATION"
-msgid "Punctuation Mark"
-msgstr "Znak interpunkcije"
-
-#. bafeG
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. QBR3s
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Dear"
-msgstr ""
-
-#. xc8LH
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hello"
-msgstr ""
-
-#. 3dVR9
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hi"
-msgstr ""
-
-#. G4dAq
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#. xpSNV
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#. CBNXb
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#. av4Wm
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#. tt6sA
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
-msgid ""
-"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
-
-#. zrUsN
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
-msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
-
-#. 2UVE6
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
-msgid "Address elements"
-msgstr ""
-
-#. Bd6pd
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
-msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
-
-#. 9krzf
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_MATCHESTO"
-msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
-
-#. oahCQ
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#. cxcEc
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. L8bXa
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. CEhZj
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. v9hEB
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_QUERY"
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#. GXxGP
-#: table.src
-msgctxt "MSG_ERR_TABLE_MERGE"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Izabrane ćelije tabele su previše složene za spajanje."
-
-#. KihpF
-#: tabledlg.src
-msgctxt "MSG_WRONG_TABLENAME"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "Ime tabele ne sme da sadrži razmake."
-
-#. CUXeF
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
-msgid "Document view"
-msgstr "Prikaz dokumenta"
-
-#. FrBrC
-#: access.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
-msgid "Document view"
-msgstr "Prikaz dokumenta"
-
-#. WEDVS
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC"
-msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
-msgstr "Broj zaglavlja $(ARG2): $(ARG1)"
-
-#. BCEgS
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
-msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "Zaglavlje $(ARG1)"
-
-#. zKdDR
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
-msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "Stranica zaglavlja $(ARG1)"
-
-#. NhFrV
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
-msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "Podnožje $(ARG1)"
-
-#. 6GJNd
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
-msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "Stranica podnožja $(ARG1)"
-
-#. VGUwW
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Fusnota $(ARG1)"
-
-#. a7XMU
-#: access.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Fusnota $(ARG1)"
-
-#. 3ExiP
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Endnota $(ARG1)"
-
-#. 8XdTm
-#: access.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Endnota $(ARG1)"
-
-#. 4sTZN
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
-msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG1) na stranici $(ARG2)"
-
-#. Z5Uy9
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
-msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "Stranica $(ARG1)"
-
-#. CWroT
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
-msgid "Page: $(ARG1)"
-msgstr "Stranica: $(ARG1)"
-
-#. iwfxM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#. sff9t
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. JtzA4
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
-msgid "Actions"
-msgstr "Radnje"
-
-#. cHWqM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
-msgid ""
-"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
-"this comment and other comments"
-msgstr ""
-"Kliknite dugme da otvorite listu radnji nad ovim i ostalim komentarima"
-
-#. 9YxaB
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
-msgid "Document preview"
-msgstr "Prikaz dokumenta"
-
-#. eYFFo
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(režim pregleda)"
-
-#. Fp7Hn
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
-msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
-
-#. 2GFFb
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(neupisivo)"
-
-#. 24T5Q
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_POSTIT_TODAY"
-msgid "Today,"
-msgstr "Danas,"
-
-#. GrXtR
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_POSTIT_YESTERDAY"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "Juče,"
-
-#. svrE7
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Svi komentari"
-
-#. YGNN4
-#: annotation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Svi komentari"
-
-#. GDH49
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
-msgid "Comments by "
-msgstr "Komentari koje napisa"
-
-#. RwAcm
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NODATE"
-msgid "(no date)"
-msgstr "(bez datuma)"
-
-#. ytxKG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(bez autora)"
-
-#. nAwMG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_REPLY"
-msgid "Reply to $1"
-msgstr "Odgovori na $1"
-
-#. oMABs
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOP"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Vrh"
-
-#. MbfiA
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_BOTTOM"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dno"
-
-#. DwcKL
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_VERT"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Sr~edina"
-
-#. kmMhj
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_HORI"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Sredina"
-
-#. yzWdU
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOPPRT"
-msgid "Upper Margin"
-msgstr "Gornja margina"
-
-#. mRFT6
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOP_BASE"
-msgid "Base line at ~top"
-msgstr "Osnovna linija na ~vrhu"
-
-#. SDrWF
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_BOTTOM_BASE"
-msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "Osnovna linija na ~dnu"
-
-#. PRJKk
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_BASE"
-msgid "Base line ~centered"
-msgstr "Osnovna linija na ~sredini"
-
-#. 37hos
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Vrh linije"
-
-#. ZvEq7
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Dno linije"
-
-#. SGXzy
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Center of line"
-msgstr "Sredina linije"
-
-#. DptuP
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CHAR_TOP"
-msgid "Top of character"
-msgstr "Vrh znaka"
-
-#. ZpFu7
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CHAR_BOTTOM"
-msgid "Bottom of character"
-msgstr "Dno znaka"
-
-#. dFGWF
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CHAR_CENTER"
-msgid "Center of character"
-msgstr "Sredina znaka"
-
-#. VAVok
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_INSERT"
-msgid "Insert object"
-msgstr "Umetni objekat"
-
-#. K4qFN
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_EDIT"
-msgid "Edit object"
-msgstr "Uredi objekat"
-
-#. w89e5
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_COLL_HEADER"
-msgid " (Template: "
-msgstr " (Šablon: "
-
-#. oUhnK
-#: frmui.src
+#: strings.hrc:1019
#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ivice"
-
-#. T2SH2
-#: frmui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#. FcmEy
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
-msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
-
-#. VhMST
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
-msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
-
-#. E5MLr
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
-msgid "Delete the category "
-msgstr "Obriši kategoriju "
-
-#. qndNh
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#. B6xah
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_GLOSSARY"
-msgid "AutoText :"
-msgstr "Autotekst:"
-
-#. ChetY
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
-msgid "Save AutoText"
-msgstr "Sačuvaj autotekst"
-
-#. QxAiF
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
-msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
-
-#. sG8Xt
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
-msgid "My AutoText"
-msgstr "Moj autotekst"
-
-#. 548ND
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#. WNDFm
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, V, ..."
-
-#. AEGoF
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, v, ..."
-
-#. QFB9y
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#. DW3CJ
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#. XwmDc
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#. U4kk7
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#. kFrE5
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "Bullet"
-msgstr "Oznaka za nabrajanje"
-
-#. Eg5DA
-#: numberingtypelistbox.src
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. JERjP
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "None"
-msgstr "Bez oznake"
-
-#. VpSw2
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Prirodno nabrajanje"
-
-#. FAJLC
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. b5dgv
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. 9WCVq
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. hbrHK
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. zVHEH
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. T7UzH
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. TJvSr
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. zwAnr
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. 8WJxB
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. Y2fcB
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. YRmBX
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. 8t7QX
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. j4B9v
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "grčki: Α, Β, Γ,..."
-
-#. AYBXv
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "grčki: α, β, γ,..."
-
-#. mK84T
-#: swruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentar"
-
-#. fwecS
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
-msgid "Show comments"
-msgstr ""
-
-#. HkUvy
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
-msgid "Hide comments"
-msgstr ""
-
-#. GaoqR
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NOGLOS"
-msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "Ne mogu da pronađem autotekst za prečicu „%1“."
-
-#. nDWEC
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE"
-msgid ""
-"A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the "
-"data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr ""
-"Ne možete umetnuti tabelu unutar tabele, ali možete ubaciti te podatke u "
-"dokument dok kursor nije u tabeli."
-
-#. GGo8i
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
-
-#. DCPSB
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
-msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
-
-#. iErq5
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
-
-#. vFiBV
-#: dochdl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
-msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Objekat [%PRODUCTNAME Pisac]"
-
-#. x2GEz
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
-msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Objekat [%PRODUCTNAME Pisac]"
-
-#. bwu3M
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_DDEFORMAT"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE veza"
-
-#. 6NXE8
-#: app.src
-msgctxt "STR_PRINT_MERGE_MACRO"
-msgid "Print form letters"
-msgstr "Obrasci štampanja pisma"
-
-#. DMTEj
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT_MACRO"
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "Menjam broj stranica"
-
-#. LoCFu
-#: app.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Stilovi pasusa"
-
-#. xUQoS
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
-
-#. u6LPC
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
-
-#. BhJhZ
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
-
-#. rEYMZ
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. 7gcKw
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#. Fs7vk
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Text Styles"
-msgstr "Stilovi teksta"
-
-#. MQGzD
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Stilovi poglavlja"
-
-#. mG4Cx
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Stilovi spiskova"
-
-#. ZbrpY
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Index Styles"
-msgstr "Stilovi popisa"
-
-#. rxoBb
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Special Styles"
-msgstr "Posebni stilovi"
-
-#. jiB94
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "HTML Styles"
-msgstr "HTML stilovi"
-
-#. ncDfE
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Uslovni stilovi"
-
-#. zokgM
-#: app.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Stilovi znakova"
-
-#. iVcBR
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles"
-msgid "All"
-msgstr "Svi stilovi"
-
-#. JCHeF
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
-
-#. CF4Za
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
-
-#. M4dcu
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. DX9AD
-#: app.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "Stilovi okvira"
-
-#. UwB2i
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles"
-msgid "All"
-msgstr "Svi stilovi"
-
-#. dbAwx
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
-
-#. wTVU2
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
-
-#. aTouC
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. YuF7A
-#: app.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Stilovi stranice"
-
-#. 84p27
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "All"
-msgstr "Svi stilovi"
-
-#. xFS7A
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
-
-#. q2XCD
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
-
-#. w7Nzv
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. pCf87
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Stilovi spiskova"
-
-#. 6p3Cq
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles"
-msgid "All"
-msgstr "Svi stilovi"
-
-#. vTNjd
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
-
-#. zJciK
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
-
-#. ybSqQ
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. 6VBtB
-#: app.src
-msgctxt "STR_ENV_TITLE"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Koverta"
-
-#. GybX9
-#: app.src
-msgctxt "STR_LAB_TITLE"
-msgid "Labels"
-msgstr "Oznake"
-
-#. nVFks
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. 2otxp
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekst"
-
-#. 7q6Uy
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTOPEN"
-msgid "Cannot open document."
-msgstr "Ne mogu da otvorim dokument."
-
-#. 5KkLN
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTCREATE"
-msgid "Can't create document."
-msgstr "Ne mogu da napravim dokument."
-
-#. rfFYm
-#: app.src
-msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
-msgid "Filter not found."
-msgstr "Ne mogu da pronađem filter."
-
-#. 8EEAF
-#: app.src
-msgctxt "STR_UNBENANNT"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nesačuvan dokument"
-
-#. HhLap
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
-msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Ime i putanja glavnog dokumenta"
-
-#. SSL5h
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
-msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "Ime i putanja HTML dokumenta"
-
-#. bb3o8
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Izmeni pismo"
-
-#. GXGig
-#: app.src
-msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Sledeći znakovi su izbačeni jer nisu dopušteni: "
-
-#. QEGSs
-#: app.src
-msgctxt "SW_STR_NONE"
-msgid "[None]"
-msgstr ""
-
-#. C4tz3
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#. hFNKj
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_END"
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#. kfeBE
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#. aXzbo
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#. 8zzCk
-#: app.src
-msgctxt "SW_STR_READONLY"
-msgid "read-only"
-msgstr ""
-
-#. QRU4j
-#: app.src
-msgctxt "STR_READONLY_PATH"
-msgid ""
-"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
-"settings dialog?"
-msgstr ""
-
-#. ZCfcf
-#: app.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWD"
-msgid "Invalid password"
-msgstr ""
-
-#. FomCy
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FMT_STD"
-msgid "(none)"
-msgstr "(nema)"
-
-#. ErVas
-#: app.src
-msgctxt "STR_DOC_STAT"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#. cW3cP
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
-msgid "Importing document..."
-msgstr "Uvozim dokument..."
-
-#. F39Cf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
-msgid "Exporting document..."
-msgstr "Izvozim dokument..."
-
-#. q4aYy
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Učitavam dokument..."
-
-#. LCa4C
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Čuvam dokument..."
-
-#. ff2XN
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
-msgid "Repagination..."
-msgstr "Ponovno numerisanje stranica..."
-
-#. Afs3H
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
-msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Automatsko formatiranje dokumenta..."
-
-#. EAKYC
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_IMPGRF"
-msgid "Importing images..."
-msgstr ""
-
-#. APY2j
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
-msgid "Search..."
-msgstr "Pretraga..."
-
-#. iBonp
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_FORMAT"
-msgid "Formatting..."
-msgstr "Formatiranje..."
-
-#. nGEbL
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_PRINT"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Štampam..."
-
-#. usQcX
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_LAYOUTINIT"
-msgid "Converting..."
-msgstr "Pretvaranje..."
-
-#. nPLt7
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#. LuH5F
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
-msgid "Spellcheck..."
-msgstr "Provera pisanja..."
-
-#. uk874
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
-msgid "Hyphenation..."
-msgstr "Prelom reči..."
-
-#. Dku8Y
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
-msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Umetanje popisa..."
-
-#. wvAiH
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
-msgid "Updating Index..."
-msgstr "Osvežavanje popisa..."
-
-#. YBupW
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
-msgid "Creating abstract..."
-msgstr "Stvaranje apstrakta..."
-
-#. Nd6Lf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
-msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Prilagodi objekte..."
-
-#. PSGuv
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. J4m7R
-#: app.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. qceuT
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#. UE4Z2
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#. qcwAT
-#: app.src
-msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
-msgid "Section"
-msgstr "Odeljak"
-
-#. ZkHpJ
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
-
-#. Vk8M5
-#: app.src
-msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
-msgid "blank page"
-msgstr "prazna"
-
-#. FBG9v
-#: app.src
-msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Apstrakt: "
-
-#. 6qvVn
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. iD2VD
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
-msgid "separated by: "
-msgstr "razdvojeno sa:"
-
-#. CV6nr
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline: Level "
-msgstr "Kontura: Nivo"
-
-#. oEvac
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
-msgid "Style: "
-msgstr "Stil: "
-
-#. BZdQA
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
-msgid "Page number: "
-msgstr "Broj stranice: "
-
-#. u6eev
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEBREAK"
-msgid "Break before new page"
-msgstr "Prelom ispred nove stranice"
-
-#. hDBmF
-#: app.src
-msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
-msgid "Western text: "
-msgstr "Zapadni tekst: "
-
-#. w3ngS
-#: app.src
-msgctxt "STR_CJK_FONT"
-msgid "Asian text: "
-msgstr "Azijski tekst: "
-
-#. GC6Rd
-#: app.src
-msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
-msgid "Unknown Author"
-msgstr "Nepoznati autor"
-
-#. dLBkh
-#: app.src
-msgctxt "RID_MODULE_TOOLBOX"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Paleta funkcija (režim razgledanja)"
-
-#. 3iBBC
-#: app.src
-msgctxt "STR_DONT_ASK_AGAIN"
-msgid "~Do not show warning again"
-msgstr "~Ne prikazuj ponovo upozorenje"
-
-#. UkX7t
-#: app.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Kontura numerisanja"
-
-#. dcsws
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
-msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
-
-#. GMJr9
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
-msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
-
-#. fj6gC
-#: app.src
-msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Pretvori tekst u tabelu"
-
-#. PknB5
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Dodaj autoformatiranje"
-
-#. hqtgD
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. L9jQU
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Obriši autoformatiranje"
-
-#. EGu2g
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
-msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Sledeći unos autoformatiranja će biti obrisan:"
-
-#. 7KuSQ
-#: app.src
-msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Preimenuj autoformatiranje"
-
-#. GDdL3
-#: app.src
-msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#. DAuNm
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAN"
-msgid "Jan"
-msgstr "jan."
-
-#. WWzNg
-#: app.src
-msgctxt "STR_FEB"
-msgid "Feb"
-msgstr "feb."
-
-#. CCC3U
-#: app.src
-msgctxt "STR_MAR"
-msgid "Mar"
-msgstr "mar."
-
-#. cr7Jq
-#: app.src
-msgctxt "STR_NORTH"
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-#. wHYPw
-#: app.src
-msgctxt "STR_MID"
-msgid "Mid"
-msgstr "Sredina"
-
-#. sxDHC
-#: app.src
-msgctxt "STR_SOUTH"
-msgid "South"
-msgstr "Jug"
-
-#. v65zt
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUM"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
-
-#. tCZiD
-#: app.src
-msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"The desired AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Uneli ste neispravno ime.\n"
-"Ne mogu da napravim željeno autoformatiranje. \n"
-"Pokušajte ponovo koristeći drugo ime."
-
-#. DAwsE
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMERIC"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numerički"
-
-#. QmZUu
-#: app.src
-msgctxt "STR_ROW"
-msgid "Rows"
-msgstr "Redovi"
-
-#. 5oTjU
-#: app.src
-msgctxt "STR_COL"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#. GNNjW
-#: app.src
-msgctxt "STR_SIMPLE"
-msgid "Plain"
-msgstr "Običan"
-
-#. w6733
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Uredi bibliografski unos"
-
-#. bvbhG
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Umetni bibliografski unos"
-
-#. U2BNe
-#: app.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
-msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr ""
-
-#. SBmWN
-#: app.src
-msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
-msgid "Column %1 Width"
-msgstr ""
-
-#. ZLVNB
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
-
-#. FMXrc
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
-
-#. gEGv8
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
-
-#. k8kLw
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
-
-#. rP7oC
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
-
-#. g9HF2
-#: app.src
-msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
-
-#. VFBKA
-#: app.src
-msgctxt "STR_SRTERR"
-msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
-
-#. epyxC
-#: error.src
-msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
-msgid "Read-Error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#. ztbVu
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
-msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "Ne mogu da prikažem grafiku."
-
-#. iJsFt
-#: error.src
-msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
-msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
-
-#. vNDES
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "File format error found."
-msgstr "Nađena je greška u formatu datoteke."
-
-#. m7ZdF
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Greška pri čitanju datoteke."
-
-#. xHW4a
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Input file error."
-msgstr "Greška u ulaznoj datoteci."
-
-#. nHRD3
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
-msgstr "Datoteka nije u formatu %PRODUCTNAME Pisca."
-
-#. CX9go
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "Neočekivani kraj datoteke."
-
-#. VoUDF
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Datoteke zaštićene lozinkama se ne mogu otvoriti."
-
-#. zBCuP
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "This is not a WinWord6 file."
-msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord6."
-
-#. q7tDp
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
-"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr ""
-"Datoteka je sačuvana WinWord-om u režimu „brzog čuvanja“. Isključite opciju "
-"„dozvoli brza čuvanja“ u WinWord-u i ponovo sačuvajte datoteku."
-
-#. DdyFD
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)."
-
-#. zShJf
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "File has been written in a newer version."
-msgstr "Datoteka je zapisana u novijem izdanju."
-
-#. 2GtXX
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "This is not a WinWord97 file."
-msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord97."
-
-#. UyAsq
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na "
-"$(ARG2)(red,kol)."
-
-#. xsBuE
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Error writing file."
-msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke."
-
-#. nk6uE
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Pogrešno izdanje dokumenta automatskog teksta."
-
-#. FGGTM
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
-
-#. Cosns
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca."
-
-#. Cosns
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca."
-
-#. AQxBy
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) je promenjen."
-
-#. 8vc5F
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) ne postoji."
-
-#. FCni4
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Ne možete dalje deliti ćelije."
-
-#. jAE8g
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Ne možete umetnuti dodatne kolone."
-
-#. sFkDS
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Ne možete promeniti strukturu povezane tabele."
-
-#. YFUUb
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Ne možete pročitati nijedan crtež."
-
-#. q7tDp
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
-"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr ""
-"Datoteka je sačuvana WinWord-om u režimu „brzog čuvanja“. Isključite opciju "
-"„dozvoli brza čuvanja“ u WinWord-u i ponovo sačuvajte datoteku."
-
-#. CmsDd
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Ne mogu da pročitam sve atribute."
-
-#. sFAMg
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Ne mogu da zabeležim sve atribute."
-
-#. FFfvR
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
-
-#. 44FD6
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
-
-#. TBb9Z
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Ne mogu da učitam dokument u potpunosti."
-
-#. a5Kkw
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument u potpunosti."
-
-#. aEB5J
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
-"They were not saved with the current export settings."
-msgstr ""
-"Ovaj HTML dokument sadrži %PRODUCTNAME bejzik makroe.\n"
-"Oni nisu sačuvani sa trenutnim podešavanjima izvoza."
-
-#. FGGTM
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
-
-#. UyAsq
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na "
-"$(ARG2)(red,kol)."
-
-#. BrTvX
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TXT"
-msgid "Pa~ge..."
-msgstr "~Stranica..."
-
-#. kHEBQ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Eksponent"
-
-#. EDM9R
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks"
-
-#. zNL5y
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Stil"
-
-#. pmcuv
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Prored"
-
-#. YvRmg
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_FIELD"
-msgid "Fields..."
-msgstr "Polja..."
-
-#. 2rgmV
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fusnote i endnote~..."
-
-#. A6oSz
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG"
-msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "Stavka u popi~su..."
-
-#. knvMJ
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG"
-msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Bibliografska stavka..."
-
-#. 9sDtA
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Uredi hipervezu..."
-
-#. hKH3Z
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK"
-msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "Kopiraj ~destinaciju hiperveze"
-
-#. nBE4u
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK"
-msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "~Ukloni hipervezu"
-
-#. HkcnT
-#: mn.src
-msgctxt "MN_RESET"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Ukloni ~direktno formatiranje"
-
-#. gcVrx
-#: mn.src
-msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Započni novo nabrajanje"
-
-#. 6YCwv
-#: mn.src
-msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU"
-msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Nastavi prethodno nabrajanje"
-
-#. 2fA95
-#: mn.src
-msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Jedan nivo gore"
-
-#. dr9BG
-#: mn.src
-msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU"
-msgid "Down One Level"
-msgstr "Nivo niže"
-
-#. XpJG4
-#: mn.src
-msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL"
-msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
-
-#. zjRJM
-#: mn.src
-msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#. jAgZ7
-#: mn.src
-msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL"
-msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
-
-#. uLiqi
-#: mn.src
-msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB"
-msgid "~Update Index/Table"
-msgstr "~Osveži sadržaj ili popis"
-
-#. RAC6z
-#: mn.src
-msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB"
-msgid "~Edit Index/Table"
-msgstr "~Uredi sadržaj ili popis"
-
-#. rGyXD
-#: mn.src
-msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB"
-msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Obriši sadržaj ili popis"
-
-#. HRCa3
-#: mn.src
-msgctxt "MN_FRM_CAPTION_ITEM"
-msgid "~Caption..."
-msgstr "~Natpis..."
-
-#. qt4Tj
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabela..."
-
-#. G7X6c
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "Merge Tables"
-msgstr "Spoji tabele"
-
-#. Cu6bC
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "~Split Table"
-msgstr "~Podeli tabelu"
-
-#. oLz4g
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "N~umber Format..."
-msgstr "Format ~broja..."
-
-#. GCCa8
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Spoji"
-
-#. EK4GE
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Podeli..."
-
-#. nCR2k
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Vrh"
-
-#. qBREq
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Sr~edina"
-
-#. GhCCh
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dno"
-
-#. 4D58D
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Protect"
-msgstr "~Zaštiti"
-
-#. gBrFw
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "U~kloni zaštitu"
-
-#. RUNku
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Ćelija"
-
-#. PoX6n
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Height..."
-msgstr "~Visina..."
-
-#. 9EDYJ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
-msgstr "Do~zvoli prekid reda preko stranica i kolona"
-
-#. PtaPa
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Optimal Height"
-msgstr "Op~timalna visina"
-
-#. QfVGs
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Podjednako razmakni"
-
-#. zeSmP
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Izaberi"
-
-#. z4uDL
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#. 8FbdD
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. t4VcE
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Red"
-
-#. qC8h8
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Width..."
-msgstr "~Širina..."
-
-#. xHuNK
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Optimal Width "
-msgstr "Op~timalna širina "
-
-#. WkNDW
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Podjednako razmakni"
-
-#. ZCNaN
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Izaberi"
-
-#. aiU2N
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#. SdFiE
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. RLobn
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "~Kolona"
-
-#. dhory
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRWTXTATTR"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "Te~kst..."
-
-#. LFZwp
-#: mn.src
-msgctxt "MN_NAME_SHAPE"
-msgid "Name..."
-msgstr "Ime..."
-
-#. 83sDi
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis..."
-
-#. c7WmG
-#: mn.src
-msgctxt "MN_FRM"
-msgid "~Frame..."
-msgstr "~Okvir..."
-
-#. P3Fcq
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ONE_STEP"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Izdigni"
-
-#. QEuGu
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ONE_STEP"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Zakloni"
-
-#. Bzo8K
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAW5"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Redosled"
-
-#. CegBk
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_DRAW6"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Redosled"
-
-#. opwf3
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
-
-#. xGv5f
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "Delete ~Comment"
-msgstr "Obriši ~komentar"
-
-#. KFFUU
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Obriši one koje ~napisa $1"
-
-#. HAC2X
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "~Delete All Comments"
-msgstr "Obriši ~sve komentare"
-
-#. DEF3c
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "~Format All Comments"
-msgstr ""
-
-#. dWgev
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_POPUPMENU"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. Yp28A
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. CdQDm
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU"
-msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Granice tabele"
-
-#. Ad6dH
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU"
-msgid "~Number Recognition"
-msgstr "~Prepoznavanje brojeva"
-
-#. tHiYB
-#: mn.src
-msgctxt "MN_WRAP_CONTOUR"
-msgid "~Contour"
-msgstr "~Kontura"
-
-#. jgpoC
-#: mn.src
-msgctxt "MN_EDIT_CONTOUR"
-msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Uredi konturu..."
-
-#. eJwPz
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Bez prelamanja"
-
-#. QBcEQ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "~Prelamanje stranice"
-
-#. Zatjn
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Optimalno prelamanje stranice"
-
-#. 675cj
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "~Prelamanje kroz"
-
-#. yomPp
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "U ~pozadini"
-
-#. qPwnf
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "P~rvi pasus"
-
-#. WupUD
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "~Prelamanje"
-
-#. jFp6Z
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
-
-#. JAmWd
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Bez prelamanja"
-
-#. sRqgA
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "~Prelamanje stranice"
-
-#. 7Achf
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Optimalno prelamanje stranice"
-
-#. oRbBC
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "~Prelamanje kroz"
-
-#. FbiGP
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "U ~pozadini"
-
-#. Bp6qE
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "P~rvi pasus"
-
-#. 5joaL
-#: mn.src
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#. sYZ3R
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "~Prelamanje"
-
-#. PQJvH
-#: mn.src
-msgctxt "MN_AT_FRAME"
-msgid "To ~Frame"
-msgstr "Na ~okvir"
-
-#. ixz8o
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR"
-msgid "To P~age"
-msgstr "Ka ~stranici"
-
-#. H4uFQ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR"
-msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Ka ~pasusu"
-
-#. TUAyi
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR"
-msgid "To ~Character"
-msgstr "Ka ~znaku"
-
-#. rDiEC
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR"
-msgid "As C~haracter"
-msgstr "Kao z~nak"
-
-#. X4o9R
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR"
-msgid "An~chor"
-msgstr "~Sidro"
-
-#. tr8BG
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU"
-msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
-
-#. AfCuH
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU"
-msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
-
-#. QB2Pc
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAWFORM_POPUPMENU"
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrola"
-
-#. xv76G
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRWTXT_POPUPMENU"
-msgid "Draw Object text"
-msgstr "Tekst objekta sa crtežom"
-
-#. zxCE3
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
-
-#. vs2rJ
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Redosled"
-
-#. KDRGp
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Levo"
-
-#. B62zb
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Centrirano"
-
-#. CGCrQ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#. 3RDCA
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "Base at ~Top"
-msgstr "Smesti na ~vrh"
-
-#. 8FLKY
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "Base in ~Middle"
-msgstr "Smesti na ~sredinu"
-
-#. HGnzu
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "Base at ~Bottom"
-msgstr "Smesti na ~dno"
-
-#. msWpE
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Poravnanje"
-
-#. jUTsM
-#: mn.src
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU"
-msgid "~Image..."
-msgstr ""
-
-#. budtL
-#: mn.src
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC"
-msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
-
-#. VjDZJ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC"
-msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
-
-#. 5aSQ8
-#: mn.src
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU"
-msgid "~Rotate Image"
-msgstr ""
-
-#. rYUgt
-#: mn.src
-msgctxt "MN_OLE_POPUPMENU"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#. YQtAN
-#: mn.src
-msgctxt "MN_OLE_POPUPMENU"
-msgid "Object..."
-msgstr "Objekat..."
-
-#. KX3Zp
-#: mn.src
-msgctxt "MN_FRM_POPUPMENU"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#. b9hRt
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Draw Object text"
-msgstr "Tekst objekta sa crtežom"
-
-#. hVQNX
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Prethodna stranica"
-
-#. AD7kq
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sledeća stranica"
-
-#. Qg78V
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Print"
-msgstr "Štampaj"
-
-#. MCA6q
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Zatvori pregled"
-
-#. 2FmJL
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MEDIA_POPUPMENU"
-msgid "Media object"
-msgstr "Objekat multimedije"
-
-#. DJVLE
-#: mn.src
-msgctxt "MN_HEADERFOOTER_BUTTON"
-msgid "Border and Background..."
-msgstr "Ivice i pozadina..."
-
-#. Y3j5m
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PAGEBREAK_BUTTON"
-msgid "Edit Page Break..."
-msgstr "Izmeni prelom stranice..."
-
-#. 3uZw9
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PAGEBREAK_BUTTON"
-msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Obriši prelom stranice"
-
-#. kb3g8
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION"
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#. ARU5P
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION"
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#. WMjfW
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#. BBAhG
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "~Left:"
-msgstr ""
-
-#. bMP7E
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "I~nner:"
-msgstr ""
-
-#. HvC72
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "~Right:"
-msgstr ""
-
-#. McRq7
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "O~uter:"
-msgstr ""
-
-#. eEAPS
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "~Top:"
-msgstr ""
-
-#. VarYm
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "~Bottom:"
-msgstr ""
-
-#. wc8dC
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Last Custom Values"
-msgstr ""
-
-#. nCxC6
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Narrow"
-msgstr ""
-
-#. tCoSK
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. xC85n
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Wide"
-msgstr ""
-
-#. J6nTC
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Mirrored"
-msgstr ""
-
-#. Vb4nn
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Left: "
-msgstr ""
-
-#. xscNU
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid ". Right: "
-msgstr ""
-
-#. BCPs6
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Inner: "
-msgstr ""
-
-#. E3Ek2
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid ". Outer: "
-msgstr ""
-
-#. dQ6VK
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid ". Top: "
-msgstr ""
-
-#. qAB3k
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
-
-#. KHeW5
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE"
-msgid "~More Options"
-msgstr ""
-
-#. BpAAJ
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE"
-msgid "More Options"
-msgstr ""
-
-#. 3KEos
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "~More Options"
-msgstr ""
-
-#. TcEAA
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "More Options"
-msgstr ""
-
-#. FNWg9
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "1 Column"
-msgstr ""
-
-#. C9ZWU
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "2 Columns"
-msgstr ""
-
-#. BspLF
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "3 Columns"
-msgstr ""
-
-#. 8v9QS
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. fWGfR
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. Xq4ai
-#: web.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. nGJjk
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_40"
-msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
-msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
-
-#. fSFCy
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_50"
-msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
-msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
-
-#. uAp9i
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokument"
-
-#. EFSGC
-#: web.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_WEBTEXT"
-msgid "Text/Web"
-msgstr "Tekst - veb"
-
-#. cTHkq
-#: web.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_WEBFRAME"
-msgid "Frame/Web"
-msgstr "Okvir - veb"
-
-#. jQJtG
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "Glavna paleta alatki - veb"
-
-#. bghkw
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "Paleta tekstualnih objekata - veb"
-
-#. kPkGi
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBFRAME_TOOLBOX"
-msgid "Frame Object Bar/Web"
-msgstr "Paleta objekata okvira - veb"
-
-#. NdLZs
-#: web.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX"
-msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr "Paleta objekata okvira - veb"
-
-#. jHaDV
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBOLE_TOOLBOX"
-msgid "Object/Web"
-msgstr "Objekat - veb"
-
-#. iVg2a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Znakovi fusnote"
-
-#. EpEPb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Broj stranice"
-
-#. qAiQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
-msgid "Caption Characters"
-msgstr "Znakovi naslova"
-
-#. x6CVW
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Uvećano početno slovo"
-
-#. 5FFNC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
-msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "Simboli za numerisanje"
-
-#. 9FpV2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake za nabrajanje"
-
-#. HsfNg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
-msgid "Internet Link"
-msgstr "Internet veza"
-
-#. EUP6L
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
-msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Posećena Internet veza"
-
-#. F9XFz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Mestodržač"
-
-#. 3iSvv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
-msgid "Index Link"
-msgstr "Popis veza"
-
-#. 7QyzB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Znaci endnote"
-
-#. aGDbN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Položeno"
-
-#. 5ctSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "Numerisanje redova"
-
-#. YyCkQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
-msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Stavka glavnog popisa"
-
-#. ALgMD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
-msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Sidro fusnote"
-
-#. m7FsY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
-msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Sidro endnote"
-
-#. oAfA6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Naglašavanje"
-
-#. mrG2N
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
-
-#. 6DAii
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Jako isticanje"
-
-#. cTVyQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
-msgid "Source Text"
-msgstr "Tekst izvora"
-
-#. GzU26
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#. jDRjf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
-msgid "User Entry"
-msgstr "Unos korisnika"
-
-#. bFDSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
-msgid "Variable"
-msgstr "Promenljiva"
-
-#. VABL5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicija"
-
-#. eSxaY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
-msgid "Teletype"
-msgstr "Teletip"
-
-#. QGrL8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#. SiAK7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#. CHnev
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
-msgid "OLE"
-msgstr "OLE"
-
-#. jCEsT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. xqkkc
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "Beleška sa strane"
-
-#. TF4Km
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Vodeni žig"
-
-#. DpepF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
-msgid "Labels"
-msgstr "Oznake"
-
-#. NGVuB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Podrazumevani stil"
-
-#. AGD4Q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
-msgid "Text Body"
-msgstr "Telo teksta"
-
-#. BthAg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Uvlačenje prvog reda"
-
-#. ReVdk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
-msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Viseće uvlačenje"
-
-#. nJ6xz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Uvlačenje tela teksta"
-
-#. DDwDx
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
-msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Prigodni završetak"
-
-#. u4em4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
-msgid "Signature"
-msgstr "Potpis"
-
-#. icTS9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Naslovljavanje"
-
-#. ZnK5g
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#. ffDqU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#. g6gkZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
-msgid "List Indent"
-msgstr "Uvlačenje liste"
-
-#. ELkzH
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "Beleška sa strane"
-
-#. DSgQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Naslov 1"
-
-#. 9Qw5C
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Naslov 2"
-
-#. x44Y5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
-msgid "Heading 3"
-msgstr "Naslov 3"
-
-#. Q4MBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
-msgid "Heading 4"
-msgstr "Naslov 4"
-
-#. aQXm6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
-msgid "Heading 5"
-msgstr "Naslov 5"
-
-#. mSpb6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
-msgid "Heading 6"
-msgstr "Naslov 6"
-
-#. 6w9CD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
-msgid "Heading 7"
-msgstr "Naslov 7"
-
-#. kJGtA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
-msgid "Heading 8"
-msgstr "Naslov 8"
-
-#. 56aJ7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
-msgid "Heading 9"
-msgstr "Naslov 9"
-
-#. Z6AjF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
-msgid "Heading 10"
-msgstr "Naslov 10"
-
-#. 3JoRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
-msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Numerisanje 1 početak"
-
-#. ZK75h
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Numerisanje 1"
-
-#. d7ED5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
-msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Numerisanje 1 kraj"
-
-#. EEefE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
-msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Numerisanje 1 nastavak"
-
-#. oXzhq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
-msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Numerisanje 2 početak"
-
-#. mDFEC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Numerisanje 2"
-
-#. srZLb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
-msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Numerisanje 2 kraj"
-
-#. K563Y
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
-msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Numerisanje 2 nastavak"
-
-#. ZY4dn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
-msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Numerisanje 3 početak"
-
-#. zadiT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Numerisanje 3"
-
-#. 9XFGM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
-msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Numerisanje 3 kraj"
-
-#. odwZq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
-msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Numerisanje 3 nastavak"
-
-#. L7LmA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
-msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Numerisanje 4 početak"
-
-#. MZko3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Numerisanje 4"
-
-#. NNVFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
-msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Numerisanje 4 kraj"
-
-#. iN72r
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
-msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Numerisanje 4 nastavak"
-
-#. 96KqD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
-msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Numerisanje 5 početak"
-
-#. a4DBa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Numerisanje 5"
-
-#. f2BKL
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
-msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Numerisanje 5 kraj"
-
-#. NmxWb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
-msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "Numerisanje 5 nastavak"
-
-#. 7o7qK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
-msgid "List 1 Start"
-msgstr "Lista 1 početak"
-
-#. hme4E
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Lista 1"
-
-#. xyjyk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
-msgid "List 1 End"
-msgstr "Lista 1 kraj"
-
-#. fczG6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
-msgid "List 1 Cont."
-msgstr "Lista 1 nastavak"
-
-#. UpjCs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
-msgid "List 2 Start"
-msgstr "Lista 2 početak"
-
-#. GBAUt
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Lista 2"
-
-#. z8A6a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
-msgid "List 2 End"
-msgstr "Lista 2 kraj"
-
-#. dqmn9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
-msgid "List 2 Cont."
-msgstr "Lista 2 nastavak"
-
-#. Qqvj7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
-msgid "List 3 Start"
-msgstr "Lista 3 početak"
-
-#. QBtAT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Lista 3"
-
-#. F8yJ9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
-msgid "List 3 End"
-msgstr "Lista 3 kraj"
-
-#. bNwBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
-msgid "List 3 Cont."
-msgstr "Lista 3 nastavak"
-
-#. cjRJr
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
-msgid "List 4 Start"
-msgstr "Lista 4 početak"
-
-#. 5J4TF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Lista 4"
-
-#. PgUe8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
-msgid "List 4 End"
-msgstr "Lista 4 kraj"
-
-#. ZfEim
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
-msgid "List 4 Cont."
-msgstr "Lista 4 nastavak"
-
-#. GiCu8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
-msgid "List 5 Start"
-msgstr "Lista 5 početak"
-
-#. DJiBF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Lista 5"
-
-#. 9gEjZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
-msgid "List 5 End"
-msgstr "Lista 5 kraj"
-
-#. X7LFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
-msgid "List 5 Cont."
-msgstr "Lista 5 nastavak"
-
-#. qfrao
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#. uCLQX
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
-msgid "Header Left"
-msgstr "Levo zaglavlje"
-
-#. uEbyw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
-msgid "Header Right"
-msgstr "Desno zaglavlje"
-
-#. LVGLN
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#. NtxCF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
-msgid "Footer Left"
-msgstr "Levo podnožje"
-
-#. WQCxF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
-msgid "Footer Right"
-msgstr "Desno podnožje"
-
-#. BhcAs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
-msgid "Table Contents"
-msgstr "Sadržaj tabele"
-
-#. 5VB54
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
-msgid "Table Heading"
-msgstr "Zaglavlje tabele"
-
-#. R9Q7p
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
-msgid "Frame Contents"
-msgstr "Sadržaj okvira"
-
-#. SrQGZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Fusnota"
-
-#. xjBuC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Endnota"
-
-#. CSz7H
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
-msgid "Caption"
-msgstr "Natpis"
-
-#. GPK5J
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#. QECfw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. QFfEo
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. 2d3fF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#. BuhZ8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Primalac"
-
-#. P7MCv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
-msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljalac"
-
-#. AChE4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
-msgid "Index Heading"
-msgstr "Zaglavlje popisa"
-
-#. sDGWT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
-msgid "Index 1"
-msgstr "Popis 1"
-
-#. Y7A62
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
-msgid "Index 2"
-msgstr "Popis 2"
-
-#. DoCtT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
-msgid "Index 3"
-msgstr "Popis 3"
-
-#. AL9vf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
-msgid "Index Separator"
-msgstr "Odvajač popisa"
-
-#. gGWam
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
-msgid "Contents Heading"
-msgstr "Zaglavlje sadržaja"
-
-#. 2kfKD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
-msgid "Contents 1"
-msgstr "Sadržaj 1"
-
-#. Cyovw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
-msgid "Contents 2"
-msgstr "Sadržaj 2"
-
-#. CeCEB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
-msgid "Contents 3"
-msgstr "Sadržaj 3"
-
-#. xvFCu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
-msgid "Contents 4"
-msgstr "Sadržaj 4"
-
-#. ZhkVH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
-msgid "Contents 5"
-msgstr "Sadržaj 5"
-
-#. fUc7s
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
-msgid "Contents 6"
-msgstr "Sadržaj 6"
-
-#. njEgF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
-msgid "Contents 7"
-msgstr "Sadržaj 7"
-
-#. EtFWq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
-msgid "Contents 8"
-msgstr "Sadržaj 8"
-
-#. EbkDM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
-msgid "Contents 9"
-msgstr "Sadržaj 9"
-
-#. Y7Cms
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
-msgid "Contents 10"
-msgstr "Sadržaj 10"
-
-#. C6qm4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
-msgid "User Index Heading"
-msgstr "Zaglavlje korisničkog popisa"
-
-#. p2GRv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
-msgid "User Index 1"
-msgstr "Korisnički popis 1"
-
-#. Hi9XK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
-msgid "User Index 2"
-msgstr "Korisnički popis 2"
-
-#. qq6Zm
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
-msgid "User Index 3"
-msgstr "Korisnički popis 3"
-
-#. EcpEa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
-msgid "User Index 4"
-msgstr "Korisnički popis 4"
-
-#. nfuG3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
-msgid "User Index 5"
-msgstr "Korisnički popis 5"
-
-#. FNvoZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
-msgid "User Index 6"
-msgstr "Korisnički popis 6"
-
-#. oMjqE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
-msgid "User Index 7"
-msgstr "Korisnički popis 7"
-
-#. CxdwC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
-msgid "User Index 8"
-msgstr "Korisnički popis 8"
-
-#. ksYyT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
-msgid "User Index 9"
-msgstr "Korisnički popis 9"
-
-#. kkbMq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
-msgid "User Index 10"
-msgstr "Korisnički popis 10"
-
-#. QAWEr
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
-msgid "Citation"
-msgstr "Rotacija"
-
-#. fhKAu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
-msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "Zaglavlje popisa ilustracija"
-
-#. WVd22
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
-msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "Popis ilustracija 1"
-
-#. EMAde
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
-msgid "Object Index Heading"
-msgstr "Zaglavlje popisa objekata"
-
-#. AAAot
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
-msgid "Object Index 1"
-msgstr "Popis objekata 1"
-
-#. sbCcn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
-msgid "Table Index Heading"
-msgstr "Zaglavlje popisa tabela"
-
-#. 5EQKp
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
-msgid "Table Index 1"
-msgstr "Popis tabela 1"
-
-#. Fu2GQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
-msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "Zaglavlje bibliografije"
-
-#. 7aSPU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
-msgid "Bibliography 1"
-msgstr "Bibliografija 1"
-
-#. DAGNF
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. Vm4an
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#. xiVb7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
-msgid "Quotations"
-msgstr "Citati"
-
-#. FPDvM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
-msgid "Preformatted Text"
-msgstr "Preformatirani tekst"
-
-#. AA9gY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vodoravna linija"
-
-#. mS2ZP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
-msgid "List Contents"
-msgstr "Sadržaj liste"
-
-#. dC66q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
-msgid "List Heading"
-msgstr "Zaglavlje liste"
-
-#. twDf8
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Podrazumevani stil"
-
-#. JwhRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
-msgid "First Page"
-msgstr "Prva stranica"
-
-#. FLUqS
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
-msgid "Left Page"
-msgstr "Leva stranica"
-
-#. AV2ND
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
-msgid "Right Page"
-msgstr "Desna stranica"
-
-#. M9CLK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Koverta"
-
-#. jGSGz
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#. AwPSM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. EeSc9
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Fusnota"
-
-#. nF28D
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Endnota"
-
-#. B6jAL
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Numerisanje 1"
-
-#. 6AUKx
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Numerisanje 2"
-
-#. pnNwE
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Numerisanje 3"
-
-#. fu6rq
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Numerisanje 4"
-
-#. QRuNP
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Numerisanje 5"
-
-#. H6uvN
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Lista 1"
-
-#. gvQPd
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Lista 2"
-
-#. Yvfpi
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Lista 3"
-
-#. vgEQ5
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Lista 4"
-
-#. ngZoR
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Lista 5"
-
-#. CorJC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
-msgid "Rubies"
-msgstr "Rubini"
-
-#. J7DDZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
-msgid "1 column"
-msgstr "1 kolona"
-
-#. C4TAR
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
-msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 kolone jednake širine"
-
-#. 7EtFb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
-msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 kolone jednake širine"
-
-#. oqzB2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
-msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 kolone različite širine (leva veća)"
-
-#. irDMZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
-msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 kolone različite širine (desna veća)"
-
-#. EFsiE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
-msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Uspravni simboli numerisanja"
-
-#. YiRsr
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr "Ukoloni prazne pasuse"
-
-#. zWFE6
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Koristi tabelu zamena"
-
-#. EQfLp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova"
-
-#. JBCDA
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Počni svaku rečenicu velikim slovom"
-
-#. F5KXw
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Zameni \"standardne\" znake navoda %1prilagođenim%2"
-
-#. dgZCx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Zameni prilagođene stilove"
-
-#. zXHk9
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Zamenjene oznake za nabrajanje"
-
-#. p7V6t
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "Automatsko _podvlačenje_"
-
-#. Hzt7q
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Automatsko *podebljanje*"
-
-#. oMfhs
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "Zameni 1/2 ... sa ½ ..."
-
-#. UCK6y
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "URL recognition"
-msgstr "Prepoznavanje URL adresa"
-
-#. MD9fC
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Zameni crte"
-
-#. YABTx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "Zameni 1st... sa 1^st..."
-
-#. ebBjY
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Sastavi pasuse od jednog reda"
-
-#. Gtaxa
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Telo teksta“"
-
-#. P8xFp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
-
-#. UUEwQ
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Viseće uvlačenje“"
-
-#. P8xFp
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
-
-#. qv2KD
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Naslov $(ARG1)“"
-
-#. orFXE
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Oznake za nabrajanje“ ili „Numerisanje“"
-
-#. yGoaB
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "Kombinuj pasuse"
-
-#. rpT9U
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Dodaj neprelamajući razmak"
-
-#. zK6GB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
-msgid "Click object"
-msgstr "Kliknite na objekat"
-
-#. HmK3X
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Pre umetanja autoteksta"
-
-#. aEVDN
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Posle umetanja autoteksta"
-
-#. GVkr6
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Miš preko objekta"
-
-#. MBLgk
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Aktiviraj hipervezu"
-
-#. BXpj4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Miš napušta objekat"
-
-#. AKGsc
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
-msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
-
-#. U4P8F
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
-msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
-
-#. uLNMH
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
-msgid "Could not load image"
-msgstr ""
-
-#. DAGeE
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
-msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Unos alfanumeričkih znakova"
-
-#. ABr9D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
-msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Unos nealfanumeričkih znakova"
-
-#. eyJj8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "Promeni veličinu okvira"
-
-#. RUS7J
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
-msgid "Move frame"
-msgstr "Pomeri okvir"
-
-#. TF3Q9
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
-msgid "Headings"
-msgstr "Zaglavlja"
-
-#. S3JCM
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
-
-#. FFCZJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
-msgid "Text frames"
-msgstr "Tekstualni okvir"
-
-#. YFZFi
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. bq6DJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objekti"
-
-#. BL4Es
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Obeleživači"
-
-#. PbsTX
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
-msgid "Sections"
-msgstr "Odeljci"
-
-#. 9QY8E
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Hiperveze"
-
-#. wMqRF
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
-msgid "References"
-msgstr "Reference"
-
-#. D7Etx
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Popisi"
-
-#. 3tyoD
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
-msgid "Draw objects"
-msgstr "Crtaj objekte"
-
-#. KRE4o
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#. zpcTg
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Naslov 1"
-
-#. kbfiB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
-msgid ""
-"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
-"Ovde ide sadržaj prvog poglavlja. Ovo je unos iz korisničkog direktorijuma."
-
-#. wcSRn
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
-msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Naslov 1"
-
-#. BqQGK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
-msgid ""
-"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of "
-"contents."
-msgstr "Ovde ide sadržaj poglavlja 1.1. Ovo je unos za sadržaj dokumenta."
-
-#. bymGA
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
-msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Naslov 1"
-
-#. 6MLmL
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
-msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
-"Ovde ide sadržaj poglavlja 1.2. Ova ključna reč je stavka glavnog popisa."
-
-#. mFDqo
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
-msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "Tabela 1: Ovo je tabela 1"
-
-#. VyQfs
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
-msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
-
-#. beBJ6
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Naslovljavanje"
-
-#. dGJ5Q
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. cwgvD
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
-msgid "Text frame"
-msgstr "Okvir teksta"
-
-#. o2wx8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. 2duFT
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE objekat"
-
-#. qNk5D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Obeleživač"
-
-#. jdW3y
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
-msgid "Section"
-msgstr "Odeljak"
-
-#. xsFen
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
-
-#. BafFj
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenca"
-
-#. 3s3yG
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#. Qv3eV
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#. W3sED
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
-msgid "Draw object"
-msgstr "Crtaj objekat"
-
-#. jThGW
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
-msgid "Additional formats..."
-msgstr "Dodatni formati..."
-
-#. Cfiyt
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
-msgid "[System]"
-msgstr "[Sistem]"
-
-#. LWxzN
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN"
-msgid ""
-"The interactive spellcheck is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"Interaktivna provera pisanja je već uključena\n"
-"u drugom dokumentu"
-
-#. iD3WQ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
-msgid ""
-"The interactive hyphenation is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"Interaktivni prelom reči je već uključen\n"
-"u drugom dokumentu"
-
-#. sNCp4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_SPELL_TITLE"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Provera pisanja"
-
-#. 68AYK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom reči"
-
-#. AtfT2
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPERCTRL_SEL"
-msgid "SEL"
-msgstr "SEL"
-
-#. wfgqq
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPERCTRL_HYP"
-msgid "HYP"
-msgstr "HYP"
-
-#. 7t3Dz
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_DATABASE_NOT_OPENED"
-msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Bazy nije bilo moguće otvoriti."
-
-#. MBEkB
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_NO_DRIVERS"
-msgid "No database drivers installed."
-msgstr "Nisu instalirani drajveri baze."
-
-#. zwBBb
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_BTN_NEWDOC"
-msgid "~New Doc."
-msgstr "~Novi dok."
-
-#. yAAPM
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
-msgid ""
-"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
-";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr ""
-"KOMPANIJA;CR;IME; ;PREZIME;CR;ADRESA;CR;GRAD; ;DRŽAVAPROVINCIJA; "
-";POŠTANSKIBROJ;CR;ZEMLJA;CR;"
-
-#. M2sNh
-#: label.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
+msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Korisnik]"
-#. dYQTU
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1021
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "V. rastojanje"
-#. xELZY
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1022
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "U. rastojanje"
-#. F9Ldz
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1023
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. rdxcb
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1024
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#. DQm2h
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1025
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Leva margina"
-#. imDMU
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1026
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Gornja margina"
-#. ayQss
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1027
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. 3moLd
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1028
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
-#. xSY6C
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PWIDTH"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Širina stranice"
-
-#. REBpF
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PHEIGHT"
-msgid "Page Height"
-msgstr "Visina stranice"
-
-#. K6Yvs
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
-msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Stil pasusa: "
-
-#. ko8XE
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_PAGEFMT_HEADER"
-msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Stil stranice: "
-
-#. Fsanh
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
-msgid ""
-"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used"
-" on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
-
-#. eiQUA
-#: dialog.src
-msgctxt "CB_USE_PASSWD"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
-
-#. DTxGM
-#: dialog.src
-msgctxt "CB_READ_ONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "~Samo za čitanje"
-
-#. FjaDd
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_LINKEDIT_TEXT"
-msgid "Edit links"
-msgstr "Uredi veze"
-
-#. h7WBd
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_PATH_NOT_FOUND"
-msgid "The directory '%1' does not exist."
-msgstr "Direktorijum „%1“ ne postoji."
-
-#. HxGAu
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
-
-#. gE7CA
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Provera pisanja je završena."
-
-#. y2GBv
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. AipGR
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ALPHA"
-msgid "Separator"
-msgstr "Odvajač"
-
-#. CoSEf
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Nivo "
-
-#. JdTF4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
-msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "Datoteka, „%1“ u putanji „%2“ nije pronađena."
-
-#. zRWDZ
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
-msgid "User-Defined Index"
-msgstr "Korisnički određen popis"
-
-#. t5uWs
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_NOSORTKEY"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nema>"
-
-#. vSSnJ
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nema>"
-
-#. NSx98
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_DELIM"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#. hK8CX
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
-msgid "E#"
-msgstr "E#"
-
-#. 8EgTx
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#. gxt8B
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#. pGAb4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#. teDm3
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#. XWaFn
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
-msgid "LS"
-msgstr "LS"
-
-#. xp6D6
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
-msgid "LE"
-msgstr "LE"
-
-#. AogDK
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#. 5A4jw
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
-msgid "Chapter number"
-msgstr "Broj poglavlja"
-
-#. FH365
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
-
-#. xZjtZ
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Mesto tabulatora"
-
-#. aXW8y
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. MCUd2
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
-msgid "Page number"
-msgstr "Broj stranice"
-
-#. pXqw3
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
-msgid "Chapter info"
-msgstr "Podaci o poglavlju"
-
-#. DRBSD
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
-msgid "Hyperlink start"
-msgstr "Početak hiperveze"
-
-#. Ytn5g
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
-msgid "Hyperlink end"
-msgstr "Kraj hiperveze"
-
-#. hRo3J
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
-msgid "Bibliography entry: "
-msgstr "Bibliografski unos: "
-
-#. ZKG5v
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHARSTYLE"
-msgid "Character Style: "
-msgstr "Stil znakova: "
-
-#. kYJ4U
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Matematika"
-
-#. CAD7X
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME grafik"
-
-#. APu7q
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
-
-#. R6HEr
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Crtanje - %PRODUCTNAME Prezentacija"
-
-#. kQB9v
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Ostali OLE objekti"
-
-#. d9BES
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_STRUCTURE"
-msgid "Structure text"
-msgstr ""
-
-#. kwoGP
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
-msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
-
-#. Avm9y
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
-msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
-
-#. 59eRi
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
-msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
-
-#. 8AagG
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
-msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "Datoteka izbora za azbučni popis (*.sdi)"
-
-#. eFnnx
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Uredi stavku u popisu"
-
-#. EHTHH
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Umetni stavku u popis"
-
-#. D2gkA
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
-msgid ""
-"The document already contains the bibliography entry but with different "
-"data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
-
-#. DAG4X
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "I~gnore All"
-msgstr ""
-
-#. GqagH
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#. GqagH
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#. A9nCR
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Always correct to"
-msgstr ""
-
-#. hrUx5
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "~Provera pisanja..."
-
-#. N8QUL
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Postavi jezik za izbor"
-
-#. AoqRj
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Postavi jezik za pasus"
-
-#. 6zhqe
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_WORD"
-msgid "Word is "
-msgstr "Reč je "
-
-#. 7WvVr
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph is "
-msgstr "Pasus je "
-
-#. JCHnE
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_SPELL_OK"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Provera pisanja je završena."
-
-#. GBVqD
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_HYP_OK"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr "Završen prelom reči"
-
-#. rZBXF
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Nijedan (bez provere pisanja)"
-
-#. Z8EjG
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Podrazumevani jezik"
-
-#. YEXdS
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
-msgid "More..."
-msgstr "Još..."
-
-#. QecQ3
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
-msgid "~Ignore"
-msgstr ""
-
-#. aaiBM
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
-msgid "Explanations..."
-msgstr "Objašnjenja..."
-
-#. aDKER
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SEND"
-msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
-
-#. BT3M3
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_CONTINUE"
-msgid "~Continue"
-msgstr ""
-
-#. 6CWUk
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Zadatak"
-
-#. kmsqT
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#. ZR9aw
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SENDINGTO"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr "Šaljem na: %1"
-
-#. YCNYb
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_COMPLETED"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr "Uspešno poslato"
-
-#. fmHmE
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_FAILED"
-msgid "Sending failed"
-msgstr "Slanje nije uspelo"
+#: strings.hrc:1030
+msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr "Sledeći servis nije dostupan:"
-#. G2AbD
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TERMINATEQUERY"
-msgid ""
-"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
-"Would you like to exit anyway?"
+#: strings.hrc:1032
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr ""
-"U %PRODUCTNAME odlaznom sandučetu još uvek ima poruka.\n"
-"Ipak želite da napustite program?"
-
-#. FuhGj
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Otvori"
-
-#. cL5FP
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otvori u novom prozoru"
-
-#. AfLZE
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uređivanje"
-
-#. xATAw
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Izaberi tekst"
-
-#. WWCbP
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Re~load"
-msgstr "~Učitaj ponovo"
-
-#. BBRo2
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Učitaj ponovo okvir"
-#. ka9bG
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HTML iz~vorni kod"
-
-#. ZPEZq
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Backwards"
-msgstr "Unazad"
-
-#. pEbLN
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Forward"
-msgstr "~Unapred"
-
-#. typAs
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Save Image..."
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
msgstr ""
-#. P79BZ
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY"
-msgid "As Link"
-msgstr "Kao vezu"
-
-#. qzJUa
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#. 4eGXm
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Add Image"
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
msgstr ""
-#. AFQ2C
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Save Background..."
-msgstr "Sačuvaj pozadinu..."
-
-#. dDjmp
-#: docvw.src
+#: strings.hrc:1035
#, fuzzy
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY"
-msgid "As Link"
-msgstr "Kao vezu"
-
-#. TedZG
-#: docvw.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#. K8aHA
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Add Background"
-msgstr "Dodaj pozadinu"
-
-#. MzJBN
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Copy ~Link"
-msgstr "Kopiraj ~vezu"
-
-#. JfCua
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
-
-#. GAZD9
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Load Image"
-msgstr ""
-
-#. HL2La
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Image Off"
-msgstr ""
-
-#. ibb8v
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Isključi proširenja"
-
-#. BaoCi
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Napusti režim celog ekrana"
-
-#. aMD5J
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#. CnNXC
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_OK"
-msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Kliknite levim tasterom miša da povežete okvire."
-
-#. dtC8n
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_NOT_EMPTY"
-msgid "Target frame not empty."
-msgstr "Ciljni okvir nije prazan."
-
-#. BDgXJ
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN"
-msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "Ciljni okvir je već povezan."
-
-#. GTEmM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_WRONG_AREA"
-msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "Ciljni okvir veze je neispravna oblast."
-
-#. wXerS
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_NOT_FOUND"
-msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr "Ciljni okvir nije pronađen na trenutnoj poziciji."
-
-#. WsH4x
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED"
-msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr "Izvorni okvir je već izvor veze."
-
-#. Fwibw
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_SELF"
-msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Zatorena veza nije moguća."
-
-#. hSYa3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
-msgid "Inserted"
-msgstr "Umetnut"
-
-#. LnFkq
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisan"
-
-#. cTNEn
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formatiran"
-
-#. YWr7C
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr "Tabela je promenjena"
-
-#. 6xVDN
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
-
-#. DRCyp
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote: "
-msgstr "Endnota: "
-
-#. qpW2q
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FTNNOTE"
-msgid "Footnote: "
-msgstr "Fusnota: "
-
-#. sAJ8u
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr "Podesi kolonu tabele"
-
-#. 3DhQE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr "Podesi vrstu tabele"
-
-#. 4m3Gd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr "Izaberi celu tabelu"
-
-#. gRKPE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr "Izaberi red tabele"
-
-#. 7xxfu
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr "Izaberi kolonu tabele"
-
-#. 3RFUd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s i klik da otvorite meni za pametne oznake"
-
-#. QCD36
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr "Zaglavlje (%1)"
-
-#. AYjgB
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
-msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. qVX2k
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
-msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. DSg3b
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
-msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. 6GzuM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr "Podnožje (%1)"
-
-#. FDVNH
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
-msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. SL7r3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. CBvih
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. s8v3h
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr "Obriši zaglavlje..."
-
-#. wL3Fr
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
-msgid "Format Header..."
-msgstr "Formatiraj zaglavlje..."
-
-#. DrAUe
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr "Obriši podnožje..."
-
-#. 9Xgou
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr "Formatiraj podnožje..."
-
-#. 9Zrei
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. mCGcf
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#. BrFWH
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
-msgid "Apply"
-msgstr "Primeni"
-
-#. yPF6Y
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
-
-#. sE9CC
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Round"
-msgstr "Zaokruži"
-
-#. 7mDgV
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. B9GEi
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Kvadratni koren"
-
-#. EV7kX
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Power"
-msgstr "Stepen"
-
-#. W9Vcy
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "List Separator"
-msgstr "Razdvajač spiska"
-
-#. 6upwF
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Equal"
-msgstr "Jednako"
-
-#. XMM6u
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Not Equal"
-msgstr "Različito"
-
-#. UNPA5
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Jednako ili manje od"
-
-#. GMEFV
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Jednako ili veće od"
-
-#. oTznB
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Less"
-msgstr "Manje"
-
-#. JRiLA
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Greater"
-msgstr "Veće"
-
-#. 75AxP
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Or"
-msgstr "Logičko „ili“"
-
-#. iyzxF
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Logičko „isključivo ili“"
-
-#. Re2iC
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean And"
-msgstr "Logičko „i“"
-
-#. ZE8e5
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Not"
-msgstr "Logičko „ne“"
-
-#. 5uFA6
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
-
-#. 75KgM
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#. WrFoN
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#. dsAbR
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
-
-#. jCC6a
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Statistical Functions"
-msgstr "Statističke funkcije"
-
-#. Bpwrh
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#. E4EFE
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#. HuAaY
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#. 5Trjk
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Arkus sinus"
-
-#. TooBB
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Arkus kosinus"
-
-#. K3xgY
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Arkus tangens"
-
-#. k8T38
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#. mWrXk
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
-msgid "Text formula"
-msgstr "Formula teksta"
-
-#. UDkFb
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
-
-#. Z3CB5
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
-msgid "Formula Type"
-msgstr ""
-
-#. 3CCa7
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
-msgid "Formula Text"
-msgstr ""
-
-#. js5d3
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Broj stranice"
-
-#. TgEMQ
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Page Count"
-msgstr "Broj stranica"
-
-#. re4cx
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Zibau
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#. 47C6x
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. uRpJ6
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#. 4LeJb
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#. wEhMq
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "More Fields..."
-msgstr ""
-
-#. 3874B
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TBL"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. PCNdr
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FRM"
-msgid "Text Frame"
-msgstr ""
-
-#. Fsnm6
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_PGE"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. pKFCz
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_DRW"
-msgid "Drawing"
-msgstr ""
-
-#. amiSY
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_CTRL"
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#. GEw9u
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_REG"
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#. bEiyL
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_BKM"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#. 6gXCo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_GRF"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#. d5eSc
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr ""
-
-#. h5QQ8
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OUTL"
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#. Cbktp
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#. nquvS
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FTN"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. GpAUo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_MARK"
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#. nDFKa
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. qpbDE
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SRCH_REP"
-msgid "Repeat search"
-msgstr ""
-
-#. ipxfH
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
-msgid "Index entry"
-msgstr ""
-
-#. sfmff
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
-msgid "Table formula"
-msgstr ""
-
-#. DtkuT
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
-
-#. ECFxw
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
-msgid "Next table"
-msgstr "Sledeća tabela"
-
-#. vPiab
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
-msgid "Next text frame"
-msgstr "Sledeći okvir teksta"
-
-#. M4BCA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
-msgid "Next page"
-msgstr "Sledeća stranica"
-
-#. UWeq4
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
-msgid "Next drawing"
-msgstr "Sledeći crtež"
-
-#. ZVCrD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
-msgid "Next control"
-msgstr "Sledeća kontrola"
-
-#. NGAqr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
-msgid "Next section"
-msgstr "Sledeći odeljak"
-
-#. Mwcvm
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Sledeći obeleživač"
-
-#. xbxDs
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
-msgid "Next graphic"
-msgstr "Sledeća grafika"
-
-#. 4ovAF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr "Sledeći OLE objekat"
-
-#. YzK6w
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
-msgid "Next heading"
-msgstr "Sledeće zaglavlje"
-
-#. skdRc
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
-msgid "Next selection"
-msgstr "Sledeći izbor"
-
-#. RBFga
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
-msgid "Next footnote"
-msgstr "Sledeća fusnota"
-
-#. GNLrx
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr "Sledeći podsetnik"
-
-#. mFCfp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Sledeći komentar"
-
-#. gbnwp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr "Nastavi pretragu unapred"
-
-#. TXYkA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
-msgid "Next index entry"
-msgstr "Sledeća stavka u popisu"
-
-#. EyvbV
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
-msgid "Previous table"
-msgstr "Prethodna tabela"
-
-#. ygrTh
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr "Prethodni okvir teksta"
-
-#. eQPFD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Prethodna stranica"
-
-#. p5jbU
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr "Prethodni crtež"
-
-#. 2WMmZ
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
-msgid "Previous control"
-msgstr "Prethodna kontrola"
-
-#. 6uGDP
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
-msgid "Previous section"
-msgstr "Prethodni odeljak"
-
-#. YYCtk
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Prethodni obeleživač"
-
-#. nFLdX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr "Prethodna grafika"
-
-#. VuxvB
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Prethodni OLE objekat"
-
-#. QSuct
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
-msgid "Previous heading"
-msgstr "Prethodno zaglavlje"
-
-#. CzLBr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
-msgid "Previous selection"
-msgstr "Prethodni izbor"
-
-#. B7PoL
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "Prethodna fusnota"
-
-#. AgtLD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Prethodni podsetnik"
-
-#. GJQ6F
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Prethodni komentar"
-
-#. GWnfD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Nastavi pretragu unazad"
-
-#. uDtcG
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr "Prethodna stavka u popisu"
-
-#. VR6DX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr "Prethodna formula tabele"
-
-#. GqESF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
-msgid "Next table formula"
-msgstr "Sledeća formula tabele"
-
-#. gBgxo
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "Prethodna neispravna formula tabele"
-
-#. UAon9
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Sledeća neispravna formula tabela"
-
-#. kSDGu
-#: view.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
-
-#. KiAdJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
-
-#. wcuf4
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr "Pregled knjige"
-#. K9qMS
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
msgstr ""
-#. XWQ8w
-#: view.src
-msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#. qVZBx
-#: view.src
-msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
-msgid "Text document"
-msgstr "Tekst"
-
-#. qmmPU
-#: view.src
-msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
-msgid "Source not specified."
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
msgstr ""
-#. 2LgDJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Nivo "
-
-#. AcAD8
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
-msgid "Outline "
-msgstr "Kontura"
-
-#. qaSiU
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_NOLANG"
-msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr "Nijedan jezik nije naznačen u odeljku za proveru."
-
-#. DE9FZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Uredi fusnotu ili endnotu"
-
-#. EzBCZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NB_REPLACED"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX"
-
-#. vBUC9
-#: view.src
-msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Glavna paleta alatki"
-
-#. fgywB
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
-msgid "Row "
-msgstr "Red "
-
-#. GUc4a
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
-msgid "Column "
-msgstr "Kolona "
-
-#. 8TYTC
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_TITLE"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Štampanje izbora"
-
-#. AG8LR
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_MSG"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?"
-
-#. KtjoY
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#. FTorv
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_SELECTION"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#. yMyuo
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
-msgid "~Export source..."
-msgstr "~Izvezi izvor..."
-
-#. ACRBB
-#: view.src
-msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU"
-msgid "HTML source"
-msgstr "HTML izvorni kod"
-
-#. Wgi96
-#: view.src
-msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
-msgid "Print Preview"
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr ""
-#. RYRtE
-#: view.src
-msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML izvorni kod"
-
-#. jQAym
-#: attrdesc.src
+#. Strings for textual attributes.
+#: strings.hrc:1041
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Uvećano početno preko"
-#. PLAVt
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1042
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "redova"
-#. sg6Za
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1043
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Bez uvećanja početnog slova"
-#. gueRC
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1044
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Bez preloma stranice"
-#. G3CQN
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1045
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ne pravi odraz"
-#. MVEk8
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1046
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Obrni uspravno"
-#. Dns6t
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1047
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Obrni vodoravno"
-#. ZUKCy
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1048
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Vodoravno i uspravno obrtanje"
-#. LoQic
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1049
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ vodoravni odraz na parnim stranicama"
-#. kbnTf
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1050
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Stil znakova"
-#. D99ZJ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1051
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Bez stila znakova"
-#. fzG3P
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1052
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. 9RCsQ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1053
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Bez podnožja"
-#. zFTin
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1054
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. PcYEB
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1055
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Bez zaglavlja"
-#. Zm8cr
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1056
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Optimalno prelamanje"
-#. whxC3
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1057
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Bez prelamanja"
-#. BBjGk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_THROUGHT"
+#: strings.hrc:1058
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Kroz"
-#. gS6sZ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1059
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Uporedno prelamanje"
-#. E4X3n
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_COLUMN"
-msgid "Column Wrap"
-msgstr "Prelamanje kolona"
-
-#. tmVqi
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1060
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Levo prelamanje"
-#. 3tBBF
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1061
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Desno prelamanje"
-#. 8ibpZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_INSIDE"
-msgid "Inner wrap"
-msgstr "Unutrašnje prelamanje"
-
-#. pjARh
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_OUTSIDE"
-msgid "Outer wrap"
-msgstr "Spoljašnje prelamanje"
-
-#. SrG3D
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1062
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Samo sidro)"
-#. 9Ywzb
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1063
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#. 2GYT7
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1064
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Fiksna visina:"
-#. QrFMi
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1065
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. visina:"
-#. kLiYd
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1066
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "na pasus"
-#. bEavs
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1067
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "na znak"
-#. hDUSa
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1068
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ka stranici"
-#. JMHRz
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1069
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X koordinata:"
-#. oCZWW
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1070
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y koordinata:"
-#. YNKE6
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1071
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "na vrhu"
-#. GPTAu
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1072
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Uspravno na sredini"
-#. fcpTS
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1073
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "na dnu"
-#. 37hos
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1074
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Vrh linije"
-#. MU7hC
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1075
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Centrirana linija"
-#. ZvEq7
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1076
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Dno linije"
-#. X9utp
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1077
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Registarski tačno"
-#. YDuHJ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1078
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Neregistarski tačno"
-#. 4RL9X
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1079
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "na desnoj strani"
-#. wzGK7
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1080
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodoravno na sredini"
-#. ngRmB
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1081
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "na levoj strani"
-#. JyHkM
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1082
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "unutar"
-#. iXSZZ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1083
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "izvan"
-#. kDY9Z
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1084
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Puna širina"
-#. Hvn8D
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1085
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. 6j6TA
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1086
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Širina odvajača:"
-#. dvdDt
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1087
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. površina fusnote:"
-#. BWqF3
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1088
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Može se uređivati u dokumentu koji je samo za čitanje"
-#. SCL5F
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1089
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Podeli"
-#. AETHf
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1090
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. 7HmsY
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1091
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "bez numerisanja"
-#. QDaFk
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1092
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "vezano za "
-#. rWmT8
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1093
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "i "
-#. H2Kwq
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1094
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Broji linije"
-#. yjSiJ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1095
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ne broji linije"
-#. HE4BV
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1096
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ponovo otpočni brojanje linija od: "
-#. 7Q8qC
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1097
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Osvetljenje: "
-#. sNxPE
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1098
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Crvena: "
-#. u73NC
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1099
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zelena: "
-#. qQsPp
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1100
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Plava: "
-#. BS4nZ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1101
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
-#. avJBK
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1102
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
-#. HQCJZ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1103
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Providnost: "
-#. 5jDK3
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1104
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
-#. DVSAx
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1105
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ne obrći"
-#. Z7tXB
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1106
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafički režim: "
-#. RXuUF
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1107
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajeno"
-#. kbALJ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1108
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Nijanse sive"
-#. eSHEj
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1109
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Crno-belo"
-#. tABTr
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1110
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodeni žig"
-#. 8SwC3
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1111
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacija"
-#. hWEeF
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1112
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Bez mreže"
-#. HEuEv
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1113
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Mreža (samo linije)"
-#. VFgMq
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1114
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
-#. VRJrB
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1115
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Prati tok teksta"
-#. Sb3Je
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1116
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Nemoj da pratiš tok teksta"
-#. yXFKP
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1117
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Spoji ivice"
-#. vwHbS
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1118
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ne spajaj ivice"
-#. ADDMA
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:1120
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: strings.hrc:1121
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Okvir teksta"
+
+#: strings.hrc:1122
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. yJmNF
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
+#: strings.hrc:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
-#. wUjms
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: strings.hrc:1124
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
-#. yyaXg
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Syntax Error **"
-msgstr "** Greška u sintaksi **"
+#: strings.hrc:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr "Odeljak"
-#. DVpxm
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Division by zero **"
-msgstr "** Deljenje nulom **"
+#: strings.hrc:1126
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
-#. cZkGJ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Pogrešno korišćenje zagrada **"
+#: strings.hrc:1127
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
-#. b2sii
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Prekoračenje kvadratne funkcije **"
+#: strings.hrc:1128
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE objekat"
-#. t5VJ5
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Variable not found **"
-msgstr "** Promenljiva nije nađena **"
+#: strings.hrc:1129
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr "Zaglavlja"
-#. pbHcz
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Overflow **"
-msgstr "** Prekoračenje **"
+#: strings.hrc:1130
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
-#. DnCkc
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Wrong time format **"
-msgstr "** Pogrešan format datuma **"
+#: strings.hrc:1131
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
-#. CDrHV
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Error **"
-msgstr "** Greška **"
+#: strings.hrc:1132
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr "Podsetnik"
-#. gjGyB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr "** Izraz je neispravan **"
+#: strings.hrc:1133
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#. iJ4NL
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "above"
-msgstr "iznad"
+#: strings.hrc:1134
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr "Ponovi pretragu"
-#. Ab2xB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "below"
-msgstr "ispod"
+#: strings.hrc:1135
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Stavka u popisu"
-#. JF7DB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "Greška: referentni izvor nije nađen"
+#: strings.hrc:1136
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr "Formula tabele"
-#. W2UsA
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "All"
-msgstr "Ceo"
+#: strings.hrc:1137
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr "Pogrešna formula tabele"
-#. Yarwu
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr "Sledeća tabela"
-#. QvGPB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "(fixed)"
-msgstr "(fiksirano)"
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr "Sledeći okvir teksta"
-#. KUsXx
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 Čas: %4 Min: %5 Sek: %6"
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr "Sledeća stranica"
-#. H3h4Y
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Azbučni popis"
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr "Sledeći crtež"
-#. 4yt4E
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Korisnički definisana"
+#: strings.hrc:1143
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr "Sledeća kontrola"
-#. GwEcD
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sadržaj"
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr "Sledeći odeljak"
-#. vTDtM
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografija"
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Sledeći obeleživač"
-#. pnfAz
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Citation"
-msgstr "Rotacija"
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr "Sledeća grafika"
-#. RbARD
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Popis tabela"
+#: strings.hrc:1147
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr "Sledeći OLE objekat"
-#. FpgCQ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Tabela objekata"
+#: strings.hrc:1148
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr "Sledeće zaglavlje"
-#. G2ViK
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Popis ilustracija"
+#: strings.hrc:1149
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr "Sledeći izbor"
-#. FgCYG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1150
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "Sledeća fusnota"
-#. 4nqGQ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1151
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr "Sledeći podsetnik"
-#. fUVuW
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: strings.hrc:1152
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "Sledeći komentar"
-#. jsrSG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+#: strings.hrc:1153
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr "Nastavi pretragu unapred"
-#. GAGBi
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ključne reči"
+#: strings.hrc:1154
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr "Sledeća stavka u popisu"
-#. 3Pw2X
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
+#: strings.hrc:1155
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr "Prethodna tabela"
-#. mQSvR
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljeno"
+#: strings.hrc:1156
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr "Prethodni okvir teksta"
-#. 5q3NX
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmenjeno"
+#: strings.hrc:1157
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Prethodna stranica"
-#. NdBiw
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Last printed"
-msgstr "Poslednji put štampano"
+#: strings.hrc:1158
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr "Prethodni crtež"
-#. dMG5G
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Revision number"
-msgstr "Broj revizije"
+#: strings.hrc:1159
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr "Prethodna kontrola"
-#. TqAoG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Total editing time"
-msgstr "Ukupno vreme uređivanja"
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr "Prethodni odeljak"
-#. P4dPG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr "Pretvori $(ARG1)"
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Prethodni obeleživač"
-#. Epjaz
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr "Prvo pretvori $(ARG1)"
+#: strings.hrc:1162
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr "Prethodna grafika"
-#. 7x2kk
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr "Sledeće pretvori $(ARG1)"
+#: strings.hrc:1163
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr "Prethodni OLE objekat"
-#. aBwxC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
-msgid "Article"
-msgstr "Članak"
+#: strings.hrc:1164
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr "Prethodno zaglavlje"
-#. di8ud
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr "Knjiga"
+#: strings.hrc:1165
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr "Prethodni izbor"
-#. GD5KJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
-msgid "Brochures"
-msgstr "Brošure"
+#: strings.hrc:1166
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "Prethodna fusnota"
-#. mfFSf
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Zbornik radova"
+#: strings.hrc:1167
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr "Prethodni podsetnik"
-#. Et2Px
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr "Izvod iz knjige"
+#: strings.hrc:1168
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "Prethodni komentar"
-#. ys2B8
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Izvod iz knjige s naslovom"
+#: strings.hrc:1169
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr "Nastavi pretragu unazad"
-#. mdEqj
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Zbornik radova"
+#: strings.hrc:1170
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr "Prethodna stavka u popisu"
-#. jNmVD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+#: strings.hrc:1171
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr "Prethodna formula tabele"
-#. M3xkM
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Tehnička dokumentacija"
+#: strings.hrc:1172
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr "Sledeća formula tabele"
-#. EJAj4
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
-msgid "Thesis"
-msgstr "Teza"
+#: strings.hrc:1173
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr "Prethodna neispravna formula tabele"
-#. NoUCv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
+#: strings.hrc:1174
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr "Sledeća neispravna formula tabela"
-#. qNGGE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
-msgid "Dissertation"
-msgstr "Disertacija"
+#: strings.hrc:1176
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr "Umetnut"
-#. L7W7R
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Zbornik radova"
+#: strings.hrc:1177
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Obrisan"
-#. X8bGG
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
-msgid "Research report"
-msgstr "Izveštaj istraživanja"
+#: strings.hrc:1178
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatiran"
-#. 4dDC9
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "Neobjavljeno"
+#: strings.hrc:1179
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Tabela je promenjena"
-#. RbmCz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
-msgid "e-mail"
-msgstr "e-pošta"
+#: strings.hrc:1180
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
-#. 9HKD6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
-msgid "WWW document"
-msgstr "WWW dokument"
+#: strings.hrc:1181
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
-#. qA449
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Korisnički-definisano1"
+#: strings.hrc:1182
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr ""
-#. nyzxz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Korisnički-definisano2"
+#: strings.hrc:1183
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr ""
-#. cCFTF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Korisnički-definisano3"
+#: strings.hrc:1184
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr ""
-#. mrqJC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Korisnički-definisano4"
+#: strings.hrc:1185
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr ""
-#. fFs86
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Korisnički-definisano5"
+#: strings.hrc:1186
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr "Endnota: "
-#. nsCwi
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
-msgid "Short name"
-msgstr "Kratko ime"
+#: strings.hrc:1187
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr "Fusnota: "
-#. CpKgc
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
+msgid "Adjust table column"
+msgstr "Podesi kolonu tabele"
-#. kUGDr
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: strings.hrc:1189
+msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
+msgid "Adjust table row"
+msgstr "Podesi vrstu tabele"
-#. DquVQ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
-msgid "Annotation"
-msgstr "Zabeleška"
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
+msgid "Select whole table"
+msgstr "Izaberi celu tabelu"
-#. sduuV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(i)"
+#: strings.hrc:1191
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
+msgid "Select table row"
+msgstr "Izaberi red tabele"
-#. fXvz6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
-msgid "Book title"
-msgstr "Naslov knjige"
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
+msgid "Select table column"
+msgstr "Izaberi kolonu tabele"
-#. c8PFE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Poglavlje"
+#: strings.hrc:1193
+#, c-format
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr "%s i klik da otvorite meni za pametne oznake"
-#. GXqxF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
-msgid "Edition"
-msgstr "Izdanje"
+#: strings.hrc:1194
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr "Zaglavlje (%1)"
-#. p7A3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
-msgid "Editor"
-msgstr "Urednik"
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr ""
-#. aAFEz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Vrsta publikacije"
+#: strings.hrc:1196
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr ""
-#. 8DwdJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
-msgid "Institution"
-msgstr "Institucija"
+#: strings.hrc:1197
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr ""
-#. VWNxy
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+#: strings.hrc:1198
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr "Podnožje (%1)"
-#. Da4fW
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
+#: strings.hrc:1199
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr ""
-#. SdSBt
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Beleška"
+#: strings.hrc:1200
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr ""
-#. MZYpD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
-msgid "Number"
-msgstr "Broj"
+#: strings.hrc:1201
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr ""
-#. ZB7Go
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
+#: strings.hrc:1202
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Obriši zaglavlje..."
-#. C4CdP
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Stranica(e)"
+#: strings.hrc:1203
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Formatiraj zaglavlje..."
-#. yFPFa
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
-msgid "Publisher"
-msgstr "Izdavač"
+#: strings.hrc:1204
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Obriši podnožje..."
-#. d9u3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
-msgid "University"
-msgstr "Univerzitet"
+#: strings.hrc:1205
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Formatiraj podnožje..."
-#. Qxsdb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
-msgid "Series"
-msgstr "Serije"
+#: strings.hrc:1207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
-#. YhXPg
-#: initui.src
+#: strings.hrc:1208
#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
-#. qEBhL
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
-msgid "Type of report"
-msgstr "Vrsta izveštaja"
+#: strings.hrc:1209
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
-#. Sij9w
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
-msgid "Volume"
-msgstr "Tom"
+#: strings.hrc:1210
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr ""
-#. K8miv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
-msgid "Year"
-msgstr "Godina"
+#: strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
-#. pFMSV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr ""
-#. xFG3c
-#: initui.src
+#: strings.hrc:1213
#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Korisnički-definisano1"
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Umetni okvir"
-#. wtDyU
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Korisnički-definisano2"
+#: strings.hrc:1214
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentar: "
-#. VH3Se
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Korisnički-definisano3"
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "Umetanje"
-#. twuKb
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Korisnički-definisano4"
+#: strings.hrc:1216
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "Brisanje"
+
+#: strings.hrc:1217
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automatsko ispravljanje"
-#. WAo7Z
-#: initui.src
+#: strings.hrc:1218
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
+msgid "Formats"
+msgstr "Formati"
+
+#: strings.hrc:1219
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "Promene na tabeli"
+
+#: strings.hrc:1220
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
+
+#: strings.hrc:1221
#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Korisnički-definisano5"
+msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automatsko ispravljanje"
-#. 3r6Wg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
+#: strings.hrc:1222
+msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
+msgid ""
+"AutoCorrect completed.\n"
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"Autoformatiranje je završeno.\n"
+"Možete prihvatiti ili odbaciti sve izmene\n"
+"ili prihvatiti ili odbaciti neke od njih."
-#. AJQqQ
-#: navipi.src
-msgctxt "DLG_NAVIGATION_PI"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#. EiP43
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Dugme sa stanjem"
-
-#. jiHFm
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
+#: strings.hrc:1223
+msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
+msgid "Accept All"
+msgstr "Prihvati sve"
-#. AjDXC
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
+#: strings.hrc:1224
+msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
+msgid "Reject All"
+msgstr "Odbaci sve"
-#. LEBjF
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Forward"
-msgstr "Napred"
+#: strings.hrc:1225
+msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "Uredi promene"
-#. xiMLq
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
+#: strings.hrc:1226
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "Stranica "
-#. oaG8S
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Unapredi poglavlje"
+#: strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr ""
-#. pJ5U5
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Unazadi poglavlje"
+#: strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr ""
-#. nVahe
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Polje sa listom"
+#. Strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
-#. uUnyK
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Content View"
-msgstr "Prikaz sadržaja"
+#: strings.hrc:1231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
-#. yD3JK
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Postavi podsetnik"
+#: strings.hrc:1232
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: strings.hrc:1233
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
-#. 86PXA
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1234
#, fuzzy
-msgctxt "TB_CONTENT"
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: strings.hrc:1235
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "Red tabele"
+
+#: strings.hrc:1236
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "Ćelija tabele"
+
+#: strings.hrc:1237
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: strings.hrc:1238
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. oD8F6
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TB_CONTENT"
+#: strings.hrc:1239
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. N8DzS
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "Sidro<->Tekst"
+#. End: strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#. yu69c
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Nivoi zaglavlja su prikazani"
+#: strings.hrc:1243
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokument"
-#. ajmLs
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Unapredi nivo"
+#: strings.hrc:1245
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#. D5Xae
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Unazadi nivo"
+#: strings.hrc:1246
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "Odvajač"
+
+#: strings.hrc:1247
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Nivo "
-#. iBo4G
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "Datoteka, „%1“ u putanji „%2“ nije pronađena."
+
+#: strings.hrc:1249
#, fuzzy
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Dugme sa stanjem"
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr "Korisnički određen popis"
-#. 5q3zM
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+#: strings.hrc:1250
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nema>"
-#. VbeAC
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Update"
-msgstr "Osveži"
+#: strings.hrc:1251
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nema>"
-#. g8GBp
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
+#: strings.hrc:1252
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr ""
-#. BFEGc
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Takođe sačuvaj i sadržaj"
+#: strings.hrc:1253
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr "E#"
-#. 5CjH8
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pomeri naviše"
+#: strings.hrc:1254
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr ""
-#. kyauF
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomeri naniže"
+#: strings.hrc:1255
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr ""
-#. ZeCxG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Nivo konture"
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr ""
-#. RrFDu
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1257
#, fuzzy
-msgctxt "ST_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
-#. SUMqP
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_HYPERLINK"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Umetni kao hipervezu"
+#: strings.hrc:1258
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr "LS"
-#. cZDHN
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_LINK_REGION"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Umetni kao vezu"
+#: strings.hrc:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr "LE"
-#. mqAji
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_COPY_REGION"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Umetni kao kopiju"
+#: strings.hrc:1260
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr ""
-#. Y6FcZ
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: strings.hrc:1261
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Broj poglavlja"
-#. ZAKqU
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_ACTIVE_VIEW"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivan prozor"
+#: strings.hrc:1262
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
-#. GDcnA
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_HIDDEN"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriven"
+#: strings.hrc:1263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Mesto tabulatora"
-#. SY8ZE
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_ACTIVE"
-msgid "active"
-msgstr "aktivan"
+#: strings.hrc:1264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. xay9r
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_INACTIVE"
-msgid "inactive"
-msgstr "neaktivan"
+#: strings.hrc:1265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Broj stranice"
-#. LwHDN
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_EDIT_ENTRY"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
+#: strings.hrc:1266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr "Podaci o poglavlju"
-#. mRGiX
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Osveži"
+#: strings.hrc:1267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr "Početak hiperveze"
-#. MLhEv
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1268
#, fuzzy
-msgctxt "ST_EDIT_CONTENT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr "Kraj hiperveze"
-#. QVZnH
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_EDIT_LINK"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Uredi vezu"
+#: strings.hrc:1269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr "Bibliografski unos: "
-#. pX6fZ
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1270
#, fuzzy
-msgctxt "ST_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr "Stil znakova: "
-#. 2Vhgs
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_INDEX"
-msgid "~Index"
-msgstr "~Popis"
+#: strings.hrc:1271
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr ""
-#. XG6AG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr ""
-#. o7Aeh
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_NEW_FILE"
-msgid "New Document"
-msgstr "Novi dokument"
+#: strings.hrc:1273
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr ""
-#. bafeG
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1274
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1275
#, fuzzy
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "Datoteka izbora za azbučni popis (*.sdi)"
-#. YwiEi
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "Osnovna linija na ~vrhu"
-#. UJrKG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DELETE_ENTRY"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: strings.hrc:1281
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "Osnovna linija na ~dnu"
-#. t38yP
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+#: strings.hrc:1282
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "Osnovna linija na ~sredini"
-#. 5NBQW
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1283
#, fuzzy
-msgctxt "ST_UPDATE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Popisi"
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Vrh linije"
-#. vzRgp
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE_LINK"
-msgid "Links"
-msgstr "Veze"
+#: strings.hrc:1284
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Dno linije"
-#. W2oht
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1285
#, fuzzy
-msgctxt "ST_UPDATE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Ceo"
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Sredina linije"
-#. GrEDe
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Ukloni popis"
+#: strings.hrc:1286
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "Umetni objekat"
-#. 3PFN6
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "U~kloni zaštitu"
+#: strings.hrc:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "Uredi objekat"
-#. UsKg3
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1288
#, fuzzy
-msgctxt "ST_INVISIBLE"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriven"
+msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (Šablon: "
-#. EKfTL
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_BROKEN_LINK"
-msgid "File not found: "
-msgstr "Datoteka nije nađena: "
+#: strings.hrc:1289
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
-#. hFpWs
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_RENAME"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
+#: strings.hrc:1290
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#. DF2Gu
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Samo za ~čitanje"
+#: strings.hrc:1292
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Stil pasusa: "
-#. spj5T
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr "Prikaži sve"
+#: strings.hrc:1293
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr ""
-#. Gmrix
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Sakrij sve"
+#: strings.hrc:1295
+msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Glavni dokument"
-#. C8hu3
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Obriši sve"
+#: strings.hrc:1296
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION glavni dokument"
-#. FXNer
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
-msgid "Global View"
-msgstr "Opšti prikaz"
+#: strings.hrc:1298
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr "Veza ka datoteci će obrisati sadržaj trenutnog odeljka. Da se povežem?"
-#. dGJnZ
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1299
#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
-msgid "Content View"
-msgstr "Prikaz sadržaja"
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr "Uneta lozinka je pogrešna."
-#. XWMSH
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
-msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1300
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr "Lozinka nije postavljena."
-#. nxGNq
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
-msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1302
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr "Završen prelom reči"
-#. YADDA
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_TWO"
-msgid "Two page view"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1303
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Nijedan (bez provere pisanja)"
-#. tbig8
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
-msgid "Book view"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1304
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Podrazumevani jezik"
-#. v3FES
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
-msgid "Page number in document. Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1305
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Još..."
-#. ojhJy
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
-msgid ""
-"Page number in document (Page number on printed document). Click to open "
-"Navigator window."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "Zanemari"
-#. EWtd2
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
-msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+#: strings.hrc:1307
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr "Objašnjenja..."
+
+#: strings.hrc:1309
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr "Isključena je mogućnost „proveri posebne oblasti“. Ipak proveriti?"
+
+#: strings.hrc:1310
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr "Spajanje dokumenata nije moguće."
+
+#: strings.hrc:1311
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr "Ne mogu da učitam izvor."
+
+#: strings.hrc:1312
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr "Nijedan faks štampač nije podešen u „Alatke - Podešavanja - %1 - Štampanje“."
+
+#: strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr "Tekst"
+
+#: strings.hrc:1315
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr "Izvor nije naznačen."
+
+#: strings.hrc:1316
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Nivo "
+
+#: strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr "Kontura"
+
+#: strings.hrc:1318
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "Uredi fusnotu ili endnotu"
+
+#: strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX"
+
+#: strings.hrc:1320
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr "Red "
+
+#: strings.hrc:1321
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr "Kolona "
+
+#: strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr "~Izvezi izvor..."
+
+#: strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
-#. QtVXg
-#: unotools.src
-msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Sledeći servis nije dostupan:"
+#: strings.hrc:1325
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr "~Nastavi"
-#. yAEtt
-#: unotools.src
+#: strings.hrc:1326
+msgctxt "ST_TASK"
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#: strings.hrc:1327
+msgctxt "ST_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: strings.hrc:1328
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "Šaljem na: %1"
+
+#: strings.hrc:1329
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Uspešno poslato"
+
+#: strings.hrc:1330
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Slanje nije uspelo"
+
+#: strings.hrc:1332
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "KOMPANIJA;CR;IME; ;PREZIME;CR;ADRESA;CR;GRAD; ;DRŽAVAPROVINCIJA; ;POŠTANSKIBROJ;CR;ZEMLJA;CR;"
+
+#: strings.hrc:1334
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text formula"
+msgstr "Formula teksta"
+
+#: strings.hrc:1336
#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
+msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Uvećanje"
-#. 469YM
-#: unotools.src
+#: strings.hrc:1337
#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
+msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Nagore"
-#. GDUvA
-#: unotools.src
+#: strings.hrc:1338
#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
+msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "Na~dole"
-#. mTBEL
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_REG_DUPLICATE"
-msgid "Section name changed:"
-msgstr "Ime odeljka se promenilo:"
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Classification strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1344
+msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
+msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
+msgstr ""
-#. fTkY2
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_INFO_DUPLICATE"
-msgid "Duplicate section name"
-msgstr "Duplirano ime odeljka"
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Paragraph Signature
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1349
+msgctxt "STR_VALID"
+msgid " Valid "
+msgstr ""
-#. kWe9j
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
-msgid ""
-"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
-"anyway?"
+#: strings.hrc:1350
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID"
+msgid "Invalid"
+msgstr "neispravno"
+
+#: strings.hrc:1351
+msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
+msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
-#. dLuAF
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
-msgid "The password entered is invalid."
+#: strings.hrc:1352
+msgctxt "STR_SIGNED_BY"
+msgid "Signed-by"
msgstr ""
-#. oUR7Y
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
-msgid "The password has not been set."
+#: strings.hrc:1353
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
+msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
-#. MEgcB
-#: abstractdialog.ui
+#: utlui.hrc:27
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "Ukoloni prazne pasuse"
+
+#: utlui.hrc:28
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Koristi tabelu zamena"
+
+#: utlui.hrc:29
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova"
+
+#: utlui.hrc:30
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "Počni svaku rečenicu velikim slovom"
+
+#: utlui.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
+msgstr "Zameni \"standardne\" znake navoda %1prilagođenim%2"
+
+#: utlui.hrc:32
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Zameni prilagođene stilove"
+
+#: utlui.hrc:33
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "Zamenjene oznake za nabrajanje"
+
+#: utlui.hrc:34
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "Automatsko _podvlačenje_"
+
+#: utlui.hrc:35
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "Automatsko *podebljanje*"
+
+#: utlui.hrc:36
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "Zameni 1/2 ... sa ½ ..."
+
+#: utlui.hrc:37
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr "Prepoznavanje URL adresa"
+
+#: utlui.hrc:38
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Zameni crte"
+
+#: utlui.hrc:39
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "Zameni 1st... sa 1^st..."
+
+#: utlui.hrc:40
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "Sastavi pasuse od jednog reda"
+
+#: utlui.hrc:41
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Telo teksta“"
+
+#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
+
+#: utlui.hrc:43
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Viseće uvlačenje“"
+
+#: utlui.hrc:45
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Naslov $(ARG1)“"
+
+#: utlui.hrc:46
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Oznake za nabrajanje“ ili „Numerisanje“"
+
+#: utlui.hrc:47
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "Kombinuj pasuse"
+
+#: utlui.hrc:48
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr "Dodaj neprelamajući razmak"
+
+#: abstractdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi a~utomatski apstrakt"
-#. fWdjM
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:114
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr ""
-#. 8rYwZ
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:130
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr ""
-#. CZFAS
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:146
msgctxt "abstractdialog|label4"
-msgid ""
-"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
-"outline levels."
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr ""
-#. G6YVz
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#. rFSF5
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi element"
-#. D73ms
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:99
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr ""
-#. mER6A
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi adresni blok"
-#. J5BXC
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:84
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr ""
-#. mQ55L
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:115
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
-#. FPtPs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri naviše"
-#. WaKFt
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri ulevo"
-#. 8SHCH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri udesno"
-#. 3qGSH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri naniže"
-#. VeEDs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
-#. pAsvT
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:238
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr ""
-#. ma39d
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt "addressblockdialog|fromaddr"
-msgid "Remove from address"
-msgstr ""
-
-#. HQ7GB
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:310
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr ""
-#. dBqBG
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:410
msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
msgid "Add to address"
msgstr ""
-#. F4LSk
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:6
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr ""
-#. rstcF
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:9
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr ""
-#. WAm7A
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka već postoji."
-#. scBB6
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:126
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "New document name:"
msgstr ""
-#. NPgr3
-#: asciifilterdialog.ui
+#: annotationmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
+
+#: annotationmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "Delete _Comment"
+msgstr "Obriši ~komentar"
+
+#: annotationmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete _All Comments by $1"
+msgstr "Obriši one koje ~napisa $1"
+
+#: annotationmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "_Delete All Comments"
+msgstr "Obriši ~sve komentare"
+
+#: annotationmenu.ui:50
+msgctxt "annotationmenu|formatall"
+msgid "Format All Comments..."
+msgstr ""
+
+#: asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
-#. PXVmA
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Skup znakova"
-#. rVPGv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:113
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts"
msgstr ""
-#. CnScC
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage"
msgstr "Jezik"
-#. UNu2i
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast pasusa"
-#. Vd7Uv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:204
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:222
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
-#. 9ckGF
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:240
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
-#. B2ofV
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#. S6E7s
-#: asksearchdialog.ui
+#: asksearchdialog.ui:12
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
-msgid ""
-"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. "
-"Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr ""
-#. GmhSy
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:9
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr ""
-#. J2Cz3
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:85
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr ""
-#. maVoT
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:111
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr ""
-#. RhjgE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:19
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr ""
-#. szu9U
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. 6aqvE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. WLAHU
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:190
msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
msgid "Not applied"
msgstr ""
-#. 3MYjK
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
-#. 2YAGB
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:6
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr ""
-#. ckEXF
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:9
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""
-#. hDDjU
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:14
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
-#. nthhh
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "Ime"
-#. MrmFr
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr ""
-#. 6RCzU
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:88
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr ""
-#. 5F7CW
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:104
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr ""
-#. 4Y4mH
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:127
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr ""
-#. G9RDY
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "~Korisničko ime:"
-#. Sd4zx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "~Lozinka"
-#. ALCGF
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:194
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
-msgid ""
-"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail "
-"server"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
msgstr ""
-#. hguDR
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:217
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr ""
-#. 2Kevy
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:244
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr ""
-#. DVAwX
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:271
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#. RjbdV
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta"
-#. o6FWC
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:295
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr ""
-#. b9FGk
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:312
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr ""
-#. eEGih
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "~Korisničko ime:"
-#. hKcZx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:9
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatiranje"
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:95
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:187
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. ZVWaV
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:220
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Format broja"
-#. 6jMct
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. FV6mC
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. BG3bD
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:271
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Šara"
-#. iSuf5
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:288
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#. WDD5f
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst:"
-#. DCz3b
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Umetni"
-#. VuRG2
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst"
-#. hXXv3
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:81
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr ""
-#. 6fErD
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:95
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr ""
-#. VsqAk
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:142
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr ""
-#. MCtWy
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
-#. LEwb8
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr ""
-#. 95dBG
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:205
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
-#. GdqFE
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. Ji8CJ
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:243
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
-#. NBAos
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#. RoSFi
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. 25P7a
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:391
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr ""
-#. YWzFB
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj"
-#. MxnC4
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zameni"
-#. KEn5J
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:415
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr ""
-#. 9d3fF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj..."
-#. 2g8DF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Obriši"
-#. WZNHC
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
-#. Kg5xa
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:459
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "~Makro..."
-#. oKb9y
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:473
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "U~vezi..."
-#. bBcSd
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:7
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Umetni bibliografski unos"
-#. sQJ4e
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. JT2A7
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primeni"
-#. 5BLqy
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. AMDy4
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:154
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. AAmDi
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:185
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#. 8VbWT
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:224
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Iz baze bibliografije"
-#. um6cK
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:242
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "Iz sadržaja dokumenta"
-#. MdNPn
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Unos"
-#. 7gBGN
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-#. 9Ad8z
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. XWsAH
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "R~esetuj"
-#. uGcS7
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
-#. cSEVB
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
-#. 8AADg
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
-#. hW6yn
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. zVTFe
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. HZojB
-#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|options"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+#: bulletsandnumbering.ui:234
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
-#. rK9Jk
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Kompanija"
-#. MnnUx
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:42
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr ""
-#. AgVpM
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:56
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
-#. E22ms
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. F7gdj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Faks"
-#. FFXCg
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:89
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. Cux5J
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:103
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
-#. dYqg2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. 7PLeB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. KckUP
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:185
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. XDGGy
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:216
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr ""
-#. JBxqb
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte"
-#. CCKWa
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:254
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr ""
-#. EFGLj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
-#. Po3B3
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:297
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#. sZyRB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
-#. ytCQe
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski broj"
-#. yvuE2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:420
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
-#. jNfw4
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. BGbZN
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 9TjDF
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
-#. RTBTC
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:523
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
-#. EtgDz
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:8
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr ""
-#. meWR4
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr ""
-#. ojwcT
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
-#. nPpEJ
-#: captiondialog.ui
+#: captiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
+msgstr "Natpis"
+
+#: captionoptions.ui:12
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr ""
+
+#: captionoptions.ui:15
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
msgstr ""
-#. Dn8bA
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:22
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr ""
-#. 2h7sy
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
-#. 3istp
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvojnik"
-#. ycswr
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:116
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
-#. dCyRP
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
-#. cwobC
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:176
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr ""
-#. 2Fy5S
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:199
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""
-#. 3aLfJ
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:237
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr ""
-#. cET3M
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
-msgstr ""
-
-#. CKCuY
-#: captionoptions.ui
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Category first"
-msgstr ""
-
-#. gETja
-#: captionoptions.ui
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Natpis"
-#. 8En6v
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:38
msgctxt "cardformatpage|label2"
msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
-#. HojSD
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "cardformatpage|label1"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
-#. GHBU2
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
-#. HH2Su
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
-#. xjPBY
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka"
-#. G2Vhh
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
-#. LB3gM
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Polje baze podataka"
-#. dJVKU
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:255
#, fuzzy
-msgctxt "cardmediumpage|insert"
+msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. Y9YPN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
-#. iFCWn
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Neprekidan"
-#. iqG7v
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
-#. Z5Zyq
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
-#. BDZFL
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:382
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. 3zCCN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. J96RD
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr ""
-#. AHAbG
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:100
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#. LKsro
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:114
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#. AtGQb
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:128
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
-#. P3CcW
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:169
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr ""
-#. z7D9z
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. GJNuu
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. bwwEA
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:128
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. CV8Tr
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. CXLtN
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:174
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
-#. jTVKZ
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperveza"
-#. H2CBX
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
-#. fJhsz
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. RoRJt
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#. m8wNo
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. AwvtG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. ujQMD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:77
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr ""
-#. 87jG4
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:88
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Događaji..."
-#. BmLb8
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:138
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. CQvaG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:188
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperveza"
-#. FCyhD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Posećena veza"
-#. EvDaT
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:238
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr ""
-#. 43fvG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi znakova"
-#. 3mgNE
-#: columndialog.ui
+#: columndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. FNRLQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Sleva udesno"
+
+#: columnpage.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Zdesna ulevo"
+
+#: columnpage.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
+
+#: columnpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: columnpage.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "Trenutna verzija"
+
+#: columnpage.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "Obriši odeljak"
+
+#: columnpage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: columnpage.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "(Stil stranice: "
+
+#: columnpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
-#. iB9AT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
-#. nD3AU
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. VoBt8
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:327
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr ""
-#. Xn7wn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:400
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
-#. aBAZn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
-#. iTh5i
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
-#. fEm38
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. vKEyi
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
-#. DcSGt
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "~Vrh"
-#. MKcWL
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
-#. CxCJF
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "~Dno"
-#. kkGNR
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:555
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Boja"
-#. 9o7DQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:579
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
-#. 7SaDT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:631
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
-#. X9vG6
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:666
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr ""
-#. AJFqx
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:700
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr ""
-#. rzBnm
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:724
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravka teksta"
-#. fEbMc
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Postavka"
-#. PYwUG
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-
-#. dGtEU
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
-
-#. gwBf4
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
-
-#. bV6Pg
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#. qA5MH
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Current Section"
-msgstr ""
-
-#. VSvpa
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selected section"
-msgstr ""
-
-#. Mo9GL
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Frame"
-msgstr ""
-
-#. mBmAm
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Page Style: "
-msgstr ""
-
-#. gVCEJ
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#. 5xLXA
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
-#. DAK7Y
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
-#. A9Zr4
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. zF38j
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovni stilovi"
-#. qFfZk
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. y3tzD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Primenjeni stilovi"
-#. 3RSpT
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "_Paragraph Styles"
msgstr "Stil pasusa"
-#. xExAz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje tabele"
-#. wmRS4
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
-#. pwWnz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir"
-#. C9Z9x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Izbor"
-#. aABdW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Fusnota"
-#. HKU28
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Endnota"
-#. YyCDy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. EbBvm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. L2Vr5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peti nivo okvira"
-#. GTJPN
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi nivo okvira"
-#. VKBoL
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Treći nivo okvira"
-#. a9TaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peti nivo okvira"
-#. dXE2C
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peti nivo okvira"
-#. hCaZr
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peti nivo okvira"
-#. eY5Fy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peti nivo okvira"
-#. KbZgs
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peti nivo okvira"
-#. L5C8x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peti nivo okvira"
-#. xNPpQ
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peti nivo okvira"
-#. TwnWg
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:217
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr ""
-#. 7feZ8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:218
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr ""
-#. DJYAU
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:219
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr ""
-#. m74yD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:220
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr ""
-#. C8dZW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:221
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr ""
-#. Uw4C8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:222
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr ""
-#. LvdBi
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:223
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr ""
-#. E8kfm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:224
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr ""
-#. e7Lo5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:225
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr ""
-#. kAtfy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
-#. AniaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. DDVfE
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Pretvori tabelu u tekst"
-#. GQnda
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:114
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ""
-#. rmBim
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
-#. zN6Mx
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:131
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Ostalo:"
-#. uPkEG
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:150
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Tačkazapeta"
-#. fucq3
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Pasus"
-#. iArsw
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
-#. apGyF
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:201
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Jednaka širina za sve kolone"
-#. UbhJY
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:222
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr ""
-#. VDaHH
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:255
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Zaglavlje"
-#. XqGoL
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:269
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponovi zaglavlje"
-#. URvME
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:285
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Ne deli tabelu"
-#. i2jwA
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "Ivica"
-#. XaNbS
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:323
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Prvi"
-#. iXL3d
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:336
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "red"
-#. C9QkD
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:366
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Autoformatiranje..."
-#. Jsmkz
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. FxaLn
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:9
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr ""
-#. eTJmA
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:96
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr ""
-#. UKKXX
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:130
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr ""
-#. DhAsp
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:149
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr ""
-#. XAhXo
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:162
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr ""
-#. BFEtt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:175
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ""
-#. vzQvB
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:188
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ""
-#. hPwMj
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. jt8fG
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. TDMA8
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pronađi..."
-#. rTdBt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "~Prilagodi..."
-#. bZoQN
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Umetni bibliografski unos"
-#. UvJRD
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:189
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr ""
-#. iuN5j
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr ""
-#. yfgiq
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:101
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr ""
-#. fhLzk
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:113
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr ""
-#. gD4D3
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Prvi ključ"
-#. BFszo
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Drugi ključ"
-#. EoAB8
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#. Shstx
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#. 8Cjvb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:173
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr ""
-#. zD8rb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
-#. 4tTop
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
-#. RDVeW
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Unosi"
-#. 7dr3i
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:18
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr ""
-#. Mfeh7
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
-#. 8TKnG
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj..."
-#. RRdew
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:158
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr ""
-#. Bmbc2
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:8
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr ""
-#. GChGJ
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr ""
-#. FBnGD
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
-msgid ""
-"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a "
-"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr ""
-#. zjFgn
-#: documentfontspage.ui
-msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
-msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
-
-#. DQ6DH
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:56
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr ""
-#. CXZcp
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:72
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr ""
-#. YEaFN
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:91
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
-#. 5R57p
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:105
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr ""
-#. fx3xM
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:119
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr ""
-#. PQ6xG
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Postavka"
-#. 9ApzK
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. MdKAS
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Stil znakova"
-#. tAmQu
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. dkjDS
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:7
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr ""
-#. k3yMJ
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
-#. UD78C
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:8
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr ""
-#. ckaZS
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. 29qRx
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista izbora"
-#. dxBxC
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|group"
msgid "label"
msgstr "Oznaka"
-#. 94dZM
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja"
-#. zaAUf
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#. uQE9B
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:17
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
-#. Gg5FB
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
-#. cL2RH
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:9
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr ""
-#. JhRAC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podešavanja..."
-#. hQmDw
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Izbor"
-#. 6HhHy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
-#. AtCiy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
-#. idTFc
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|file"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. Bc8Ga
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Izbor"
-#. FaKhg
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
-#. NTQ7u
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:339
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#. MxWBb
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veze"
-#. eeYVk
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:408
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#. cCKhF
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:436
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#. w9EUD
-#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
+#: editsectiondialog.ui:455
msgctxt "editsectiondialog|password"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Password..."
+msgstr ""
-#. Vb88z
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Štiti veličinu"
-#. W4aLX
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:522
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. YR5xA
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:554
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#. tnwHD
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:592
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. CGPxC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:628
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Može se uređivati u dokumentu koji je samo za čitanje"
-#. ndfNc
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:651
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#. Sy8Ao
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. pP3Tn
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:54
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "Pre"
-#. icwEj
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:68
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Počni sa"
-#. FKtHY
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:82
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "Posle"
-#. C5Z3B
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:159
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Autonabrajanje"
-#. JFJDU
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:201
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Pasus"
-#. bDDBx
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. mUJmG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:256
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
-#. taDmw
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:293
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Oblast teksta"
-#. GwJMG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:307
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Oblast endnote"
-#. omBaB
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:348
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
msgstr "Stilovi znakova"
-#. Ate7u
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "Primalac"
-#. ZEtSY
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka"
-#. hSE39
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
-#. ng4U7
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje baze podataka"
-#. BAyKW
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:237
#, fuzzy
-msgctxt "envaddresspage|insert"
+msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. t3YBo
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljalac"
-#. 82EGX
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:345
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
-#. HTUgZ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Koverta"
-#. 7DxRs
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Novi dokument"
-#. KfH9f
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "Umetni"
-#. Fe8UQ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Izmeni"
-#. ixXKv
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Koverta"
-#. dRxAC
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. uCh8Z
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
-#. WXNci
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "Sleva"
-#. 8N9EG
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Od vrha"
-#. NCir9
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. NJJAN
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
-#. uXzTX
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. qpdME
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Primalac"
-#. VjJGu
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "Sleva"
-#. BkPGQ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Od vrha"
-#. E6Zha
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. k4avK
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
-#. 7uAao
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 9kDF2
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljalac"
-#. 6Czdy
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
-#. Ay9BJ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "Širina"
-#. juYHj
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:510
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. 6nRvd
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:583
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
-#. C6GDB
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
-#. wuuMn
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:635
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Znak..."
-#. nbCtt
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:643
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|paragraph"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "P~asus..."
-#. MaML5
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Skupi od vrha"
-#. GbGdf
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Skupi od dna"
-#. JKEJA
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:75
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr ""
-#. 6yGCw
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:90
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr ""
-#. QmgiS
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravna linija"
-#. kHNa4
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horileft"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravna linija"
-#. RFF7p
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravna linija"
-#. u7MCv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horicenter"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravna linija"
-#. zbm3X
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravna linija"
-#. HRiMp
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horiright"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravna linija"
-#. 3yAYn
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravni tekst"
-#. GDdpJ
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|vertleft"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravni tekst"
-#. BYizD
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:194
msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr ""
-#. F2U9F
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:196
msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
msgid "Vertical Center"
msgstr ""
-#. UnYts
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:208
msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr ""
-#. fD6vc
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:210
msgctxt "envprinterpage|vertright"
msgid "Vertical Right"
msgstr ""
-#. ZZ3Am
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:234
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr ""
-#. 7F8Pv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:269
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
-#. AKs6U
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:288
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
-#. SAqJz
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:307
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr ""
-#. mEd2Q
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Zameni ~bazu podataka..."
-#. 9FhYU
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
-msgstr ""
+msgstr "~Odredi"
-#. eKsEF
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:106
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr ""
-#. FGFUG
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:122
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr ""
-#. 8KDES
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. ZgGFH
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-#. ZzrDA
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Zameni ~bazu podataka..."
-#. VmBvL
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:229
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr ""
-#. tmLFC
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
-#. AQXDA
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Umetni"
-#. kViDy
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. 2wy3C
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "unakrsna referenca"
-#. QqVAq
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
-#. Fg9q6
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o dokumentu"
-#. xAEwa
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljiva"
-#. mBEV8
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka"
-#. mKEgr
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
msgid "Find Entry"
msgstr ""
-#. veaSC
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
-#. CHJAa
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:131
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr ""
-#. A5HF3
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Vrsta"
-#. EdyCS
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~Uslov"
-#. WnvGZ
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj zapisa"
-#. TUHAR
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:218
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr ""
-#. JeBVb
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:243
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr ""
-#. qGJaf
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. n7J6N
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:297
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr ""
-#. 2eALF
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički-definisano1"
-#. LFxBU
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. 5B97z
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Vrsta"
-#. jT7yX
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. q97LZ
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:138
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr ""
-#. Djee2
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
-#. daCFp
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. syKG4
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. YVmE7
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. 2J6uc
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:192
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr ""
-#. pmEvX
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Vrsta"
-#. SNFfD
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. PDWxq
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
-#. tQodx
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:196
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr ""
-#. CJVfj
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
-#. j7fjs
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:266
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr ""
-#. QRcQF
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:282
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr ""
-#. mENqn
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. GvXix
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Vrsta"
-#. m9TLn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. 8Gwjn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
-#. CGoTS
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "~Makro..."
-#. cyE7z
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. Wm4pw
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ime"
-#. KyA2D
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:271
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr ""
-#. VjhuY
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:315
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr ""
-#. ALCUE
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka"
-#. 4KX6H
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:425
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr ""
-#. 4oMDF
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:477
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri naviše"
-#. 5EA2P
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:491
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri naniže"
-#. 52SQ6
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:521
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ime"
-#. s58k7
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:586
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. r6Xsp
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:589
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. ZKGum
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:592
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. 6BA7V
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:595
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr ""
-#. xiiPJ
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:13
#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|label1"
-msgid "_Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#. FGEEw
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|label3"
-msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
-
-#. AXSpR
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|label2"
-msgid "S_election"
-msgstr "Izbor"
-
-#. FyGMM
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|nameft"
-msgid "Na_me"
-msgstr "Ime"
-
-#. 49DaT
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|valueft"
-msgid "_Value"
-msgstr ""
-
-#. FzXBo
-#: fldrefpage.ui
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleživači"
-#. aGQG8
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnota"
-#. DyZeU
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
msgstr "Endnota"
-#. Cit9Z
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
msgstr "Zaglavlje"
-#. 95WGQ
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:25
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
-#. MYGxL
-#: fldvarpage.ui
+#: fldrefpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: fldrefpage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label3"
+msgid "Insert _reference to"
+msgstr "Umetni referencu"
+
+#: fldrefpage.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label4"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: fldrefpage.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|filter"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: fldrefpage.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label2"
+msgid "S_election"
+msgstr "Izbor"
+
+#: fldrefpage.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: fldrefpage.ui:323
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Ime"
+
+#: fldvarpage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Vrsta"
-#. ibirK
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ime"
-#. HY4FY
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. 5qBE2
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. cpbP3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
-#. qPpKb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:313
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
-#. hapyp
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "Nivo"
-#. KVCWm
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "Razdvojnik"
-#. wrAG3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:385
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
-#. ECBav
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:402
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr ""
-#. cVMoJ
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:420
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
-#. kWu2i
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt "fldvarpage|apply"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. BLiKH
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:458
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. gCvZD
-#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "fldvarpage|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgstr "Primeni"
-#. GKfDe
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. YRpcb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. 6msNB
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. LhDQG
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:534
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. JJdEi
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:537
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr ""
-#. UPdek
-#: floatingmmchild.ui
-msgctxt "floatingmmchild|FloatingMMChild"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
-
-#. fkELr
-#: floatingmmchild.ui
-msgctxt "floatingmmchild|return"
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
-
-#. FpZze
-#: floatingnavigation.ui
+#: floatingnavigation.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacija"
-#. b5iXT
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:10
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#. ooBrL
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:23
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr ""
-#. wJssH
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
-#. hBdgx
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnota"
-#. CUa3E
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Endnota"
-#. FHaCH
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:66
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr ""
-#. FA6CC
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:86
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr ""
-#. YKAGh
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:112
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr ""
-#. G6Dar
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast fusnote"
-#. nD6YA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "Položaj"
-#. fzkPB
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "Stil"
-#. 7X5cr
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:247
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr ""
-#. myPFY
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "Boja"
-#. xdT9F
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
-#. F3nWG
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:298
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr ""
-#. uZuEN
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. dqnpa
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
-#. eMfVA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. bUbrX
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:417
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
-#. PAqDe
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:20
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "Po stranici"
+
+#: footnotepage.ui:23
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "Po poglavlju"
+
+#: footnotepage.ui:26
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "Po dokumentu"
+
+#: footnotepage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. GDDSE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:72
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "Brojanje"
-#. cDDoE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "Pre"
-#. WgGM2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. okHEF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Počni sa"
-#. T7pFk
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "Posle"
-#. iA9We
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:140
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Kraj stranice"
-#. 8zwoB
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:160
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Kraj dokumenta"
-#. Gzv4E
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Autonabrajanje"
-#. jHwyG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Pasus"
-#. 95fCg
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. j8ZuF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
-#. ZP5bQ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Oblast teksta"
-#. aYFwJ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:427
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Oblast fusnote"
-#. VXmEP
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "Stilovi znakova"
-#. NRpEM
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:513
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Kraj fusnote"
-#. cQefG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:527
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Početak naredne stranice"
-#. ZEhG2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:577
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr ""
-#. RWgzD
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per page"
-msgstr "Po stranici"
-
-#. MELvZ
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "Po poglavlju"
-
-#. oD7zV
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per document"
-msgstr "Po dokumentu"
-
-#. MV5EC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi počni numerisanje"
-#. GVtFs
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Počni sa"
-#. kCEFz
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:113
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr ""
-#. JzjqC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:157
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr ""
-#. MFBgR
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Pre"
-#. ovwSj
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:231
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
-#. J8Vb4
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnota"
-#. AUkwM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:292
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr ""
-#. KFFRg
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi počni numerisanje"
-#. 3vUD5
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Počni sa"
-#. aZvRb
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:382
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr ""
-#. GmatM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:426
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr ""
-#. iFELv
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Pre"
-#. VC57B
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Endnota"
-#. GzLJU
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. VuNwV
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. 6vDCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Uvlačenje"
-#. YJWCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. bxq7J
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnote i endnote~..."
-#. nq24V
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "Ime"
-#. GF8k3
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "Širina"
-#. FUTdi
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relativno"
-#. FCGH6
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#. ZAykg
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "Levo"
-#. u9DFD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Desno"
-#. rJya4
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
-msgstr ""
+msgstr "Iznad"
-#. i3rjD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
-msgstr ""
+msgstr "Ispod"
-#. 9zfaR
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Odvajanje"
-#. SL8ot
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automatski"
-#. hYcCM
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Levo"
-#. DCS6Q
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:406
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "Sleva"
-#. 83zCa
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "Desno"
-#. kMsAJ
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "~Sredina"
-#. 52nix
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno"
-#. pYDMp
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:486
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. eZcBo
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravka teksta"
-#. 6Yw3x
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:562
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Svojstva"
-#. eeqiy
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:586
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Sleva udesno"
-#. LNiRC
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Zdesna ulevo"
-#. Gc3Lm
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:594
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
-#. y8Bai
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir"
-#. LTfL7
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. PGiYy
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. GfHpi
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Prelamanje"
-#. kau3f
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperveza"
-#. 3dDpH
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. eSXL9
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. cuaEE
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost: "
-#. JkHCb
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. C4BTP
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
+
+#: frmaddpage.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "~Vrh"
+
+#: frmaddpage.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: frmaddpage.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "~Dno"
+
+#: frmaddpage.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Sleva udesno"
+
+#: frmaddpage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Zdesna ulevo"
+
+#: frmaddpage.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Zdesna ulevo (uspravno)"
+
+#: frmaddpage.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Sleva udesno (uspravno)"
+
+#: frmaddpage.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
-#. kJNV9
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ime"
-#. tpcqF
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:136
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr ""
-#. j25pX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nema>"
-#. pwAz4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nema>"
-#. Da3D4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:178
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr ""
-#. PcwqA
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr ""
-#. CfXQR
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|description_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: frmaddpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Ime"
-#. 5BBdP
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:281
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr ""
-#. 2weJX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:308
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr ""
-#. WCaFa
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. tHFEc
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "Položaj"
-#. MJfL4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
-#. JoBc6
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaštiti"
-#. ikzFT
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Može se uređivati u dokumentu koji je samo za čitanje"
-#. vmiHE
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Štampanje"
-#. ph8JN
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:480
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer teksta"
-#. MvNvt
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#. fzvfP
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#. Mz6Ss
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#. qpZAw
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#. mArZQ
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-
-#. 6Sy9c
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
-
-#. 3yMHo
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
-
-#. LVvrB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:75
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr ""
-#. FApNw
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Dužina (najmanje)"
-#. gULKP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "Širina"
-#. 77XjV
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:143
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr ""
-#. U2yc9
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr ""
-#. Rvr7b
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:236
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
-#. TNaFa
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. uN2DT
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:278
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr ""
-#. htCBL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:323
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži razmeru"
-#. rMhep
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorna veličina"
-#. Z2CJB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
-#. EwYPL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "ka stranici"
-#. MMqAf
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "na pasus"
-#. yX6rK
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "na znak"
-#. C9xQY
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "na znak"
-#. TGg8f
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Na ~okvir"
-#. 3DgCP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:521
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "~Sidro"
-#. 7RCJH
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:566
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
-#. ytvmN
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:582
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr ""
-#. EEXr7
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:598
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "od"
-#. NW7Se
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr ""
-#. jATQG
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:674
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno"
-#. nJyJE
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:720
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr ""
-#. WwDCp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:747
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
-#. 2hiDC
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:765
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Prati tok teksta"
-#. cAiUp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:789
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. rJNqX
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:66
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#. DHeCW
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ime"
-#. F3UJE
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:98
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr ""
-#. CC42B
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "Izbor..."
-#. ADpZK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Veza ka ["
-#. sE5GK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:210
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr ""
-#. MWxs6
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:228
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
-#. Y49PK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
+msgstr "Mapa slike"
+
+#: gotopagedialog.ui:8
+msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
+msgid "Go to Page"
+msgstr ""
+
+#: gotopagedialog.ui:71
+msgctxt "gotopagedialog|page_count"
+msgid "of $1"
msgstr ""
-#. BM4Ju
-#: indentpage.ui
+#: gotopagedialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "gotopagedialog|page_label"
+msgid "Page:"
+msgstr "Stranica"
+
+#: headerfootermenu.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootermenu|borderback"
+msgid "Border and Background..."
+msgstr "Ivice i pozadina..."
+
+#: indentpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "Pre odeljka"
-#. sb53A
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Posle odeljka"
-#. rrGkM
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Uvlačenje"
-#. TZCZv
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
-#. LFm5f
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Umetni stavku u popis"
-#. UAN8C
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:59
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. qbAWn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Popis"
-#. goQoK
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:261
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novi korisnički određen popis"
-#. zTEFk
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:277
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Unos"
-#. jcbjL
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:293
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "Prvi ključ"
-#. B47KE
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:309
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "Drugi ključ"
-#. ReqDn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:324
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
-#. B5PWe
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:350
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Glavni unos"
-#. 4QfoT
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:365
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Primeni na sav sličan tekst"
-#. ZdMSz
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:380
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#. 8Q9RW
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:396
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele reči"
-#. QybEJ
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:416
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
-#. JCtnw
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
-#. C6FQC
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
-#. dLE2B
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:534
+msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
+msgid "Update entry from selection"
+msgstr ""
+
+#: indexentry.ui:597
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. MDsQd
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
-#. HBW5g
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Traženi izraz nije nađen."
-#. bADab
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:8
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr ""
-#. Ygteq
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
-msgid "Write-protected sections cannot be changed."
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr ""
-#. vGSds
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr ""
-#. jSShA
-#: inputfielddialog.ui
+#: inputfielddialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za unos"
-#. guC8W
-#: inputfielddialog.ui
-msgctxt "inputfielddialog|label1"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: inputfielddialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referenca"
+
+#: inputwinmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
-#. nnGmr
-#: insertautotextdialog.ui
+#: inputwinmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|round"
+msgid "Round"
+msgstr "Zaokruži"
+
+#: inputwinmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|phd"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: inputwinmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
+msgid "Square Root"
+msgstr "Kvadratni koren"
+
+#: inputwinmenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|pow"
+msgid "Power"
+msgstr "Stepen"
+
+#: inputwinmenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|operators"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
+
+#: inputwinmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu||"
+msgid "List Separator"
+msgstr "Razdvajač spiska"
+
+#: inputwinmenu.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|eq"
+msgid "Equal"
+msgstr "Jednako"
+
+#: inputwinmenu.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|neq"
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Različito"
+
+#: inputwinmenu.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|leq"
+msgid "Less Than or Equal"
+msgstr "Jednako ili manje od"
+
+#: inputwinmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|geq"
+msgid "Greater Than or Equal"
+msgstr "Jednako ili veće od"
+
+#: inputwinmenu.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|l"
+msgid "Less"
+msgstr "Manje"
+
+#: inputwinmenu.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|g"
+msgid "Greater"
+msgstr "Veće"
+
+#: inputwinmenu.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|or"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr "Logičko „ili“"
+
+#: inputwinmenu.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|xor"
+msgid "Boolean Xor"
+msgstr "Logičko „isključivo ili“"
+
+#: inputwinmenu.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|and"
+msgid "Boolean And"
+msgstr "Logičko „i“"
+
+#: inputwinmenu.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|not"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr "Logičko „ne“"
+
+#: inputwinmenu.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|statistics"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "Statističke funkcije"
+
+#: inputwinmenu.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|mean"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
+
+#: inputwinmenu.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: inputwinmenu.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: inputwinmenu.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: inputwinmenu.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sin"
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: inputwinmenu.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|cos"
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinus"
+
+#: inputwinmenu.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|tag"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangens"
+
+#: inputwinmenu.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|asin"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Arkus sinus"
+
+#: inputwinmenu.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|acos"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "Arkus kosinus"
+
+#: inputwinmenu.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|atan"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Arkus tangens"
+
+#: insertautotextdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni autotekst"
-#. FBi9x
-#: insertautotextdialog.ui
+#: insertautotextdialog.ui:104
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
-#. dbqT7
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Umetni obeleživač"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: insertbookmark.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: insertbookmark.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
-#. AfRGE
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:135
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. ydP4q
-#: insertbreak.ui
+#: insertbookmark.ui:148
+msgctxt "insertbookmark|goto"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#: insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "Umetni prelom"
-#. jDmM9
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:100
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "Prelom reda"
-#. gqCuB
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:116
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Prelom kolone"
-#. 9GAAp
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:132
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Prelom stranice"
-#. CQ5Em
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil: "
+
+#: insertbreak.ui:168
+msgctxt "insertbreak|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ništa]"
-#. LbNq3
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:179
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Promeni broj stranice"
-#. uAMAX
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
+msgid "Change page number"
+msgstr "Promeni broj stranice"
+
+#: insertbreak.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. BWnND
-#: insertbreak.ui
-msgctxt "insertbreak|liststore1"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ništa]"
-
-#. C4mDz
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni odeljak"
-#. goGzf
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Natpis"
-#. 8q2o6
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
-#. wgBgg
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajač"
-#. ofzxE
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. JuwVi
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
-#. 3QKNx
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:155
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
-#. BaojC
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:170
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ""
-#. QAJ9Q
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#. rJDNR
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#. Pg34D
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
-#. 6ZfLA
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:335
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr ""
-#. CsBbW
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podešavanja..."
-#. 5k8HB
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ništa]"
-#. hKFSr
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:34
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
-#. SLAeD
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:116
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
-#. fahdL
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
-#. 8JSFQ
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
-#. vzNne
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#. mbu6k
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:219
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
-#. q5Z9N
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:233
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
-#. DJStE
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:470
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
-#. wEgCa
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:485
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
-#. Aeipk
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:502
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
-#. oJMmt
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva..."
-#. EyALm
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Autoformatiranje..."
-#. Ab7c7
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil pasusa"
-#. seYaw
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
-#. sDwyx
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički definisana"
-#. 7HFcY
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. UQUAG
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Ubaci fusnotu/endnotu"
-#. HjJZd
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:143
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. Wxeic
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:161
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. BrqCB
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. yx2tm
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi"
-#. g3wcX
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:224
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. dFGBy
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:257
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Fusnota"
-#. bQVDE
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:275
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Endnota"
-#. F9Ef8
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:298
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. ApbYD
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "Umetni skript"
-#. JbTo2
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:36
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr ""
-#. u2JVC
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:48
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "Javaskript"
-#. GFmMH
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#. 9XGDv
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. pmdTa
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. hqFAX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni odeljak"
-#. rEeaX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Umetni"
-#. V4AJG
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Izbor"
-#. hgnkY
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. AbW5x
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Uvlačenje"
-#. deUnf
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. Kt5QB
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnote i endnote~..."
-#. BBLE8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:29
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Umetni tabelu"
-#. 6HSVJ
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. nrFC2
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Ime"
-#. ScZyw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Kolone"
-#. f3nKw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Redovi"
-#. M2tGB
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:216
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. dYEPP
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:249
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Zaglavlje"
-#. 7obXo
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:264
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
-#. KbnK3
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:282
msgctxt "inserttable|bordercb"
msgid "_Border"
msgstr "_Ivica"
-#. EkDeF
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:298
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Ne _deli tabelu preko preloma strane"
-#. kkA32
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:338
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
-#. RAAM8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|autoformat"
msgid "Auto_Format"
msgstr "_Autoformatiranje"
-#. D26kf
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. b4mJy
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake"
-#. jnQsV
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Novi dokument"
-#. EtFBT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Srednje"
-#. hJSCq
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake"
-#. kZKCf
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "V~izit karte"
-#. G378Z
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privatno"
-#. CAEMT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Posao"
-#. a7BSb
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. cs8CW
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. ZNbvM
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:29
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr ""
-#. SFCGD
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:43
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
-#. fpXAC
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
-#. 2ZXTL
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. BedQe
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Leva margina"
-#. 5PGWt
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Gornja margina"
-#. zPFR4
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
-#. L958B
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:127
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr ""
-#. UhqFw
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stranice"
-#. nG5uU
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina stranice"
-#. DKByW
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:166
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr ""
-#. E9bCh
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Cela stranica"
-#. cDFub
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:56
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
-#. MfBnH
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Kolona"
-#. 9xfPc
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. dPmJF
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:174
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
-#. 97jZe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Raspoređeno"
-#. f57xo
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:232
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
-#. ePWUe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:251
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
-#. GoP4B
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
+
+#: linenumbering.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#. PQHNf
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: linenumbering.ui:32
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "Unutar"
+
+#: linenumbering.ui:35
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "Spolja"
+
+#: linenumbering.ui:48
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerisanje linija"
-#. fUTMR
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:119
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Prikaži nabrajanje"
-#. GCj2M
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
-#. nHiTU
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. PCFPj
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. EFB9m
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje"
-#. NZABV
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica"
-#. YatD8
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:301
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "linije"
-#. i8DYH
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:324
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. D8TER
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. Lsj2A
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:379
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Svaki"
-#. u6G7c
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:406
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "linije"
-#. Toub5
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Razdvojnik"
-#. aDAQE
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:466
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Prazne linije"
-#. qnnhG
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:482
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linije u okvirima teksta"
-#. tAaU6
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:497
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr ""
-#. FPgbW
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:512
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Ponovo od svake nove stranice"
-#. xBGhA
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:534
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Prebroji"
-#. ntwJw
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#. 3BCVp
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#. yBNwG
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Inner"
-msgstr "Unutar"
-
-#. 8ReZp
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Outer"
-msgstr "Spolja"
-
-#. nfWNf
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:85
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr ""
-#. CBWBz
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte"
-#. oF3Bk
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
msgstr ""
-#. AESca
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:129
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr ""
-#. 5KJrn
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr ""
-#. RihCy
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:184
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#. BNGrw
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt "mailconfigpage|port_label"
-msgid "_Port:"
-msgstr ""
-
-#. UU5RG
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:222
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr ""
-#. gpJV9
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:236
+msgctxt "mailconfigpage|port_label"
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui:274
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
-msgid "Server Au_thentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr ""
-#. msmFF
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:300
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr ""
-#. KbLhd
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:322
msgctxt "mailconfigpage|test"
-msgid "Test S_ettings..."
+msgid "_Test Settings"
msgstr ""
-#. RyDB6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:12
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#. GwH4i
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
-#. HZJS2
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:149
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr ""
-#. VCERP
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Od:"
-#. kSjcA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "Za:"
-#. 8ZDzD
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisi"
-#. 9MNVA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
-#. UeS6C
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:303
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr ""
-#. 5ZWAB
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka"
-#. o3LR6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:345
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr ""
-#. p6r4G
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:394
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
-#. nw8Ax
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Polje"
-#. 7YFc9
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:428
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#. Qmqis
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format datoteke:"
-#. Bjh2Z
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:506
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
-#. bqGD8
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:534
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#. nFGt3
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format pošte"
-#. f5arv
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:596
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
-#. aqcBi
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:613
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr ""
-#. aDQVK
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:630
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
-#. LDBbz
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:680
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr ""
-#. P4Rgy
-#: mailmerge.ui
-msgctxt "mailmerge|idividualdocuments"
+#: mailmerge.ui:698
+msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr ""
-#. bAuH5
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:724
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj spojeni dokument"
-#. hNH8a
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:745
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr ""
-#. SjjnV
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:7
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#. BSJ4X
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:93
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr ""
-#. Ew2Bo
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Iz šablona"
-#. MzVLu
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
+msgstr "Napravljeno"
+
+#: managechangessidebar.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "Prihvatam"
+
+#: managechangessidebar.ui:64
+msgctxt "managechangessidebar|reject"
+msgid "_Reject"
msgstr ""
-#. Gnk7X
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: managechangessidebar.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "Prihvati sve"
+
+#: managechangessidebar.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Odbaci sve"
+
+#: managechangessidebar.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Uredi komentar..."
+
+#: managechangessidebar.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Poređaj po"
+
+#: managechangessidebar.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#: managechangessidebar.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: managechangessidebar.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: managechangessidebar.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: managechangessidebar.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Pozicija dokumenta"
+
+#: mergeconnectdialog.ui:7
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr ""
-#. Mr2UG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:93
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr ""
-#. j64cG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:112
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr ""
-#. NEDKH
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:134
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
-msgid ""
-"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for"
-" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter "
-"must be connected to the data source."
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr ""
-#. erCDQ
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži"
-#. d5YqG
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji tabele"
-#. TNtgp
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:90
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr ""
-#. BqasK
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:109
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr ""
-#. 2piPE
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. M7mkx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:62
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr ""
-#. kG8DG
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:77
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr ""
-#. Sb7nE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:103
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr ""
-#. 8JF4w
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:125
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
-msgid ""
-"Select the address list containing the address data you want to use. This "
-"data is needed to create the address block."
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr ""
-#. EwS5S
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:142
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr ""
-#. DNaP6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:175
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr ""
-#. jBqUV
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:202
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
-msgid ""
-"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your "
-"data source."
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr ""
-#. WGCk4
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:219
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr ""
-#. 2rEHZ
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:258
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr ""
-#. KNMW6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:269
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr ""
-#. XGCEE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "Još..."
-#. 6UxZF
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:345
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr ""
-#. de4LB
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:423
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr ""
-#. VJLVC
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:438
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
-#. 5FAA9
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti "
-#. JmEkU
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr ""
-#. Ek9hx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:511
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr ""
-#. Atojr
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:544
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi adresni blok"
-#. qr3dv
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#. sv2qk
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
-#. ZGLiG
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Napredak: "
-#. BJbG4
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Čuvam dokument..."
-#. VGzPa
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr ""
-#. Akrs2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "Od vrha"
-#. cgzFG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:89
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr ""
-#. j3QQH
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr ""
-#. FwgfG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "Sleva"
-#. hFZkG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:205
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr ""
-#. RXuEV
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Režim"
-#. tdpVa
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Režim"
-#. 8RH52
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:271
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#. toRE2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. smDgJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:307
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr ""
-#. FsBFC
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Uvećanje"
-#. kF4Eb
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:363
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Cela stranica"
-#. 2EvMJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:415
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr ""
-#. 6Agkw
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr ""
-#. NdBGD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:91
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr ""
-#. EYZPD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:132
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr ""
-#. i7T9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:164
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr ""
-#. FbDGH
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr ""
-#. CGRhM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:233
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr ""
-#. AsBWM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:249
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr ""
-#. bXB8d
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
-#. 4z8EE
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:280
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr ""
-#. BNLQL
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. iDifX
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. K6a9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:404
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
-#. XxqsQ
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|helplabel"
-msgid ""
-"You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily "
-"reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After "
-"editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge"
-" Wizard' in the small window."
+#: mmoutputtypepage.ui:45
+msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr ""
-#. GBfJz
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|edit"
-msgid "_Edit individual document..."
+#: mmoutputtypepage.ui:62
+msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
msgstr ""
-#. BodGC
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|label1"
-msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+#: mmoutputtypepage.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
+msgid "_Letter"
+msgstr "Pismo"
-#. Qgfhe
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|find"
-msgid "_Find..."
+#: mmoutputtypepage.ui:94
+msgctxt "mmoutputtypepage|email"
+msgid "_E-mail message"
msgstr ""
-#. EwcDt
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|label4"
-msgid "_Search for:"
+#: mmoutputtypepage.ui:134
+msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""
-#. V6569
-#: mmmergepage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:14
#, fuzzy
-msgctxt "mmmergepage|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Samo cele reči"
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ODF tekst"
-#. nnZiG
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|backwards"
-msgid "Back_wards"
+#: mmresultemaildialog.ui:18
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr ""
-#. ARi4w
-#: mmmergepage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:22
#, fuzzy
-msgctxt "mmmergepage|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-
-#. SnBse
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|label2"
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#. 6EWEq
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|savestarting"
-msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
-
-#. Kw2Et
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|savemerged"
-msgid "Save _merged document"
-msgstr ""
-
-#. KgLFn
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printmerged"
-msgid "_Print merged document"
-msgstr ""
-
-#. u7kGV
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendmerged"
-msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. nV4Vv
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|label3"
-msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
-
-#. 28e8X
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|label1"
-msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
-
-#. XoFAY
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|savestartingdoc"
-msgid "Save starting _document"
-msgstr ""
-
-#. o4Vsr
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|singlerb"
-msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
-
-#. ZBGC3
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|individualrb"
-msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
-
-#. iFG2z
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|fromrb"
-msgid "_From"
-msgstr ""
-
-#. 4XAoM
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|toft"
-msgid "_To"
-msgstr ""
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word dokument"
-#. WevcB
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|savenow"
-msgid "Save Do_cuments"
+#: mmresultemaildialog.ui:26
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
msgstr ""
-#. jCug2
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printallrb"
-msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+#: mmresultemaildialog.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Običan tekst"
-#. DDTMB
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printnow"
-msgid "Prin_t Documents"
-msgstr ""
+#: mmresultemaildialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
+msgid "E-Mail merged document"
+msgstr "Sačuvaj spojeni dokument"
-#. bTqyw
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendallrb"
-msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+#: mmresultemaildialog.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
+msgid "Send Documents"
+msgstr "Skorašnji dokumenti"
-#. H5jcJ
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendnow"
-msgid "Se_nd documents"
+#: mmresultemaildialog.ui:133
+msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
+msgid "T_o"
msgstr ""
-#. HFu8P
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|mailtoft"
-msgid "T_o"
+#: mmresultemaildialog.ui:155
+msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
+msgid "_Copy to..."
msgstr ""
-#. xVhtC
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|subjectft"
+#: mmresultemaildialog.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
-#. VAEDR
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendasft"
+#: mmresultemaildialog.ui:196
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr ""
-#. xpiuC
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|copyto"
-msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
-
-#. CkUHr
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendassettings"
+#: mmresultemaildialog.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva..."
-#. UUrDL
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printerft"
-msgid "_Printer"
-msgstr ""
-
-#. 24W7Y
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printersettings"
-msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
-
-#. 96QED
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|attachft"
+#: mmresultemaildialog.ui:265
+msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. XxA8W
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
-
-#. zBrhC
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
-
-#. zCkBC
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "Microsoft Word Document"
+#: mmresultemaildialog.ui:284
+msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
+msgid "E-Mail options"
msgstr ""
-#. 7mF9C
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "HTML Message"
-msgstr ""
-
-#. oWdFE
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "Plain Text"
+#: mmresultemaildialog.ui:316
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
+msgid "S_end all documents"
msgstr ""
-#. Zqr7R
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
-msgid ""
-"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address "
-"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+#: mmresultemaildialog.ui:339
+msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
+msgid "_From"
msgstr ""
-#. 9Ba2H
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
-msgid ""
-"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can "
-"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each "
-"recipient."
+#: mmresultemaildialog.ui:360
+msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
+msgid "_To"
msgstr ""
-#. C55d9
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
-msgid "_Letter"
+#: mmresultemaildialog.ui:409
+msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
+msgid "Send records"
msgstr ""
-#. dsiXU
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|email"
-msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
+msgid "Print merged document"
+msgstr "Sačuvaj spojeni dokument"
-#. roGWt
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
-msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
+msgid "Print Documents"
+msgstr "Štampaj dokument"
-#. 8RDiW
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label3"
-msgid ""
-"The preview of a merged document is visible now. To see the preview of "
-"another document click one of the arrows."
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
+msgid "_Printer"
+msgstr "Štampač"
-#. ENkqR
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label4"
-msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "Svojstva..."
-#. BDpu3
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|first"
-msgid "|<"
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opcije štampanja"
-#. zxQSL
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|first|tooltip_text"
-msgid "First"
+#: mmresultprintdialog.ui:174
+msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
+msgid "Print _all documents"
msgstr ""
-#. qqCqF
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|prev"
-msgid "<"
+#: mmresultprintdialog.ui:199
+msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
+msgid "_From"
msgstr ""
-#. ACmAD
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|prev|tooltip_text"
-msgid "Previous"
+#: mmresultprintdialog.ui:220
+msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
+msgid "_To"
msgstr ""
-#. gxtgc
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|next"
-msgid ">"
+#: mmresultprintdialog.ui:271
+msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
+msgid "Print records"
msgstr ""
-#. 8mkkL
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "mmpreparepage|next|tooltip_text"
-msgid "Next"
-msgstr "Tekst"
-
-#. eTqzq
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|last"
-msgid ">|"
-msgstr ""
+msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Sačuvaj spojeni dokument"
-#. reesL
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|last|tooltip_text"
-msgid "Last"
-msgstr ""
+#: mmresultsavedialog.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Sačuvaj dokument"
-#. UF9G4
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|exclude"
-msgid "E_xclude this recipient"
+#: mmresultsavedialog.ui:94
+msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
+msgid "S_ave as a single large document"
msgstr ""
-#. GKhzA
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label1"
-msgid "Preview Document"
+#: mmresultsavedialog.ui:111
+msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr ""
-#. My4b2
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label5"
-msgid ""
-"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n"
-"\n"
-"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+#: mmresultsavedialog.ui:132
+msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
+msgid "_From"
msgstr ""
-#. Xjk99
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|edit"
-msgid "_Edit Document..."
+#: mmresultsavedialog.ui:153
+msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
+msgid "_To"
msgstr ""
-#. ERsKD
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label2"
-msgid "Edit Document"
+#: mmresultsavedialog.ui:201
+msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
+msgid "Save As options"
msgstr ""
-#. Vd4X6
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
-#. UqSJW
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:70
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr ""
-#. NUC5G
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:108
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr ""
-#. 5CDnR
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:123
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
-#. rS3A8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti "
-#. rWpBq
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:180
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr ""
-#. DDB2B
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:211
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr ""
-#. CegBx
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:266
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr ""
-#. Gu5tC
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:280
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr ""
-#. Rmtni
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:296
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr ""
-#. dUuiH
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
-#. cFDEw
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:328
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr ""
-#. YCdbP
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. R5QR8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. AXiog
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:451
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
-#. nbXMj
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:499
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr ""
-#. TC3eL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr ""
-#. KUEyG
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:48
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr ""
-#. bATvf
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:64
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr ""
-#. GieL3
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:81
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr ""
-#. mSCWL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:98
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
-#. BUbEr
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Izbor..."
-#. 3trwP
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Izbor..."
-#. 8ESAz
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:161
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr ""
-#. QHJFc
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "Šaljem e-poštu"
-#. TBZZs
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaustavi"
-#. DNMAX
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "Uspostavljena je veza sa serverom za slanje pošte"
-#. riE4F
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje veze"
-#. af7FQ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1 od %2 e-poruka je poslato"
-#. 6VN4T
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje je pauzirano"
-#. ZcgNq
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Neposlata e-pošta: %1"
-#. kEpcV
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji"
-#. xbUsZ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
+msgstr "Stanje prenosa"
+
+#: navigatorpanel.ui:34
+msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: navigatorpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: navigatorpanel.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
+msgid "Forward"
+msgstr "Napred"
+
+#: navigatorpanel.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
+
+#: navigatorpanel.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "Unapredi poglavlje"
+
+#: navigatorpanel.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "Unazadi poglavlje"
+
+#: navigatorpanel.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "Polje sa listom"
+
+#: navigatorpanel.ui:148
+msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
+msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
-#. mYVYE
-#: newuserindexdialog.ui
+#: navigatorpanel.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Postavi podsetnik"
+
+#: navigatorpanel.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: navigatorpanel.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: navigatorpanel.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr "Sidro<->Tekst"
+
+#: navigatorpanel.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr "Nivoi zaglavlja su prikazani"
+
+#: navigatorpanel.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
+msgid "Promote Level"
+msgstr "Unapredi nivo"
+
+#: navigatorpanel.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
+msgid "Demote Level"
+msgstr "Unazadi nivo"
+
+#: navigatorpanel.ui:304
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: navigatorpanel.ui:307
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivan prozor"
+
+#: navigatorpanel.ui:341
+msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:364
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: navigatorpanel.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Osveži"
+
+#: navigatorpanel.ui:390
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: navigatorpanel.ui:413
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "Takođe sačuvaj i sadržaj"
+
+#: navigatorpanel.ui:436
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomeri naviše"
+
+#: navigatorpanel.ui:449
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomeri naniže"
+
+#: newuserindexdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Novi korisnički određen popis"
-#. 5hCBW
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "Ime"
-#. W9iAY
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:132
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr ""
-#. VGQAU
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
-msgid "Save As"
+#: notebookbar.ui:417
+msgctxt "notebookbar|NewSW"
+msgid " "
msgstr ""
-#. VExwF
-#: numberingnamedialog.ui
+#: notebookbar.ui:421
#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|label1"
-msgid "Format"
+msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Tekst"
+
+#: notebookbar.ui:434
+msgctxt "notebookbar|NewSC"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:438
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: notebookbar.ui:451
+msgctxt "notebookbar|NewSI"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: notebookbar.ui:468
+msgctxt "notebookbar|NewSD"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:472
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: notebookbar.ui:484
+msgctxt "notebookbar|NewSF"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:488
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: notebookbar.ui:500
+msgctxt "notebookbar|NewSB"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:504
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: notebookbar.ui:523
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: notebookbar.ui:1238
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar.ui:1371
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: notebookbar.ui:1660
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: notebookbar.ui:1769
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: notebookbar.ui:1799
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
+
+#: notebookbar.ui:1852
+msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1938
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: notebookbar.ui:1966
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vert. poravnanje"
+
+#: notebookbar.ui:2017
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2156
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Odvajanje"
+
+#: notebookbar.ui:2189
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:2196
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:2212
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Umanji uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:2234
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:2342
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar.ui:2474
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: notebookbar.ui:2530
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: notebookbar.ui:2595
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: notebookbar.ui:2616
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
+msgid "Break"
+msgstr "~Prelom"
+
+#: notebookbar.ui:2800
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerija"
+
+#: notebookbar.ui:2806
+msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
+msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2850
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simboli"
+
+#: notebookbar.ui:2882
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: notebookbar.ui:2910
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2942
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Oblici"
+
+#: notebookbar.ui:3249
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
+msgid "Links"
+msgstr "Veze"
+
+#: notebookbar.ui:3336
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: notebookbar.ui:3373
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FontWork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: notebookbar.ui:3455
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: notebookbar.ui:3545
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar.ui:3715
+msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3913
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
+msgid "Page layout"
+msgstr "Raspored stranice"
+
+#: notebookbar.ui:4295
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "References"
+msgstr "Reference"
+
+#: notebookbar.ui:4790
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar.ui:4806
+msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
+msgid "Page View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:4900
+msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
+msgid "Document Area Elements"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:5056
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "~Uvećanje"
+
+#: notebookbar.ui:5177
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar.ui:5745
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:5787
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:5850
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: notebookbar.ui:5869
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
+msgid "Basics"
+msgstr "Osnova"
+
+#: notebookbar.ui:5872
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: notebookbar.ui:5902
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
+msgid "Basics"
+msgstr "Osnova"
+
+#: notebookbar.ui:5905
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|Crop1"
+msgid "Crop"
+msgstr "Izreži"
+
+#: notebookbar.ui:6537
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar.ui:6554
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|LineFormat"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: notebookbar.ui:6572
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: notebookbar.ui:6705
+msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
+msgid "Shape / Textbox"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:6734
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
+msgid "Anchor"
+msgstr "~Sidro"
+
+#: notebookbar.ui:7266
+msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
+msgid "Frame / OLE"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:1880
+msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:2768
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_compact.ui:2797
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_compact.ui:2873
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: notebookbar_compact.ui:3338
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_compact.ui:3660
+msgctxt "notebookbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:3690
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4093
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4123
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4500
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
+msgid "Pag_e"
+msgstr "Stranica"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4530
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "Page layout"
+msgstr "Raspored stranice"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4869
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "Reference"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4899
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
+msgid "References"
+msgstr "Reference"
+
+#: notebookbar_compact.ui:5297
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_compact.ui:5327
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_compact.ui:5762
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_compact.ui:5792
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_compact.ui:6448
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
+msgid "T_able"
+msgstr "Tabela"
+
+#: notebookbar_compact.ui:6478
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: notebookbar_compact.ui:7105
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_compact.ui:7136
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar_compact.ui:7611
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Prelamanje"
+
+#: notebookbar_compact.ui:7762
+msgctxt "notebookbar_compact|drab"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:7795
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8117
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Prelamanje"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8144
+msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8216
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
+msgid "Object"
+msgstr "Objekat"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8246
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "Object"
+msgstr "Objekat"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8780
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8810
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
-#. qQBCu
-#: numberingnamedialog.ui
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "Reference"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
+msgid "T_able"
+msgstr "Tabela"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
+msgid "_Merge"
+msgstr "~Spoji"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Redovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
+msgid "Selec_t"
+msgstr "Izaberi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Redosled"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Komentar"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Redosled"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Grupa"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Redosled"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr "Referenca"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Redosled"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
+msgid "T_able"
+msgstr "Tabela"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Redovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
+msgid "_Merge"
+msgstr "~Spoji"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
+msgid "Sele_ct"
+msgstr "Izaberi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr "Referenca"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Komentar"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Prelamanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Redosled"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Grupa"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Redosled"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: notebookbar_groups.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groups.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nijanse sive"
+
+#: notebookbar_groups.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Crno-belo"
+
+#: notebookbar_groups.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vodeni žig"
+
+#: notebookbar_groups.ui:72
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
+msgid "-20% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:80
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
+msgid "-20% Brightness"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:88
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
+msgid "-20% Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:96
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
+msgid "0% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:104
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
+msgid "+20% Brightness"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:112
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
+msgid "+20% Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:120
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
+msgid "+20% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:134
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
+msgid "Colorize Red"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:142
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
+msgid "Colorize Blue"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:150
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
+msgid "Colorize Green"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:158
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
+msgid "Colorize Orange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Endnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: notebookbar_groups.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "unakrsna referenca"
+
+#: notebookbar_groups.ui:317
+msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
+msgid "Default Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:326
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|title"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: notebookbar_groups.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Naslov 1"
+
+#: notebookbar_groups.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Naslov 2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Naslov 3"
+
+#: notebookbar_groups.ui:368
+msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
+msgid "Default Character"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|italic"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Naglašavanje"
+
+#: notebookbar_groups.ui:386
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bold"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Jako isticanje"
+
+#: notebookbar_groups.ui:404
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: notebookbar_groups.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groups.ui:420
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:428
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "Stil2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:436
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:444
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:471
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:480
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:495
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Obriši red"
+
+#: notebookbar_groups.ui:504
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Izaberi redove"
+
+#: notebookbar_groups.ui:519
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Visina reda..."
+
+#: notebookbar_groups.ui:528
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimalna visina reda"
+
+#: notebookbar_groups.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr "Rasporedi kolone podjednako"
+
+#: notebookbar_groups.ui:736
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groups.ui:889
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "spisak isečaka"
+
+#: notebookbar_groups.ui:935
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1448
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1573
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Veze"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1616
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Oblici"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1722
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1758
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1780
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
+msgid "Rows"
+msgstr "Redovi"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1798
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2002
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2038
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2079
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "R~esetuj"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2126
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Prelamanje"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2143
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Prikači"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2189
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2247
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2256
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimalno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2265
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2274
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Pre"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2283
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "Posle"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2292
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Kroz"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2307
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "~Kontura"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2316
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "~Uredi konturu..."
+
+#: notebookbar_single.ui:473
+msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_single.ui:596
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: notebookbar_single.ui:678
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: numberingnamedialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. fJyA3
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. MLeBF
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. reXad
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. Fgpbv
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. Ea4d6
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. UcAcC
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. Dv26U
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. XxC5o
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. Rekgx
-#: numparapage.ui
+#: numberingnamedialog.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Sačuvaj kao"
+
+#: numberingnamedialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: numparapage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo konture"
-#. 4Dh4B
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Body text"
msgstr ""
-#. DcmkY
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. Ae7iR
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. ygFj9
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. NJN9p
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. cLGAT
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. iNtCJ
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. 7QbBG
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. q9rXy
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. 2BdWa
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. PgJyA
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo "
-#. A9CrD
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
-#. 9PSzB
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:142
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr ""
-#. ABT2q
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
+
+#: numparapage.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|editnumstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Uredi stil.."
-#. ckwd7
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:190
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr ""
-#. UivrN
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:221
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr ""
-#. ELqaC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. tBYXk
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:314
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr ""
-#. wGRPh
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:332
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
-#. uuXAF
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Počni sa"
-#. FcEtC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:416
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje redova"
-#. jHKFJ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekat"
-#. e5VGQ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. ADJiB
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. s9Kta
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Prelamanje"
-#. vtCHo
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperveza"
-#. GquSU
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. L6dGA
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. zJ76x
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost: "
-#. FVDe9
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
-#. G8iDm
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#. kbdFC
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
-#. fqC47
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:78
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
-#. R7CjY
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajač"
-#. 9XdwG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. SxBrV
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:147
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ""
-#. eFbC3
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Natpis"
-#. viZwe
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
-#. R78ig
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajač"
-#. FmxD9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
-#. UgMg6
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:289
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
-#. 6QFaH
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
-#. tbQPU
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:342
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
-#. 9nDHG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:352
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr ""
-#. Xxb3U
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:374
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""
-#. RBGFT
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:426
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-#. kUskc
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:469
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr ""
-#. AiEA9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:470
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr ""
-#. gB7ua
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:480
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr ""
-#. VhREB
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:36
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr ""
-#. LBDEx
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:55
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr ""
-#. LCQRz
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "na znak"
-#. BZL9r
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Uporedi dokument"
-#. CeCaC
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:129
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr ""
-#. rVPWG
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:146
msgctxt "optcomparison|useRSID"
-msgid "Use _RSID"
+msgid "Take it into account when comparing"
msgstr ""
-#. nnKpD
-#: optcomparison.ui
-#, fuzzy
+#: optcomparison.ui:179
+msgctxt "optcomparison|storeRSID"
+msgid "Store it when changing the document"
+msgstr ""
+
+#: optcomparison.ui:207
msgctxt "optcomparison|setting"
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavka"
+msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
+msgstr ""
-#. KC3YE
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:56
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr ""
-#. dSfeA
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr ""
-#. GZAEu
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr ""
-#. QuEtV
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr ""
-#. zmokm
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr ""
-#. hsFB2
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
-#. Pv7rv
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:62
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr ""
-#. AGBC4
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:63
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr ""
-#. YHcEC
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:64
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""
-#. BUdCR
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:65
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr ""
-#. XMp2J
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:66
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid ""
-"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui:67
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Protect form"
msgstr ""
-#. YBG9Y
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:68
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui:69
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
-#. i4UkP
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:82
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr ""
-#. qe5wh
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
-#. kHud8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. NWF9F
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
-#. KyMdw
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "Podrazumevano"
-#. 9ArgF
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "Zaglavlje"
-#. iHgYG
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:165
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr ""
-#. FZvkS
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Natpis"
-#. mBVuP
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:197
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr ""
-#. 5kvWw
-#: optfonttabpage.ui
-msgctxt "optfonttabpage|doconly"
-msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
-
-#. 7EQZ8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:319
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
-#. 6aJB2
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#. pPiqe
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr ""
-#. jBMu5
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr ""
-#. GTJrw
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr ""
-#. A3QMx
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "~Neprelamajući razmak"
-#. SAtNj
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Ta_bs"
msgstr "Tabulatori"
-#. rBxLK
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:119
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr ""
-#. eGNPT
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skriveni tekst"
-#. xLJK7
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:148
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
msgstr ""
-#. jXzbN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:163
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
msgstr ""
-#. h5DpM
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:251
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display of"
msgstr ""
-#. ufN3R
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:283
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr ""
-#. tFDwg
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:303
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
-#. s9cDX
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:347
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
-#. RpCZC
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. HTBBz
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje pasusa"
-#. TfhsN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:402
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
-#. rJXkJ
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "_Tabs"
msgstr "Tabulatori"
-#. T54XW
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+#: optformataidspage.ui:434
+msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
-#. zGjgi
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:450
+msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+msgid "_Spaces"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. PTjTX
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:512
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable"
+msgid "Enable cursor"
msgstr ""
-#. FzVB5
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:532
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Cursor in Protected Areas"
+msgid "Protected Areas"
msgstr ""
-#. CD9es
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Uvek"
-#. UAGDA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr ""
-#. sbk3q
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "~Nikada"
-#. 7WCku
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:114
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr ""
-#. V9Ahc
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
-#. gGD6o
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici"
-#. GfsZW
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:182
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr ""
-#. BnMCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:228
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr ""
-#. TjFaE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesta tabulatora"
-#. 4c98s
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr ""
-#. Ktgd2
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:307
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
-#. BCtAD
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Postavka"
-#. PdMCE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:378
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr ""
-#. 9pDAg
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:412
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr ""
-#. qJ4Fr
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:440
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
-#. dgznZ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:486
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Broj reči"
-#. G6aHC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. AdCLY
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:53
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr ""
-#. zM5BS
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[Ništa]"
-#. mhAvC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Podebljano"
-#. ECCBC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kurziv"
-#. hVBVQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučeno"
-#. FLFXy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučeno: duplo"
-#. KaDwD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Precrtano"
-#. sDgMx
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr ""
-#. LqieQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Mala slova"
-#. DHzGV
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Mala slova"
-#. 6KoGJ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:78
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr ""
-#. NPD8e
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#: optredlinepage.ui:94
+msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
+msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
-#. PwrB9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. aCEwk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Umetanje"
-#. FFvMK
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. CzQcF
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:177
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
-#. NL48o
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:205
+msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Deletions"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. 3FpZy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje"
-#. qhZhQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:274
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. 3pALq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
-#. PW4Bz
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:316
+msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Changed Attributes"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
-#. ZqYdk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:346
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
-#. iLgeg
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:388
+msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
+msgid "Color of Mark"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui:401
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
-#. paCGy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Boja"
-#. T9Fd9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Ništa]"
-#. gj7eD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:444
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Leva margina"
-#. CMzw9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Desna margina: "
-#. g4YX6
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:446
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
-#. SxANq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:447
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
-#. CEWpA
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:463
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
-#. T8HuZ
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt "optredlinepage|byauthor"
-msgid "By author"
-msgstr ""
-
-#. yqco2
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "Zaglavlje"
-#. pUDwB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:61
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr ""
-#. h87BD
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:77
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr ""
-#. DF6g4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "Ivica"
-#. P2qW9
-#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
+#: opttablepage.ui:113
msgctxt "opttablepage|label1"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
+msgid "New Table Defaults"
+msgstr ""
-#. WYbaB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "~Prepoznavanje brojeva"
-#. U6v8M
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:164
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
-#. b6GGr
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. AWFT8
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:202
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr ""
-#. LhnNT
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:256
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr ""
-#. oW7XW
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
-#. YH3A4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
-#. 4GG2h
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljiva"
-#. LE694
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:324
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr ""
-#. P5dLC
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr ""
-#. DoB9R
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:355
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr ""
-#. juzyR
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:391
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr ""
-#. bmvCF
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "_Redovi"
-#. bb7Uf
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "Kolone"
-#. hoDuN
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:507
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr ""
-#. pBM3d
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Kolona"
-#. DgAwu
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label14"
-msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgid "Insert cell"
+msgstr "Umetni ćeliju"
-#. WG9hA
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:565
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
-#. tgDzK
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Numerisanje linija"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "Broj poglavlja"
-#. JrjSx
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "_Format"
msgstr "Format"
-#. A4kyF
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. eTpmZ
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. mq4U3
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. stM8e
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. Sbvhz
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. Dsuic
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. FcNJ7
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. RZ5wa
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. 7nVF5
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. YyuRY
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. yeNqB
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:238
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Nesačuvan dokument"
-#. KqFzs
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj ~kao..."
-#. 2ibio
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
-#. JfB3i
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil pasusa"
-#. nrfyA
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. 8yV7Q
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
-#. Az7ML
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:150
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
-#. Vmmga
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Razdvojnik"
-#. zoAuC
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Pre"
-#. 3KmsV
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Posle"
-#. XVzhy
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Počni sa"
-#. YoP59
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
-#. aBYaM
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:24
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: outlinepositionpage.ui:27
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: outlinepositionpage.ui:30
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: outlinepositionpage.ui:41
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Mesto tabulatora"
+
+#: outlinepositionpage.ui:44
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
+
+#: outlinepositionpage.ui:47
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ništa"
+
+#: outlinepositionpage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
-#. uiBLi
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje nabrajanja"
-#. DCbYC
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
-#. JdjtA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:191
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
-#. aZwtj
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:216
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
-#. jBvmB
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
-#. GFsnA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:260
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
-#. 6ZE4k
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje nabrajanja"
-#. wnCMF
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:310
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
-#. DMsCr
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:336
msgctxt "outlinepositionpage|at"
-msgid "at:"
+msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#. V2jvn
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:374
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
-#. bLuru
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:395
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
-#. 2AXGD
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:417
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#. 7C7M7
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+#: pagebreakmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "pagebreakmenu|edit"
+msgid "Edit Page Break..."
+msgstr "Izmeni prelom stranice..."
+
+#: pagebreakmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "pagebreakmenu|delete"
+msgid "Delete Page Break"
+msgstr "Obriši prelom stranice"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 kolona"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. W4eDj
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
+#: pagecolumncontrol.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#. gRaNm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+#: pagecolumncontrol.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 kolona"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. AtJnm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Mesto tabulatora"
+#: pagecolumncontrol.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr "~Više opcija"
-#. w6UaR
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Razmak"
+#: pagecolumncontrol.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Više opcija"
-#. E5DdF
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+#: pagefooterpanel.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Margine"
+
+#: pagefooterpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
-#. ZrS3t
-#: paradialog.ui
+#: pagefooterpanel.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Odvajanje"
+
+#: pagefooterpanel.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr "Sadržaj okvira"
+
+#: pageformatpanel.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|size"
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: pageformatpanel.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|width"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: pageformatpanel.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|height"
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina"
+
+#: pageformatpanel.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|orientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "~Orijentacija"
+
+#: pageformatpanel.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
+msgid "Paper Width"
+msgstr "Širina stranice"
+
+#: pageformatpanel.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
+msgid "Paper Height"
+msgstr "Visina stranice"
+
+#: pageformatpanel.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: pageformatpanel.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Položeno"
+
+#: pageformatpanel.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|margin"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Margine"
+
+#: pageformatpanel.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: pageformatpanel.ui:141
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpanel.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Umereno"
+
+#: pageformatpanel.ui:143
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 0.75\""
+msgstr ""
+
+#: pageformatpanel.ui:144
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 1\""
+msgstr ""
+
+#: pageformatpanel.ui:145
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 1.25\""
+msgstr ""
+
+#: pageformatpanel.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Wide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: pageformatpanel.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Preslikano"
+
+#: pageformatpanel.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: pageheaderpanel.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Margine"
+
+#: pageheaderpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: pageheaderpanel.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Odvajanje"
+
+#: pageheaderpanel.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr "Sadržaj okvira"
+
+#: pagemargincontrol.ui:81
+msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: pagemargincontrol.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: pagemargincontrol.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|wide"
+msgid "Wide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: pagemargincontrol.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Preslikano"
+
+#: pagemargincontrol.ui:142
+msgctxt "pagemargincontrol|last"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: pagemargincontrol.ui:157
+msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: pagemargincontrol.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: pagemargincontrol.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
+msgid "Wide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: pagemargincontrol.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Preslikano"
+
+#: pagemargincontrol.ui:218
+msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: pagemargincontrol.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label4"
+msgid "_Top"
+msgstr "~Vrh"
+
+#: pagemargincontrol.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label5"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "~Dno"
+
+#: pagemargincontrol.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
+msgid "_Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: pagemargincontrol.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
+msgid "I_nner"
+msgstr "Unutar"
+
+#: pagemargincontrol.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
+msgid "_Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: pagemargincontrol.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
+msgid "O_uter"
+msgstr "Spolja"
+
+#: pagemargincontrol.ui:410
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: pageorientationcontrol.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: pageorientationcontrol.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Položeno"
+
+#: pagesizecontrol.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr "~Više opcija"
+
+#: pagesizecontrol.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Više opcija"
+
+#: pagestylespanel.ui:15
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Preslikano"
+
+#: pagestylespanel.ui:23
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:27
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
+msgid "Number:"
+msgstr "Broj"
+
+#: pagestylespanel.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: pagestylespanel.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
+msgid "Layout:"
+msgstr "Razmeštaj"
+
+#: pagestylespanel.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolone"
+
+#: pagestylespanel.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 kolona"
+
+#: pagestylespanel.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: pagestylespanel.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: pagestylespanel.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: pagestylespanel.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: pagestylespanel.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: paradialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Pasus"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:106
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. aeGnD
-#: paradialog.ui
-msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_EXT"
+#: paradialog.ui:152
+msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:176
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. YZFMg
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura numerisanja"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
-#. GHrCB
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećano početno slovo"
-#. EVCmZ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. GCvEC
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. VnDtp
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost: "
-#. D9Fj4
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. PHJqE
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. AJHDA
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. 9MUMU
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Prelamanje"
-#. SPXJN
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperveza"
-#. Ans8C
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. ggt23
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Izreži"
-#. GvnNr
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. dGAqL
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. BzFLQ
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost: "
-#. AY5jk
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
-#. qZGDG
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|browse"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. PqFMY
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
-#. UYzJC
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veze"
-#. hCVDF
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~Uspravno"
-#. jwAir
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "~Vodoravno"
-#. F3zpM
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:153
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr ""
-#. FX5Cn
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:172
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr ""
-#. 6eLFK
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:190
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr ""
-#. M9Lxh
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
+msgstr "Obrni"
+
+#: picturepage.ui:292
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#. fSmkv
-#: previewzoomdialog.ui
+#: picturepage.ui:307
+msgctxt "picturepage"
+msgid "0,00"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui:335
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui:349
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Ugao rotacije"
+
+#: picturepage.ui:374
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Ugao rotacije"
+
+#: previewzoomdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "višestruke izmene"
-#. WM5km
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "_Redovi"
-#. akPZq
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "Kolone"
-#. 2UCY8
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "Pozadina stranice"
-#. DrgFA
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Slike i druga grafika"
-#. VRCmc
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skriveni tekst"
-#. boJH4
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Mestodržači i polja za tekst"
-#. 3y2Gm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Kontrole obrasca"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:116
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. FADdm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Štampaj tekst crno"
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#. kCb92
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:185
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Štampaj automatski ubačene prazne stranice"
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. 5DbCB
-#: printmergedialog.ui
+#: printmergedialog.ui:12
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
-msgid ""
-"Your document contains address database fields. Do you want to print a form "
-"letter?"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr ""
-#. vnSLh
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:7
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr ""
-#. KExm5
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:52
msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
msgid "Save-Monitor"
msgstr ""
-#. G3EK7
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:75
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr ""
-#. ZeFhF
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:87
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr ""
-#. GXQuM
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:37
msgctxt "printoptionspage|graphics"
-msgid "_Pictures and objects"
+msgid "_Images and objects"
msgstr ""
-#. YXZkf
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Kontrole obrasca"
-#. Etckm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Pozadina stranice"
-#. FWBUe
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Štampaj tekst crno"
-#. EhvUm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Skriveni tekst"
-#. AkeAw
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Mestodržači i polja za tekst"
-#. nxmuA
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. UdKAr
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:179
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr ""
-#. UpodC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Desna stranica"
-#. yWvNR
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
-msgstr ""
+msgstr "~Brošura"
-#. knHGC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zdesna ulevo"
-#. QTzam
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. 6C24R
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
-#. 6vPTt
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:305
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo komentari"
-#. n5M2U
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Kraj dokumenta"
-#. pRqdi
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "Kraj stranice"
-#. oBR83
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:359
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr ""
-#. VeG6V
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
-#. hWKii
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faks"
-#. HCEJQ
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Štampaj automatski ubačene prazne stranice"
-#. oSYKd
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:480
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr ""
-#. XdcEh
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo:"
-#. APhFB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:28
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
-#. wBySi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
-#. DzXD5
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:56
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
-#. 3R8uD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:70
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr ""
-#. 7ehFm
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Faks"
-#. yWBUi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:89
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. fB6No
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:103
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
-#. 679ut
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. PMz3U
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
-#. V5DfK
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
-#. V9RgF
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. FcfuU
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 344nc
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:239
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. 4Bsf3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:270
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr ""
-#. AnyFT
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte"
-#. Qxb4Q
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:308
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr ""
-#. VgiGB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
-#. rDNHk
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. rztbH
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
-#. LGHpW
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:387
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#. AvWPi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
-#. AZwKD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski broj"
-#. zGzFe
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:510
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
-#. Mszj6
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:534
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. GThP4
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:552
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. bGoA3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:575
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
-#. re87U
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:8
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr ""
-#. 4e8PD
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:14
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr ""
-#. 7pDvP
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr ""
-#. fuaTy
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:8
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr ""
-#. Taxpw
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da nastavite sa čuvanjem dokumenta?"
-#. wsV5N
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr ""
-#. bj5SZ
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:8
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr ""
-#. hrgKv
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
msgstr ""
-#. HUwVH
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
msgstr ""
-#. ZBNBq
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:8
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr ""
-#. tYDWS
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid ""
-"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard "
-"orientation?"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr ""
-#. BLSz9
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:8
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr ""
-#. ABiQF
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Datoteka „$filename$“ već postoji.\n"
+"\n"
+"Želite li da je zamenite?"
-#. 52oiv
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
-msgid ""
-"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will "
-"overwrite its contents."
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#. eB6CH
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:8
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Show changes?"
msgstr ""
-#. yKCV7
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:14
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
msgstr ""
-#. dEN94
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:15
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
-msgid ""
-"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. "
-"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing "
-"changes will avoid delays."
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
msgstr ""
-#. 8Jkwi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: readonlymenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|openurl"
+msgid "_Open"
+msgstr "~Otvori"
+
+#: readonlymenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|opendoc"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Otvori u novom prozoru"
+
+#: readonlymenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: readonlymenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|selection"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Izaberi tekst"
+
+#: readonlymenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|reload"
+msgid "Re_load"
+msgstr "~Učitaj ponovo"
+
+#: readonlymenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Učitaj ponovo okvir"
+
+#: readonlymenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|html"
+msgid "HT_ML Source"
+msgstr "HTML izvorni kod"
+
+#: readonlymenu.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|backward"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Unazad"
+
+#: readonlymenu.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|forward"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Napred"
+
+#: readonlymenu.ui:96
+msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
+msgid "Save Image..."
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:104
+msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
+msgid "As Link"
+msgstr "Kao vezu"
+
+#: readonlymenu.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: readonlymenu.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|savebackground"
+msgid "Save Background..."
+msgstr "Sačuvaj pozadinu..."
+
+#: readonlymenu.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|copylink"
+msgid "Copy _Link"
+msgstr "Kopiraj ~vezu"
+
+#: readonlymenu.ui:192
+msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
+msgid "Copy _Image"
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:206
+msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:214
+msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
+msgid "Image Off"
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr "Napusti režim celog ekrana"
+
+#: readonlymenu.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr ""
-#. X34y4
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Ime"
-#. FPBan
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. 58DNf
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:159
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr ""
-#. h2ovi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:176
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr ""
-#. q7Uk2
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:7
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr ""
-#. E4Th3
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:98
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr ""
-#. WTa6U
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:8
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr ""
-#. HBbjR
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo ime"
-#. Yffi5
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Zamena malih i VELIKIH slova"
-#. NWjKW
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina reda"
-#. 8JFHg
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi po veličini"
-#. 87zor
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
-#. nNUFB
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:8
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr ""
-#. nnt82
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr ""
-#. NFQBW
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
-msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML "
-"format."
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
msgstr ""
-#. 6zCYG
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:7
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr ""
-#. PkJVz
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:95
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
-#. AwGvc
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Vrsta"
-#. vtbE3
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. L7P6y
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sledeći odeljak"
-#. fC7dS
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
-#. 7JfBV
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
-#. BN2By
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "Izbor"
-#. KGrwG
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
-#. AYDG6
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:197
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr ""
-#. 4ojHF
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|selectfile"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. 9GJeE
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:238
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veze"
-#. zeESA
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaštiti"
-#. EBTsd
-#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
+#: sectionpage.ui:289
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Password..."
+msgstr ""
-#. fpWcx
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:302
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#. 4rFEh
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Štiti veličinu"
-#. eEPSX
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. D7G8F
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:393
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#. sKZmk
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. Y4tfP
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Može se uređivati u dokumentu koji je samo za čitanje"
-#. hoFVv
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#. F8WuK
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:9
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr ""
-#. uEB4J
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:86
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
-msgid ""
-"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different "
-"list. If you do not have an address list you can create one by clicking "
-"'%2'."
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr ""
-#. WkuFD
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:108
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr ""
-#. omDDB
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
-#. dPCjU
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Napravi..."
-#. uwBMk
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Filter..."
-#. XLNrP
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#. taJUf
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:181
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr ""
-#. 9x69k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. sT5C5
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
-#. MhA9k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Povezujem se na izvor podataka..."
-#. qEPZL
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:7
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr ""
-#. Wkkoq
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:101
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr ""
-#. rkpVh
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi adresni blok"
-#. PaQhk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. z2hB7
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#. qcSeC
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Obriši"
-#. FD7A8
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:142
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr ""
-#. TJ22s
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:171
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr ""
-#. RnB8Q
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:187
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr ""
-#. qMyCk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:203
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
-#. masP6
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:245
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr ""
-#. 7qbh6
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:8
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr ""
-#. V5Gky
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. aGPFr
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Podeli tabelu"
-#. SfHVd
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:91
msgctxt "selecttabledialog|select"
-msgid ""
-"The file you have selected contains more than one table. Please select the "
-"table containing the address list you want to use."
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr ""
-#. uRHDQ
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
-#. FKiTF
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Orijentacija"
-#. Gx8Fi
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
-#. VnimY
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. UmHzG
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margina"
-#. okT3e
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonnone"
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: sidebartheme.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebartheme|label1"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: sidebartheme.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebartheme|label2"
+msgid "Colors"
+msgstr "Boja"
-#. YYHbZ
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
+
+#: sidebarwrap.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: sidebarwrap.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: sidebarwrap.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: sidebarwrap.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimalno"
+
+#: sidebarwrap.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimalno"
-#. zwBxA
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:98
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "Pre"
-#. hgR2k
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:105
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "Pre"
-#. uy7cQ
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:121
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonafter"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "Posle"
-#. FY2c5
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:128
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "Posle"
-#. XA6xR
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#. NhJSL
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
+#: sidebarwrap.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
+msgid "Through"
+msgstr "Kroz"
-#. pdCF7
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough"
+#: sidebarwrap.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
+msgstr "Kroz"
+
+#: sidebarwrap.ui:175
+msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
+msgid "Enable Contour"
msgstr ""
-#. YnySr
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
-msgid "Through"
+#: sidebarwrap.ui:179
+msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
+msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr ""
-#. eA4AT
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal"
-msgid "Optimal"
+#: sidebarwrap.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "~Uredi konturu..."
+
+#: sidebarwrap.ui:195
+msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
+msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr ""
-#. TuEAM
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
-msgid "Optimal"
+#: sidebarwrap.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|label1"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Odvajanje"
+
+#: sidebarwrap.ui:231
+msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
+msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
+#: sidebarwrap.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: sortdialog.ui:16
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Poređaj"
-#. Ceifw
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
-#. Wgvv2
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
-#. ykAeB
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
-#. NioK5
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:157
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#. yVqST
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#. P9D2w
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#. haL8p
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#. PHxUv
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#. zsggE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#. 3yLB6
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:300
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Ključ 1"
-#. XDgAf
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:316
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Ključ 2"
-#. 8yfoN
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:331
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Ključ 3"
-#. m3EJC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Vrsta ključa"
+
+#: sortdialog.ui:431
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Vrsta ključa"
+
+#: sortdialog.ui:452
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Vrsta ključa"
+
+#: sortdialog.ui:472
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
-#. dY8Rr
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:512
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. d7odM
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:528
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
-#. C4Fuq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:550
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Pravac"
-#. JGBYA
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:583
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
-#. 7GWNt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:600
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Znak"
-#. zHA5D
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:641
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Select..."
+msgstr "~Izaberi..."
-#. BX6Mq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:669
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Razdvojnik"
-#. gEcoc
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:719
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#. QnviQ
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:745
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#. Adw2Y
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:759
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Postavka"
-#. wwAqa
-#: splittable.ui
+#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Zanemari sve"
+
+#: spellmenu.ui:20
+msgctxt "spellmenu|addmenu"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: spellmenu.ui:34
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|correctmenu"
+msgid "Always correct _to"
+msgstr ""
+
+#: spellmenu.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|langselection"
+msgid "Set Language for Selection"
+msgstr "Postavi jezik za izbor"
+
+#: spellmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|langpara"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "Postavi jezik za pasus"
+
+#: spellmenu.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|accept"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Prihvati izmenu"
+
+#: spellmenu.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|reject"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Odbaci izmenu"
+
+#: spellmenu.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|next"
+msgid "Next Change"
+msgstr "~Naredna izmena"
+
+#: spellmenu.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|prev"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Prethodna stranica"
+
+#: splittable.ui:7
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "Podeli tabelu"
-#. EqUx2
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:89
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Kopiraj zaglavlje"
-#. 5qZGL
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:108
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Prilagodođeno zaglavlje (primeni stil)"
-#. DKd7P
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:125
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
-#. hiwak
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:142
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Bez zaglavlja"
-#. RrS2A
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. Yqd5u
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Stranice"
-#. DwWGW
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
-#. keuGN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
-#. 7bsoo
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekti"
-#. fH3HS
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasusi"
-#. sGGYz
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Reči"
-#. BLnus
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Znakovi"
-#. FHhX7
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Znakova bez razmaka"
-#. 8NPGk
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Linije"
-#. xEDWN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Osveži"
-#. M4Ub9
-#: stringinput.ui
+#: stringinput.ui:70
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. crhjc
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:6
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr ""
-#. FD2EC
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:9
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""
-#. oaeDs
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Bez teme"
-#. xgJtV
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
-#. FXZf3
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:36
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr ""
-#. MnC6Z
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:51
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr ""
-#. Wyp7Q
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:73
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr ""
-#. iJhVV
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
+msgid "Column 2 Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: tablecolumnpage.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
+msgid "Column 3 Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: tablecolumnpage.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
+msgid "Column 4 Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: tablecolumnpage.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
+msgid "Column 5 Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: tablecolumnpage.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
+msgid "Column 6 Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: tablecolumnpage.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
+msgid "Column 1 Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: tablecolumnpage.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina kolone"
-#. fxTCe
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:8
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr ""
-#. VCi4N
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:51
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr ""
-#. KpdDw
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
-msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Svojstva tabele"
-#. 4jHAN
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
-#. PgyPz
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:128
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. ADSBP
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. BFWgV
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. AJTd2
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. YVWhW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: tabletextflowpage.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: tabletextflowpage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
+
+#: tabletextflowpage.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "~Vrh"
+
+#: tabletextflowpage.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: tabletextflowpage.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "~Dno"
+
+#: tabletextflowpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Prelom"
-#. 85dHS
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "Stranica"
-#. ATESc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "Kolona"
-#. bFvFr
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "Pre"
-#. x9LiQ
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "Posle"
-#. ZKgd9
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi stil stranice"
-#. 4ifHW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "Broj stranice"
-#. CZpDc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "Uredi stil stranice"
+
+#: tabletextflowpage.ui:275
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr ""
-#. SKeze
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Do~zvoli prekid reda preko stranica i kolona"
-#. jGCyC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži sa sledećim pasusom"
-#. QAY45
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:329
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr ""
-#. tWodL
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Ponovi zaglavlje"
-#. 7R7Gn
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "Prvi"
-#. KEVNR
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "red"
-#. yLhbA
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:436
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. FRUDs
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:469
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr ""
-#. ZtGTC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. JsEEP
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#. T9QMB
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. 5CGH9
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
-
-#. YLPEL
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#. 5Pb5v
-#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#. 4aZFz
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#. xhDck
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Stil znakova"
-#. GZoKS
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeno"
-#. UH8Vz
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. BvEuD
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. Zda8g
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:181
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. RAxVY
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. NAt5W
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:227
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
-#. x6FbL
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
-#. gurnZ
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. XfHu5
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr ""
-#. tA5vb
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. JuQ2R
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
-#. XGBaD
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:167
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr ""
-#. D9oKE
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
-#. Dp6La
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#. K55K4
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. nB2A9
-#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedialog16|options"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+#: templatedialog16.ui:259
+msgctxt "templatedialog16|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
-#. 6ozqU
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Stil pasusa"
-#. 6i2mG
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeno"
-#. 2NhWM
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. G7U5N
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:158
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. UheDe
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. LrHQg
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:204
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. evVPf
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:227
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. A5kVc
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. ECDNu
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:273
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. pmGG6
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 58Wjp
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:319
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
-#. gU5dE
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt "templatedialog2|outline"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+#: templatedialog2.ui:342
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
-#. 9gGCX
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
-#. D26TP
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:388
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećano početno slovo"
-#. dbbmR
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. Dj7W7
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost: "
-#. cFPCE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. LexJE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:480
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~Uslov"
-#. q8oC5
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog2.ui:503
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|outline"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Kontura numerisanja"
+
+#: templatedialog4.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi okvira"
-#. iZJuC
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeno"
-#. 8dRdE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. Q2PQs
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. wEoGM
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. CEZkG
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Prelamanje"
-#. azFQq
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. EYmCL
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost: "
-#. UbGRm
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. riCuE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. BYG56
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
-#. ZSiRR
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi stranice"
-#. BvGbL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. UbZRu
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. hCvJw
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. Mja3s
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost: "
-#. JUC2u
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. oeXmC
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. D9AK7
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
-#. ABEwr
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. ZdBTL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Fusnota"
-#. FosCF
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:328
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr ""
-#. cLynh
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your "
-"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, "
-"the port and the secure connections settings"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
msgstr ""
-#. RA3W2
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr ""
-#. 4Bcop
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:124
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr ""
-#. Fuyoe
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:136
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr ""
-#. sVa4p
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:148
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr ""
-#. DTbTU
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:160
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr ""
-#. GUVtF
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:175
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr ""
-#. TF5ap
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
-#. sYQwV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Bez mreže"
-#. YcrB9
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža (samo linije)"
-#. twnn7
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
-#. vgAMo
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:102
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr ""
-#. FUCs3
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
-#. orVSu
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:197
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr ""
-#. db6sS
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:223
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
msgid "(1-45)"
msgstr ""
-#. YoUGQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:236
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr ""
-#. zCJFP
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:265
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
msgid "(1-48)"
msgstr ""
-#. VKRDD
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:303
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr ""
-#. djvBs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:317
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr ""
-#. FJFVs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:343
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr ""
-#. xFWMV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:379
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr ""
-#. qCgRA
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored slajda"
-#. qj8Gw
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:435
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži mrežu"
-#. VBBaC
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:450
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr ""
-#. qBUXt
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:469
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
-msgstr ""
+msgstr "Boja mreže"
-#. SxFyQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:504
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
-#. aHkWU
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:15
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "Naslovna stranica"
-#. bAzpV
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Broj naslovnih stranica"
-#. cSDtn
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Postavi naslovne na"
-#. y5Tiz
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:173
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Pretvori postojeće stranice u naslovne"
-#. B4uzg
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:191
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Umetni naslovne stranice"
-#. 9UqEG
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "početak dokumenta"
-#. UE6DM
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. S3vFc
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:260
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Napravi naslovne stranice"
-#. JKtfh
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Resetuj brojanje stranica nakon naslovnih"
-#. FY2CJ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Broj stranice"
-#. JdY9e
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu"
-#. TxHWZ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Broj stranice"
-#. nJXn9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:427
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Brojanje stranica"
-#. rQqDD
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "Stil"
-#. 4XAV9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:484
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#. puRGq
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:503
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Izmeni osobine stranice"
-#. U42Qe
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
-msgid "Insert Index/Table"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
-#. J98jj
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|showexample"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: tocdialog.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: tocdialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
-msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#. eJ6Dk
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Unosi"
-#. 59BiZ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
-#. qCScQ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#. etDoK
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#. 49G83
-#: tocdialog.ui
-msgctxt "tocdialog|showexample"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. P4YC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "Nivo"
-#. hJeAG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "Vrsta"
-#. fCuFC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:168
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr ""
-#. wEABX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
-#. 6JdC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
-#. F5Gt6
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#. 5nWPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Znak za popunu:"
-#. FfEDW
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:291
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
-#. okgoX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj desno"
-#. btD2T
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:335
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr ""
-#. ADyKA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:352
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr ""
-#. TyVE4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:353
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr ""
-#. PMa3U
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:354
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr ""
-#. ZnXeV
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
-#. qtbWw
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. 24FSt
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. pCUfB
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:412
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr ""
-#. D6uWP
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Umetni"
-#. Lc2kd
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. UprDZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:492
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr ""
-#. vQAWr
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:506
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr ""
-#. BQH4d
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto tabulatora"
-#. Dbwdu
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o poglavlju"
-#. AYFTR
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:547
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr ""
-#. 9EpS2
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Hiperveza"
-#. neGrK
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:594
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr ""
-#. 6jUXn
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr ""
-#. pmiey
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:645
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr ""
-#. nSJnG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:661
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr ""
-#. WqEHX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:679
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
-#. r33aA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:707
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. KGCpX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:741
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija dokumenta"
-#. 2b5tC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Sadržaj"
-#. FBuPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:780
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Poređaj po"
-#. UUgEC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:817
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr ""
-#. B7NqZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:841
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr ""
-#. zXEA4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:853
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr ""
-#. JeEzE
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:890
#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|up1cb"
+msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#. 5Hq26
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:907
#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|down1cb"
+msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#. GykCA
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|up2cb"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
-
-#. PJr9b
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:924
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#. DKRqf
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|up3cb"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
-
-#. cU3GF
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:941
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#. yS6sK
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|down2cb"
-msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
-
-#. Ukmme
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:958
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#. bXMtW
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|down3cb"
-msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
-
-#. VRkA3
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:975
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#. heqgT
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:994
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr ""
-#. GBk8E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Otvori"
-#. RQTKN
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
-#. 4ABb3
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#. 2D7ru
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: tocindexpage.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Azbučni popis"
+
+#: tocindexpage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Popis ilustracija"
+
+#: tocindexpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Popis tabela"
+
+#: tocindexpage.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Korisnički definisana"
+
+#: tocindexpage.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Tabela objekata"
+
+#: tocindexpage.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografija"
+
+#: tocindexpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov:"
-#. EhUsg
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. 2M95E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:160
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr ""
-#. qwBjz
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:183
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr ""
-#. EFkz2
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazac"
-#. BgEZQ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "~Kompletan dokument"
-#. E4vrG
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Poglavlje"
-#. DGY52
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:265
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
-#. 3ohod
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:300
msgctxt "tocindexpage|label1"
-msgid "Create Index/Table"
+msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
-#. 36kXs
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
-#. 6RPA5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:357
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
-#. ZrB8Z
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
-#. rC8Gw
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:388
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualni okvir"
-#. Bab7X
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
-#. 7f3c4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:418
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekti"
-#. JnBBj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:433
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr ""
-#. fQbwC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:462
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovni stilovi"
-#. 46GwB
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Stilovi"
-#. YvroS
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
+#: tocindexpage.ui:501
msgctxt "tocindexpage|styles"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Assign styles..."
+msgstr ""
-#. KvQH4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:547
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Opcije"
-#. zRKYU
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Ime objekta"
-#. E8n8f
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:586
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#. 7h4vk
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:610
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
-#. AC6q4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:624
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
-#. CmrdM
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:625
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija i broj"
-#. nvrHf
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:626
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst naslova"
-#. BEnfa
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:655
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr ""
-#. zkDMi
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:698
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr ""
-#. zSgta
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:737
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "~Zagrade"
-#. Q9AQ5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:748
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr ""
-#. 7joDj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[Ništa]"
-#. hpS6x
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:769
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr ""
-#. RcAuE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr ""
-#. 68zRA
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:771
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr ""
-#. fSv5S
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:772
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr ""
-#. 2M3ZW
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:788
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr ""
-#. NGgFZ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:830
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr ""
-#. JXdAD
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:845
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr ""
-#. Uivc8
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:861
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr ""
-#. GfaT4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:877
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. e35vc
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:893
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr ""
-#. iyXrS
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:908
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr ""
-#. AGmXC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:923
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr ""
-#. KoCwE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:938
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka"
-#. 3F5So
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:959
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. cCW7C
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1002
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. MKA2M
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1037
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta ključa"
-#. Ec4gF
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1070
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Poređaj"
-#. yfG2o
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#. hP5JM
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
-
-#. qQ9dW
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
-
-#. gijYT
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
-
-#. DuFx3
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "User-Defined"
-msgstr ""
-
-#. CCQdU
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
-
-#. eXZ8E
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#. pj7su
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "Nivo"
-#. APeje
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "Stil pasusa"
-#. LGrjt
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#. Dz6ag
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
-#. ddB7L
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. od8Zz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vođice pri pomeranju"
-#. m8nZM
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr ""
-#. ajzCS
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
-msgid "_Graphics and objects"
+msgid "_Images and objects"
msgstr ""
-#. KFpGX
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
-#. jfsAp
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:131
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr ""
-#. VJERz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:148
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr ""
-#. YonUg
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Komentar"
-#. ZPSpD
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#. bZutr
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt "viewoptionspage|hscrollbar"
-msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr ""
-
-#. EEMEa
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt "viewoptionspage|vscrollbar"
-msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr ""
-
-#. ovaQw
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt "viewoptionspage|ruler"
-msgid "R_uler"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
-#. YD6TK
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:234
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr ""
-#. d327U
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt "viewoptionspage|hruler"
-msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr ""
-
-#. Eehog
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravni lenjir"
-#. P2W3a
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:297
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr ""
-#. me2R7
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:317
+msgctxt "viewoptionspage|hruler"
+msgid "Hori_zontal ruler"
+msgstr ""
+
+#: viewoptionspage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
-#. Jx8xH
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Merne jedinice"
-#. 3ES7A
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Postavka"
-#. z2dFZ
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:8
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr ""
-#. 3Y34S
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr ""
-#. ThYWH
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established. Please check the"
-" connection settings."
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
msgstr ""
-#. ALj8P
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:26
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr ""
-#. oGAk2
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:8
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr ""
-#. E5sd4
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:14
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-mails could not be sent"
msgstr ""
-#. pgwcZ
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:15
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
-#. bNHAL
-#: wordcount.ui
+#: watermarkdialog.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vodeni žig"
+
+#: watermarkdialog.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: watermarkdialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: watermarkdialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ugao"
+
+#: watermarkdialog.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost: "
+
+#: watermarkdialog.ui:154
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Broj reči"
-#. 4rhHV
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:72
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Reči"
-#. MjCM7
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:86
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Znakova sa razmacima"
-#. cnynW
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:100
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Znakova bez razmaka"
-#. 2Dc8B
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. Jy4dh
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:182
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. 2tUdA
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:250
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Azijska slova i korejske oznake"
-#. dZmso
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:298
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr ""
-#. A2jUj
-#: wrapdialog.ui
+#: wrapdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Prelamanje"
-#. KhEhR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|after"
msgid "After"
msgstr "Posle"
-#. nCu5X
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "Pre"
-#. nANFH
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
-#. ZjSbB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalno"
-#. cES6o
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Kroz"
-#. NZJkB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelno"
-#. FezRV
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Postavka"
-#. QBuPZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Levo:"
-#. wDFKF
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Desno:"
-#. xsX5s
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Gore:"
-#. NQ77D
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:470
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "~Dno"
-#. g7ssN
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:539
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Odvajanje"
-#. LGNvR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "P~rvi pasus"
-#. XDTDj
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:591
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "U ~pozadini"
-#. GYAAU
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:606
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "~Kontura"
-#. dcKxZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:621
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr ""
-#. FDUUk
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:642
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
diff --git a/source/sr-Latn/swext/mediawiki/help.po b/source/sr-Latn/swext/mediawiki/help.po
index a679e4c0c78..64a2f88ea29 100644
--- a/source/sr-Latn/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sr-Latn/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -60,11 +60,12 @@ msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Objavi na vikiju"
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9647511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Koristeći dodatak Objavi na vikiju možete da otpremite tekst iz Pisca na Medijaviki server. Po objavljivanju svi će moći da pročitaju dokument na Vikiju.</ahelp>"
#: wiki.xhp
@@ -92,11 +93,12 @@ msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Javino radno okruženje"
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id7387615\n"
"help.text"
-msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
+msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr "Viki nalog na podržanom <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">Medijaviki</link> serveru"
#: wiki.xhp
@@ -113,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
-msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
+msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Pre nego što instalirate dodatak Objavi na vikiju, proverite da li %PRODUCTNAME koristi Java radno okruženje (JRE). Za proveru stanja Java radnog okruženja izaberite <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Java</item>. Proverite da li je uključeno „Koristi Javino radno okruženje“ i da li je Javin radni direktorijum izabran u priloženom polju. Ukoliko radno okruženje nije aktivno, uključite JRE 1.4 ili novije izdanje i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
@@ -157,19 +159,21 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</li
msgstr "U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcije</link> kliknite na Dodaj."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6962187\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr "U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">Medijaviki</link> unesite podatke o nalogu na vikiju."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
-msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
+msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr "U polju za adresu unesite adresu Vikija na koji želite da se povežete."
#: wiki.xhp
@@ -181,35 +185,39 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "Možete kopirati adresu iz veb pregledača i ubaciti je u tekstualno polje."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
-msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
+msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr "U polju Korisničko ime unesite korisničko ime Viki naloga."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9297158\n"
"help.text"
-msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
+msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
msgstr "Ukoliko Viki dozvoljava anonimni pristup za upis, polja „Korisničko ime“ i „Lozinka“ možete ostaviti prazna."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8869594\n"
"help.text"
-msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
+msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
msgstr "U polju „Lozinka“ unesite lozinku naloga na vikiju i kliknite „U redu“."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id292062\n"
"help.text"
-msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
+msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
msgstr "Opciono uključite „Sačuvaj lozinku“ ukoliko želite pamćenje lozinke između sesija. Glavna lozinka se upotrebljava za pristup svim sačuvanim lozinkama. U meniju <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item> omogućite glavnu lozinku. Stavku „Sačuvaj lozinku“ je moguće aktivirati tek po postavljanju glavne lozinke."
#: wiki.xhp
@@ -229,11 +237,12 @@ msgid "Open a Writer document."
msgstr "Otvori dokument Pisca."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id944853\n"
"help.text"
-msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
+msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr "Napišite sadržaj Viki stranice. Možete koristiti formatiranja kao što su oblik teksta, zaglavlja, fusnote i drugo. Pogledajte <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">spisak podržanih formata</link>."
#: wiki.xhp
@@ -253,19 +262,21 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWi
msgstr "U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Pošalji na Medijaviki</link> navedite podešavanja svoj unos."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2564165\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
+msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
msgstr "<emph>Medijaviki server</emph>: Izaberite viki."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5566576\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
+msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
msgstr "<emph>Naslov</emph>: Upišite naslov svoje stranice. Upišite naslov već postojeće stranice ukoliko želite da je zameniti trenutnim dokumentom. Upišite novi naslov za izradu nove stranice na vikiju."
#: wiki.xhp
@@ -285,11 +296,12 @@ msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded pa
msgstr "<emph>Ovo je mala izmena</emph>: Označite ovo da biste otpremili stranicu kao malu izmenu postojeće stranice sa istim nazivom."
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id452284\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
msgstr "<emph>Prikaži u veb pregledaču</emph>: Uključite da otvorite otpremljenu viki stranicu u veb pregledaču koji je instaliran na računaru."
#: wiki.xhp
@@ -297,8 +309,8 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8346812\n"
"help.text"
-msgid "Click Send."
-msgstr "Kliknite na „Pošalji“."
+msgid "Click <emph>Send</emph>."
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,27 +362,30 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWi
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite lozinku za Medijaviki server. Ostavite prazno za anoniman pristup.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id656758\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogućite da biste sačuvali lozinku između sesija. Najpre morate uneti glavnu lozinku, pogledajte <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id3112582\n"
"help.text"
-msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
+msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr "Unesite Internet adresu viki servera u formatu kao što je http://wiki.documentfoundation.org ili kopirajte adresu iz veb pregledača."
#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id628070\n"
"help.text"
-msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
+msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Ukoliko Viki dozvoljava anoniman pristup, možete ostaviti prazne podatke o nalogu. U suprotnom, unesite svoje korisničko ime i lozinku."
#: wikiaccount.xhp
@@ -399,19 +414,21 @@ msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Medijaviki formati"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8654133\n"
"help.text"
-msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
+msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
msgstr "Oblikovanja teksta koje dodatak Objavi na vikiju može da otpremi na viki server su navedena u sledećem spisku."
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5630664\n"
"help.text"
-msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
+msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
msgstr "Vikimedija format i otvoreni dokument-format koje koristi Pisac su prilično različiti. Samo deo opcija može biti preveden iz jednog formata u drugi."
#: wikiformats.xhp
@@ -423,11 +440,12 @@ msgid "Headings"
msgstr "Zaglavlja"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
"help.text"
-msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
+msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
msgstr "Primenite stil pasusa za zaglavlje u zaglavlju Piščevog dokumenta. Viki će prikazati stil zaglavlja istog nivoa, onako kako je podešeno u Vikiju."
#: wikiformats.xhp
@@ -439,11 +457,12 @@ msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hiperveze"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3735465\n"
"help.text"
-msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
+msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
msgstr "Izvorne veze u otvorenom dokument-formatu (ODF) se prevode u „spoljne“ veze na vikiju. Zbog toga koristite veze u ODF-u samo za veze koje vode do stranica van vikija. Za izradu viki veza koje vode na druge članke unutar istog viki domena, koristite viki veze."
#: wikiformats.xhp
@@ -455,11 +474,12 @@ msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
-msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
+msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "Liste mogu biti pravilno izvezene kada cela lista koristi dosledan stil. Koristite ikonicu za nabrajanje i numerisanje u Piscu za izradu spiska ili liste. Ukoliko vam je potrebna lista bez nabrajanja, koristite „Format - Numerisanje i nabrajanje“ kako biste izabrali željeni stil."
#: wikiformats.xhp
@@ -479,11 +499,12 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id376598\n"
"help.text"
-msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
+msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Zadato poravnanje teksta nije poželjno u Viki člancima. Ipak, levo, centrirano i desno poravnanje teksta je podržano."
#: wikiformats.xhp
@@ -495,11 +516,12 @@ msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Preformatirani tekst"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1459395\n"
"help.text"
-msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
+msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
msgstr "Stil pasusa sa zadatom širinom fonta se prevodi u preformatirani tekst. Preformatirani tekst se prikazuje na Vikiju sa ivicom oko teksta."
#: wikiformats.xhp
@@ -511,11 +533,12 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Stil znakova"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id6397595\n"
"help.text"
-msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
+msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
msgstr "Stil znakova menja izgled delova pasusa. Podržan je podebljan tekst, kurziv, podebljani kurziv, tekst u eksponentu i tekst u indeksu. Sve zadate širine fontova se prevode u Viki stil."
#: wikiformats.xhp
@@ -527,11 +550,12 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5238196\n"
"help.text"
-msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
+msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension."
msgstr "Primedba: Prevođenje koristi novi stil fusnota sa oznakama <ref> i <references> koje zahtevaju da na Medijaviki bude instalirano proširenje Cite.php. Ukoliko se ove oznake pojave kao običan tekst u prevedenom rezultatu, zahtevajte od administratora Viki stranice da instalira proširenje."
#: wikiformats.xhp
@@ -543,11 +567,12 @@ msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3541673\n"
"help.text"
-msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
+msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr "Slike se ne mogu izvesti transformacijom u datoteku Viki teksta. Međutim, ukoliko je slika već otpremljena na ciljni Viki domen (npr. WikiMedia Commons) biće napravljena ispravna oznaka za uključivanje slike. Naslovi slika su takođe podržani."
#: wikiformats.xhp
@@ -559,11 +584,12 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3037202\n"
"help.text"
-msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
+msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "Jednostavne tabele su dobro podržane. Zaglavlja tabele se prevode u odgovarajući Viki stil zaglavlja. Međutim, proizvoljno formatirane ivice tabela, veličina kolona i boja pozadine će biti zanemarene."
#: wikiformats.xhp
@@ -599,27 +625,30 @@ msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "Zanemarujući prilagođene stilove tabele za granice i pozadinu tabele, ona se uvek izvozi kao „<emph>lepa tabela</emph>“, što se u Vikiju prikazuje kao tabela sa jednostavnim ivicama i podebljanim zaglavljem."
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id6255073\n"
"help.text"
-msgid "Charset and special characters"
+msgid "Character set and special characters"
msgstr "Kodiranje i posebni znaci"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8216193\n"
"help.text"
-msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
+msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "Znaci prevedenog rezultata su zadati kao UTF-8. U zavisnosti od vašeg sistema, ovo ne mora biti podrazumevano kodiranje, pa „posebni znaci“ mogu izgledati drugačije. U uređivaču teksta možete prebaciti kodiranje na UTF-8. Ukoliko uređivač ne podržava promenu kodiranja, možete otvoriti rezultat transformacije u Fajerfoks pregledaču i odatle prebaciti kodiranje na UTF-8. Tada u željeni program možete ubaciti rezultat transformacije."
#: wikisend.xhp
@@ -640,11 +669,12 @@ msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Pošalji na Medijaviki"
#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
-msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
+msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
msgstr "U prozorčetu za slanje na Medijaviki odredite podešavanja za otpremanje na ciljni Viki."
#: wikisend.xhp
@@ -656,11 +686,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish yo
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izaberite Medijaviki server za objavljivanje dokumenta. Kliknite \"Dodaj\" za dodavanje novog servera na listu.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2794885\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Navedite naslov za unos u Viki. Ovo je osnovno zaglavlje unosa. Za novi unos morate uneti jedinstven naslov na Vikiju. Ukoliko unesete postojeći naslov unos u Vikiju će biti zamenjen.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
@@ -680,11 +711,12 @@ msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mar
msgstr "<emph>Ovo je mala izmena</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte ovo kako biste označili da je otpremljena stranica mala izmena već postojećeg teksta sa istim naslovom.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id6592913\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
msgstr "<emph>Prikaži u veb pregledaču</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte za otvaranje sistemskog veb preglednika koji će prikazati otpremljenu Viki stranicu.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
@@ -709,15 +741,16 @@ msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id1188390\n"
"help.text"
-msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Možete dodati, urediti i ukloniti Medijaviki servere. Otvorite prozorče iz <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>. Možete otvoriti i <item type=\"menuitem\">Alatke - Upravnik paketa</item>, izabrati dodatak Objavi na vikiju i kliknuti na dugme „Opcije“."
+msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr ""
#: wikisettings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id300607\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite na „Dodaj“ za dodavanje novog Viki servera.<br/>Izaberite unos i kliknite „Uredi“ za izmenu podataka o nalogu.<br/>Izabetire unos i kliknite „Ukloni“ za uklanjanje unosa iz liste.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src.po b/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src.po
index 551dfcfa6a0..4fc4c6ad33e 100644
--- a/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e81e123d9fd..03424381edc 100644
--- a/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index d11c777f368..cbc972e7149 100644
--- a/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/sr-Latn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:15+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr-Latn/sysui/desktop/share.po b/source/sr-Latn/sysui/desktop/share.po
index 64671380b24..a967d8e4f8b 100644
--- a/source/sr-Latn/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/sr-Latn/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -129,12 +129,13 @@ msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "ODF glavni dokument"
#: documents.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF glavni dokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -388,11 +389,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel radni list"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Pišite i uređujte tekst i grafiku u pismima, izveštajima i veb stranicama u Piscu."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/sr-Latn/uui/messages.po b/source/sr-Latn/uui/messages.po
index 32fae26c712..c324d6243e3 100644
--- a/source/sr-Latn/uui/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/uui/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from uui/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,139 +12,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. ckcJc
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n"
-
-#. 8mKMg
-#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-
-#. ThAZk
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Otvori"
-
-#. omvEC
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n"
-"\n"
-
-#. ZCJGW
-#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
-
-#. EVEQx
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Sačuvaj"
-
-#. PFEwD
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
-msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Neko je izmenio dokument"
-
-#. XGC5m
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
-msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
-"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n"
-"\n"
-"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n"
-"\n"
-
-#. DGYmK
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
-msgid "~Save Anyway"
-msgstr "~Ipak sačuvaj"
-
-#. SZb7E
-#: ids.src
-msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
-msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
-
-#. 7HtCZ
-#: ids.src
-msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Zapamti lozinku"
-
-#. Fze2q
-#: ids.src
-msgctxt "STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE"
-msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr "Neispravan potpis dokumenta"
-
-#. CV6Ci
-#: ids.src
-msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
-msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "Nešifrovani delovi"
-
-#. DLY8p
-#: ids.src
+#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Operacija izvršena na $(ARG1) je prekinuta"
-#. Q448y
-#: ids.src
+#: ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Pristup objektu $(ARG1) je odbijen"
-#. w6rpp
-#: ids.src
+#: ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) već postoji"
-#. a6BBm
-#: ids.src
+#: ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Cilj već postoji"
-#. KgnBz
-#: ids.src
+#: ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
@@ -155,310 +47,242 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"koji su preveliki da bi bili sačuvani u binarnom formatu. Ukoliko želite da korisnici koji nemaju pristup lozinki biblioteke mogu da pokreću makroe u tim modulima, morate podeliti te module u više manjih. Želite li da nastavite proces čuvanja i izvoženja ove biblioteke?"
-#. v6bPE
-#: ids.src
+#: ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju pogrešan kontrolni zbir."
-#. AGF5W
-#: ids.src
+#: ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Ne mogu da napravim objekat „$(ARG1)“ u direktorijumu „$(ARG2)“."
-#. Dw4Ff
-#: ids.src
+#: ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Podaci iz objekta $(ARG1) ne mogu biti pročitani"
-#. Qc4E9
-#: ids.src
+#: ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr ""
-"Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena"
+msgstr "Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena"
-#. CD7zU
-#: ids.src
+#: ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Operacija ispisa na $(ARG1) se ne može izvršiti"
-#. AkGXL
-#: ids.src
+#: ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Podaci za $(ARG1) nisu mogli biti upisani"
-#. ndib2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) je trenutni direktorijum"
-#. wWVF2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) nije spreman"
-#. C7iGB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji (diskovi)"
-#. ic2pB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Opšta ulazno-izlazna greška pri pristupu objektu $(ARG1)"
-#. r6GVi
-#: ids.src
+#: ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Pokušan je pristup objektu $(ARG1) na neispravan način"
-#. Y6bwq
-#: ids.src
+#: ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) sadrži neispravne znakove"
-#. 5HEak
-#: ids.src
+#: ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Uređaj (disk) $(ARG1) je neispravan"
-#. Ykhp2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Podatak iz $(ARG1) nema tačnu dužinu"
-#. CbZfa
-#: ids.src
+#: ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Operacija nad objektom $(ARG1) je započeta sa neispravnim parametrom"
-#. fEQmj
-#: ids.src
+#: ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju jer $(ARG1) sadrži džoker znake."
-#. v2dLh
-#: ids.src
+#: ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Greška pri deljenom pristupu objektu $(ARG1)"
-#. AEtU6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove"
-#. fD986
-#: ids.src
+#: ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova"
-#. U3tMN
-#: ids.src
+#: ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ne postoji."
-#. nB6UA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Putanja $(ARG1) ne postoji"
-#. FMV9Y
-#: ids.src
+#: ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana na ovom operativnom sistemu"
-#. zzACo
-#: ids.src
+#: ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) nije direktorijum"
-#. YW5vM
-#: ids.src
+#: ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) nije datoteka"
-#. khxN3
-#: ids.src
+#: ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Nema više prostora na uređaju $(ARG1)"
-#. zehX6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are "
-"already open."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše "
-"datoteka."
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
+msgstr "Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše datoteka."
-#. ctFbB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory"
-" available."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije."
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
+msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije."
-#. jpzJG
-#: ids.src
+#: ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Operacija nad $(ARG1) se ne može nastaviti jer drugi podaci čekaju"
-#. 6DVTU
-#: ids.src
+#: ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "Ne mogu da kopiram „$(ARG1)“ u samog sebe."
-#. zyCVE
-#: ids.src
+#: ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Nepoznata ulazno-izlazna greška pri pristupu $(ARG1)"
-#. cVa9F
-#: ids.src
+#: ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) je zaštićen od pisanja"
-#. JARZx
-#: ids.src
+#: ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) nije u ispravnom formatu"
-#. NJNyn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "Izdanje za $(ARG1) nije ispravno."
-#. uBqiR
-#: ids.src
+#: ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji"
-#. zemAv
-#: ids.src
+#: ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Fascikla $(ARG1) ne postoji"
-#. aRCFc
-#: ids.src
+#: ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana"
-#. DbH3p
-#: ids.src
+#: ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana"
-#. 7NCGk
-#: ids.src
+#: ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is "
-"required."
-msgstr ""
-"Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija "
-"$(ARG1)"
+msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
+msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG1)"
-#. bNWmn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version "
-"$(ARG2) is required."
-msgstr ""
-"Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje "
-"verzija $(ARG2)"
+msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
+msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG2)"
-#. 5MfGQ
-#: ids.src
+#: ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Podaci vezani za partnerstvo su neispravni."
-#. fKMdA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Podaci vezani za partnerstvo $(ARG1) su oštećeni."
-#. sBGBF
-#: ids.src
+#: ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Jedinica $(ARG1) nije spremna"
-#. yKKd9
-#: ids.src
+#: ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje"
-#. RogFv
-#: ids.src
+#: ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Uređaj $(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje"
-#. AqFh4
-#: ids.src
+#: ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Ubacite disk $(ARG1)"
-#. WbB7f
-#: ids.src
+#: ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Objekat se ne može napraviti u direktorijumu $(ARG1)"
-#. cSCj6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission"
-" protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj "
-"transmisioni protokol. Želite li nastavite?"
+msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj transmisioni protokol. Želite li nastavite?"
-#. CUbSR
-#: ids.src
+#: ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -477,15 +301,12 @@ msgstr ""
"Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n"
"Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n"
-#. KeFss
-#: ids.src
+#: ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
+msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Datoteka „$(ARG1)“ se ne može popraviti i zato se ne može otvoriti."
-#. JCpTn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -494,8 +315,7 @@ msgstr ""
"Podaci za podešavanje u „$(ARG1)“ su oštećeni. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n"
"Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. QCACp
-#: ids.src
+#: ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
@@ -504,18 +324,12 @@ msgstr ""
"Lična datoteka za podešavanje „$(ARG1)“ je oštećena i mora se obrisati da bi se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih podešavanja.\n"
"Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. e5Rft
-#: ids.src
+#: ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data "
-"some functions may not operate correctly."
-msgstr ""
-"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka "
-"neke funkcije neće raditi pravilno."
+msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
+msgstr "Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno."
-#. 4gRCA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -524,40 +338,27 @@ msgstr ""
"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n"
" Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. DAUhe
-#: ids.src
+#: ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Obrazac sadrži neispravne podatke. I dalje želite da nastavite?"
-#. DSoD4
-#: ids.src
+#: ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access "
-"to this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi"
-" upis u datoteku nije moguć."
+msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć."
-#. k6aHT
-#: ids.src
+#: ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to "
-"this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u "
-"datoteku nije moguć."
+msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć."
-#. ZoUzb
-#: ids.src
+#: ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime."
-#. L9PCQ
-#: ids.src
+#: ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
@@ -566,10 +367,23 @@ msgstr ""
"Prethodno zaključavanje za $(ARG1) je isteklo.\n"
"Mogući uzrok je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. Nije sigurno da čuvanje datoteke neće prepisati izmene koje su napravili drugi korisnici!"
-#. uxveA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+"Full error message:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+msgstr ""
+"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n"
+"Puna poruka o grešci:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)."
+
+#: ids.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
+msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
@@ -578,9 +392,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Pažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga proverite. Da li na osnovu napisanog verujete da sertifikat identifikuje veb adresu $(ARG1)?"
-#. wWG6p
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
"\n"
@@ -590,9 +404,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Proverite da li je datum na vašem računaru tačan."
-#. xGm8W
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
+msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan"
+
+#: ids.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
"\n"
@@ -606,9 +426,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite da nastavite bez obzira na upozorenje?"
-#. L2HXU
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
+msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao"
+
+#: ids.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
"\n"
@@ -618,65 +444,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Ukoliko sumnjate u prikazani sertifikat, prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese."
-#. dfLHZ
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Sigurnosno upozorenje: ime domena se ne poklapa"
-#. Ayvg9
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao"
+#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
+msgid "Enter password to open file: \n"
+msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n"
-#. 3zFuc
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan"
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
+msgid "Enter password to modify file: \n"
+msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n"
-#. gZzEy
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Enter password: "
+msgstr "Unesite lozinku: "
+
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Confirm password: "
+msgstr "Potvrda lozinke: "
+
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Postavljanje lozinke"
+
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Unos lozinke"
+
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja."
+
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "Dokument je u upotrebi"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
-"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
-"Full error message:\n"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
-" $(ARG1)."
msgstr ""
-"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n"
-"Puna poruka o grešci:\n"
+"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u $(ARG2)\n"
"\n"
-"$(ARG1)."
+"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n"
-#. 6wV4Y
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Otvori"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
-"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
-"Do you wish to continue?"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n"
+"\n"
-#. s576b
-#: lockfailed.src
-msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
-msgid ""
-"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to "
-"missing permission to create a lock file on that file location."
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Sačuvaj"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
+msgid "~Remember password until end of session"
+msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "~Zapamti lozinku"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
+msgid "Non-Encrypted Streams"
+msgstr "Nešifrovani delovi"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
+msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr ""
-"Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa "
-"%PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za "
-"zaključavanje na datoj lokaciji."
-#. u5nuY
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
+msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
+msgstr "Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa %PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za zaključavanje na datoj lokaciji."
+
+#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
+
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokument je u upotrebi"
-#. WkcaX
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -693,380 +599,369 @@ msgstr ""
"Otvorite dokument samo za čitanje ili otvorite kopiju dokumenta za izmene.\n"
"\n"
-#. tc7YZ
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-#. TsA54
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Otvori ~kopiju"
-#. EXAAf
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznani korisnik"
-#. RaCss
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
-msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "Neko je izmenio dokument"
-#. rmDwa
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
-msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
+msgid ""
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+"\n"
+"Do you want to save anyway?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n"
+"\n"
+"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n"
+"\n"
-#. BVofP
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
-msgid "Enter password: "
-msgstr "Unesite lozinku: "
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "~Ipak sačuvaj"
-#. UTuR2
-#: passworddlg.src
+#: strings.hrc:59
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
-msgid "Confirm password: "
-msgstr "Potvrda lozinke: "
+msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "Dokument je u upotrebi"
-#. wydLC
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
-msgid "Set Password"
-msgstr "Postavljanje lozinke"
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n"
+"\n"
+"$(ARG2) uređuje dokument\n"
+"\n"
+"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n"
+"\n"
-#. 8fcsq
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Unos lozinke"
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
-#. hggFL
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
+msgid "~Save As..."
+msgstr "Sačuvaj ~kao..."
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
+msgid ""
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
-" by entering the same password in both boxes."
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
+msgid "Please provide a different file name!"
msgstr ""
-"Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo "
-"unosom iste lozinke u oba polja."
-#. BsaWY
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument."
-#. WQbYF
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da izmenim dokument."
-#. Gq9FJ
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Glavna lozinka nije ispravna."
-#. pRwHM
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Lozinka nije ispravna."
-#. DwdJn
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Lozinke se ne poklapaju."
-#. YBz5F
-#: trylater.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
-msgid "Document in Use"
-msgstr "Dokument je u upotrebi"
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
+msgid "Lock file is corrupted"
+msgstr ""
-#. RJBwE
-#: trylater.src
-msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
-"\n"
-"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
-"\n"
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
+msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
-"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n"
-"\n"
-"$(ARG2) uređuje dokument\n"
-"\n"
-"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n"
-"\n"
-#. 8JFLZ
-#: trylater.src
-msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-#. 6iCzM
-#: trylater.src
-msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
-msgid "~Save As..."
-msgstr "Sačuvaj ~kao..."
+#: authfallback.ui:8
+msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui:130
+msgctxt "authfallback|label1"
+msgid "Enter the 6 digit PIN:"
+msgstr ""
-#. vkXiS
-#: filterselect.ui
+#: filterselect.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor datoteke"
-#. 8o9Bq
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
-#. SjxPP
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:80
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
-#. J7CWF
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "~Zapamti lozinku"
-#. sY66G
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
-msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Nalog"
-#. d5XY7
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
-msgid "Pass_word"
-msgstr ""
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Lozinka:"
-#. F49My
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
-msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgid "_User name:"
+msgstr "~Korisničko ime:"
-#. DtY6F
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:194
msgctxt "logindialog|pathft"
-msgid "_Path"
+msgid "_Path:"
msgstr ""
-#. ct44L
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|pathbtn"
-msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Izbor"
-#. 7jkFP
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:244
msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
-"\"%2\" on %1"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:258
+msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:272
+msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
msgstr ""
-#. WJkga
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:286
msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-#. FGAvy
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:300
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr ""
-#. Q7Cb9
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:9
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr ""
-#. o4c9e
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:25
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr ""
-#. svTn6
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:39
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr ""
-#. tYAFs
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:127
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr ""
-#. QBSbE
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:141
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:168
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
-msgid "_View Signatures..."
+msgid "_View Signatures…"
msgstr ""
-#. 3q4wC
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:196
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
-msgid ""
-"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. "
-"If you disable macros you may lose functionality provided by the document "
-"macros."
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
-#. SBMFJ
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:208
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr ""
-#. BABeG
-#: masterpassworddlg.ui
+#: masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
msgstr ""
-#. ynCXy
-#: masterpassworddlg.ui
+#: masterpassworddlg.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
-msgid "_Enter password"
-msgstr ""
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "Unesite lozinku: "
-#. qAMT2
-#: password.ui
+#: password.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje lozinke"
-#. ioiyr
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
msgstr ""
-#. eBpmB
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:84
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
-msgid ""
-"Passwords for web connections are protected by a master password. You will "
-"be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password "
-"from the protected password list."
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr ""
-#. G2dce
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite lozinku: "
-#. yaAhh
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:128
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr ""
-#. aNzdJ
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:157
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
-msgid ""
-"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
-" of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
-#. dAeLu
-#: simplenameclash.ui
+#: simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#. tCDZh
-#: simplenameclash.ui
+#: simplenameclash.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zameni"
-#. j4y9t
-#: simplenameclash.ui
+#: simplenameclash.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
-#. iX6rE
-#: sslwarndialog.ui
+#: sslwarndialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Bezbednosno upozorenje"
-#. e7vJt
-#: sslwarndialog.ui
+#: sslwarndialog.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi"
-#. e2CMr
-#: sslwarndialog.ui
+#: sslwarndialog.ui:38
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
msgstr ""
-#. jMfYF
-#: sslwarndialog.ui
+#: sslwarndialog.ui:52
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr ""
-#. rrW2e
-#: unknownauthdialog.ui
+#: unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr ""
-#. incLD
-#: unknownauthdialog.ui
+#: unknownauthdialog.ui:80
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr ""
-#. fGDzR
-#: unknownauthdialog.ui
+#: unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr ""
-#. dBEMM
-#: unknownauthdialog.ui
+#: unknownauthdialog.ui:112
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
-msgid "Examine Certificate..."
+msgid "Examine Certificate…"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/vcl/messages.po b/source/sr-Latn/vcl/messages.po
index d1370cb618e..0c5fcf72a32 100644
--- a/source/sr-Latn/vcl/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/vcl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from vcl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,292 +12,648 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. zpU7V
-#: btntext.src
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
+#: print.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: print.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: print.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: print.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: print.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: print.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: print.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: print.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: print.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: print.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: print.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: print.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Posebno"
+
+#: print.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: print.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 koverta"
+
+#: print.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 koverta"
+
+#: print.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 koverta"
+
+#: print.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 koverta"
+
+#: print.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL koverta"
+
+#: print.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slide"
+
+#: print.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: print.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: print.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: print.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: print.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: print.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "#8 (Monarch) koverta"
+
+#: print.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "#6 3/4 (Personal) koverta"
+
+#: print.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 koverta"
+
+#: print.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 koverta"
+
+#: print.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 koverta"
+
+#: print.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 koverta"
+
+#: print.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: print.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: print.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Veliki 32 Kai"
+
+#: print.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: print.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: print.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: print.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "japanska razglednica"
+
+#: printaccessoryview.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: printaccessoryview.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Broj stranice"
+
+#: printaccessoryview.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Broj stranica:"
+
+#: printaccessoryview.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "Još"
+
+#: printaccessoryview.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "Štampaj izabrano"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<Nije moguć izbor>"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "Sakrij %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Sakrij ostale"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "Prikaži sve"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Napusti %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Smanji"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Povećaj"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "Ponovo postavi"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Spusti"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "Podigni"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zatvori dokument"
+
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
-msgstr ""
+msgstr "~U redu"
-#. tePSP
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
msgid "~Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#. Td9Kr
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. HYFxt
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#. FeA4H
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
msgid "~Yes"
msgstr "~Da"
-#. FoaHJ
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
msgid "~No"
msgstr "~Ne"
-#. oF4GE
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
msgid "~Retry"
msgstr "~Ponovi"
-#. ECcBY
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
-#. vT447
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Zatvori"
-#. HGPAB
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
msgid "~More"
msgstr "~Još"
-#. xGRuS
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
-msgid "~Less"
-msgstr "~Manje"
-
-#. 2G82H
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Zanemari"
-#. mHKZG
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
msgid "~Abort"
msgstr "~Odustani"
-#. VphsG
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "~Manje"
+
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
msgid "R~eset"
msgstr "R~esetuj"
-#. AK63a
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
msgid "~Add"
msgstr "~Dodaj"
-#. adcen
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. mTHdX
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
-#. 74zK5
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
msgid "~New"
msgstr "~Nova"
-#. RqbqB
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
msgid "~Edit"
msgstr "~Uredi"
-#. FLrGg
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
msgid "~Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primeni"
-#. Y587T
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
msgid "~Save"
msgstr "Sačuvaj"
-#. LEA6Y
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
-msgid "~Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#. 5tCjy
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
msgid "~Undo"
msgstr "~Opozovi"
-#. WQdgS
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
msgid "~Paste"
msgstr "~Ubaci"
-#. rqaDd
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "Naredno"
+
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
+msgid "~Previous"
+msgstr "Prethodni"
-#. iXREu
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
-msgstr ""
+msgstr "~Gore"
-#. aTeFP
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. kcaFm
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
msgid "~Clear"
msgstr ""
-#. xxAVY
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Pusti"
-#. UsgbF
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
-#. sDvuP
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaustavi"
-#. 4oHCg
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
+msgstr "P~oveži"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "~Screenshot"
msgstr ""
-#. FD7Bf
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:84
+#, c-format
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"Ne mogu učitati komponentu (%s). Pokrenite\n"
+"program za instalaciju sa opcijom za popravku."
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "Ne prikazuj više ovo pitanje."
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "Ne prikazuj više ovo upozorenje."
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "O paketu %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Postavke..."
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "Vrsta ključa"
+
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Automatski nastavak imena datoteke"
-#. 9ECLu
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Sačuvaj sa ~lozinkom"
-#. Z2MmL
-#: fpicker.src
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~Uredi podešavanja filtera"
-#. ZDE7y
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Samo za čitanje"
-#. EYvCH
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:99
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni kao vezu"
-#. zpPD6
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "P~regled"
-#. L7QTs
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Pusti"
-#. rPLAU
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Verzija:"
-#. dMPHM
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Stilovi"
-#. TeuRr
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stil okvira"
-#. 7yacA
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Izbor"
-#. QFCuE
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Izbor putanje"
-#. AoCzG
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Izaberite fasciklu."
-#. vcC7G
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
@@ -306,1454 +662,860 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da je zamenite?"
-#. MKKjJ
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
-msgid ""
-"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its "
-"contents."
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#. pF5CC
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "Svi formati"
-#. xJLGT
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#. W5xGp
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
-#. QxrYy
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~Vrsta datoteke"
-#. MFxaN
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#. CTSjk
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
-
-#. FinRN
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
-msgid "Minimize"
-msgstr "Smanji"
-
-#. wNV6G
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Povećaj"
-
-#. FFCjB
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
-msgid "Restore"
-msgstr "Ponovo postavi"
-
-#. BS7GF
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
-msgid "Drop down"
-msgstr "Spusti"
-
-#. 9Au5s
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
-msgid "Roll up"
-msgstr "Podigni"
-
-#. ryVCS
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#. rRd3C
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE"
-msgid "Always visible"
-msgstr "Uvek vidljiv"
-
-#. tEF9o
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#. FGDmB
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#. FSMLg
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING"
-msgid "Floating"
-msgstr "Plutajući"
-
-#. AZ3Jx
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_SPLITFIXED"
-msgid "Stick"
-msgstr "Fiksiraj"
-
-#. e47Jx
-#: helptext.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_SHORTCUT_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#. bwEpc
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP"
-msgid "Context Help"
-msgstr "Priručna pomoć"
-
-#. 3E4Yk
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP"
-msgid "Extended Tips"
-msgstr "Prošireni saveti"
-
-#. oUNjo
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK"
-msgid "Dock/Undock Windows"
-msgstr "Usidri ili otkači prozore"
-
-#. rJKAL
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW"
-msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "U sledeću paletu ili prozor"
-
-#. xggXg
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW"
-msgid "To Previous Toolbar/Window"
-msgstr "U prethodnu paletu ili prozor"
-
-#. oDFLF
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_TODOCUMENT"
-msgid "To Document"
-msgstr "U dokument"
-
-#. FATr9
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_MENUBAR"
-msgid "To Menu Bar"
-msgstr "U liniju menija"
-
-#. gLd6M
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_SPLITTER"
-msgid "Split window separator"
-msgstr "Razdvajač deljenja prozora"
-
-#. QLJXP
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
-msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<Nije moguć izbor>"
-
-#. MvoZh
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Undo"
-msgstr "~Opozovi"
-
-#. N2Ese
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "I~seci"
-
-#. CwFo2
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#. A42Ca
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Ubaci"
-
-#. oiybh
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. 2CRSh
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "Select ~All"
-msgstr "Izaberi ~sve"
-
-#. A8rJA
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Special Character..."
-msgstr "~Poseban znak..."
-
-#. QbQEb
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
-msgid "Services"
-msgstr "Servisi"
-
-#. qDpAm
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
-msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "Sakrij %PRODUCTNAME"
-
-#. y9pN4
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Sakrij ostale"
-
-#. gSgGK
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
-msgid "Show All"
-msgstr "Prikaži sve"
-
-#. vDgCm
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
-msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Napusti %PRODUCTNAME"
-
-#. CXDQa
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#. BgxCz
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Page number"
-msgstr "Broj stranice"
-
-#. BEgxh
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Broj stranica:"
-
-#. xV2vm
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "More"
-msgstr "Još"
-
-#. QWCDs
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Print selection only"
-msgstr "Štampaj izabrano"
-
-#. k5jTM
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#. 57USD
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#. QzHUo
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#. a35VU
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#. CnELN
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#. wpQMC
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#. YBMoi
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#. kyC9G
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#. TKbQV
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#. GJoaX
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#. fGwCX
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#. heERi
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "User Defined"
-msgstr "Posebno"
-
-#. GFBC8
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#. FU8Go
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 koverta"
-
-#. AFT7L
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 koverta"
-
-#. DUtCj
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 koverta"
-
-#. MArLZ
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 koverta"
-
-#. TTtys
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL koverta"
-
-#. aZ2Lo
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia Slide"
-
-#. 6MjsD
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#. Yfrzk
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#. Ahd2X
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#. 9quGe
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
-
-#. GM2eM
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
-
-#. A48FP
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8 (Monarch) koverta"
-
-#. p4BPX
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "#6 3/4 (Personal) koverta"
-
-#. 7nYNA
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 koverta"
-
-#. 7pGhj
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 koverta"
-
-#. JLiyQ
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 koverta"
-
-#. Mpdko
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 koverta"
-
-#. oGzbg
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#. xizMp
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#. eRsjd
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Veliki 32 Kai"
-
-#. DT7AF
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#. 8GGnm
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#. tXHgU
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#. PbPaG
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "japanska razglednica"
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "Ne mogu da pronađem fontove."
-#. rWAuM
-#: print.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "Nema stranica"
-#. xMtCc
-#: print.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Štampaj u datoteku..."
-#. GBDRJ
-#: print.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Podrazumevani štampač"
-#. K9mnA
-#: print.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "Pregled pre štampanja"
-#. 8BSG2
-#: print.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr ""
-#. GRYHV
-#: print.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr ""
-#. GtHUE
-#: print.src
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr ""
-#. Ni8JA
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"The component (%s) could not be loaded.\n"
-"Please start setup with the repair option."
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
msgstr ""
-"Ne mogu učitati komponentu (%s). Pokrenite\n"
-"program za instalaciju sa opcijom za popravku."
-#. J2jMk
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
-msgid "Do not show this question again."
-msgstr "Ne prikazuj više ovo pitanje."
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr ""
-#. CAZdF
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
-msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Ne prikazuj više ovo upozorenje."
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr ""
-#. qfg3C
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
-msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "Ne mogu da pronađem fontove."
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr ""
-#. 3NRoN
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
-msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "O paketu %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr "Podrazumevano"
-#. HqHKV
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Postavke..."
+#: strings.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
-#. yPJTL
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
-msgid ""
-"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text "
-"was truncated."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
-#. eWKg7
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_MAC_SCREENNNAME"
-msgid "Screen %d"
-msgstr "Ekran %d"
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
-#. ZLc4n
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
-msgid "Any type"
-msgstr "Vrsta ključa"
+#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrda"
-#. V2EuY
-#: units.src
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr "obrisan red"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "obrisani redovi"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "umetnuti redovi"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "umetnuto „$1“"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "obrisano „$1“"
+
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
+#: units.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. fH7MJ
-#: units.src
+#: units.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. B5tmt
-#: units.src
+#: units.hrc:30
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
msgstr ""
-#. XyxEA
-#: units.src
+#: units.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "km"
msgstr "km"
-#. z6nfj
-#: units.src
+#: units.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
msgstr "tvipa"
-#. gi2y8
-#: units.src
+#: units.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twip"
msgstr "tvip"
-#. Rk9tP
-#: units.src
+#: units.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
msgstr "tač."
-#. J6AgQ
-#: units.src
+#: units.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
msgstr "pika"
-#. AEhCN
-#: units.src
+#: units.hrc:36
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "\""
msgstr ""
-#. wmf3u
-#: units.src
+#: units.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
msgstr "in"
-#. GEHxy
-#: units.src
+#: units.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "in"
-#. RYzjD
-#: units.src
+#: units.hrc:39
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "'"
msgstr ""
-#. a64NT
-#: units.src
+#: units.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
msgstr "ft"
-#. fbTuQ
-#: units.src
+#: units.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "foot"
msgstr "ft"
-#. BvZ6A
-#: units.src
+#: units.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
msgstr "ft"
-#. S4uRP
-#: units.src
+#: units.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
msgstr "milje"
-#. hCKye
-#: units.src
+#: units.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mile"
msgstr "milja"
-#. UXbT9
-#: units.src
+#: units.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
msgstr "znakova"
-#. 9vsPY
-#: units.src
+#: units.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
msgstr "redova"
-#. z2hxz
-#: units.src
+#: units.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "px"
-#. BpgcD
-#: units.src
+#: units.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "piksel"
-#. eJWWH
-#: units.src
+#. To translators: degree
+#: units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
msgstr ""
-#. heHMt
-#: units.src
+#: units.hrc:51
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
msgstr ""
-#. zE8rv
-#: units.src
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
+#: units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr ""
-#. drUB5
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
-msgid "delete line"
-msgstr "obrisan red"
-
-#. cxFKH
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
-msgid "delete multiple lines"
-msgstr "obrisani redovi"
-
-#. 7KPRL
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
-msgid "insert multiple lines"
-msgstr "umetnuti redovi"
-
-#. R2cyr
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
-msgid "insert '$1'"
-msgstr "umetnuto „$1“"
-
-#. 66FYV
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
-msgid "delete '$1'"
-msgstr "obrisano „$1“"
-
-#. HbZ5F
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
msgstr ""
-#. N2oto
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:70
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
msgstr ""
-#. mdDrQ
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. tmXzc
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:98
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
msgstr ""
-#. eESV5
-#: errornocontentdialog.ui
+#: editmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "~Opozovi"
+
+#: editmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "I~seci"
+
+#: editmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
+
+#: editmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "~Ubaci"
+
+#: editmenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: editmenu.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Izaberi ~sve"
+
+#: editmenu.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr "~Poseban znak..."
+
+#: errornocontentdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. GWonj
-#: errornocontentdialog.ui
+#: errornocontentdialog.ui:14
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "There are no pages to be printed."
msgstr ""
-#. 4ndwx
-#: errornocontentdialog.ui
+#: errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
msgstr ""
-#. VGE4u
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. 2pEEr
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
msgstr ""
-#. EB7RA
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:15
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-#. DUavz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:46
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:50
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:54
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:58
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:62
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:66
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: printdialog.ui:70
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: printdialog.ui:82
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "left to right, then down"
+msgstr "sleva udesno, pa dole"
+
+#: printdialog.ui:85
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then right"
+msgstr "od vrha nadole, pa desno"
+
+#: printdialog.ui:88
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then left"
+msgstr "od vrha nadole, pa levo"
+
+#: printdialog.ui:91
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "right to left, then down"
+msgstr "sdesna ulevo, pa dole"
+
+#: printdialog.ui:102
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: printdialog.ui:105
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: printdialog.ui:108
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Položeno"
+
+#: printdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#. yyFVV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:233
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
-#. 3ywDz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:332
msgctxt "printdialog|label7"
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#. DEATp
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:344
msgctxt "printdialog|label8"
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#. HMXCz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:356
msgctxt "printdialog|label9"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#. HK7gx
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:368
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default printer"
msgstr "Podrazumevani štampač"
-#. Fk8gd
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:380
msgctxt "printdialog|location"
msgid "Place"
msgstr "Mesto"
-#. fCE4K
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:392
msgctxt "printdialog|comment"
msgid "Long printer name"
msgstr "Puni naziv štampača"
-#. x9BKX
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:406
msgctxt "printdialog|label6"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#. oBACQ
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:417
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Svojstva..."
-#. NCQzV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:453
msgctxt "printdialog|label5"
msgid "Printer"
msgstr "Štampač"
-#. HHhJD
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:493
msgctxt "printdialog|label14"
msgid "Number of copies"
msgstr "Broj kopija"
-#. YpjRB
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:531
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "Collate"
msgstr "Sortiraj"
-#. 39MdC
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:588
msgctxt "printdialog|printallsheets"
msgid "All sheets"
msgstr "Svi listovi"
-#. iRnGv
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:605
msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
msgid "Selected sheets"
msgstr "Izabrani listovi"
-#. kGKXh
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|printselectedcells"
msgid "Selected cells"
msgstr "Izabrane ćelije"
-#. KYovT
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:646
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "From which print"
msgstr "U opsegu štampaj"
-#. aHE9C
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:664
msgctxt "printdialog|printallpages"
msgid "All pages"
msgstr "Sve stranice"
-#. Np4i5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:685
msgctxt "printdialog|printpages"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. DAJMS
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:720
msgctxt "printdialog|printselection"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. StSGi
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:736
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in reverse page order"
msgstr "Štampaj u obrnutom redosledu"
-#. kTpAz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:768
msgctxt "printdialog|label13"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
-#. 9cS5E
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:801
msgctxt "printdialog|label16"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. UthCA
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:830
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#. mtGQ8
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:869
msgctxt "printdialog|label10"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. jrnGC
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:906
msgctxt "printdialog|label12"
msgid "Slides per page"
msgstr "Slajdova na stranici"
-#. aDqXq
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:931
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
-#. BBwT5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:967
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#. q9hUP
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:985
msgctxt "printdialog|label1"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#. CxRDR
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1009
msgctxt "printdialog|customlabel"
msgid "custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#. MQX7B
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1059
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet"
msgstr "Stranica po listu"
-#. Yo4xV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1092
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
-#. qM7CA
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1112
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|pagestxt"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. PAeg6
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1127
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Margin"
msgstr "Margina"
-#. EQmEE
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1142
msgctxt "printdialog|orientationtxt"
msgid "Orientation"
msgstr "~Orijentacija"
-#. Vu5CD
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Distance"
msgstr "Udaljenost"
-#. DM5aX
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1244
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "od"
-#. iGg2m
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1258
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "između stranica"
-#. XhfvB
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1271
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "do ivice lista"
-#. QG59F
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1281
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Ivica oko svake stranice"
-#. LEgB5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1302
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
-#. zgsFd
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1341
msgctxt "printdialog|label18"
msgid "Layout"
msgstr "Razmeštaj"
-#. FPFWt
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1375
msgctxt "printdialog|label17"
msgid "Include"
msgstr "Uključi"
-#. n2Awh
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1404
+#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Strane lista"
-#. wfves
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1426
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Page Layout"
msgstr "Raspored stranice"
-#. DMWkH
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printtofile"
-msgid "Print to file"
-msgstr "Štampaj u datoteku"
-
-#. X4nfe
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1453
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
msgid "Create single print jobs for collated output"
msgstr "Posebni poslovi za svaku sortiranu kopiju"
-#. 6mRyx
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1467
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Koristi kasetu za papir iz podešavanja štampača"
-#. BgB3x
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1480
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr "Koristi kasetu za papir iz podešavanja štampača"
-#. ChSAU
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1501
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. 9QjqF
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1516
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label20"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. jJeSZ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "1"
+#: printerdevicepage.ui:14
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
msgstr ""
-#. dQKUQ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "2"
+#: printerdevicepage.ui:18
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr ""
-#. xc4Lq
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "4"
+#: printerdevicepage.ui:22
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
msgstr ""
-#. CgXKK
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "6"
+#: printerdevicepage.ui:26
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
msgstr ""
-#. Vrnpb
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "9"
+#: printerdevicepage.ui:30
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
msgstr ""
-#. Jxk2T
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#. DKP5g
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#. eSYZX
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "left to right, then down"
-msgstr "sleva udesno, pa dole"
-
-#. BhABc
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "od vrha nadole, pa desno"
-
-#. XNMkD
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "od vrha nadole, pa levo"
-
-#. 8V4ni
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "right to left, then down"
-msgstr "sdesna ulevo, pa dole"
-
-#. X9iBj
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. vaWZE
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Uspravno"
-
-#. Qnpje
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Položeno"
+#: printerdevicepage.ui:34
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr ""
-#. 4DiAY
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label7"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. deJLS
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:67
msgctxt "printerdevicepage|label8"
msgid "Current _value:"
msgstr ""
-#. e9E5A
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Dubina boje"
-#. U29RG
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:154
msgctxt "printerdevicepage|label10"
msgid "Co_lor:"
msgstr ""
-#. LG4Fe
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:168
msgctxt "printerdevicepage|label9"
msgid "Printer language _type:"
msgstr ""
-#. yCnjf
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:194
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
msgstr ""
-#. WXFof
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja"
-#. VGAv4
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Nijanse sive"
-#. eG4W8
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:209
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
msgstr ""
-#. HAD2U
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:210
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
msgstr ""
-#. yDrz5
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
-
-#. Wy3NQ
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
-
-#. nStXM
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
-
-#. gYGZU
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
-
-#. JWNYo
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
-
-#. oaC9C
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. A6FnW
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:20
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
msgstr ""
-#. MBQuH
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|label4"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "~Orijentacija"
-#. yKXAH
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:46
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
msgid "_Duplex:"
msgstr ""
-#. CDcLD
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaseta za papir"
-#. vzdaz
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Portrait"
msgstr "Uspravno"
-#. 5Zoee
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
-#. gWBUe
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
-#. bS39j
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Pejdžer"
-#. XqADw
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:100
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
msgstr ""
-#. u3bDF
-#: printprogressdialog.ui
+#: printprogressdialog.ui:8
msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
msgid "Printing"
msgstr ""
-#. LbCkV
-#: printprogressdialog.ui
+#: printprogressdialog.ui:54
msgctxt "printprogressdialog|label"
msgid "Page %p of %n"
msgstr ""
-#. nduV9
-#: querydialog.ui
+#: querydialog.ui:8
msgctxt "querydialog|QueryDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr ""
diff --git a/source/sr-Latn/wizards/messages.po b/source/sr-Latn/wizards/messages.po
index 9b7df6ddad7..9777473267d 100644
--- a/source/sr-Latn/wizards/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/wizards/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,535 +11,138 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. HCNxx
-#: importwi.src
-msgctxt "sHelpButton"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#. n2JjV
-#: importwi.src
-msgctxt "sCancelButton"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Odustani"
-
-#. h7ADG
-#: importwi.src
-msgctxt "sBackButton"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Nazad"
-
-#. CA8k7
-#: importwi.src
-msgctxt "sNextButton"
-msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "Na~pred >>"
-
-#. ny9Bq
-#: importwi.src
-msgctxt "sBeginButton"
-msgid "~Convert"
-msgstr "~Pretvori"
-
-#. bMpUH
-#: importwi.src
-msgctxt "sCloseButton"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#. 9DBSf
-#: importwi.src
-msgctxt "sWelcometextLabel1"
-msgid ""
-"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for "
-"Office Applications."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pretvara zastarele formate dokumenata u standardan otvoreni "
-"dokument-format."
-
-#. h8JBm
-#: importwi.src
-msgctxt "sWelcometextLabel3"
-msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "Izaberite tip dokumenta za prevođenje:"
-
-#. ur2F6
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_"
-msgid "Word templates"
-msgstr "Word šabloni"
-
-#. QgCcr
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_"
-msgid "Excel templates"
-msgstr "Excel šabloni"
-
-#. mKtXJ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_"
-msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "PowerPoint šabloni"
-
-#. Ac4fP
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_"
-msgid "Word documents"
-msgstr "Word dokumenti"
-
-#. FGbaP
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_"
-msgid "Excel documents"
-msgstr "Excel dokumenti"
-
-#. 6VBu4
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_"
-msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
-
-#. fwXjW
-#: importwi.src
-msgctxt "sSearchInSubDir"
-msgid "Including subdirectories"
-msgstr "Uključujući podfascikle"
-
-#. cgDDZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSContainerName"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
-
-#. Cj2ex
-#: importwi.src
-msgctxt "sSummaryHeader"
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sažetak:"
-
-#. UpABq
-#: importwi.src
-msgctxt "sTextImportLabel"
-msgid "Import from:"
-msgstr "Uvezi iz:"
-
-#. iSB4j
-#: importwi.src
-msgctxt "sTextExportLabel"
-msgid "Save to:"
-msgstr "Sačuvaj u:"
-
-#. FA34V
-#: importwi.src
-msgctxt "sGroupnameDefault"
-msgid "Imported_Templates"
-msgstr "Uvezeni_šabloni"
-
-#. YyULF
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressDesc1"
-msgid "Progress: "
-msgstr "Napredak: "
-
-#. rWeHi
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressOneDoc"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. sWYwr
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressMoreDocs"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#. sBAvw
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressMoreTemplates"
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
-
-#. RTddi
-#: importwi.src
-msgctxt "sNoDirCreation"
-msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%1“: "
-
-#. 92YHZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMsgDirNotThere"
-msgid "The '%1' directory does not exist."
-msgstr "Fascikla „%1“ ne postoji."
-
-#. L3ZGv
-#: importwi.src
-msgctxt "sQueryfornewCreation"
-msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "Da li želite da je napravite?"
-
-#. PX9Dz
-#: importwi.src
-msgctxt "sFileExists"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?"
-
-#. dDTY5
-#: importwi.src
-msgctxt "sMorePathsError3"
-msgid "Directories do not exist"
-msgstr "Fascikle ne postoje"
-
-#. Ar7gv
-#: importwi.src
-msgctxt "sOverwriteallFiles"
-msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "Da li da prepišem dokumente bez pitanja?"
-
-#. AE3sB
-#: importwi.src
-msgctxt "sreeditMacro"
-msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "Makro dokumenta mora biti proveren."
-
-#. oBNDV
-#: importwi.src
-msgctxt "scouldNotsaveDocument"
-msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument „<1>“."
-
-#. tTb48
-#: importwi.src
-msgctxt "scouldNotopenDocument"
-msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „<1>“."
-
-#. cbGAC
-#: importwi.src
-msgctxt "sConvertError1"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?"
-
-#. M96sz
-#: importwi.src
-msgctxt "sConvertError2"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Napusti pomoćnika"
-
-#. waBLM
-#: importwi.src
-msgctxt "sRTErrorDesc"
-msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "Neočekivana greška se pojavila u pomoćniku."
-
-#. iPBwr
-#: importwi.src
-msgctxt "sRTErrorHeader"
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. Jbrqc
-#: importwi.src
-msgctxt "sPathDialogMessage"
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Izaberite fasciklu"
-
-#. 74Lsu
-#: importwi.src
-msgctxt "sDialogTitle"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "Pretvarač dokumenata"
-
-#. cFTMV
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage1"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#. druPR
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage2"
-msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Dobavljam relevantne dokumente:"
-
-#. fZAAa
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage3"
-msgid "Converting the documents"
-msgstr "Pretvaram dokumente"
-
-#. AY9nP
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressFound"
-msgid "Found:"
-msgstr "Nađeno:"
-
-#. SvTEL
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage5"
-msgid "%1 found"
-msgstr "nađeno je %1"
-
-#. Cibai
-#: importwi.src
-msgctxt "sReady"
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#. 8dnRe
-#: importwi.src
-msgctxt "sSourceDocuments"
-msgid "Source documents"
-msgstr "Izvorni dokumenti"
-
-#. DBcLd
-#: importwi.src
-msgctxt "sTargetDocuments"
-msgid "Target documents"
-msgstr "Ciljni dokumenti"
-
-#. JfiVC
-#: importwi.src
-msgctxt "sCreateLogfile"
-msgid "Create log file"
-msgstr "Napravi datoteku sa evidencijom"
-
-#. zviYd
-#: importwi.src
-msgctxt "sLogfileSummary"
-msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "Broj pretvorenih dokumenata: <COUNT>"
-
-#. bLDir
-#: importwi.src
-msgctxt "sLogfileHelpText"
-msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "Datoteka sa evidencijom će biti napravljena u radnoj fascikli"
-
-#. 6cBtG
-#: importwi.src
-msgctxt "sshowLogfile"
-msgid "Show log file"
-msgstr "Prikaži zapisnik"
-
-#. 8MVZC
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumInclusiveSubDir"
-msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "Biće uzeti u obzir svi poddirektorijumi"
-
-#. PMBvq
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumSaveDokumente"
-msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Dokumenti će biti izvezeni u fasciklu:"
-
-#. p4m2i
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTextDocuments"
-msgid ""
-"All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi Word dokumenti iz fascikle:"
-
-#. 8BJEZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTableDocuments"
-msgid ""
-"All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi Excel dokumenti iz fascikle:"
-
-#. 9DK6A
-#: importwi.src
+#: strings.hrc:26
#, fuzzy
-msgctxt "sSumMSDrawDocuments"
-msgid ""
-"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will"
-" be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint dokumenti iz fascikle:"
+msgctxt "RID_COMMON_START_0"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom disku?"
-#. L75Do
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTextTemplates"
-msgid ""
-"All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi Word šabloni iz fascikle:"
-
-#. aouGF
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTableTemplates"
-msgid ""
-"All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi Excel šabloni iz fascikle:"
-
-#. YwZvQ
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSDrawTemplates"
-msgid ""
-"All PowerPoint templates contained in the following directory will be "
-"imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:"
-
-#. J2wRd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 0"
-msgid ""
-"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space "
-"left on your hard disk."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom "
-"disku?"
-
-#. uVfok
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 1"
-msgid ""
-"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran "
-"modul „PRODUCTNAME Pisac“."
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_1"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Pisac“."
-#. K4eAH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 2"
-msgid ""
-"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“"
-" instaliran."
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_2"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“ instaliran."
-#. GDCjg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 3"
-msgid ""
-"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul "
-"„PRODUCTNAME Prezentacija“."
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_3"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Prezentacija“."
-#. bB7Pq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 4"
-msgid ""
-"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
-" Draw' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul "
-"„PRODUCTNAME Crtanje“."
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_4"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Crtanje“."
-#. TDeQ2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 5"
-msgid ""
-"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
-" Math' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul "
-"„PRODUCTNAME Matematika“."
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_5"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Matematika“."
-#. 7NRCS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 6"
-msgid ""
-"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME "
-"Setup and choose 'Repair'."
-msgstr ""
-"Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i "
-"izaberite „Popravi“."
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_6"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i izaberite „Popravi“."
-#. GEapb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 7"
-msgid ""
-"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
-"existing file?"
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_7"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Već postoji datoteka „<PATH>“.<BR><BR>Želite li da je prepišete?"
-#. 8cvyD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 8"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. zh7Fv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 9"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "Da za sve"
-#. xb7pD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 10"
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. vASxG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 11"
+#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. t8xoP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 12"
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "~Završi"
-#. AmDL3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 13"
+#: strings.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Nazad"
-#. BnVRo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 14"
+#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "~Napred >"
-#. vWF8z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 15"
+#: strings.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
-#. BGXAE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 16"
+#: strings.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "Koraci"
-#. 9GfvD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 17"
+#: strings.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. TvAPm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 18"
+#: strings.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. DzaHR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 19"
+#: strings.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka već postoji. Želite li da je zamenite?"
-#. NRcQe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 20"
+#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Šablon napravljen putem <wizard_name> u <current_date>."
-#. eG3Eg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 21"
+#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
@@ -549,5513 +152,1459 @@ msgstr ""
"Pod „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Putanje“ kliknite na dugme „Podrazumevano“ za vraćanje podešavanja putanja na podrazumevana.\n"
"Nakon toga ponovo pokrenite pomoćnika."
-#. DZX56
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0"
-msgid "C~reate"
-msgstr "N~apravi"
-
-#. rVuQL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Odustani"
-
-#. 2yguA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Nazad"
-
-#. L4UFh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Napred >>"
-
-#. BXKtW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4"
-msgid "~Database"
-msgstr "~Baza podataka"
-
-#. DeBNF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5"
-msgid "~Table name"
-msgstr "Ime ~tabele"
-
-#. bFCNP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6"
-msgid ""
-"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "Greška tokom rada pomoćnika. Pomoćnik će biti prekinut."
-
-#. EisdG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14"
-msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "Veza sa bazom podataka nije uspostavljena."
-
-#. PxQDJ
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#. mrtth
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21"
-msgid "~Stop"
-msgstr "~Zaustavi"
-
-#. HtEEm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30"
-msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument."
-
-#. cNhet
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33"
-msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Završetak pomoćnika"
-
-#. puEsA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Povezujem se na izvor podataka..."
-
-#. 9YF44
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35"
-msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka."
-
-#. wA7xr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36"
-msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "Putanja datoteke je neispravna."
-
-#. XYuj2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37"
-msgid "Please select a data source"
-msgstr "Izaberite izvor podataka"
-
-#. bCtLM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38"
-msgid "Please select a table or query"
-msgstr "Izaberite tabelu ili upit"
-
-#. vM2pq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39"
-msgid "Add field"
-msgstr "Dodaj polje"
-
-#. AWuMm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40"
-msgid "Remove field"
-msgstr "Ukloni polje"
-
-#. dprgB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41"
-msgid "Add all fields"
-msgstr "Dodaj sva polja"
-
-#. ES5Hu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42"
-msgid "Remove all fields"
-msgstr "Ukloni sva polja"
-
-#. HiPuw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43"
-msgid "Move field up"
-msgstr "Pomeri polje gore"
-
-#. imZtV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44"
-msgid "Move field down"
-msgstr "Pomeri polje dole"
-
-#. LmTXQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45"
-msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Imena polja nisu preuzeta iz „%NAME“."
-
-#. VBfjd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za obrazac"
-
-#. QEJVX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1"
-msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "Polja u ~obrascu"
-
-#. 6Cqon
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2"
-msgid ""
-"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
-"If possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"Binarna polja su uvek navedena i uvek ih je moguće izabrati iz liste levo.\n"
-"Ako je to moguće, predstavljena su kao slike."
-
-#. BNZc6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3"
-msgid ""
-"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
-"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"Podobrazac je obrazac koji je unet u drugi obrazac.\n"
-"Koristi podobrasce za prikaz podataka iz tabela ili upita sa relacijom „jedan prema više“."
-
-#. R4wvR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4"
-msgid "~Add Subform"
-msgstr "~Dodaj podobrazac"
-
-#. Sn2oX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5"
-msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr "~Podobrazac zasnovan na postojećoj relaciji"
-
-#. NfGH4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "Tabele ili upiti"
-
-#. CyxbC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7"
-msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Podobrazac zasnovan na ~ručnom izboru polja"
-
-#. FoTgg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8"
-msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "~Koju relaciju želite da dodate?"
-
-#. 9dGba
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9"
-msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "Polja u ~potformi"
-
-#. QGEsw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12"
-msgid "~Available fields"
-msgstr "~Dostupna polja"
-
-#. GdJNm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13"
-msgid "Fields in form"
-msgstr "Polja u obrascu"
-
-#. mnt7y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19"
-msgid ""
-"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
-"But joins may only be used once."
-msgstr ""
-"Spajanje „<FIELDNAME1>“ i „<FIELDNAME2>“ je izabrano dva puta.\n"
-"Možete koristiti spajanje samo jednom."
-
-#. xWTaG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20"
-msgid "~First joined subform field"
-msgstr "P~rvo spojeno polje podobrasca"
-
-#. 6qgBr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21"
-msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~Drugo spojeno polje podobrasca"
-
-#. B6YAf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22"
-msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~Treće spojeno polje podobrasca"
-
-#. ZMN2F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23"
-msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~Četvrto spojeno polje podobrasca"
-
-#. ggsoG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24"
-msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "Pr~vo spojeno polje glavnog obrasca"
-
-#. gh5Ao
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25"
-msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "Dr~ugo spojeno polje glavnog obrasca"
-
-#. Gaj8d
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26"
-msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "T~reće spojeno polje glavnog obrasca"
-
-#. Kw9Tj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27"
-msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "Če~tvrto spojeno polje glavnog obrasca"
-
-#. dAsDW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28"
-msgid "Field border"
-msgstr "Ivica polja"
-
-#. JqBa5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29"
-msgid "No border"
-msgstr "Bez ivica"
-
-#. sHhmG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30"
-msgid "3D look"
-msgstr "3D izgled"
-
-#. vFgUg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31"
-msgid "Flat"
-msgstr "Ravan"
-
-#. a84C4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32"
-msgid "Label placement"
-msgstr "Položaj oznake"
-
-#. BRYFs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33"
-msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#. iF2LZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34"
-msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#. EERSG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35"
-msgid "Arrangement of DB fields"
-msgstr "Raspored polja baze podataka"
-
-#. FeVju
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Po kolonama - oznake levo"
-
-#. DBpBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Po kolonama - oznake na vrhu"
-
-#. RBwVK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38"
-msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "U blokovima - oznake levo"
-
-#. bvYm7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "U blokovima - oznake iznad"
-
-#. 7a2rW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Kao list s podacima"
-
-#. yGnAc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41"
-msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "Raspored glavnog obrasca"
-
-#. QYHPu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42"
-msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Raspored podobrasca"
-
-#. NH9F7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44"
-msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "Obrazac se koristi samo za unos novih podataka."
-
-#. UNFGB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45"
-msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani "
-
-#. MhVtr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46"
-msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "Obrazac je za prikaz svih podataka"
-
-#. cipXs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47"
-msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "Ne dozvoli ~izmenu postojećih podataka"
-
-#. yPfZN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48"
-msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "Ne dozvoli ~brisanje postojećih podataka"
-
-#. Nmccj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49"
-msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "Ne dozvoli ~dodavanje novih podataka"
-
-#. UA7Ln
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50"
-msgid "Name of ~the form"
-msgstr "Ime o~brasca"
-
-#. g3gBQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51"
-msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja obrasca?"
-
-#. ST88D
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52"
-msgid "~Work with the form"
-msgstr "~Rad sa obrascem"
-
-#. UrBMC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53"
-msgid "~Modify the form"
-msgstr "~Izmena obrasca"
-
-#. 5CHHJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55"
-msgid "~Page Styles"
-msgstr "~Stilovi stranica"
-
-#. EnT5L
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80"
-msgid "Field selection"
-msgstr "Izbor polja"
-
-#. pBnyU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81"
-msgid "Set up a subform"
-msgstr "Podesi potformu"
-
-#. JTE9U
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82"
-msgid "Add subform fields"
-msgstr "Dodaj polja potforme"
-
-#. ntSJq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83"
-msgid "Get joined fields"
-msgstr "Uzmi spojena polja"
-
-#. TZJuu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84"
-msgid "Arrange controls"
-msgstr "Poređaj kontrole"
-
-#. 5Dqxr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85"
-msgid "Set data entry"
-msgstr "Postavi unos podatka"
-
-#. aU65Q
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86"
-msgid "Apply styles"
-msgstr "Primeni stilove"
-
-#. bGCki
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87"
-msgid "Set name"
-msgstr "Postavi ime"
-
-#. nKhDd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88"
-msgid "(Date)"
-msgstr "(Datum)"
-
-#. rXPFj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89"
-msgid "(Time)"
-msgstr "(Vreme)"
-
-#. SGD9A
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90"
-msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Izaberite polja obrasca"
-
-#. uvzqC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91"
-msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "Želite li da podesite podobrazac"
-
-#. dYBiw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92"
-msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Izaberite polja podobrasca"
-
-#. dPEHe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93"
-msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "Izaberite spajanja izmeđi obrazaca"
-
-#. FYZTN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94"
-msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Poređaj kontorle na obrascu"
-
-#. ETERp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95"
-msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Izaberite način unosa podataka"
-
-#. FAved
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96"
-msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Primeni stil svog obrasca"
-
-#. jBDsm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97"
-msgid "Set the name of the form"
-msgstr "Postavi ime obrasca"
-
-#. kjyPo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98"
-msgid ""
-"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
-"Choose another name."
-msgstr ""
-"Obrazac „%FORMNAME“ već postoji.\n"
-"Izaberite drugi naziv."
-
-#. fBQPx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za upit"
-
-#. mxfiC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1"
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#. zrkYR
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za upit"
-
-#. JZ2Di
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3"
-msgid "~Tables"
-msgstr "~Tabele"
-
-#. LBACi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "~Dostupna polja"
-
-#. VczEe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5"
-msgid "Name ~of the query"
-msgstr "Ime ~upita"
-
-#. xWRjB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6"
-msgid "Display ~Query"
-msgstr "P~rikaži upit"
-
-#. JxvS9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7"
-msgid "~Modify Query"
-msgstr "I~zmeni upit"
-
-#. DjMSH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8"
-msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "~Kako želite da nastavite posle pravljenja upita?"
-
-#. tHsDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9"
-msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "Poklapanje ~svih sledećih"
-
-#. h68fF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10"
-msgid "~Match any of the following"
-msgstr "Poklapanje ~nekih od sledećih"
-
-#. bsbQA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11"
-msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "~Detaljan upit (prikazuje sve zapise upita.)"
-
-#. gyGdj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12"
-msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Sažeti upit (prikazuje samo rezultate agregatnih funkcija.)"
-
-#. 8D7Xf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16"
-msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Agregatne funkcije"
-
-#. 6P24Z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17"
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
-
-#. L2WKA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18"
-msgid "~Group by"
-msgstr "~Grupiši po"
-
-#. Dw6D9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19"
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#. AgVhb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alijas"
-
-#. PtiNh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21"
-msgid "Table: "
-msgstr "Tabela: "
-
-#. LGyGC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22"
-msgid "Query: "
-msgstr "Upit: "
-
-#. 4Thvj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#. HxkZ8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. bHqCP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26"
-msgid "is equal to"
-msgstr "je jednak sa"
-
-#. TApTB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27"
-msgid "is not equal to"
-msgstr "nije jednak sa"
-
-#. XZC9S
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28"
-msgid "is smaller than"
-msgstr "je manji od"
-
-#. uYGu3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29"
-msgid "is greater than"
-msgstr "je veći od"
-
-#. ivKQL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30"
-msgid "is equal or less than "
-msgstr "je jednak ili manji od "
-
-#. aomqL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31"
-msgid "is equal or greater than"
-msgstr "je isti ili veći od"
-
-#. F96FM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32"
-msgid "like"
-msgstr "kao"
-
-#. CGsw6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33"
-msgid "not like"
-msgstr "nije kao"
-
-#. FTwYB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34"
-msgid "is null"
-msgstr "je prazno"
-
-#. Mm5A3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35"
-msgid "is not null"
-msgstr "nije prazno"
-
-#. wATGB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36"
-msgid "true"
-msgstr "tačno"
-
-#. zWCEd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37"
-msgid "false"
-msgstr "netačno"
-
-#. CMmfB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38"
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
-#. 3nGe6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39"
-msgid "or"
-msgstr "ili"
-
-#. RgGGi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40"
-msgid "get the sum of"
-msgstr "nađi zbir"
-
-#. WTGLB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41"
-msgid "get the average of"
-msgstr "nađi prosek"
-
-#. n3dJZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42"
-msgid "get the minimum of"
-msgstr "nađi minimum od"
-
-#. Y6jU4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43"
-msgid "get the maximum of"
-msgstr "nađi maksimum od"
-
-#. DDVKs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44"
-msgid "get the sum of <FIELD>"
-msgstr "nađi zbir <FIELD>"
-
-#. P6Zbb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45"
-msgid "get the average of <FIELD>"
-msgstr "nađi prosek <FIELD>"
-
-#. GFnhx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46"
-msgid "get the minimum of <FIELD>"
-msgstr "nađi minimum od <FIELD>"
-
-#. GscdD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47"
-msgid "get the maximum of <FIELD>"
-msgstr "nađi maksimum od <FIELD>"
-
-#. PvnQB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48"
-msgid "(none)"
-msgstr "(ništa)"
-
-#. cLrRs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50"
-msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "Po~lja u upitu: "
-
-#. DFJWy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51"
-msgid "Sorting order: "
-msgstr "Poredak: "
-
-#. 3rfDd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52"
-msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr "Nije dodeljeno nijedno polje ređanja."
-
-#. Jb7WV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53"
-msgid "Search conditions: "
-msgstr "Uslovi pretrage: "
-
-#. G24FZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54"
-msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov."
-
-#. bBvvY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55"
-msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Agregatne funkcije: "
-
-#. HjDN3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56"
-msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Nije dodeljena nijedna agregatna funkcija."
-
-#. P9HdC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57"
-msgid "Grouped by: "
-msgstr "Grupisanje po: "
-
-#. Tnmzg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58"
-msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "Nije dodeljena nijedna grupa."
-
-#. 6haRK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59"
-msgid "Grouping conditions: "
-msgstr "Uslovi grupisanja: "
-
-#. d3v5V
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60"
-msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov grupisanja."
-
-#. nvvky
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70"
-msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "Izaberite polja (kolone) za upit"
-
-#. Jhj6C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71"
-msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Izaberite poredak"
-
-#. nYCFp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72"
-msgid "Select the search conditions"
-msgstr "Izaberite uslove pretrage"
-
-#. 2qwvs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73"
-msgid "Select the type of query"
-msgstr "Izaberite vrstu upita"
-
-#. WEZDt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74"
-msgid "Select the groups"
-msgstr "Izaberite grupe"
-
-#. CZriG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75"
-msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "Izaberite uslove grupisanja"
-
-#. K7Gz2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76"
-msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "Dodeli alijase po želji"
-
-#. rvKrT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77"
-msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "Proverite opšti izgled i odaberite naredni korak"
-
-#. FKV3G
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80"
-msgid "Field selection"
-msgstr "Izbor polja"
-
-#. 3MujE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81"
-msgid "Sorting order"
-msgstr "Poredak"
-
-#. tkUzn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82"
-msgid "Search conditions"
-msgstr "Uslovi pretrage"
-
-#. WdCBV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83"
-msgid "Detail or summary"
-msgstr "Detaljno ili sažeto"
-
-#. ab5ME
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupisanje"
-
-#. xGX4F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85"
-msgid "Grouping conditions"
-msgstr "Uslovi grupisanja"
-
-#. jDUY8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86"
-msgid "Aliases"
-msgstr "Alijasi"
-
-#. 9ycJA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87"
-msgid "Overview"
-msgstr "Opšti pregled"
-
-#. k7wwC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88"
-msgid ""
-"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
-"group."
-msgstr ""
-"Morate koristiti polje kome nije dodeljena agregatna funkcija u grupi."
-
-#. 4F3fi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89"
-msgid ""
-"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
-"condition can only be chosen once"
-msgstr ""
-"Uslov „<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>“ je izabran dva puta. Svaki uslov"
-" možete izabrati samo jednom"
-
-#. 9eZ9s
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90"
-msgid ""
-"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname "
-"'<NUMERICFIELD>'."
-msgstr ""
-"Agregatna funcija <FUNCTION> je dodeljena dva puta polju „<NUMERICFIELD>“."
-
-#. kXZTn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. fQQwE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92"
-msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-
-#. zZ4jD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93"
-msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-
-#. a4CYH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#. TJbYT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95"
-msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-
-#. qUS3f
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#. ATR2z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za izveštaj"
-
-#. 6KTEm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
-
-#. qEEfg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4"
-msgid "Colu~mns"
-msgstr "Kolo~ne"
-
-#. irkjA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7"
-msgid "Report_"
-msgstr "Izveštaj_"
-
-#. VZC9b
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8"
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- neodređeno -"
-
-#. vkbcr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9"
-msgid "~Fields in report"
-msgstr "~Polja u izveštaju"
-
-#. c8JAh
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupisanje"
-
-#. xoawj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12"
-msgid "Sort options"
-msgstr "Podešavanje poretka"
-
-#. bJEqr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13"
-msgid "Choose layout"
-msgstr "Izaberite raspored"
-
-#. GEFr4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14"
-msgid "Create report"
-msgstr "Napravi izveštaj"
-
-#. ijDAQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15"
-msgid "Layout of data"
-msgstr "Raspored podataka"
-
-#. dtDiD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16"
-msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Raspored zaglavlja i podnožja"
-
-#. oDEwb
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19"
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
-
-#. DZ8RQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20"
-msgid "~Sort by"
-msgstr "~Poređaj po"
-
-#. TVRSZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21"
-msgid "T~hen by"
-msgstr "Zati~m po"
-
-#. VwB9o
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22"
-msgid "Orientation"
-msgstr "~Orijentacija"
-
-#. FiaUh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Uspravno"
-
-#. yARo8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#. fdvRH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28"
-msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "Koja polja želite unutar izveštaja?"
-
-#. saSGP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29"
-msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "Želite li da dodate nivoe grupisanja?"
-
-#. zNscr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30"
-msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "U odnosu na koja polja želite ređanje podataka?"
-
-#. 6kDj3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31"
-msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "Kako želite da izgleda izveštaj?"
-
-#. tSfkx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32"
-msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "Odluči kako želite da nastavite"
-
-#. BV4Hi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33"
-msgid "Title of report"
-msgstr "Naslov izveštaja"
-
-#. CX6Js
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34"
-msgid "Display report"
-msgstr "Prikaži izveštaj"
-
-#. PFBFP
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35"
-msgid "Create report"
-msgstr "Napravi izveštaj"
-
-#. nJAGi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
-
-#. ZakYG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37"
-msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
-
-#. 8k6mN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40"
-msgid "~Dynamic report"
-msgstr "~Dinamički izveštaj"
-
-#. fErgC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41"
-msgid "~Create report now"
-msgstr "~Napravi sada izveštaj"
-
-#. BpLTj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42"
-msgid "~Modify report layout"
-msgstr "~Izmeni raspored izveštaja"
-
-#. GYBhm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43"
-msgid "Static report"
-msgstr "Statički izveštaj"
-
-#. DW5CM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44"
-msgid "Save as"
-msgstr "Sačuvaj kao"
-
-#. 4VGZG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50"
-msgid "Groupings"
-msgstr "Grupisanja"
-
-#. WGWph
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51"
-msgid "Then b~y"
-msgstr "Zatim p~o"
-
-#. fJ5PY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52"
-msgid "~Then by"
-msgstr "Zatim ~po"
-
-#. y9RFp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53"
-msgid "Asc~ending"
-msgstr "Ra~stuće"
-
-#. PArcr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54"
-msgid "Ascend~ing"
-msgstr "Rast~uće"
-
-#. SgLm2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55"
-msgid "Ascendin~g"
-msgstr "Rastu~će"
-
-#. TkUaR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56"
-msgid "De~scending"
-msgstr "Opa~dajuće"
-
-#. UQSy9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57"
-msgid "Des~cending"
-msgstr "Opada~juće"
-
-#. jS3j6
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58"
-msgid "De~scending"
-msgstr "Opa~dajuće"
-
-#. Jm3C5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60"
-msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr "Ne mogu da prikažem binarna polja u izveštaju."
-
-#. Pn4Sy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61"
-msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "Tabela „<TABLENAME>“ ne postoji."
-
-#. ioFJW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62"
-msgid "Creating Report..."
-msgstr "Pravim izveštaj..."
-
-#. RbC9H
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63"
-msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr "Broj unetih zapisa: <COUNT>"
-
-#. NwaCz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64"
-msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
-msgstr "Obrazac „<REPORTFORM>“ ne postoji."
-
-#. wcaZK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65"
-msgid ""
-"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
-"Check your data source."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem upit sa izrazom <BR>„<STATEMENT>“ <BR>. <BR> Proverite "
-"izvor podataka."
-
-#. A3Dqg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66"
-msgid ""
-"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
-"'<CONTROLNAME>'."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam sledeću skrivenu kontrolu u obrascu „<REPORTFORM>“: "
-"„<CONTROLNAME>“."
-
-#. sEVuB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67"
-msgid "Importing data..."
-msgstr "Uvoz podataka..."
-
-#. t6Ed9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68"
-msgid "Labeling fields"
-msgstr "Označavanje polja"
-
-#. 4Adqx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69"
-msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "Kako želite da označite polja?"
-
-#. q5qwT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70"
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#. mN7nk
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71"
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#. 9hUfv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72"
-msgid ""
-"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
-"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
-"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed "
-"information.<BR>Please select another template."
-msgstr ""
-"Greška u radu pomoćnika.<BR>Šablon „%PATH“ možda sadrži greške.<BR>Ili "
-"potrebni odeljci ili tabele ne postoje, ili postoje pod pogrešnim "
-"imenom.<BR>Pogledajte „Pomoć“ za više podataka.<BR>Izaberite drugi šablon."
-
-#. QeBXR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73"
-msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr "Postoji neispravno korisničko polje u tabeli."
-
-#. 9axBx
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74"
-msgid ""
-"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only "
-"be chosen once."
-msgstr ""
-"Kriterijum poretka „<FIELDNAME>“ je izabran dva puta. Svaki kriterijum se "
-"možete izabrati samo jednom."
-
-#. 5qTTE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75"
-msgid ""
-"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the "
-"report is created."
-msgstr ""
-"Napomena: nepotrebni tekst će biti zamenjen podacima iz baze podataka kada "
-"se napravi izveštaj."
-
-#. WG5Sa
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76"
-msgid ""
-"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another"
-" name."
-msgstr ""
-"Izveštaj „%REPORTNAME“ već postoji u bazi podataka. Dodelite drugo ime."
-
-#. j66dF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78"
-msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja izveštaja?"
-
-#. uFnGW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79"
-msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Koju vrstu izveštaja želite da napravite?"
-
-#. imxbC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80"
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelar"
-
-#. EHCHL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81"
-msgid "Columnar, single-column"
-msgstr "Jedna kolona"
-
-#. bExx8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82"
-msgid "Columnar, two columns"
-msgstr "Dve kolone"
-
-#. DAwNC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83"
-msgid "Columnar, three columns"
-msgstr "Tri kolone"
-
-#. CpyhB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84"
-msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "U blokovima, natpis levo"
-
-#. vxFxQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85"
-msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "U blokovima, natpis iznad"
-
-#. PDCoe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86"
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#. E8B7f
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87"
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#. xEntT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88"
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#. SCska
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89"
-msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Stranica #page#. od #count#"
-
-#. p6cM9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90"
-msgid "Page number:"
-msgstr "Broj stranice:"
-
-#. 6D4Wm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91"
-msgid "Page count:"
-msgstr "Broj stranica:"
-
-#. BgtJG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92"
-msgid "No valid report template was found."
-msgstr "Nije pronađen ispravan šablon izveštaja."
-
-#. jn4BW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93"
-msgid "Page:"
-msgstr "Stranica:"
-
-#. QrxcX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94"
-msgid "Align Left - Border"
-msgstr "Levo poravnato - oivičeno"
-
-#. po4iB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95"
-msgid "Align Left - Compact"
-msgstr "Levo poravnato - kompaktno"
-
-#. an9ux
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96"
-msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr "Levo poravnato - elegantno"
-
-#. fBBq7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97"
-msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "Levo poravnato - naglašeno"
-
-#. CFgB7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98"
-msgid "Align Left - Modern"
-msgstr "Levo poravnato - moderno"
-
-#. UFFWK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99"
-msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "Levo poravnato - crveno i plavo"
-
-#. 39nZY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevno"
-
-#. xhGJj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101"
-msgid "Outline - Borders"
-msgstr "Ocrtano - oivičeno"
-
-#. HSmhV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102"
-msgid "Outline - Compact"
-msgstr "Ocrtano - kompaktno"
-
-#. joL3s
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103"
-msgid "Outline - Elegant"
-msgstr "Ocrtano - elegantno"
-
-#. 2LfJS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104"
-msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "Ocrtano - naglašeno"
-
-#. hShPE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105"
-msgid "Outline - Modern"
-msgstr "Ocrtano - moderno"
-
-#. NTGDE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106"
-msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "Ocrtano - crveno i plavo"
-
-#. 5GXBw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107"
-msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - oivičeno"
-
-#. um5Yi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108"
-msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - kompaktno"
-
-#. 24JCx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109"
-msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - elegantno"
-
-#. B6UXQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110"
-msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - naglašeno"
-
-#. UBRAK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111"
-msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - moderno"
-
-#. 5WzBn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112"
-msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - crveno i plavo"
-
-#. VFAed
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113"
-msgid "Bubbles"
-msgstr "Balončići"
-
-#. onAX3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114"
-msgid "Cinema"
-msgstr "Bioskop"
-
-#. cibu7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115"
-msgid "Controlling"
-msgstr "Upravljanje"
-
-#. G3ojL
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevno"
-
-#. DGeis
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117"
-msgid "Drafting"
-msgstr "Nacrt"
-
-#. pSSH8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118"
-msgid "Finances"
-msgstr "Finansije"
-
-#. rbCEk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119"
-msgid "Flipchart"
-msgstr "Tabla za pisanje"
-
-#. i8EAz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120"
-msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr "Formalno sa znakom kompanije"
-
-#. AwUzz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121"
-msgid "Generic"
-msgstr "Opšte"
-
-#. iqt8F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122"
-msgid "Worldmap"
-msgstr "Mapa sveta"
-
-#. chB2E
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1"
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za tabelu"
-
-#. Pj5t9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2"
-msgid "Select fields"
-msgstr "Izaberite polja"
-
-#. NfDpU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3"
-msgid "Set types and formats"
-msgstr "Postavi tipove i formate"
-
-#. JSQjB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "Postavi primarni ključ"
-
-#. AdTA7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5"
-msgid "Create table"
-msgstr "Napravi tabelu"
-
-#. jwMQG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8"
-msgid "Select fields for your table"
-msgstr "Izaberite polja za tabelu"
-
-#. sEHJX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9"
-msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Postavi tipove polja i formate"
-
-#. JdAmE
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "Postavi primarni ključ"
-
-#. XgxWA
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11"
-msgid "Create table"
-msgstr "Napravi tabelu"
-
-#. xYzqr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a"
-" table category and a sample table, choose the fields you want to include in"
-" your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže u izradi tabele za bazu podataka. Posle izbora "
-"kategorije za tabelu i uzorka tabele, izaberite polja koja želite da "
-"uključite u tabelu. Možete uključiti polja iz više od jedne tabele uzoraka."
-
-#. 4t9vQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15"
-msgid "Ca~tegory"
-msgstr "Ka~tegorija"
-
-#. 7AnE7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16"
-msgid "B~usiness"
-msgstr "P~oslovno"
-
-#. uDed3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17"
-msgid "P~ersonal"
-msgstr "~Lično"
-
-#. Dhwyv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18"
-msgid "~Sample tables"
-msgstr "Tabele ~uzorci"
-
-#. ndW2m
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "~Dostupna polja"
-
-#. 4ABvf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20"
-msgid "Field information"
-msgstr "Podaci o polju"
-
-#. Q3UnZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21"
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#. khDwD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22"
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. oB9sx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23"
-msgid "Field name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#. F9nzJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24"
-msgid "Field type"
-msgstr "Vrsta polja"
-
-#. HJ37D
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25"
-msgid "~Selected fields"
-msgstr "~Izabrana polja"
-
-#. LuBAX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26"
-msgid ""
-"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary "
-"keys ease the linking of information in separate tables, and it is "
-"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary "
-"key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr ""
-"Primarni ključ jedinstveno predstavlja svaki zapis u tabeli baze podataka. "
-"Primarni ključevi olakšavaju spajanje podataka u različitim tabelama i "
-"preporučljivo je da postoji primarni ključ u svakoj tabeli. Bez primarnog "
-"ključa nije moguć unos podataka u ovu tabelu."
-
-#. gVbop
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27"
-msgid "~Create a primary key"
-msgstr "~Napravi primarni ključ"
-
-#. BxFBZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28"
-msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr "~Automatski dodaj primarni ključ"
-
-#. qQXhT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29"
-msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "~Koristi postojeće polje kao primarni ključ"
-
-#. hKNcd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30"
-msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "Odredi p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja "
-
-#. GsNyW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31"
-msgid "F~ieldname"
-msgstr "I~me polja"
-
-#. 9BYpn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32"
-msgid "~Primary key fields"
-msgstr "Polja ~primarnog ključa"
-
-#. AJw3r
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33"
-msgid "Auto ~value"
-msgstr "Automatska ~vrednost"
-
-#. NbA3X
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34"
-msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "Kako želite da nazovete tabelu?"
-
-#. CZZun
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35"
-msgid ""
-"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
-"table."
-msgstr "Odlično! Uneli ste sve podatke koji su potrebni za izradu tabele."
-
-#. NgEDx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Šta sada želite da uradite?"
-
-#. fPLpb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37"
-msgid "Modify the table design"
-msgstr "Izmeni strukturu tabele"
-
-#. XRom2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38"
-msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Odmah unesi podatke"
-
-#. 4KDZ6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39"
-msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "Nap~ravi obrazac na osnovu ove tabele"
-
-#. bcZC9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40"
-msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "Ne mogu da otvorim napravljenu tabelu."
-
-#. EC7GJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41"
-msgid ""
-"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might"
-" not be supported by the database."
-msgstr ""
-"Ime tabele „%TABLENAME“ sadrži znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka "
-"možda ne podržava."
-
-#. xugAx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42"
-msgid ""
-"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') "
-"that might not be supported by the database."
-msgstr ""
-"Ime polja „%FIELDNAME“ sadrži poseban znak („%SPECIALCHAR“) koji baza "
-"podataka možda ne podržava."
-
-#. Yh9Wi
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43"
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#. CnZ9g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44"
-msgid "MyTable"
-msgstr "Lična tabela"
-
-#. iuRUt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45"
-msgid "Add a Field"
-msgstr "Dodaj polje"
-
-#. ADLJU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46"
-msgid "Remove the selected Field"
-msgstr "Ukloni izabrano polje"
-
-#. 4CNfJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47"
-msgid ""
-"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of"
-" %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr ""
-"Ne mogu da umetnem polje jer bi to premašilo dozvoljeni broj polja u tabeli "
-"baze (dozvoljeno: %COUNT)"
-
-#. Pvrn7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48"
-msgid ""
-"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"Naziv „%TABLENAME“ već postoji.\n"
-"Unesite drugi naziv."
-
-#. yCgEu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49"
-msgid "Catalog of the table"
-msgstr "Katalog tabele"
-
-#. LdseR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50"
-msgid "Schema of the table"
-msgstr "Šema tabele"
-
-#. NyXpT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51"
-msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr "Već postoji polje „%FIELDNAME“."
-
-#. oGMxG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Pomoćnik za pismo"
-#. t37BM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2"
+#: strings.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Oznaka9"
-#. QB55T
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3"
+#: strings.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "~Poslovno pismo"
-#. YkXn5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4"
+#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "~Formalno lično pismo"
-#. pD6iz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5"
+#: strings.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "~Lično pismo"
-#. rnnNE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6"
+#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Koristi memorandum sa već odštampanim elementima"
-#. pX55T
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7"
+#: strings.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#. CEbkD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8"
+#: strings.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "Adresa pošiljaoca"
-#. MPiE6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9"
+#: strings.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "~Uključi podnožje"
-#. GkZBU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10"
+#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Adresa pošiljaoca u prozoru koverte"
-#. hmAGt
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:60
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#. Whfgm
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Adresa pošiljaoca u prozoru koverte"
-#. 7zMvd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13"
+#: strings.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "Potpisi u pismu"
-#. F9UwA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14"
+#: strings.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Tema"
-#. rRdAP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15"
+#: strings.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "Po~zdrav"
-#. FmcCp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16"
+#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "Oznake za ~presavijanje"
-#. ynxLJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17"
+#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Prigodni završetak"
-#. 5gK88
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18"
+#: strings.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~Podnožje"
-#. byLD5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19"
+#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Koristi podatke korisnika kao adresu pošiljaoca"
-#. Q4ouG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20"
+#: strings.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Nova adresa pošiljaoca:"
-#. fytBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21"
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Koristi mestodržač za adresu primaoca"
-#. wdNF6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22"
+#: strings.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Koristi bazu sa adresama za ~cirkularnu poštu"
-#. 2UnxC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Uključi samo na dru~goj i narednim stranicama"
-#. WwBCb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24"
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "Uk~ljuči broj stranice"
-#. t9w4X
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25"
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "Šablon za pismo"
-#. Ah8rw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26"
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Napravi ~pismo po ovom šablonu"
-#. unAWB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27"
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Uradi ~ručne izmene u ovom šablonu pisma"
-#. BxuFB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28"
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. GJGie
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. jprGG
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. 9Cy8R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
-"template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za pismo. Šablone možete da "
-"koristite kao osnovu za pisanje novih pisama."
+#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za pismo. Šablone možete da koristite kao osnovu za pisanje novih pisama."
-#. LWfv6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32"
+#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~Visina:"
-#. n5vHv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33"
+#: strings.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~Širina:"
-#. tgDn7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34"
+#: strings.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Ra~zmak do leve margine:"
-#. 5YQ6J
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35"
+#: strings.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Raz~mak do gornje margine:"
-#. CajfF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36"
+#: strings.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#. Yi4DF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37"
+#: strings.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#. J4aMK
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:87
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Ra~zmak do leve margine:"
-#. 94mah
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Raz~mak do gornje margine:"
-#. 2VHvW
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:89
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#. F7zBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42"
+#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "Adresa pošiljaoca"
-#. iweuv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43"
+#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. DGvCT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44"
+#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "Ulica:"
-#. j6k9n
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45"
+#: strings.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Poštanski broj/Država/Grad:"
-#. iUJv8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46"
+#: strings.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "Adresa primaoca"
-#. yGEDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. 3MCBE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48"
-msgid ""
-"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
-"letters with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pravi šablon za pismo koje omogućava da se napravi više pisama"
-" sa istim izgledom i podešavanjima."
+#: strings.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
+msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pravi šablon za pismo koje omogućava da se napravi više pisama sa istim izgledom i podešavanjima."
-#. 4FBDV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49"
-msgid ""
-"To create another new letter out of the template just navigate to the "
-"template location and double-click it."
-msgstr ""
-"Da napravite još jedno pismo po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali "
-"šablon i dva puta kliknite na njega."
+#: strings.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
+msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
+msgstr "Da napravite još jedno pismo po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali šablon i dva puta kliknite na njega."
-#. YxQ4k
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50"
+#: strings.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "Ime šablona:"
-#. cr8VC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51"
+#: strings.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Mesto i ime datoteke:"
-#. fvRHm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52"
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Kako želite da nastavite?"
-#. 8WnUt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53"
+#: strings.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Izaberite vrstu pisma i dizajn stranice"
-#. Ko66R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54"
+#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Izaberite stavke za štampu"
-#. UqdhQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55"
+#: strings.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Naznači stavke koje su već u zaglavlju pisma"
-#. P8fnE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56"
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Naznačite podatke o pošiljaocu i primaocu"
-#. QmDNp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57"
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Popunite podatke po želji u podnožju"
-#. uZznA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58"
+#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Naznačite poslednje podešavanje"
-#. stm73
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59"
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#. GSfEE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60"
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantno"
-#. 3dS3o
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61"
+#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
-#. enijN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62"
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
-#. XyN6a
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63"
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaša"
-#. rRB2d
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64"
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta:"
-#. dQvhV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65"
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "Marin plava"
-#. ewgCx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66"
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "Crvena linija"
-#. WhAfz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1"
+#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Nadležnom organu"
-#. Nkzof
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2"
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Poštovani,"
-#. T3LCQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3"
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo,"
-#. 8DDen
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1"
+#: strings.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Srdačno,"
-#. 8mD9t
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2"
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "Sve najbolje,"
-#. 4U8NQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3"
+#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "U zdravlje,"
-#. DZukB
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:127
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. 99npZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2"
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "Raspored zaglavlja pisma"
-#. kbDVC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3"
+#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "Štampane stavke"
-#. kAccw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4"
+#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "Primalac i pošiljalac"
-#. MxYTz
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:131
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. VrGvK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6"
+#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "Ime i mesto"
-#. GuVbu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1"
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Pomoćnik za faks"
-#. h2DHt
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:136
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Oznaka9"
-#. DpC3Y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3"
+#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~Poslovni faks"
-#. HXFN8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4"
+#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~Lični faks"
-#. EnMfS
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:139
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#. Wxdqu
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Tema"
-#. JsDUp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7"
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "Podrav~ljanje"
-#. 9hkBK
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:142
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Prigodni završetak"
-#. bfZ9m
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:143
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~Podnožje"
-#. Swt53
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:144
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Koristi podatke korisnika kao adresu pošiljaoca"
-#. j75oC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11"
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~Nova adresa pošiljaoca"
-#. T7FEn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12"
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "Lični šablon za faks"
-#. fDy7G
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13"
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Napravi ~faks po ovom šablonu"
-#. kHYtz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14"
+#: strings.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Uradi ~ručne izmene u ovom šablonu faksa"
-#. E4ku3
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:149
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. LAEbR
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. BFUoF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be "
-"used to create a fax whenever needed."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za faks. Šablone možete da "
-"koristite za pisanje novih faksova."
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za faks. Šablone možete da koristite za pisanje novih faksova."
-#. NrSXH
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:152
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "Adresa pošiljaoca"
-#. GtVKj
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:153
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. GhdAF
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:154
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "Ulica:"
-#. PYyEf
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:155
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Poštanski broj/Država/Grad:"
-#. 3jCRL
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. XhSKZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23"
-msgid ""
-"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple "
-"faxes with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže u izradi šablona za više faksova istog izgleda i "
-"podešavanja."
+#: strings.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
+msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u izradi šablona za više faksova istog izgleda i podešavanja."
-#. vhunQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24"
-msgid ""
-"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
-"Da napravite još jedan faks po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali "
-"šablon i dva puta kliknite na njega."
+#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
+msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "Da napravite još jedan faks po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali šablon i dva puta kliknite na njega."
-#. a92zG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25"
+#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "Ime šablona:"
-#. KmPhc
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:160
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Mesto i ime datoteke:"
-#. CTsjB
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:161
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Šta sada želite da uradite?"
-#. BB8QA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28"
+#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Izaberite vrstu faksa i dizajn stranice"
-#. PGR4g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29"
+#: strings.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Izaberite stavke za uključivanje u šablon za faks"
-#. rEb4a
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30"
+#: strings.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Naznačite podatke o pošiljaocu i primaocu"
-#. GGys7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31"
+#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Unesite tekst za zaglavlje"
-#. 5gpBo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32"
+#: strings.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Izaberite ime i sačuvajte šablon"
-#. yBBZv
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:167
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Uključi samo na dru~goj i narednim stranicama"
-#. Yi8BL
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:168
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "Uk~ljuči broj stranice"
-#. wakg4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35"
+#: strings.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~Datum"
-#. YeDJA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36"
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~Vrsta poruke"
-#. mYAsF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37"
+#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "Broj faksa:"
-#. 98fNE
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Koristi mestodržač za adresu primaoca"
-#. dExq5
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:173
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Koristi bazu sa adresama za ~cirkularnu poštu"
-#. GqD2Y
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:174
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~Nova adresa pošiljaoca"
-#. T5CFC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41"
+#: strings.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#. 889SU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42"
+#: strings.hrc:176
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#. kGVwB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43"
+#: strings.hrc:177
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "Faks"
-#. HGFBR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44"
+#: strings.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
-#. FSJ6z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45"
+#: strings.hrc:179
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-pošta:"
-#. R6K9R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46"
+#: strings.hrc:180
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "Šablon se sastoji od:"
-#. 3jsBA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "str."
-#. FDUBg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48"
+#: strings.hrc:182
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Obavestite nas ako se dogodi greška u prenosu."
-#. rGQ6t
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:183
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaša"
-#. 56W2C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50"
+#: strings.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
-#. ZFFmm
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:185
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "Marin plava"
-#. KyYn5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52"
+#: strings.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "Klasični faks"
-#. WdaaU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53"
+#: strings.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "Klasični faks privatno"
-#. 6ZfAV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54"
+#: strings.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "Moderni faks"
-#. hBJgC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55"
+#: strings.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "Moderan faks privatno"
-#. T4qSh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1"
+#: strings.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: strings.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "Važna informacija!"
-#. du2Lo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2"
+#: strings.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "Želim da Vas obavestim"
-#. g7isF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3"
+#: strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "Novosti!"
-#. cdvdA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1"
+#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Nadležnom organu,"
-#. oJbCf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2"
+#: strings.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Poštovani,"
-#. U6mCc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3"
+#: strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "Zdravo,"
-#. ZoDBD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4"
+#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "Zdravo,"
-#. BcDqD
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Srdačno,"
-#. LDiFz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2"
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Srdačan pozdrav,"
-#. sDnpL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3"
+#: strings.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "Pozdrav,"
-#. Q9tg7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4"
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "S ljubavlju,"
-#. ae7h3
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. A4oKe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2"
+#: strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "Stavke za uključenje"
-#. 7AkgD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3"
+#: strings.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Pošiljalac i primalac"
-#. pWZ72
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:213
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. Cwbig
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:214
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr "Ime i mesto"
-#. o47BA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1"
-msgid "Web Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za veb"
-
-#. ExtaD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +2"
-msgid ""
-"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n"
-"\n"
-"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n"
-"\n"
-"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
-msgstr ""
-"Pomoćnik za veb pomaže u objavljivanju dokumenata na Internet.\n"
-"\n"
-"Pretvoriće dokumente tako da se mogu videti iz veb pregledača. Dodatno će napraviti stranicu sa sadržajem i vezama za jednostavan pristup dokumentima. Pomoćnik za veb će takođe dozvoliti prilagođavanje dizajna i izgleda veb lokacije. \n"
-"\n"
-"Moći ćete da održavate dokumente objavljena na vebu ažurnim i da u svakom trenutku dodate ili uklonite dokumente."
-
-#. aVxPQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. FDf5Y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#. iPvGQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6"
-msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "Izaberite dokumente za objavljivanje"
-
-#. hFAAg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8"
-msgid "Document information "
-msgstr "Podaci o dokumentu "
-
-#. hgvMM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9"
-msgid "~Title:"
-msgstr "~Naslov:"
-
-#. DdAE9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10"
-msgid "~Summary: "
-msgstr "~Sažetak: "
-
-#. W6ETu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11"
-msgid "Au~thor:"
-msgstr "Au~tor:"
-
-#. 3RiwS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12"
-msgid "~Export to file format:"
-msgstr "~Izvezi u format datoteke:"
-
-#. aBeZc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13"
-msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr "Unesite opšte podatke za veb sajt"
-
-#. 78cEf
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14"
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#. Fovn8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16"
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. j8hAc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +18"
-msgid "Created:"
-msgstr "Napravljeno:"
-
-#. vv7Xb
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-pošta:"
-
-#. T9AAy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21"
-msgid "Copyright notice:"
-msgstr "Beleška o autorskim pravima:"
-
-#. gjHyG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22"
-msgid "Modified:"
-msgstr "Menjano:"
-
-#. ZzCAG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24"
-msgid "~Preview"
-msgstr "~Pregled"
-
-#. ALo5M
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25"
-msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "Gde želite da objavite veb sajt?"
-
-#. zLEEk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26"
-msgid "Publish the new web site:"
-msgstr "Objavi novi veb sajt:"
-
-#. sgAEA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27"
-msgid "To a ~local folder"
-msgstr "U ~lokalnu fasciklu"
-
-#. CSXEQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. TrDex
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29"
-msgid "To a ~web server via FTP"
-msgstr "Na ~veb server kroz FTP"
-
-#. gC6wA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31"
-msgid "~Configure..."
-msgstr "~Podesi..."
-
-#. HUcCC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32"
-msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr "U ZIP ~arhivu"
-
-#. 7cdq3
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. gpbXr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34"
-msgid "~Save settings (recommended)"
-msgstr "~Sačuvaj podešavanja (preporučeno)"
-
-#. Boi8c
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35"
-msgid "Save ~as:"
-msgstr "Sačuvaj ~kao:"
-
-#. N3Lrv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36"
-msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "~Odredite podešavanja pomoćnika za veb"
-
-#. CykS5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37"
-msgid "Web site content "
-msgstr "Sadržaj veb sajta "
-
-#. G2YnR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#. zjFCs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39"
-msgid "Remo~ve"
-msgstr "Uk~loni"
-
-#. 7ubFJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40"
-msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
-msgstr "Izaberite raspored za sadržaj veb sajta"
-
-#. piDDb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41"
-msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr "Izaberite stil za stranicu sa sadržajem"
-
-#. X86sQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42"
-msgid "~Style:"
-msgstr "~Stil:"
-
-#. BRrhM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48"
-msgid "~Layouts: "
-msgstr "~Rasporedi: "
-
-#. KFrJw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50"
-msgid "~Description"
-msgstr "~Opis"
-
-#. qEfHe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51"
-msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
-
-#. ywgBG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52"
-msgid "Cr~eation date"
-msgstr "Datum ~pravljenja"
-
-#. 38G2H
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53"
-msgid "~Last change date"
-msgstr "Datum poslednje ~izmene"
-
-#. 4igCk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54"
-msgid "~File name"
-msgstr "~Ime datoteke"
-
-#. YPCzA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55"
-msgid "File forma~t"
-msgstr "Forma~t datoteke"
-
-#. Cmh5C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56"
-msgid "File format ~icon"
-msgstr "I~konica formata datoteke"
-
-#. GsEMi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57"
-msgid "Number ~of pages"
-msgstr "~Broj stranica"
-
-#. PRXmP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58"
-msgid "~Size in KB"
-msgstr "~Veličina u KB"
-
-#. odTwE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59"
-msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Kliknite „Pregled“ za prikaz u veb pregledaču:"
-
-#. HBPti
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60"
-msgid "Customize the selected layout"
-msgstr "Prilagodi izabrani raspored"
-
-#. BiKSu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61"
-msgid ""
-"Include the following information for each document in the table of "
-"contents:"
-msgstr "Uključi sledeći podatak u svaki dokument u sadržaju:"
-
-#. jLGC8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62"
-msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "Uskladi izgled prema veličini ekrana:"
-
-#. BKCYW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64"
-msgid "~640x480"
-msgstr "~640x480"
-
-#. sAUcC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65"
-msgid "~800x600"
-msgstr "~800x600"
-
-#. oCTdz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66"
-msgid "~1024x768"
-msgstr "~1024x768"
-
-#. T4L4x
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70"
-msgid "Generating Your Web Site"
-msgstr "Pravim veb sajt"
-
-#. ZHXHF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71"
-msgid "%START - %END/%TOTAL"
-msgstr "%START - %END/%TOTAL"
-
-#. g38YB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72"
-msgid "myWebsite"
-msgstr "ličniSajt"
-
-#. WZZDG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73"
-msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "FTP lokacija „%FILENAME“ je datoteka."
-
-#. aPb7C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74"
-msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "Lokacija „%FILENAME“ je lokalna datoteka."
-
-#. YCajD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75"
-msgid ""
-"The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the "
-"existing target? "
-msgstr "ZIP datoteka „%FILENAME“ već postoji. Želite li da je prepišete? "
-
-#. AtzFq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76"
-msgid ""
-"The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"FTP direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti "
-"prepisane. Želite li da nastavite?"
-
-#. hu4VG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77"
-msgid ""
-"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Lokalni direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti "
-"prepisane. Želite li da nastavite?"
-
-#. JiFes
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78"
-msgid ""
-"Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the "
-"existing settings? "
-msgstr ""
-"Podešavanja već postoje pod datim imenom. Želite li da prepišete postojeća "
-"podešavanja? "
-
-#. auEbG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79"
-msgid "Exporting documents..."
-msgstr "Izvoz dokumenata..."
-
-#. pNTXh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80"
-msgid "Preparing export..."
-msgstr "Priprema izvoza..."
-
-#. VB26w
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81"
-msgid "Copying layout files..."
-msgstr "Kopiranje datoteka sa izgledom..."
-
-#. zGVYm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82"
-msgid "Preparing table of contents generation..."
-msgstr "Priprema stvaranja sadržaja..."
-
-#. CsPHG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83"
-msgid "Generating table of contents..."
-msgstr "Stvaranje sadržaja..."
-
-#. J2njm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84"
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Pokretanje..."
-
-#. Ye87Y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86"
-msgid "Preparing to publish..."
-msgstr "Priprema za objavljivanje..."
-
-#. ALQNj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87"
-msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr "Objavljivanje u lokalnom direktorijumu..."
-
-#. VVDfd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88"
-msgid "Publishing to FTP destination..."
-msgstr "Objavljivanje na FTP odredištu..."
-
-#. EXvad
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89"
-msgid "Publishing to a ZIP archive..."
-msgstr "Objavljivanje u ZIP arhivi..."
-
-#. CtKWE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90"
-msgid "Finishing..."
-msgstr "Završavanje..."
-
-#. bjuDU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94"
-msgid "Graphic files"
-msgstr "Datoteke sa slikom"
-
-#. usDR2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95"
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#. j7CEA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96"
-msgid "~ZIP archive files"
-msgstr "~ZIP arhivske datoteke"
-
-#. dNuYF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98"
-msgid "Background images"
-msgstr "Slike za pozadinu"
-
-#. hXxen
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99"
-msgid "Choose a background image: "
-msgstr "Izaberite sliku za pozadinu: "
-
-#. HfwCh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100"
-msgid "Icon sets"
-msgstr "Skup ikonica"
-
-#. d3MLe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101"
-msgid "Choose an icon set:"
-msgstr "Izaberite skup ikonica:"
-
-#. PbGxs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +102"
-msgid "Other..."
-msgstr "Drugo..."
-
-#. fWNmU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103"
-msgid "None"
-msgstr "Bez ičega"
-
-#. aLAFU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104"
-msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr "Veb sajt je uspešno napravljen u: %FILENAME"
-
-#. BGa29
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105"
-msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
-msgstr "Pojavila se jedna ili više grešaka pri stvaranju veb sajta."
-
-#. UAFGQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106"
-msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "Greška pri stvaranju stranica sa sadržajem. "
-
-#. D58kh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107"
-msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "Greška pri kopiranju datoteka sa izgledom. "
-
-#. qWgWn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108"
-msgid ""
-"An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr "Greška pri sakupljanju podataka za „%FILENAME“. "
-
-#. 5ArsK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109"
-msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“."
-
-#. CMGem
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110"
-msgid ""
-"An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma za izvoz „%FILENAME“."
-
-#. NJzEi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111"
-msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Pojavila se sigurnosna greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“."
-
-#. jcxAe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112"
-msgid ""
-"An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Pojavila se ulazno/izlazna greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“."
-
-#. fYnE5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113"
-msgid ""
-"An error occurred while copying media files to the temporary directory."
-msgstr ""
-"Greška pri kopiranju multimedijalnih datoteka u privremeni direktorijum."
-
-#. FFZzJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114"
-msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
-msgstr "Ne mogu da postavim veb sajt na: %URL"
-
-#. btDEb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115"
-msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
-msgstr "Pojavila se neočekivana greška: %ERROR"
-
-#. wU2JB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116"
-msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
-msgstr "Pojavila se greška pri proveri ispravnosti datoteke „%FILENAME“"
-
-#. KD8Df
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117"
-msgid "%FILENAME' is a folder."
-msgstr "„%FILENAME“ je fascikla."
-
-#. ymHeS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118"
-msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr "Učitavanje podešavanja pomoćnika za veb..."
-
-#. TCRF8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119"
-msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr "Pojavila se neočekivana greška."
-
-#. BtAyX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120"
-msgid "Validating documents..."
-msgstr "Provera ispravnosti dokumenata..."
-
-#. hGTYv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121"
-msgid "My Archive"
-msgstr "Lična arhiva"
-
-#. Bwi5s
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122"
-msgid "Introduction "
-msgstr "Uvod "
-
-#. 6ACBy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123"
-msgid "Documents "
-msgstr "Dokumenti "
-
-#. QGDbh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124"
-msgid "Main layout"
-msgstr "Glavni izgled"
-
-#. HVPWU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125"
-msgid "Layout details"
-msgstr "Detalji rasporeda"
-
-#. PFDnM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. MXf9z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127"
-msgid "Web site information"
-msgstr "Podaci o veb sajtu"
-
-#. qDRsV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#. GVkEo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +130"
-msgid ""
-"The selected settings will be deleted.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete these settings? "
-msgstr ""
-"Izabrana podešavanja će biti obrisana.\n"
-"\n"
-"Želite li da obrišete ova podešavanja? "
-
-#. rFMWx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131"
-msgid "%NUMBER pages"
-msgstr "%NUMBER stranica"
-
-#. SABss
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132"
-msgid "%NUMBER slides"
-msgstr "%NUMBER slajdova"
-
-#. c3Gdu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133"
-msgid "Created: %DATE"
-msgstr "Napravljeno: %DATE"
-
-#. HCmCK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134"
-msgid "Last modified: %DATE"
-msgstr "Poslednja izmena: %DATE"
-
-#. 4EgDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135"
-msgid "Web Wizard Settings"
-msgstr "Podešavanja pomoćnika za veb"
-
-#. 68GDp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136"
-msgid "Background image:"
-msgstr "Slika za pozadinu:"
-
-#. a9Pt8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137"
-msgid "Icon set:"
-msgstr "Skup ikonica"
-
-#. vBsHm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138"
-msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
-msgstr "Skup ikonica se koristi za prezentcije u HTML formatu."
-
-#. kFr2i
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139"
-msgid "HTML Metadata"
-msgstr "HTML metapodaci"
-
-#. mpEnF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Izaberi..."
-
-#. mbSHE
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Izaberi..."
-
-#. GmTDC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142"
-msgid "<default>"
-msgstr "<podrazumevano>"
-
-#. Cmsqs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143"
-msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
-msgstr "Nije podržano objavljivanje preko FTP posrednika."
-
-#. qUfst
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144"
-msgid "<no background image>"
-msgstr "<nema slike za pozadinu>"
-
-#. BxrzF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145"
-msgid "<no icon set>"
-msgstr "<nema skupa ikonica>"
-
-#. fLFJx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146"
-msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim FTP direktorijum „%FILENAME“."
-
-#. xKK2z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +147"
-msgid ""
-"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
-"Create the directory now?"
-msgstr ""
-"FTP direktorijum „%FILENAME“ ne postoji. \n"
-"Da napravim ovaj direktorijum?"
-
-#. NvLGP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148"
-msgid ""
-"The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name "
-"already exists."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim ZIP arhivsku datoteku „%FILENAME“: već postoji "
-"direktorijum sa istim imenom."
-
-#. hh9wp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149"
-msgid ""
-"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
-"Please check your write-access."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim lokalni direktorijum „%FILENAME“. \n"
-"Proverite ovlašćenja za upis."
-
-#. igKSM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +150"
-msgid ""
-"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n"
-"Create the directory now?"
-msgstr ""
-"Ne postoji lokalni direktorijum „%FILENAME“. \n"
-"Da napravim ovaj direktorijum?"
-
-#. aHTRi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151"
-msgid "Size: %NUMBERKB"
-msgstr "Veličina: %NUMBERKB"
-
-#. HWHNF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152"
-msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
-msgstr ""
-"Datoteka nije pronađena. Želite li da navedete novo mesto za datoteku?"
-
-#. uNB5h
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0"
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP veza"
-
-#. zMDTH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1"
-msgid "~User name:"
-msgstr "~Korisničko ime:"
-
-#. 2uCYz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2"
-msgid "~Password:"
-msgstr "~Lozinka:"
-
-#. rTEZY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3"
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži"
-
-#. dWPQN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4"
-msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "1. Unesite podatke o FTP vezi."
-
-#. xpAy4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5"
-msgid "~Server name or IP address:"
-msgstr "~Ime servera ili IP adrese:"
-
-#. exNBw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6"
-msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "2. Poveži se na server."
-
-#. iLuNK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7"
-msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. ~Izaberite udaljeni direktorijum (opciono)."
-
-#. qvWYP
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. KGCcR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9"
-msgid "Connection status is unknown"
-msgstr "Stanje veze nije poznato"
-
-#. CwhjC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10"
-msgid "Connection was established successfully"
-msgstr "Veza je uspešno uspostavljena"
-
-#. JJBAo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11"
-msgid "Username or password is wrong"
-msgstr "Korisničko ime ili lozinka je pogrešno"
-
-#. APfhV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12"
-msgid "Could not resolve server name"
-msgstr "Ne mogu razrešiti ime servera"
-
-#. boepJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13"
-msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr "Nemate dovoljno korisničkih ovlašćenja"
-
-#. 7FEqs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14"
-msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Ne mogu se povezati sa serverom"
-
-#. A9Bbn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15"
-msgid "Unexpected error"
-msgstr "Neočekivana greška"
-
-#. pAEA4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16"
-msgid "FTP publishing directory"
-msgstr "FTP direktorijum za objavljivanje"
-
-#. QDSUh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17"
-msgid "This is not an FTP folder"
-msgstr "Fascikla nije na FTP serveru"
-
-#. SWSp4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Povezivanje..."
-
-#. DvFKv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Pomoćnik za planer"
-#. kNfYz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2"
+#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Napravi ~ručne izmene u šablonu planera"
-#. iQayL
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "Ime šablona:"
-#. sz6Ws
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:220
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Mesto i ime datoteke:"
-#. JkhZk
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:221
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Šta sada želite da uradite?"
-#. imLM4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6"
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Izaberite dizajn stranice za planer"
-#. ExtqZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7"
+#: strings.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Izaberite naslove za uključenje u šablon planera"
-#. eWPaB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8"
+#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Unesite opšte podatke za događaj"
-#. DxyrD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9"
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Naznačite stavke za planer"
-#. eDyDa
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10"
+#: strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Izaberite imena za uključenje u šablon planera"
-#. FFYnr
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:227
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Izaberite ime i sačuvajte šablon"
-#. 5fVtd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12"
+#: strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Uključi obrazac za beleženje minuta"
-#. fBY8L
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be"
-" used to create an agenda whenever needed."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže pri izradi šablona za planer. Šablon se onda može "
-"koristiti za izradu planera po potrebi."
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
+msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže pri izradi šablona za planer. Šablon se onda može koristiti za izradu planera po potrebi."
-#. TtPs6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14"
+#: strings.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "Vreme:"
-#. sd8PD
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. dtBF7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16"
+#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#. RgZ8g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17"
-msgid ""
-"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with"
-" text later."
-msgstr ""
-"Mestodržači će biti korišćeni u praznim poljima. Kasnije se mogu zameniti "
-"tekstom."
+#: strings.hrc:233
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
+msgstr "Mestodržači će biti korišćeni u praznim poljima. Kasnije se mogu zameniti tekstom."
-#. LEAap
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
-#. CUpyw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19"
+#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Napravi ~planer po ovom šablonu"
-#. njinP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20"
-msgid ""
-"To create a new agenda out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
-"Za izradu novog planera od šablona, idite na mesto gde je sačuvan šablon i "
-"dvokliknite na datoteku."
+#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
+msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "Za izradu novog planera od šablona, idite na mesto gde je sačuvan šablon i dvokliknite na datoteku."
-#. CfEDe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21"
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "Stavka planera"
-#. w97ay
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22"
+#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovorni"
-#. 6pSsE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23"
+#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#. ijrAE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24"
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Sastanak sazvaše"
-#. vfwJh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25"
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "Predsedavajući"
-#. B7XGM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26"
+#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Čuvar minuta"
-#. SCdhB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27"
+#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "Precedavajući"
-#. dPKhM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28"
+#: strings.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "Učesnici"
-#. tARzq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29"
+#: strings.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "Posmatrači"
-#. FDQpF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30"
+#: strings.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Osoblje zgrade"
-#. 8kBrj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31"
-msgid ""
-"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
-"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
-"placeholder with the appropriate names."
-msgstr ""
-"Šablon planera će uključiti mestodržače za imena izabranih ljudi. U toku "
-"pravljenja planera od šablona, taj mestodržač se može zameniti odgovarajućim"
-" imenom."
+#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
+msgstr "Šablon planera će uključiti mestodržače za imena izabranih ljudi. U toku pravljenja planera od šablona, taj mestodržač se može zameniti odgovarajućim imenom."
-#. A8hN2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32"
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Vrsta sastanka"
-#. AWRyT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33"
+#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "Pročitajte"
-#. fVDHk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34"
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "Ponesite"
-#. vfpQC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35"
+#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. Fopo5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36"
+#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "Šablon planera će uključiti mestodržače za izabrane stavke."
-#. LAsiG
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:253
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#. kDyb5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39"
-msgid ""
-"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
-"agendas with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pravi šablon planera koji omogućava izradu više planera sa "
-"istim razmeštajem i podešavanjima."
+#: strings.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
+msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pravi šablon planera koji omogućava izradu više planera sa istim razmeštajem i podešavanjima."
-#. MKJtX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40"
+#: strings.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "Dizajn stranice:"
-#. gHxzW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41"
+#: strings.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "ličniŠablonPlanera.stw"
-#. AAtGG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42"
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "Lični šablon za planer"
-#. bdqtj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43"
+#: strings.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Pri čuvanju šablona planera pojavila se neočekivana greška."
-#. yF8FH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44"
+#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. 7XxG9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45"
+#: strings.hrc:260
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. qmDjC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46"
+#: strings.hrc:261
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. 6g8eG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:262
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#. DonUR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48"
+#: strings.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Kliknite da zamenite ovaj tekst"
-#. kkXuF
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:264
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. skVhP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51"
+#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "Opšti podaci"
-#. WjcoT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52"
+#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr "Naslovi za uključivanje"
-#. fSduW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53"
+#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "Imena"
-#. hWGsD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54"
+#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "Stavke planera"
-#. bxArN
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:269
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr "Ime i mesto"
-#. DcAt3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56"
+#: strings.hrc:270
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Pri otvaranju šablona planera pojavila se neočekivana greška."
-#. K8B9M
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:271
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Vrsta sastanka"
-#. CEJEt
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:272
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "Ponesite"
-#. skfJV
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:273
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "Pročitajte"
-#. ycn9a
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:274
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. DBgbP
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:275
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Sastanak sazvaše"
-#. y9XGC
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:276
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "Predsedavajući"
-#. iE3Yu
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:277
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "Učesnici"
-#. ZCtU8
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:278
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Čuvar minuta"
-#. x24Fj
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:279
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "Precedavajući"
-#. VFmR8
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:280
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "Posmatrači"
-#. JFDGU
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:281
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Osoblje zgrade"
-#. U8zX5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68"
+#: strings.hrc:282
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. KBavX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69"
+#: strings.hrc:283
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#. CAAsG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70"
+#: strings.hrc:284
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri naviše"
-#. BspVK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71"
+#: strings.hrc:285
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "Pomeri naniže"
-#. FGNxp
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:286
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#. a7Qd7
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:287
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "Vreme:"
-#. q9tBK
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:288
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#. NUEEv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75"
+#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "Teme"
-#. PgoFB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76"
+#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "br."
-#. rAAwP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77"
+#: strings.hrc:291
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
-#. pb7qT
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:292
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovorni"
-#. yCsQC
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:293
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. AU5Hp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80"
+#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"
-#. jJyP5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81"
+#: strings.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "Zapisnik"
-#. KNzzx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82"
+#: strings.hrc:296
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "Razgovor:"
-#. xBC9x
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83"
+#: strings.hrc:297
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "Zaključak:"
-#. LEDah
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84"
+#: strings.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "Zadatak:"
-#. rss9i
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85"
+#: strings.hrc:299
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "Odgovorna osoba:"
-#. kowGD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86"
+#: strings.hrc:300
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "Krajnji rok:"
-#. HRw7G
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87"
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Plava"
-#. pGVZJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88"
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr ""
-#. EZ6x8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89"
+#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Šareno"
-#. vHNZG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90"
+#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegantno"
-#. ceBP7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91"
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelena"
-#. YpZ2R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92"
+#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Siva"
-#. yQU7i
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93"
+#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderno"
-#. BmRUn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94"
+#: strings.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Narandžasta"
-#. kd84t
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95"
+#: strings.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crvena"
-#. GR85B
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96"
+#: strings.hrc:310
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#. T6x4Y
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Odustani"
-
-#. sQHPJ
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 1"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#. C8ENV
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 2"
-msgid "<<~Back"
-msgstr "<<~Nazad"
-
-#. 35YDz
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 3"
-msgid "~Convert"
-msgstr "~Pretvori"
-
-#. qyyNA
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 4"
-msgid ""
-"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors "
-"in formulas cannot be converted."
-msgstr ""
-"Napomena: ne mogu da pretvorim iznose valuta iz spoljnih veza i faktore "
-"pretvaranja valuta u formulama."
-
-#. J4DFd
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 5"
-msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Najpre uklonite zaštitu sa svih listova."
-
-#. oVE9i
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 6"
-msgid "Currencies:"
-msgstr "Valute:"
-
-#. SqKTR
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 7"
-msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "N~astavi>>"
-
-#. MWdvf
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 8"
-msgid "C~lose"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#. FFFst
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER"
-msgid "~Entire document"
-msgstr "~Kompletan dokument"
-
-#. Nysc6
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 1"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#. CgtnE
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 2"
-msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "~Stilove polja"
-
-#. obmCU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 3"
-msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "Polja s valutom na trenutnom ~listu"
-
-#. grgfv
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 4"
-msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "Polja s valutom u celom ~dokumentu"
-
-#. HWJvR
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 5"
-msgid "~Selected range"
-msgstr "~Izabrani opseg"
-
-#. AuCFt
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 6"
-msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "Izaberite stilove polja"
-
-#. 7xvGa
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 7"
-msgid "Select currency cells"
-msgstr "Izaberite polja s valutom"
-
-#. RbKfg
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 8"
-msgid "Currency ranges:"
-msgstr "Opsezi valuta:"
-
-#. iDDcU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 9"
-msgid "Templates:"
-msgstr "Šabloni:"
-
-#. DwLvU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT"
-msgid "Extent"
-msgstr "Stepen"
-
-#. BphPy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1"
-msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
-msgstr "~Jedan %PRODUCTNAME dokument Računa"
-
-#. WMApy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2"
-msgid "Complete ~directory"
-msgstr "Ceo ~direktorijum"
-
-#. CEKmH
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3"
-msgid "Source Document:"
-msgstr "Izvorišni dokument:"
-
-#. waAj3
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4"
-msgid "Source directory:"
-msgstr "Izvorišni direktorijum:"
-
-#. REWfy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5"
-msgid "~Including subfolders"
-msgstr "~Uključujući poddirektorijume"
-
-#. so4cJ
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6"
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Ciljni direktorijum:"
-
-#. X8McB
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7"
-msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Bez pitanja privremeno skini zaštitu sa lista"
-
-#. pfBdg
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10"
-msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Takođe konvertuj polja i tabele u tekstualnim dokumentima"
-
-#. BEU3Q
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE"
-msgid "Conversion status: "
-msgstr "Stanje konverzije: "
-
-#. mhGUu
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 1"
-msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Stanje koverzije šablona polja:"
-
-#. gEsHD
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 2"
-msgid ""
-"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Registracija relevantnih opsega: list %1Number%1 od %2TotPageCount%2"
-
-#. 3j5BU
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 3"
-msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Unos opsega za pretvaranje..."
-
-#. JNuxg
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 4"
-msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "Zaštita listova će biti vraćena za svaki list..."
-
-#. EwDKL
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 5"
-msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Pretvaranje jedinica valute u šablonima polja..."
-
-#. AoBMu
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Završi"
-
-#. ohVkD
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 1"
-msgid "Select directory"
-msgstr "Izaberite direktorijum"
-
-#. rBacZ
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 2"
-msgid "Select file"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#. EwxFt
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 3"
-msgid "Select target directory"
-msgstr "Izaberite ciljni direktorijum"
-
-#. oCiLm
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 4"
-msgid "non-existent"
-msgstr ""
-
-#. QyJAU
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 5"
-msgid "Euro Converter"
-msgstr "Evro pretvarač"
-
-#. C2Gb9
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 6"
-msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Da li da privremeno skinem zaštitu sa zaštićenih tablica?"
-
-#. DpXv9
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 7"
-msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Unesite lozinku za skidanje zaštite sa tabele %1TableName%1"
-
-#. 6bYU2
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 8"
-msgid "Wrong Password!"
-msgstr "Pogrešna lozinka!"
-
-#. weVDq
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 9"
-msgid "Protected Sheet"
-msgstr "Zaštićen list"
-
-#. FAyPu
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 10"
-msgid "Warning!"
-msgstr "Upozorenje!"
-
-#. GvbEi
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 11"
-msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "Zaštita listova neće biti uklonjena."
-
-#. J3AnH
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 12"
-msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "Ne mogu da uklonim zaštitu sa lista"
-
-#. Yp8X8
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 13"
-msgid ""
-"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in "
-"documents containing protected spreadsheets."
-msgstr ""
-"AutoPilot ne može da uredi ovaj dokument jer se formati polja ne mogu "
-"menjati u dokumentima koji sadrže zaštićene tablice."
-
-#. AEjor
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 14"
-msgid ""
-"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit "
-"this document!"
-msgstr ""
-"Napomena: Evro prebacivač u suprotnom neće moći da uredi ovaj dokument!"
-
-#. XWMFH
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 15"
-msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "Prvo izaberite valutu za pretvaranje!"
-
-#. eZHRG
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 16"
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#. VkeF4
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 17"
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#. G4ndx
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 18"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#. oBqKR
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 19"
-msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Izaberite dokument %PRODUCTNAME Računa za izmene!"
-
-#. 8fJaC
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 20"
-msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr "„<1>“ nije direktorijum!"
-
-#. enosn
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 21"
-msgid "Document is read-only!"
-msgstr "Dokument je samo za čitanje."
-
-#. MEVvg
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 22"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?"
-
-#. E8KfB
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 23"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?"
-
-#. qDLtM
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 24"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Napusti pomoćnika"
-
-#. pYqXC
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES"
-msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Portugalski eskudos"
-
-#. JKg96
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 1"
-msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "Holandski gulden"
-
-#. gPE7B
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 2"
-msgid "French Franc"
-msgstr "Francuski franc"
-
-#. q8TVY
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 3"
-msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Španska pezeta"
-
-#. Zg2z6
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 4"
-msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italijanska lira"
-
-#. EkRS7
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 5"
-msgid "German Mark"
-msgstr "Nemačka marka"
-
-#. ZreNZ
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 6"
-msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgijski franak"
-
-#. b4AzS
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 7"
-msgid "Irish Punt"
-msgstr "Irska funta"
-
-#. kitMp
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 8"
-msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "Luksemburški franak"
-
-#. 7zxFW
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 9"
-msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Austrijski šiling"
-
-#. JDqHD
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 10"
-msgid "Finnish Mark"
-msgstr "Finska marka"
-
-#. ECZ2t
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 11"
-msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Grčka drahma"
-
-#. NcWrZ
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 12"
-msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Slovenski tolar"
-
-#. fACFH
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 13"
-msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "kiparska funta"
-
-#. av8vx
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 14"
-msgid "Maltese Lira"
-msgstr "malteška lira"
-
-#. uMzCL
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 15"
-msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "slovačka kruna"
-
-#. Yskz5
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 16"
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "estonska kruna"
-
-#. uSTJ6
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 17"
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
-
-#. pmXVA
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 18"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
-
-#. pKPGb
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#. zFWtk
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1"
-msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "Dobavljam relevantne dokumente..."
-
-#. VWie3
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2"
-msgid "Converting the documents..."
-msgstr "Pretvaram dokumente..."
-
-#. 3SBK6
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3"
-msgid "Settings:"
-msgstr "Podešavanja:"
-
-#. R2nFt
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4"
-msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "List je uvek nezaštićen"
-
-#. S7DZH
-#: template.src
-msgctxt "SAMPLES"
-msgid ""
-"In order to use the full functionality of this sample, create a document "
-"that is based on this template."
-msgstr ""
-"Da biste iskoristili sve funkcije ovog uzorka, napravite dokument baziran na"
-" ovom šablonu."
-
-#. Txcaw
-#: template.src
-msgctxt "SAMPLES + 1"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Napomene"
-
-#. GZoLk
-#: template.src
-msgctxt "STYLES"
-msgid "Theme Selection"
-msgstr "Izbor teme"
-
-#. ze3sD
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 1"
-msgid ""
-"Error while saving the document to the clipboard! The following action "
-"cannot be undone."
-msgstr ""
-"Greška prilikom čuvanja dokumenta u spisak isečaka! Ne mogu da opozovem "
-"sledeću naredbu."
-
-#. zYEHg
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 2"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Odustani"
-
-#. 9ovs2
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 3"
-msgid "~OK"
-msgstr "~U redu"
-
-#. BKfZ5
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME"
-msgid "(Standard)"
-msgstr "(Uobičajeno)"
-
-#. Q9ubJ
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 1"
-msgid "Autumn Leaves"
-msgstr "Jesenje lišće"
-
-#. 3bx3y
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 2"
-msgid "Be"
-msgstr "Bi"
-
-#. 4Fe6o
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 3"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Crno-belo"
-
-#. w4k4p
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 4"
-msgid "Blackberry Bush"
-msgstr "Grm kupine"
-
-#. dpHvh
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 5"
-msgid "Blue Jeans"
-msgstr "Farmerke"
-
-#. T2KER
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 6"
-msgid "Fifties Diner"
-msgstr "Restoran iz pedesetih"
-
-#. ARmAu
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 7"
-msgid "Glacier"
-msgstr "Glečer"
-
-#. aWQoC
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 8"
-msgid "Green Grapes"
-msgstr "Zeleno grožđe"
-
-#. Bt6DQ
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 9"
-msgid "Marine"
-msgstr "Marin plava"
-
-#. tJAZ6
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 10"
-msgid "Millennium"
-msgstr "Milenijum"
-
-#. A3y2W
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 11"
-msgid "Nature"
-msgstr "Priroda"
-
-#. kfqUz
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 12"
-msgid "Neon"
-msgstr "Neon"
-
-#. bLomU
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 13"
-msgid "Night"
-msgstr "Noć"
-
-#. yVUCv
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 14"
-msgid "PC Nostalgia"
-msgstr "Nostalgija"
-
-#. wDyGK
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 15"
-msgid "Pastel"
-msgstr "Pastel"
-
-#. 9ehDG
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 16"
-msgid "Pool Party"
-msgstr "Žurka kraj bazena"
-
-#. rtQfv
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 17"
-msgid "Pumpkin"
-msgstr "Bundeva"
-
-#. UGGVJ
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgName"
-msgid "Minutes Template"
-msgstr "Šablon minuta"
-
-#. DzuBf
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgNoCancel"
-msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "Podešavanje mora biti potvrđeno."
-
-#. 8YG5G
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgFrame"
-msgid "Minutes Type"
-msgstr "Vrsta minuta"
-
-#. fgUm2
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgButton1"
-msgid "Results Minutes"
-msgstr "Konačni minuti"
-
-#. EkGvu
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgButton2"
-msgid "Evaluation Minutes"
-msgstr "Minuti za procenu"
-
-#. 8EWhs
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceNoTextmark"
-msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Obeleživač „Primalac“ nedostaje."
-
-#. TPMNt
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1"
-msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "Ne mogu da uključim polja za obrazac pisma."
-
-#. VwYvv
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceMsgError"
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Pojavila se greška."
-
-#. RFMjB
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Primalac"
-
-#. v9ufK
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+1"
-msgid "One recipient"
-msgstr "Jedan primalac"
-
-#. VEMvD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+2"
-msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "Više primaoca (baza adresa)"
-
-#. 4yijX
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+3"
-msgid "Use of This Template"
-msgstr "Korišćenje ovog šablona"
-
-#. o5YMD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields"
-msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "Kliknite mestodržač i prepišite"
-
-#. rJHzz
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+1"
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
-
-#. zJkcC
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+2"
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#. HdAvh
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+3"
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. VUQjR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+4"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#. xFi5j
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+5"
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#. JGfdJ
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+6"
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
-
-#. JiJD5
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+7"
-msgid "ZIP/Postal Code"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#. ZCEtH
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+8"
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#. TPDL5
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+9"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. DLmFB
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+10"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#. tvTtW
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+11"
-msgid "Form of Address"
-msgstr "Obrazac za adresu"
-
-#. nAoFg
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+12"
-msgid "Initials"
-msgstr "Inicijali"
-
-#. Dksb3
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+13"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Pozdravljanje"
-
-#. owF5j
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+14"
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Kućni br. telefona"
-
-#. 6Y3fb
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+15"
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Poslovni br. telefona"
-
-#. hB7Ds
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+16"
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#. jXXBE
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+17"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#. ULFif
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+18"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. rEANR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+19"
-msgid "Notes"
-msgstr "Beleške"
-
-#. i8uHR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+20"
-msgid "Alt. Field 1"
-msgstr "Alt. polje 1"
-
-#. v5AGM
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+21"
-msgid "Alt. Field 2"
-msgstr "Alt. polje 2"
-
-#. jjjhA
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+22"
-msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Alt. polje 3"
-
-#. 53YFD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+23"
-msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Alt. polje 4"
-
-#. jbSnf
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+24"
-msgid "ID"
-msgstr "IB"
-
-#. JmJon
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+25"
-msgid "State"
-msgstr "Država"
-
-#. cfEDD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+26"
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Kancelarijski telefon"
-
-#. ACABH
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+27"
-msgid "Pager"
-msgstr "Pejdžer"
-
-#. YAi6z
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+28"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#. PAPFE
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+29"
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Drugi telefon"
-
-#. WaLjn
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+30"
-msgid "Calendar URL"
-msgstr "Adresa kalendara"
-
-#. kzGju
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+31"
-msgid "Invite"
-msgstr "Poziv"
-
-#. pZVL8
-#: template.src
-msgctxt "TextField"
-msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Korisničko polje sa podacima nije određeno!"
-
-#. rvir6
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter"
-msgid "General layout"
-msgstr "Opšti raspored"
-
-#. RCRGG
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 1"
-msgid "Default layout"
-msgstr "Podrazumevani raspored"
-
-#. zeDCS
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 2"
-msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr "Raspored komemorativne publikacije"
-
-#. gh3Ga
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 3"
-msgid "Brochure layout"
-msgstr "Raspored brošure"
-
-#. hM9WY
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 10"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#. Q5mZ5
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 11"
-msgid "Single-sided"
-msgstr "Jednostrano"
-
-#. 6pF5P
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 12"
-msgid "Double-sided"
-msgstr "Dvostrano"
+msgstr "Jednostavan"
diff --git a/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po b/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d4997ae873
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po
@@ -0,0 +1,5001 @@
+#. extracted from wizards/source/resources
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_0\n"
+"property.text"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom disku?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_1\n"
+"property.text"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Pisac“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_2\n"
+"property.text"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“ instaliran."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_3\n"
+"property.text"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Prezentacija“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_4\n"
+"property.text"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Crtanje“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_5\n"
+"property.text"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Matematika“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_6\n"
+"property.text"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i izaberite „Popravi“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_7\n"
+"property.text"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
+msgstr "Već postoji datoteka „<PATH>“.<BR><BR>Želite li da je prepišete?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_8\n"
+"property.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_9\n"
+"property.text"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Da za sve"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_10\n"
+"property.text"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_11\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_13\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_14\n"
+"property.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Napred >"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_15\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_16\n"
+"property.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "Koraci"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_17\n"
+"property.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_18\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_19\n"
+"property.text"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Želite li da je zamenite?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_20\n"
+"property.text"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "Šablon napravljen putem <wizard_name> u <current_date>."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_21\n"
+"property.text"
+msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pokrenem pomoćnika jer važne datoteke nisu pronađene.\n"
+"Pod „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Putanje“ kliknite na dugme „Podrazumevano“ za vraćanje podešavanja putanja na podrazumevana.\n"
+"Nakon toga ponovo pokrenite pomoćnika."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_0\n"
+"property.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_4\n"
+"property.text"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "Kolo~ne"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_7\n"
+"property.text"
+msgid "Report_"
+msgstr "Izveštaj_"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_8\n"
+"property.text"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- neodređeno -"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_9\n"
+"property.text"
+msgid "~Fields in report"
+msgstr "~Polja u izveštaju"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_11\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupisanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_12\n"
+"property.text"
+msgid "Sort options"
+msgstr "Podešavanje poretka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_13\n"
+"property.text"
+msgid "Choose layout"
+msgstr "Izaberite raspored"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_14\n"
+"property.text"
+msgid "Create report"
+msgstr "Napravi izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_15\n"
+"property.text"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "Raspored podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_16\n"
+"property.text"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "Raspored zaglavlja i podnožja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_19\n"
+"property.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_20\n"
+"property.text"
+msgid "~Sort by"
+msgstr "~Poređaj po"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_21\n"
+"property.text"
+msgid "T~hen by"
+msgstr "Zati~m po"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_22\n"
+"property.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "~Orijentacija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_23\n"
+"property.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_24\n"
+"property.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_28\n"
+"property.text"
+msgid "Which fields do you want to have in your report?"
+msgstr "Koja polja želite unutar izveštaja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_29\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to add grouping levels?"
+msgstr "Želite li da dodate nivoe grupisanja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_30\n"
+"property.text"
+msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
+msgstr "U odnosu na koja polja želite ređanje podataka?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_31\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want your report to look?"
+msgstr "Kako želite da izgleda izveštaj?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_32\n"
+"property.text"
+msgid "Decide how you want to proceed"
+msgstr "Odluči kako želite da nastavite"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_33\n"
+"property.text"
+msgid "Title of report"
+msgstr "Naslov izveštaja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_34\n"
+"property.text"
+msgid "Display report"
+msgstr "Prikaži izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_35\n"
+"property.text"
+msgid "Create report"
+msgstr "Napravi izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_36\n"
+"property.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Rastuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_37\n"
+"property.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Opadajuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_40\n"
+"property.text"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr "~Dinamički izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_41\n"
+"property.text"
+msgid "~Create report now"
+msgstr "~Napravi sada izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_42\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr "~Izmeni raspored izveštaja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_43\n"
+"property.text"
+msgid "Static report"
+msgstr "Statički izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_44\n"
+"property.text"
+msgid "Save as"
+msgstr "Sačuvaj kao"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_50\n"
+"property.text"
+msgid "Groupings"
+msgstr "Grupisanja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_51\n"
+"property.text"
+msgid "Then b~y"
+msgstr "Zatim p~o"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_52\n"
+"property.text"
+msgid "~Then by"
+msgstr "Zatim ~po"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_53\n"
+"property.text"
+msgid "Asc~ending"
+msgstr "Ra~stuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_54\n"
+"property.text"
+msgid "Ascend~ing"
+msgstr "Rast~uće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_55\n"
+"property.text"
+msgid "Ascendin~g"
+msgstr "Rastu~će"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_56\n"
+"property.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr "Opa~dajuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_57\n"
+"property.text"
+msgid "Des~cending"
+msgstr "Opada~juće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_58\n"
+"property.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr "Opa~dajuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_60\n"
+"property.text"
+msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
+msgstr "Ne mogu da prikažem binarna polja u izveštaju."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_61\n"
+"property.text"
+msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
+msgstr "Tabela „<TABLENAME>“ ne postoji."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_62\n"
+"property.text"
+msgid "Creating Report..."
+msgstr "Pravim izveštaj..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_63\n"
+"property.text"
+msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
+msgstr "Broj unetih zapisa: <COUNT>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_64\n"
+"property.text"
+msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
+msgstr "Obrazac „<REPORTFORM>“ ne postoji."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_65\n"
+"property.text"
+msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
+msgstr "Ne mogu da pokrenem upit sa izrazom <BR>„<STATEMENT>“ <BR>. <BR> Proverite izvor podataka."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_66\n"
+"property.text"
+msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "Ne mogu da pročitam sledeću skrivenu kontrolu u obrascu „<REPORTFORM>“: „<CONTROLNAME>“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_67\n"
+"property.text"
+msgid "Importing data..."
+msgstr "Uvoz podataka..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_68\n"
+"property.text"
+msgid "Labeling fields"
+msgstr "Označavanje polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_69\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to label the fields?"
+msgstr "Kako želite da označite polja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_70\n"
+"property.text"
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_71\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_72\n"
+"property.text"
+msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
+msgstr "Greška u radu pomoćnika.<BR>Šablon „%PATH“ možda sadrži greške.<BR>Ili potrebni odeljci ili tabele ne postoje, ili postoje pod pogrešnim imenom.<BR>Pogledajte „Pomoć“ za više podataka.<BR>Izaberite drugi šablon."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_73\n"
+"property.text"
+msgid "There is an invalid user field in a table."
+msgstr "Postoji neispravno korisničko polje u tabeli."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_74\n"
+"property.text"
+msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_75\n"
+"property.text"
+msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
+msgstr "Napomena: nepotrebni tekst će biti zamenjen podacima iz baze podataka kada se napravi izveštaj."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_76\n"
+"property.text"
+msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
+msgstr "Izveštaj „%REPORTNAME“ već postoji u bazi podataka. Dodelite drugo ime."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_78\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja izveštaja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_79\n"
+"property.text"
+msgid "What kind of report do you want to create?"
+msgstr "Koju vrstu izveštaja želite da napravite?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_80\n"
+"property.text"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabelar"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_81\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr "Jedna kolona"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_82\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr "Dve kolone"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_83\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr "Tri kolone"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_84\n"
+"property.text"
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr "U blokovima, natpis levo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_85\n"
+"property.text"
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr "U blokovima, natpis iznad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_86\n"
+"property.text"
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_87\n"
+"property.text"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_88\n"
+"property.text"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_89\n"
+"property.text"
+msgid "Page #page# of #count#"
+msgstr "Stranica #page#. od #count#"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_90\n"
+"property.text"
+msgid "Page number:"
+msgstr "Broj stranice:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_91\n"
+"property.text"
+msgid "Page count:"
+msgstr "Broj stranica:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_92\n"
+"property.text"
+msgid "No valid report template was found."
+msgstr "Nije pronađen ispravan šablon izveštaja."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_93\n"
+"property.text"
+msgid "Page:"
+msgstr "Stranica:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_94\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Border"
+msgstr "Levo poravnato - oivičeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_95\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Compact"
+msgstr "Levo poravnato - kompaktno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_96\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Elegant"
+msgstr "Levo poravnato - elegantno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_97\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Highlighted"
+msgstr "Levo poravnato - naglašeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_98\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Modern"
+msgstr "Levo poravnato - moderno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_99\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Red & Blue"
+msgstr "Levo poravnato - crveno i plavo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_100\n"
+"property.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_101\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Borders"
+msgstr "Ocrtano - oivičeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_102\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Compact"
+msgstr "Ocrtano - kompaktno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_103\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Elegant"
+msgstr "Ocrtano - elegantno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_104\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Highlighted"
+msgstr "Ocrtano - naglašeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_105\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Modern"
+msgstr "Ocrtano - moderno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_106\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Red & Blue"
+msgstr "Ocrtano - crveno i plavo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_107\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Borders"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - oivičeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_108\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Compact"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - kompaktno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_109\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Elegant"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - elegantno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_110\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Highlighted"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - naglašeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_111\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Modern"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - moderno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_112\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Red & Blue"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - crveno i plavo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_113\n"
+"property.text"
+msgid "Bubbles"
+msgstr "Balončići"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_114\n"
+"property.text"
+msgid "Cinema"
+msgstr "Bioskop"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_115\n"
+"property.text"
+msgid "Controlling"
+msgstr "Upravljanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_116\n"
+"property.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_117\n"
+"property.text"
+msgid "Drafting"
+msgstr "Nacrt"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_118\n"
+"property.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finansije"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_119\n"
+"property.text"
+msgid "Flipchart"
+msgstr "Tabla za pisanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_120\n"
+"property.text"
+msgid "Formal with Company Logo"
+msgstr "Formalno sa znakom kompanije"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_121\n"
+"property.text"
+msgid "Generic"
+msgstr "Opšte"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_122\n"
+"property.text"
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Mapa sveta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_0\n"
+"property.text"
+msgid "C~reate"
+msgstr "N~apravi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_2\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Napred >"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_4\n"
+"property.text"
+msgid "~Database"
+msgstr "~Baza podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Table name"
+msgstr "Ime ~tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_6\n"
+"property.text"
+msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr "Greška tokom rada pomoćnika. Pomoćnik će biti prekinut."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_8\n"
+"property.text"
+msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_9\n"
+"property.text"
+msgid "The database does not contain any tables."
+msgstr "Tabela „#“ je nepoznata u bazi podataka."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_10\n"
+"property.text"
+msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_11\n"
+"property.text"
+msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_12\n"
+"property.text"
+msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_13\n"
+"property.text"
+msgid "The selected table or query could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_14\n"
+"property.text"
+msgid "No connection to the database could be established."
+msgstr "Veza sa bazom podataka nije uspostavljena."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_20\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_21\n"
+"property.text"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Zaustavi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_30\n"
+"property.text"
+msgid "The document could not be saved."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_33\n"
+"property.text"
+msgid "Exiting the wizard"
+msgstr "Završetak pomoćnika"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_34\n"
+"property.text"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Povezujem se na izvor podataka..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_35\n"
+"property.text"
+msgid "The connection to the data source could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_36\n"
+"property.text"
+msgid "The file path entered is not valid."
+msgstr "Putanja datoteke je neispravna."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_37\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a data source"
+msgstr "Izaberite izvor podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_38\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a table or query"
+msgstr "Izaberite tabelu ili upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_39\n"
+"property.text"
+msgid "Add field"
+msgstr "Dodaj polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_40\n"
+"property.text"
+msgid "Remove field"
+msgstr "Ukloni polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_41\n"
+"property.text"
+msgid "Add all fields"
+msgstr "Dodaj sva polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_42\n"
+"property.text"
+msgid "Remove all fields"
+msgstr "Ukloni sva polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_43\n"
+"property.text"
+msgid "Move field up"
+msgstr "Pomeri polje gore"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_44\n"
+"property.text"
+msgid "Move field down"
+msgstr "Pomeri polje dole"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_45\n"
+"property.text"
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr "Imena polja nisu preuzeta iz „%NAME“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_0\n"
+"property.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_1\n"
+"property.text"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_2\n"
+"property.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Tables"
+msgstr "~Tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_4\n"
+"property.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "~Dostupna polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_5\n"
+"property.text"
+msgid "Name ~of the query"
+msgstr "Ime ~upita"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_6\n"
+"property.text"
+msgid "Display ~Query"
+msgstr "P~rikaži upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_7\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify Query"
+msgstr "I~zmeni upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_8\n"
+"property.text"
+msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr "~Kako želite da nastavite posle pravljenja upita?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_9\n"
+"property.text"
+msgid "Match ~all of the following"
+msgstr "Poklapanje ~svih sledećih"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_10\n"
+"property.text"
+msgid "~Match any of the following"
+msgstr "Poklapanje ~nekih od sledećih"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_11\n"
+"property.text"
+msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr "~Detaljan upit (prikazuje sve zapise upita.)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr "~Sažeti upit (prikazuje samo rezultate agregatnih funkcija.)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_16\n"
+"property.text"
+msgid "Aggregate functions"
+msgstr "Agregatne funkcije"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_17\n"
+"property.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_18\n"
+"property.text"
+msgid "~Group by"
+msgstr "~Grupiši po"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_19\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_20\n"
+"property.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alijas"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_21\n"
+"property.text"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabela: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_22\n"
+"property.text"
+msgid "Query:"
+msgstr "Upit: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_24\n"
+"property.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_25\n"
+"property.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_26\n"
+"property.text"
+msgid "is equal to"
+msgstr "je jednak sa"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_27\n"
+"property.text"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "nije jednak sa"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_28\n"
+"property.text"
+msgid "is smaller than"
+msgstr "je manji od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_29\n"
+"property.text"
+msgid "is greater than"
+msgstr "je veći od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_30\n"
+"property.text"
+msgid "is equal or less than"
+msgstr "je jednak ili manji od "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_31\n"
+"property.text"
+msgid "is equal or greater than"
+msgstr "je isti ili veći od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_32\n"
+"property.text"
+msgid "like"
+msgstr "kao"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_33\n"
+"property.text"
+msgid "not like"
+msgstr "nije kao"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_34\n"
+"property.text"
+msgid "is null"
+msgstr "je prazno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_35\n"
+"property.text"
+msgid "is not null"
+msgstr "nije prazno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_36\n"
+"property.text"
+msgid "true"
+msgstr "tačno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_37\n"
+"property.text"
+msgid "false"
+msgstr "netačno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_38\n"
+"property.text"
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_39\n"
+"property.text"
+msgid "or"
+msgstr "ili"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_40\n"
+"property.text"
+msgid "get the sum of"
+msgstr "nađi zbir"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_41\n"
+"property.text"
+msgid "get the average of"
+msgstr "nađi prosek"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_42\n"
+"property.text"
+msgid "get the minimum of"
+msgstr "nađi minimum od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_43\n"
+"property.text"
+msgid "get the maximum of"
+msgstr "nađi maksimum od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_44\n"
+"property.text"
+msgid "get the count of"
+msgstr "nađi zbir"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_48\n"
+"property.text"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ništa)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_50\n"
+"property.text"
+msgid "Fie~lds in the Query:"
+msgstr "Po~lja u upitu: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_51\n"
+"property.text"
+msgid "Sorting order:"
+msgstr "Poredak: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_52\n"
+"property.text"
+msgid "No sorting fields were assigned."
+msgstr "Nije dodeljeno nijedno polje ređanja."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_53\n"
+"property.text"
+msgid "Search conditions:"
+msgstr "Uslovi pretrage: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_54\n"
+"property.text"
+msgid "No conditions were assigned."
+msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_55\n"
+"property.text"
+msgid "Aggregate functions:"
+msgstr "Agregatne funkcije: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_56\n"
+"property.text"
+msgid "No aggregate functions were assigned."
+msgstr "Nije dodeljena nijedna agregatna funkcija."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_57\n"
+"property.text"
+msgid "Grouped by:"
+msgstr "Grupisanje po: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_58\n"
+"property.text"
+msgid "No Groups were assigned."
+msgstr "Nije dodeljena nijedna grupa."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_59\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping conditions:"
+msgstr "Uslovi grupisanja: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_60\n"
+"property.text"
+msgid "No grouping conditions were assigned."
+msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov grupisanja."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_70\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr "Izaberite polja (kolone) za upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_71\n"
+"property.text"
+msgid "Select the sorting order"
+msgstr "Izaberite poredak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_72\n"
+"property.text"
+msgid "Select the search conditions"
+msgstr "Izaberite uslove pretrage"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_73\n"
+"property.text"
+msgid "Select the type of query"
+msgstr "Izaberite vrstu upita"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_74\n"
+"property.text"
+msgid "Select the groups"
+msgstr "Izaberite grupe"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_75\n"
+"property.text"
+msgid "Select the grouping conditions"
+msgstr "Izaberite uslove grupisanja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_76\n"
+"property.text"
+msgid "Assign aliases if desired"
+msgstr "Dodeli alijase po želji"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_77\n"
+"property.text"
+msgid "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr "Proverite opšti izgled i odaberite naredni korak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_80\n"
+"property.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr "Izbor polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_81\n"
+"property.text"
+msgid "Sorting order"
+msgstr "Poredak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_82\n"
+"property.text"
+msgid "Search conditions"
+msgstr "Uslovi pretrage"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_83\n"
+"property.text"
+msgid "Detail or summary"
+msgstr "Detaljno ili sažeto"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_84\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupisanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_85\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping conditions"
+msgstr "Uslovi grupisanja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_86\n"
+"property.text"
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alijasi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_87\n"
+"property.text"
+msgid "Overview"
+msgstr "Opšti pregled"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_88\n"
+"property.text"
+msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
+msgstr "Morate koristiti polje kome nije dodeljena agregatna funkcija u grupi."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_89\n"
+"property.text"
+msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
+msgstr "Uslov „<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>“ je izabran dva puta. Svaki uslov možete izabrati samo jednom"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_90\n"
+"property.text"
+msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Agregatna funcija <FUNCTION> je dodeljena dva puta polju „<NUMERICFIELD>“."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_91\n"
+"property.text"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_92\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_93\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_94\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_95\n"
+"property.text"
+msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_96\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_0\n"
+"property.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za obrazac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_1\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in ~the form"
+msgstr "Polja u ~obrascu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_2\n"
+"property.text"
+msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
+msgstr ""
+"Binarna polja su uvek navedena i uvek ih je moguće izabrati iz liste levo.\n"
+"Ako je to moguće, predstavljena su kao slike."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_3\n"
+"property.text"
+msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr ""
+"Podobrazac je obrazac koji je unet u drugi obrazac.\n"
+"Koristi podobrasce za prikaz podataka iz tabela ili upita sa relacijom „jedan prema više“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_4\n"
+"property.text"
+msgid "~Add Subform"
+msgstr "~Dodaj podobrazac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr "~Podobrazac zasnovan na postojećoj relaciji"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_6\n"
+"property.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "Tabele ili upiti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_7\n"
+"property.text"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr "Podobrazac zasnovan na ~ručnom izboru polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_8\n"
+"property.text"
+msgid "~Which relation do you want to add?"
+msgstr "~Koju relaciju želite da dodate?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_9\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in the ~subform"
+msgstr "Polja u ~potformi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Available fields"
+msgstr "~Dostupna polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_13\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in form"
+msgstr "Polja u obrascu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_19\n"
+"property.text"
+msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
+msgstr ""
+"Spajanje „<FIELDNAME1>“ i „<FIELDNAME2>“ je izabrano dva puta.\n"
+"Možete koristiti spajanje samo jednom."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_20\n"
+"property.text"
+msgid "~First joined subform field"
+msgstr "P~rvo spojeno polje podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_21\n"
+"property.text"
+msgid "~Second joined subform field"
+msgstr "~Drugo spojeno polje podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_22\n"
+"property.text"
+msgid "~Third joined subform field"
+msgstr "~Treće spojeno polje podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_23\n"
+"property.text"
+msgid "~Fourth joined subform field"
+msgstr "~Četvrto spojeno polje podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_24\n"
+"property.text"
+msgid "F~irst joined main form field"
+msgstr "Pr~vo spojeno polje glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_25\n"
+"property.text"
+msgid "S~econd joined main form field"
+msgstr "Dr~ugo spojeno polje glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_26\n"
+"property.text"
+msgid "T~hird joined main form field"
+msgstr "T~reće spojeno polje glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_27\n"
+"property.text"
+msgid "F~ourth joined main form field"
+msgstr "Če~tvrto spojeno polje glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_28\n"
+"property.text"
+msgid "Field border"
+msgstr "Ivica polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_29\n"
+"property.text"
+msgid "No border"
+msgstr "Bez ivica"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_30\n"
+"property.text"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D izgled"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_31\n"
+"property.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_32\n"
+"property.text"
+msgid "Label placement"
+msgstr "Položaj oznake"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_33\n"
+"property.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_34\n"
+"property.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_35\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of DB fields"
+msgstr "Raspored polja baze podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_36\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "Po kolonama - oznake levo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_37\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "Po kolonama - oznake na vrhu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_38\n"
+"property.text"
+msgid "In Blocks - Labels Left"
+msgstr "U blokovima - oznake levo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_39\n"
+"property.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "U blokovima - oznake iznad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_40\n"
+"property.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "Kao list s podacima"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_41\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "Raspored glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_42\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "Raspored podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_44\n"
+"property.text"
+msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr "Obrazac se koristi samo za unos novih podataka."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_45\n"
+"property.text"
+msgid "Existing data will not be displayed"
+msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_46\n"
+"property.text"
+msgid "T~he form is to display all data"
+msgstr "Obrazac je za prikaz svih podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_47\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr "Ne dozvoli ~izmenu postojećih podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_48\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr "Ne dozvoli ~brisanje postojećih podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_49\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr "Ne dozvoli ~dodavanje novih podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_50\n"
+"property.text"
+msgid "Name of ~the form"
+msgstr "Ime o~brasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_51\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja obrasca?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_52\n"
+"property.text"
+msgid "~Work with the form"
+msgstr "~Rad sa obrascem"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_53\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify the form"
+msgstr "~Izmena obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_55\n"
+"property.text"
+msgid "~Page Styles"
+msgstr "~Stilovi stranica"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_80\n"
+"property.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr "Izbor polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_81\n"
+"property.text"
+msgid "Set up a subform"
+msgstr "Podesi potformu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_82\n"
+"property.text"
+msgid "Add subform fields"
+msgstr "Dodaj polja potforme"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_83\n"
+"property.text"
+msgid "Get joined fields"
+msgstr "Uzmi spojena polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_84\n"
+"property.text"
+msgid "Arrange controls"
+msgstr "Poređaj kontrole"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_85\n"
+"property.text"
+msgid "Set data entry"
+msgstr "Postavi unos podatka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_86\n"
+"property.text"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "Primeni stilove"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_87\n"
+"property.text"
+msgid "Set name"
+msgstr "Postavi ime"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_88\n"
+"property.text"
+msgid "(Date)"
+msgstr "(Datum)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_89\n"
+"property.text"
+msgid "(Time)"
+msgstr "(Vreme)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_90\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields of your form"
+msgstr "Izaberite polja obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_91\n"
+"property.text"
+msgid "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr "Želite li da podesite podobrazac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_92\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields of your subform"
+msgstr "Izaberite polja podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_93\n"
+"property.text"
+msgid "Select the joins between your forms"
+msgstr "Izaberite spajanja izmeđi obrazaca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_94\n"
+"property.text"
+msgid "Arrange the controls on your form"
+msgstr "Poređaj kontorle na obrascu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_95\n"
+"property.text"
+msgid "Select the data entry mode"
+msgstr "Izaberite način unosa podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_96\n"
+"property.text"
+msgid "Apply the style of your form"
+msgstr "Primeni stil svog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_97\n"
+"property.text"
+msgid "Set the name of the form"
+msgstr "Postavi ime obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_98\n"
+"property.text"
+msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
+msgstr ""
+"Obrazac „%FORMNAME“ već postoji.\n"
+"Izaberite drugi naziv."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za tabelu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Select fields"
+msgstr "Izaberite polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Set types and formats"
+msgstr "Postavi tipove i formate"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "Postavi primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_5\n"
+"property.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "Napravi tabelu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_8\n"
+"property.text"
+msgid "Select fields for your table"
+msgstr "Izaberite polja za tabelu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_9\n"
+"property.text"
+msgid "Set field types and formats"
+msgstr "Postavi tipove polja i formate"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_10\n"
+"property.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "Postavi primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_11\n"
+"property.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "Napravi tabelu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_14\n"
+"property.text"
+msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u izradi tabele za bazu podataka. Posle izbora kategorije za tabelu i uzorka tabele, izaberite polja koja želite da uključite u tabelu. Možete uključiti polja iz više od jedne tabele uzoraka."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_15\n"
+"property.text"
+msgid "Ca~tegory"
+msgstr "Ka~tegorija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_16\n"
+"property.text"
+msgid "B~usiness"
+msgstr "P~oslovno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_17\n"
+"property.text"
+msgid "P~ersonal"
+msgstr "~Lično"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_18\n"
+"property.text"
+msgid "~Sample tables"
+msgstr "Tabele ~uzorci"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_19\n"
+"property.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "~Dostupna polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_20\n"
+"property.text"
+msgid "Field information"
+msgstr "Podaci o polju"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_21\n"
+"property.text"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_22\n"
+"property.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_23\n"
+"property.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_24\n"
+"property.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "Vrsta polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_25\n"
+"property.text"
+msgid "~Selected fields"
+msgstr "~Izabrana polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_26\n"
+"property.text"
+msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr "Primarni ključ jedinstveno predstavlja svaki zapis u tabeli baze podataka. Primarni ključevi olakšavaju spajanje podataka u različitim tabelama i preporučljivo je da postoji primarni ključ u svakoj tabeli. Bez primarnog ključa nije moguć unos podataka u ovu tabelu."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_27\n"
+"property.text"
+msgid "~Create a primary key"
+msgstr "~Napravi primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_28\n"
+"property.text"
+msgid "~Automatically add a primary key"
+msgstr "~Automatski dodaj primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_29\n"
+"property.text"
+msgid "~Use an existing field as a primary key"
+msgstr "~Koristi postojeće polje kao primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_30\n"
+"property.text"
+msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
+msgstr "Odredi p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_31\n"
+"property.text"
+msgid "F~ieldname"
+msgstr "I~me polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_32\n"
+"property.text"
+msgid "~Primary key fields"
+msgstr "Polja ~primarnog ključa"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_33\n"
+"property.text"
+msgid "Auto ~value"
+msgstr "Automatska ~vrednost"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_34\n"
+"property.text"
+msgid "What do you want to name your table?"
+msgstr "Kako želite da nazovete tabelu?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_35\n"
+"property.text"
+msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
+msgstr "Odlično! Uneli ste sve podatke koji su potrebni za izradu tabele."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_36\n"
+"property.text"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "Šta sada želite da uradite?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_37\n"
+"property.text"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "Izmeni strukturu tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_38\n"
+"property.text"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "Odmah unesi podatke"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_39\n"
+"property.text"
+msgid "C~reate a form based on this table"
+msgstr "Nap~ravi obrazac na osnovu ove tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_40\n"
+"property.text"
+msgid "The table you have created could not be opened."
+msgstr "Ne mogu da otvorim napravljenu tabelu."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_41\n"
+"property.text"
+msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "Ime tabele „%TABLENAME“ sadrži znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka možda ne podržava."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_42\n"
+"property.text"
+msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "Ime polja „%FIELDNAME“ sadrži poseban znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka možda ne podržava."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_43\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_44\n"
+"property.text"
+msgid "MyTable"
+msgstr "Lična tabela"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_45\n"
+"property.text"
+msgid "Add a Field"
+msgstr "Dodaj polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_46\n"
+"property.text"
+msgid "Remove the selected Field"
+msgstr "Ukloni izabrano polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_47\n"
+"property.text"
+msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr "Ne mogu da umetnem polje jer bi to premašilo dozvoljeni broj polja u tabeli baze (dozvoljeno: %COUNT)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_48\n"
+"property.text"
+msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
+msgstr ""
+"Naziv „%TABLENAME“ već postoji.\n"
+"Unesite drugi naziv."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_49\n"
+"property.text"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "Katalog tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_50\n"
+"property.text"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "Šema tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_51\n"
+"property.text"
+msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
+msgstr "Već postoji polje „%FIELDNAME“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_2\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Pretvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_4\n"
+"property.text"
+msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
+msgstr "Napomena: ne mogu da pretvorim iznose valuta iz spoljnih veza i faktore pretvaranja valuta u formulama."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_5\n"
+"property.text"
+msgid "First, unprotect all sheets."
+msgstr "Najpre uklonite zaštitu sa svih listova."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_6\n"
+"property.text"
+msgid "Currencies:"
+msgstr "Valute:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_7\n"
+"property.text"
+msgid "C~ontinue >"
+msgstr "N~astavi>>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_8\n"
+"property.text"
+msgid "C~lose"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Entire document"
+msgstr "~Kompletan dokument"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_1\n"
+"property.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_2\n"
+"property.text"
+msgid "Cell S~tyles"
+msgstr "~Stilove polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_3\n"
+"property.text"
+msgid "Currency cells in the current ~sheet"
+msgstr "Polja s valutom na trenutnom ~listu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_4\n"
+"property.text"
+msgid "Currency cells in the entire ~document"
+msgstr "Polja s valutom u celom ~dokumentu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Selected range"
+msgstr "~Izabrani opseg"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_6\n"
+"property.text"
+msgid "Select Cell Styles"
+msgstr "Izaberite stilove polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_7\n"
+"property.text"
+msgid "Select currency cells"
+msgstr "Izaberite polja s valutom"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_8\n"
+"property.text"
+msgid "Currency ranges:"
+msgstr "Opsezi valuta:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_9\n"
+"property.text"
+msgid "Templates:"
+msgstr "Šabloni:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_0\n"
+"property.text"
+msgid "Extent"
+msgstr "Stepen"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
+msgstr "~Jedan %PRODUCTNAME dokument Računa"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_2\n"
+"property.text"
+msgid "Complete ~directory"
+msgstr "Ceo ~direktorijum"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_3\n"
+"property.text"
+msgid "Source Document:"
+msgstr "Izvorišni dokument:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_4\n"
+"property.text"
+msgid "Source directory:"
+msgstr "Izvorišni direktorijum:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Including subfolders"
+msgstr "~Uključujući poddirektorijume"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_6\n"
+"property.text"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Ciljni direktorijum:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_7\n"
+"property.text"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "Bez pitanja privremeno skini zaštitu sa lista"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_10\n"
+"property.text"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "Takođe konvertuj polja i tabele u tekstualnim dokumentima"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_0\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion status:"
+msgstr "Stanje konverzije: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion status of the cell templates:"
+msgstr "Stanje koverzije šablona polja:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+msgstr "Registracija relevantnih opsega: list %1Number%1 od %2TotPageCount%2"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Entry of the ranges to be converted..."
+msgstr "Unos opsega za pretvaranje..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
+msgstr "Zaštita listova će biti vraćena za svaki list..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_5\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
+msgstr "Pretvaranje jedinica valute u šablonima polja..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Izaberite direktorijum"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_2\n"
+"property.text"
+msgid "Select file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_3\n"
+"property.text"
+msgid "Select target directory"
+msgstr "Izaberite ciljni direktorijum"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_4\n"
+"property.text"
+msgid "non-existent"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_5\n"
+"property.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "Evro konverzija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_6\n"
+"property.text"
+msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
+msgstr "Da li da privremeno skinem zaštitu sa zaštićenih tablica?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_7\n"
+"property.text"
+msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
+msgstr "Unesite lozinku za skidanje zaštite sa tabele %1TableName%1"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_8\n"
+"property.text"
+msgid "Wrong Password!"
+msgstr "Pogrešna lozinka!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_9\n"
+"property.text"
+msgid "Protected Sheet"
+msgstr "Zaštićen list"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_10\n"
+"property.text"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Upozorenje!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_11\n"
+"property.text"
+msgid "Protection for the sheets will not be removed."
+msgstr "Zaštita listova neće biti uklonjena."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_12\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet cannot be unprotected"
+msgstr "Ne mogu da uklonim zaštitu sa lista"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_13\n"
+"property.text"
+msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
+msgstr "AutoPilot ne može da uredi ovaj dokument jer se formati polja ne mogu menjati u dokumentima koji sadrže zaštićene tablice."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_14\n"
+"property.text"
+msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
+msgstr "Napomena: Evro prebacivač u suprotnom neće moći da uredi ovaj dokument!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_15\n"
+"property.text"
+msgid "Please choose a currency to be converted first!"
+msgstr "Prvo izaberite valutu za pretvaranje!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_16\n"
+"property.text"
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_17\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_18\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_19\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
+msgstr "Izaberite dokument %PRODUCTNAME Računa za izmene!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_20\n"
+"property.text"
+msgid "'<1>' is not a directory!"
+msgstr "„<1>“ nije direktorijum!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_21\n"
+"property.text"
+msgid "Document is read-only!"
+msgstr "Dokument je samo za čitanje."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_22\n"
+"property.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_23\n"
+"property.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_24\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Napusti pomoćnika"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_0\n"
+"property.text"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "Portugalski eskudos"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Dutch Guilder"
+msgstr "Holandski gulden"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_2\n"
+"property.text"
+msgid "French Franc"
+msgstr "Francuski franc"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_3\n"
+"property.text"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "Španska pezeta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_4\n"
+"property.text"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "Italijanska lira"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_5\n"
+"property.text"
+msgid "German Mark"
+msgstr "Nemačka marka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_6\n"
+"property.text"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "Belgijski franak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_7\n"
+"property.text"
+msgid "Irish Punt"
+msgstr "Irska funta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_8\n"
+"property.text"
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr "Luksemburški franak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_9\n"
+"property.text"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "Austrijski šiling"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_10\n"
+"property.text"
+msgid "Finnish Mark"
+msgstr "Finska marka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_11\n"
+"property.text"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "Grčka drahma"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_12\n"
+"property.text"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "Slovenski tolar"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_13\n"
+"property.text"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "kiparska funta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_14\n"
+"property.text"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "malteška lira"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_15\n"
+"property.text"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "slovačka kruna"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_16\n"
+"property.text"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "estonska kruna"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_17\n"
+"property.text"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_18\n"
+"property.text"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_0\n"
+"property.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents..."
+msgstr "Dobavljam relevantne dokumente..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Converting the documents..."
+msgstr "Pretvaram dokumente..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Settings:"
+msgstr "Podešavanja:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet is always unprotected"
+msgstr "List je uvek nezaštićen"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_0\n"
+"property.text"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "Izbor teme"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
+msgstr "Greška prilikom čuvanja dokumenta u spisak isečaka! Ne mogu da opozovem sledeću naredbu."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_2\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_3\n"
+"property.text"
+msgid "~OK"
+msgstr "~U redu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_0\n"
+"property.text"
+msgid "(Standard)"
+msgstr "(Uobičajeno)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_1\n"
+"property.text"
+msgid "Autumn Leaves"
+msgstr "Jesenje lišće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_2\n"
+"property.text"
+msgid "Be"
+msgstr "Bi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_3\n"
+"property.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Crno-belo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_4\n"
+"property.text"
+msgid "Blackberry Bush"
+msgstr "Grm kupine"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_5\n"
+"property.text"
+msgid "Blue Jeans"
+msgstr "Farmerke"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_6\n"
+"property.text"
+msgid "Fifties Diner"
+msgstr "Restoran iz pedesetih"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_7\n"
+"property.text"
+msgid "Glacier"
+msgstr "Glečer"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_8\n"
+"property.text"
+msgid "Green Grapes"
+msgstr "Zeleno grožđe"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_9\n"
+"property.text"
+msgid "Marine"
+msgstr "Marin plava"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_10\n"
+"property.text"
+msgid "Millennium"
+msgstr "Milenijum"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_11\n"
+"property.text"
+msgid "Nature"
+msgstr "Priroda"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_12\n"
+"property.text"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_13\n"
+"property.text"
+msgid "Night"
+msgstr "Noć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_14\n"
+"property.text"
+msgid "PC Nostalgia"
+msgstr "Nostalgija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_15\n"
+"property.text"
+msgid "Pastel"
+msgstr "Pastel"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_16\n"
+"property.text"
+msgid "Pool Party"
+msgstr "Žurka kraj bazena"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_17\n"
+"property.text"
+msgid "Pumpkin"
+msgstr "Bundeva"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_0\n"
+"property.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Primalac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_1\n"
+"property.text"
+msgid "One recipient"
+msgstr "Jedan primalac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_2\n"
+"property.text"
+msgid "Several recipients (address database)"
+msgstr "Više primaoca (baza adresa)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_3\n"
+"property.text"
+msgid "Use of This Template"
+msgstr "Korišćenje ovog šablona"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceMsgError\n"
+"property.text"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Pojavila se greška."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_0\n"
+"property.text"
+msgid "Click placeholder and overwrite"
+msgstr "Kliknite mestodržač i prepišite"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_1\n"
+"property.text"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_2\n"
+"property.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Odeljenje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_3\n"
+"property.text"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_4\n"
+"property.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_5\n"
+"property.text"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_6\n"
+"property.text"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_7\n"
+"property.text"
+msgid "ZIP/Postal Code"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_8\n"
+"property.text"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_9\n"
+"property.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_10\n"
+"property.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_11\n"
+"property.text"
+msgid "Form of Address"
+msgstr "Obrazac za adresu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_12\n"
+"property.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicijali"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_13\n"
+"property.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Oslovljavanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_14\n"
+"property.text"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Kućni br. telefona"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_15\n"
+"property.text"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Poslovni br. telefona"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_16\n"
+"property.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_17\n"
+"property.text"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_18\n"
+"property.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_19\n"
+"property.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Beleške"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_20\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 1"
+msgstr "Alt. polje 1"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_21\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 2"
+msgstr "Alt. polje 2"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_22\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 3"
+msgstr "Alt. polje 3"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_23\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 4"
+msgstr "Alt. polje 4"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_24\n"
+"property.text"
+msgid "ID"
+msgstr "IB"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_25\n"
+"property.text"
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_26\n"
+"property.text"
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Kancelarijski telefon"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_27\n"
+"property.text"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pejdžer"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_28\n"
+"property.text"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_29\n"
+"property.text"
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Drugi telefon"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_30\n"
+"property.text"
+msgid "Calendar URL"
+msgstr "Adresa kalendara"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_31\n"
+"property.text"
+msgid "Invite"
+msgstr "Poziv"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
+"property.text"
+msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
+msgstr "Obeleživač „Primalac“ nedostaje."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
+"property.text"
+msgid "Form letter fields can not be included."
+msgstr "Ne mogu da uključim polja za obrazac pisma."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgName\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes Template"
+msgstr "Šablon minuta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgNoCancel\n"
+"property.text"
+msgid "An option must be confirmed."
+msgstr "Podešavanje mora biti potvrđeno."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgFrame\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes Type"
+msgstr "Vrsta minuta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgButton1\n"
+"property.text"
+msgid "Results Minutes"
+msgstr "Konačni minuti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgButton2\n"
+"property.text"
+msgid "Evaluation Minutes"
+msgstr "Minuti za procenu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextField\n"
+"property.text"
+msgid "User data field is not defined!"
+msgstr "Korisničko polje sa podacima nije određeno!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"NoDirCreation\n"
+"property.text"
+msgid "The '%1' directory cannot be created:"
+msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%1“: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MsgDirNotThere\n"
+"property.text"
+msgid "The '%1' directory does not exist."
+msgstr "Fascikla „%1“ ne postoji."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"QueryfornewCreation\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to create it now?"
+msgstr "Da li želite da je napravite?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"HelpButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CancelButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"BackButton\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"NextButton\n"
+"property.text"
+msgid "Ne~xt >"
+msgstr "Na~pred >>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"BeginButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Pretvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CloseButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"WelcometextLabel1\n"
+"property.text"
+msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pretvara zastarele formate dokumenata u standardan otvoreni dokument-format."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"WelcometextLabel3\n"
+"property.text"
+msgid "Select the document type for conversion:"
+msgstr "Izaberite tip dokumenta za prevođenje:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_1_\n"
+"property.text"
+msgid "Word templates"
+msgstr "Word šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_2_\n"
+"property.text"
+msgid "Excel templates"
+msgstr "Excel šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_3_\n"
+"property.text"
+msgid "PowerPoint templates"
+msgstr "PowerPoint šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_1_\n"
+"property.text"
+msgid "Word documents"
+msgstr "Word dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_2_\n"
+"property.text"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "Excel dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_3_\n"
+"property.text"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSContainerName\n"
+"property.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SummaryHeader\n"
+"property.text"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sažetak:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"GroupnameDefault\n"
+"property.text"
+msgid "Imported_Templates"
+msgstr "Uvezeni_šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressMoreDocs\n"
+"property.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressMoreTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"FileExists\n"
+"property.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MorePathsError3\n"
+"property.text"
+msgid "Directories do not exist"
+msgstr "Fascikle ne postoje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ConvertError1\n"
+"property.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ConvertError2\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Napusti pomoćnika"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RTErrorDesc\n"
+"property.text"
+msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
+msgstr "Neočekivana greška se pojavila u pomoćniku."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RTErrorHeader\n"
+"property.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"OverwriteallFiles\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
+msgstr "Da li da prepišem dokumente bez pitanja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ReeditMacro\n"
+"property.text"
+msgid "Document macro has to be revised."
+msgstr "Makro dokumenta mora biti proveren."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CouldNotsaveDocument\n"
+"property.text"
+msgid "Document '<1>' could not be saved."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument „<1>“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CouldNotopenDocument\n"
+"property.text"
+msgid "Document '<1>' could not be opened."
+msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „<1>“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"PathDialogMessage\n"
+"property.text"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"DialogTitle\n"
+"property.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "Pretvarač dokumenata"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SearchInSubDir\n"
+"property.text"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "Uključujući podfascikle"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage1\n"
+"property.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage2\n"
+"property.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents:"
+msgstr "Dobavljam relevantne dokumente:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage3\n"
+"property.text"
+msgid "Converting the documents"
+msgstr "Pretvaram dokumente"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressFound\n"
+"property.text"
+msgid "Found:"
+msgstr "Nađeno:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage5\n"
+"property.text"
+msgid "\"%1 found"
+msgstr "nađeno je %1"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"Ready\n"
+"property.text"
+msgid "Finished"
+msgstr "Završeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SourceDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "Source documents"
+msgstr "Izvorni dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TargetDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "Target documents"
+msgstr "Ciljni dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"LogfileSummary\n"
+"property.text"
+msgid "<COUNT> documents converted"
+msgstr "Broj pretvorenih dokumenata: <COUNT>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumInclusiveSubDir\n"
+"property.text"
+msgid "All subdirectories will be taken into account"
+msgstr "Biće uzeti u obzir svi poddirektorijumi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumSaveDokumente\n"
+"property.text"
+msgid "These will be exported to the following directory:"
+msgstr "Dokumenti će biti izvezeni u fasciklu:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextImportLabel\n"
+"property.text"
+msgid "Import from:"
+msgstr "Uvezi iz:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextExportLabel\n"
+"property.text"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Sačuvaj u:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CreateLogfile\n"
+"property.text"
+msgid "Create log file"
+msgstr "Napravi datoteku sa evidencijom"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"LogfileHelpText\n"
+"property.text"
+msgid "A log file will be created in your work directory"
+msgstr "Datoteka sa evidencijom će biti napravljena u radnoj fascikli"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ShowLogfile\n"
+"property.text"
+msgid "Show log file"
+msgstr "Prikaži zapisnik"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTextDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi Word dokumenti iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTableDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi Excel dokumenti iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSDrawDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTextTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi Word šabloni iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTableTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi Excel šabloni iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSDrawTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:"
diff --git a/source/sr-Latn/writerperfect/messages.po b/source/sr-Latn/writerperfect/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f8c76fdf32
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/writerperfect/messages.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+#. extracted from writerperfect/inc
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: strings.hrc:15
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
+msgid "Import file"
+msgstr "uvezi filter"
+
+#: strings.hrc:16
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
+msgid "Import MS Works file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:17
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
+msgid "Import MS Write file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:18
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
+msgid "Import MS Word for DOS file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:19
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
+msgid "Import Lotus file"
+msgstr "Uvezi Lotus datoteke"
+
+#: strings.hrc:20
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
+msgid "Import Symphony file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:21
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
+msgid "Import Quattro Pro file"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:8
+msgctxt "exportepub|EpubDialog"
+msgid "EPUB Export"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "exportepub|versionft"
+msgid "Version:"
+msgstr "~Verzija:"
+
+#: exportepub.ui:108
+msgctxt "exportepub|epub3"
+msgid "EPUB 3.0"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:109
+msgctxt "exportepub|epub2"
+msgid "EPUB 2.0"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:144
+msgctxt "exportepub|splitft"
+msgid "Split method:"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "exportepub|splitpage"
+msgid "Page break"
+msgstr "Prelom stranice"
+
+#: exportepub.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "exportepub|splitheading"
+msgid "Heading"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: wpftencodingdialog.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "wpftencodingdialog|label"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Skup znakova"
diff --git a/source/sr-Latn/xmlsecurity/messages.po b/source/sr-Latn/xmlsecurity/messages.po
index 8329fb0cda2..0ea12d410cf 100644
--- a/source/sr-Latn/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/xmlsecurity/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from xmlsecurity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,103 +11,85 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. hXMQx
-#: warnbox.src
-msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
-msgid ""
-"Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user "
-"profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
-
-#. EyJrF
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr ""
-#. YD2pw
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_HEADERBAR"
msgid "Field\tValue"
msgstr ""
-#. DEjos
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VERSION"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje"
-#. JCWT6
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SERIALNUM"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Serijski broj"
-#. zMszz
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_SIGALGORITHM"
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
-
-#. j9R4q
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ISSUER"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Izdavanje"
-#. KCRoT
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_VALIDFROM"
msgid "Valid From"
msgstr ""
-#. g4Mhu
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VALIDTO"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolor"
-#. 4XCD5
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SUBJECT"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
-#. GPSmq
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr ""
-#. AU7Fz
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
msgid "Public Key"
msgstr ""
-#. DjeZj
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr ""
-#. cVZfK
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_USE"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr ""
-#. RVyqN
-#: certificateviewer.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr ""
-#. YFxBG
-#: digitalsignaturesdialog.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
@@ -115,190 +97,212 @@ msgid ""
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
-#. cfswe
-#: digitalsignaturesdialog.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. UWBqm
-#: certgeneral.ui
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
+msgid ""
+"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
+"Do you really want to remove selected signature?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
+msgid "An error occurred while adding the signature."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
+msgid "Could not find any certificate manager."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
+msgid "Could not find the certificate."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
+msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
+msgstr ""
+
+#: certgeneral.ui:32
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
-#. WzmFd
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
-#. izPWn
-#: certgeneral.ui
-msgctxt "certgeneral|label3"
+#: certgeneral.ui:103
+msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
-#. UzJpm
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:130
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr ""
-#. tXsEv
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:156
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr ""
-#. BFs6A
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:187
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
-#. BvEdb
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolor"
-#. zw9k7
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:26
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr ""
-#. y2mBB
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:39
msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
-#. BC28t
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:90
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr ""
-#. Cvs6c
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:127
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr ""
-#. maZhh
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:139
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr ""
-#. mWRAG
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronski potpisi..."
-#. Ymmij
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:70
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
-#. GAMdr
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:102
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
-#. uM8mn
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Otvori dokument..."
-#. hFd4m
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui:142
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
+msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
-#. GwzVw
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:170
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
-#. MHrgG
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:182
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
-#. DSCb7
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui:216
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
+msgid "Signature type"
msgstr ""
-#. rRYC3
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
-#. tYDsR
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:245
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
-#. VwmFn
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:263
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
-#. KKLGw
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:287
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
-#. rpXaV
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:300
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
-#. yXwMt
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:313
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr ""
-#. 2qiqv
-#: macrosecuritydialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:362
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
+msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
+msgstr ""
+
+#: macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr ""
-#. oqjbB
-#: macrosecuritydialog.ui
+#: macrosecuritydialog.ui:106
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr ""
-#. S9vgm
-#: macrosecuritydialog.ui
+#: macrosecuritydialog.ui:128
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr ""
-#. Za9FH
-#: securitylevelpage.ui
+#: securitylevelpage.ui:14
msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
@@ -306,16 +310,14 @@ msgid ""
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
-#. F9QCX
-#: securitylevelpage.ui
+#: securitylevelpage.ui:32
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
-#. 2DyAP
-#: securitylevelpage.ui
+#: securitylevelpage.ui:49
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
@@ -323,8 +325,7 @@ msgid ""
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
-#. SDdW5
-#: securitylevelpage.ui
+#: securitylevelpage.ui:68
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
@@ -332,112 +333,169 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
-#. 5kj8c
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:43
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr ""
-#. Y7LGC
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:86
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr ""
-#. Exx67
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:100
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr ""
-#. Pw4BC
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:114
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#. xWF8D
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:172
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr ""
-#. zSbBE
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:215
msgctxt "securitytrustpage|label8"
-msgid ""
-"Document macros are always executed if they have been opened from one of the"
-" following locations."
+msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr ""
-#. TKC76
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
-#. irXcj
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:321
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
-#. 8PVzB
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:9
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
-#. DA4aN
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:92
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr ""
-#. qiZ9B
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:103
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
-#. BCy3f
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:114
+msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:125
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#. EjXDv
-#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt "selectcertificatedialog|label1"
-msgid "Select the certificate you want to use for signing "
+#: selectcertificatedialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: selectcertificatedialog.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Elektronski potpis..."
+
+#: selectcertificatedialog.ui:153
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:158
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:163
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:168
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
+msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#. uwjMQ
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:173
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:178
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:183
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "Znaci"
+
+#: selectcertificatedialog.ui:194
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
+msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:222
+msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
+msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:246
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
-#. nBkSy
-#: viewcertdialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr ""
-#. egPCd
-#: viewcertdialog.ui
+#: viewcertdialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. A9Dfz
-#: viewcertdialog.ui
+#: viewcertdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji"
-#. YwLMi
-#: viewcertdialog.ui
+#: viewcertdialog.ui:123
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/accessibility/messages.po b/source/sr/accessibility/messages.po
index 4705c135465..3256984eb26 100644
--- a/source/sr/accessibility/messages.po
+++ b/source/sr/accessibility/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from accessibility/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,77 +11,67 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. be4e7
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
msgid "Browse"
msgstr "Избор"
-#. 42j6Y
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Раширивање"
-#. 8MWFj
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Сажети"
-#. wtoAg
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
msgid "(Selected)"
-msgstr ""
-
-#. sNACF
-#: accessiblestrings.src
-msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Изабрано"
-#. zZTzc
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
msgid "Check"
msgstr ""
-#. Kva49
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
msgid "Uncheck"
msgstr ""
-#. ch4UC
-#: accessiblestrings.src
-msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK"
-msgid "Double click"
-msgstr ""
-
-#. nk4DD
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Усправни клизач"
-#. FRA3z
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравни клизач"
-#. DNmVr
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr ""
-#. rsuDr
-#: accessiblestrings.src
-msgctxt "RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR"
-msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Палета са картицама панела"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "Колона %COLUMNNUMBER"
+
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Ред %ROWNUMBER"
diff --git a/source/sr/avmedia/messages.po b/source/sr/avmedia/messages.po
index 1fc9e7308a8..adcf12922be 100644
--- a/source/sr/avmedia/messages.po
+++ b/source/sr/avmedia/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from avmedia/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,113 +11,118 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. FaxGP
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#. dgNoA
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#. yViEF
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "Репродукуј"
-#. h9N6V
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
-#. wAyMD
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#. EbGy2
-#: mediacontrol.src
-msgctxt "AVMEDIA_STR_ENDLESS"
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "Понови"
-#. pg6tr
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
msgstr "Искључи звук"
-#. 7fDy7
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. m6G23
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#. k2SKV
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. yTBHR
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#. dBMvq
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "Развучено"
-#. 9aa7b
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
+
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#: strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "Медија плејер"
-#. BFybF
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
+msgid "Media Path"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
+msgid "No Media Selected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:42
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
-#. 6ARg8
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
-msgid "Open Audio and Video Dialog"
+msgid "Open Audio or Video"
msgstr ""
-#. FaT3C
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr ""
-#. oJnCV
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#. QYcS3
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
msgstr ""
diff --git a/source/sr/basctl/messages.po b/source/sr/basctl/messages.po
index 5cb3af2af6e..500b009cfcb 100644
--- a/source/sr/basctl/messages.po
+++ b/source/sr/basctl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from basctl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,194 +11,85 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. NtqMk
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Својства: "
-
-#. FnkAZ
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "Ниједна контрола није обележена"
-
-#. aeAPC
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Вишеструки избор"
-
-#. GNZHF
-#: dlgresid.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Подразумевани језик]"
-
-#. uf3Kt
-#: dlgresid.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
-msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Кликните „Додај“ за израду језичких ресурса>"
-
-#. ULjnG
-#: basicprint.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
-msgid "Print range"
-msgstr "Опсег за штампу"
-
-#. yUeND
-#: basicprint.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "Све ~странице"
-
-#. RVAis
-#: basicprint.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Ст~ранице"
-
-#. fniWp
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<Све>"
-#. S2GR5
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< Нема модула >"
-#. XoGeT
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#. wB2Fb
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_OPEN"
-msgid "Load"
-msgstr "Учитај"
-
-#. xm4ay
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
-
-#. GGGTL
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SOURCETOBIG"
-msgid ""
-"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
-"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
-msgstr ""
-"Изворни код је превелик и не може бити преведен нити сачуван.\n"
-"Обришите део коментара или пребаците неке методе у други модул."
-
-#. Y2AFF
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_ERROROPENSTORAGE"
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Грешка приликом отварања датотеке"
-
-#. S5XBp
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_ERROROPENLIB"
-msgid "Error loading library"
-msgstr "Грешка приликом учитавања библиотеке"
-
-#. LGqtN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Датотека не садржи ниједну бејзик библиотеку"
-#. 3UEnC
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "Неисправно име"
-#. tYTFm
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Име библиотеке може садржати до тридесет знакова."
-#. hGBUF
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Макрои из других докумената нису доступни."
-#. nqQPr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Ова библиотека је само за читање."
-#. 8DoDR
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "„XX“ се не може заменити."
-#. ZrC8a
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "„XX“ се не може додати."
-#. HEGQB
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "„XX“ није додато."
-#. BEk6F
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Унесите лозинку за „XX“"
-#. kQpnq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Име већ постоји"
-#. JWDCy
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(Потписано)"
-#. 6ubXB
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Објекат са истим именом већ постоји."
-#. fddcZ
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_FILEEXISTS"
-msgid "The 'XX' file already exists"
-msgstr "Датотека „XX“ већ постоји"
-
-#. Gnb5H
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
@@ -209,263 +100,164 @@ msgstr ""
"\n"
"За више информација проверите подешавања безбедности."
-#. t3QbX
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_RUNTIMEERROR"
-msgid "Runtime Error: #"
-msgstr "Грешка током извршавања: #"
-
-#. FGWLw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Тражени појам није пронађен"
-#. ZJgvX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr ""
-"Претраживање до последњег модула је завршено. Да наставим од првог модула?"
+msgstr "Претраживање до последњег модула је завршено. Да наставим од првог модула?"
-#. 4yDcC
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Број замена траженог појма: XX"
-#. 85z2z
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "Не могу да прочитам датотеку"
-#. VSAAi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Не могу да сачувам датотеку"
-#. qgd4b
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Име подразумеване библиотеке не може да се мења."
-#. nbCGw
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB"
-msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "Име референциране библиотеке не може да се мења."
-
-#. u7MGK
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB"
-msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Подразумевана библиотека не може да се искључи"
-
-#. EobDV
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "Правим извор"
-#. Re6Gc
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "Име датотеке:"
-#. zYyVi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Додај библиотеке"
-#. tasV7
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
-#. Nw7mk
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?"
-#. 3Vw9F
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Желите ли да обришете библиотеку XX?"
-#. x2D9Y
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Желите ли да обришете референцу на библиотеку XX?"
-#. oUGKc
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Желите ли да обришете модул XX?"
-#. XrtCZ
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_OBJNOTFOUND"
-msgid "Object or method not found"
-msgstr "Објекат или метода нису пронађени"
-
-#. Ctsr7
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "Бејзик"
-#. WMcJq
-#: basidesh.src
+#. Abbreviation for 'line'
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Лин."
-#. pKEQb
-#: basidesh.src
+#. Abbreviation for 'column'
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Кол."
-#. DZ42k
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_DOC"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#. xECMA
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR"
-msgid "Macro Bar"
-msgstr "Палета макроа"
-
-#. 86aZY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Овај прозор не може да се затвори док је бејзик покренут."
-#. CewPv
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTSAVEVBA"
-msgid ""
-"You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument "
-"Format."
-msgstr ""
-
-#. CUG7C
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Не могу да заменим подразумевану библиотеку."
-#. eWwfN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Референца ка „XХ“ није могућа."
-#. A7sSq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Надгледање"
-#. VoaBX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
-#. qADE3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. rzQCr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 84TYn
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Стек позива"
-#. KcAqi
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_INITIDE"
-msgid "BASIC Initialization"
-msgstr "Иницијализација бејзика"
-
-#. A4WVB
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_STDMODULENAME"
-msgid "Module"
-msgstr "Модул"
-
-#. DBfyu
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Прозорче"
-#. cBkUZ
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_STDLIBNAME"
-msgid "Library"
-msgstr "Библиотека"
-
-#. hUHfi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Нова библиотека"
-#. kisd2
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Нови модул"
-#. YeULe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Ново прозорче"
-#. jYa97
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#. yF2LY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. JhKga
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_MACRONAMEREQ"
-msgid "A name must be entered."
-msgstr "Морате унети назив."
-
-#. DHuFN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
@@ -474,208 +266,109 @@ msgstr ""
"После овог уређивања програм се мора поново покренути.\n"
"Да наставим?"
-#. 4qWED
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Желите ли да замените текст у свим активним модулима?"
-#. j6UCk
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Уклони надгледање"
-
-#. FFBmA
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Надгледање:"
-#. ndtng
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Позиви: "
-#. wwfg3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Лични макрои"
-#. XenwN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Лични прозорчићи"
-#. Mwj7u
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Лични макрои и прозорчићи"
-#. EAJgs
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME макрои"
-#. tPefb
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME прозорчићи"
-#. BNWgY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME макрои и прозорчићи"
-#. HdYm4
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
-msgid "Active"
-msgstr "Активан"
-
-#. psteM
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
-
-#. UQqxE
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#. J2GjE
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKDLG"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Управљање прекидима..."
-
-#. DMCyw
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_BRKDLG"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Управљање прекидима"
-
-#. tNA5P
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT"
-msgid "BASIC Module"
-msgstr "Бејзик модул"
-
-#. i6hoE
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT"
-msgid "BASIC Dialog"
-msgstr "Бејзик прозорче"
-
-#. PihsX
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#. Gs2gt
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#. 7LDEK
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименуј"
-
-#. M33WK
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сакриј"
-
-#. bWGdZ
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
-msgid "Modules..."
-msgstr "Модули..."
-
-#. X62gE
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:84
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_DLGED"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Уклони надгледање"
-#. oUqF6
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Желите ли да замените макро XX?"
-#. Tho9k
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Није локализовано>"
-#. xQyRD
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Подразумевани језик]"
-#. PqDTe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "Објекти документа"
-#. N3DE8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
-#. 4dGqP
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
-#. u87jq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Модули класа"
-#. 8gC8E
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#. FCqSS
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#. 5EucM
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Увоз прозорчета - Назив већ постоји"
-#. yG2bx
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -692,26 +385,22 @@ msgstr ""
"Преименујте прозорче да сачувате постојеће или га замените новим.\n"
" "
-#. FRQSJ
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#. inETw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Изостави"
-#. 227xE
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Увоз прозорчета - Непоклапање језика"
-#. zcJw8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -728,441 +417,453 @@ msgstr ""
"Напомена: За језике из библиотеке који нису у прозорчету биће коришћене подразумеване поруке.\n"
" "
-#. ehKWC
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Опсег за штампу"
+
+#: strings.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "Све ~странице"
+
+#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Ст~ранице"
+
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
-#. R8yEW
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "~Нов"
-#. dALHq
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Изабери"
-#. edPrX
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#. DJbpA
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
-#. jnJoF
-#: moduldlg.src
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Каталог објеката"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "Дрво објеката"
+
+#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Својства: "
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "Ниједна контрола није обележена"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Вишеструки избор"
+
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Подразумевани језик]"
+
+#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<Кликните „Додај“ за израду језичких ресурса>"
+
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Извези библиотеку као додатак"
-#. SnKF3
-#: moduldlg.src
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
-#. G6SqW
-#: moduldlg.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Додатак"
-#. 7Gzqz
-#: objdlg.src
-msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "Каталог објеката"
-
-#. 2AA4t
-#: objdlg.src
-msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
-msgid "Objects Tree"
-msgstr "Дрво објеката"
-
-#. koeqc
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:9
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME бејзик макрои"
-#. tFg7s
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:25
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#. izDZr
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:124
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui:178
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui:194
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "~Име макроа"
+
+#: basicmacrodialog.ui:265
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Додели..."
-#. dxu7W
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:278
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. Gh52t
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:305
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Планер..."
-#. wAJj2
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:318
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Нова библиотека"
-#. 2xdsE
-#: basicmacrodialog.ui
+#: basicmacrodialog.ui:331
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Нови модул"
-#. 5TRqv
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
-
-#. Mfysc
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
-msgid "Macro From"
-msgstr ""
+#: breakpointmenus.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "Управљање прекидима..."
-#. Qth4v
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+#: breakpointmenus.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr "Активан"
-#. BpDb6
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
-msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+#: breakpointmenus.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Својства..."
-#. G55tN
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:9
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr ""
-#. 5S32s
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
-msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgid "Default language:"
+msgstr "[Подразумевани језик]"
-#. 3UZcU
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:135
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
-msgid "Available Languages"
+msgid "Available languages:"
msgstr ""
-#. fBZNF
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:155
msgctxt "defaultlanguage|defined"
-msgid ""
-"Select a language to define the default user interface language. All "
-"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
-"selected language."
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr ""
-#. pk7Wj
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:170
msgctxt "defaultlanguage|added"
-msgid ""
-"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
-"in the library. Strings of the current default user interface language will "
-"be copied to these new resources by default."
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr ""
-#. QWxzi
-#: defaultlanguage.ui
+#: defaultlanguage.ui:184
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr ""
-#. GCNcE
-#: deletelangdialog.ui
+#: deletelangdialog.ui:8
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr ""
-#. Upj8a
-#: deletelangdialog.ui
+#: deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-#. CThUw
-#: deletelangdialog.ui
+#: deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid ""
-"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user"
-" interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr ""
-#. C7UXG
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|label1"
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgid "Dialog:"
+msgstr "Прозорче"
-#. n9VLU
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. kBzSW
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. k64f4
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:130
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#. sHS7f
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "У~вези..."
-#. ubE5G
-#: dialogpage.ui
+#: dialogpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Извези..."
-#. worE9
-#: exportdialog.ui
+#: exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr ""
-#. hvm9y
-#: exportdialog.ui
+#: exportdialog.ui:83
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr ""
-#. pK9mG
-#: exportdialog.ui
+#: exportdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
-#. HwJWr
-#: gotolinedialog.ui
+#: gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
-msgid "Goto Line"
+msgid "Go to Line"
msgstr ""
-#. cG6GX
-#: gotolinedialog.ui
+#: gotolinedialog.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "gotolinedialog|area"
-msgid "_Line Number:"
-msgstr ""
+msgid "_Line number:"
+msgstr "Ознаке броја реда"
-#. C6VgC
-#: importlibdialog.ui
+#: importlibdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Додај библиотеке"
-#. C8ny7
-#: importlibdialog.ui
+#: importlibdialog.ui:98
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
-#. B9N7w
-#: importlibdialog.ui
+#: importlibdialog.ui:113
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
-#. GGb7Q
-#: importlibdialog.ui
+#: importlibdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. PfehB
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
-msgid "L_ocation"
-msgstr ""
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Локација:"
-#. cAkv7
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
-msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgid "_Library:"
+msgstr "Библиотека"
-#. AjENj
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:124
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#. bzX6x
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. EBVPe
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "У~вези..."
-#. GhHRH
-#: libpage.ui
+#: libpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Извези..."
-#. zrJTt
-#: managebreakpoints.ui
+#: managebreakpoints.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Управљање прекидима"
-#. PcuyN
-#: managebreakpoints.ui
+#: managebreakpoints.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активан"
-#. oZCGJ
-#: managebreakpoints.ui
+#: managebreakpoints.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|label2"
-msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgid "Pass count:"
+msgstr "Број страница:"
-#. 5dExG
-#: managebreakpoints.ui
+#: managebreakpoints.ui:205
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
-#. M2Sx2
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:8
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr ""
-#. Ny3oY
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:69
msgctxt "managelanguages|label1"
-msgid "Present Languages"
+msgid "Present languages:"
msgstr ""
-#. eDZBN
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:83
msgctxt "managelanguages|label2"
-msgid ""
-"The default language is used if no localization for a user interface locale "
-"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
-"resources of newly added languages."
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr ""
-#. WE7kt
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Додај..."
-#. MqU2f
-#: managelanguages.ui
+#: managelanguages.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевано"
-#. CQxV8
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|label1"
-msgid "M_odule"
-msgstr ""
+msgid "M_odule:"
+msgstr "Модул"
-#. KjBGM
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. RakoP
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. 5FC8g
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:130
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
-#. EgCDE
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "У~вези..."
-#. GAYBh
-#: modulepage.ui
+#: modulepage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Извези..."
-#. Skwd5
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. xbgLr
-#: organizedialog.ui
+#: organizedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME организатор бејзик макроа..."
-#. 7cVSj
-#: organizedialog.ui
+#: organizedialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Модули"
-#. fXFQr
-#: organizedialog.ui
+#: organizedialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорче"
-#. f7Wxa
-#: organizedialog.ui
+#: organizedialog.ui:123
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/basic/messages.po b/source/sr/basic/messages.po
index dda35281336..8b07e5522a7 100644
--- a/source/sr/basic/messages.po
+++ b/source/sr/basic/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,864 +11,682 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. CacXi
-#: sb.src
+#: basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Грешка у синтакси."
-#. phEtF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return без Gosub."
-#. xGnDD
-#: sb.src
+#: basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Погрешан унос. Покушајте поново."
-#. SDAtt
-#: sb.src
+#: basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Неисправан позив процедуре."
-#. ERmVC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Прекорачење."
-#. 2Cqdp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Нема довољно меморије."
-#. vQn2L
-#: sb.src
+#: basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Низ већ има димензије."
-#. iXC8S
-#: sb.src
+#: basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Индекс је ван дефинисаног опсега."
-#. puyiQ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Двострука дефиниција"
-#. eqwCs
-#: sb.src
+#: basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Дељење нулом."
-#. owjv6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Променљива није дефинисана."
-#. oEA47
-#: sb.src
+#: basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Неодговарајућа врста података."
-#. bFP4H
-#: sb.src
+#: basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неисправан параметар."
-#. qZCrY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Корисник је прекинуо процес."
-#. nnqTQ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Настави без грешке."
-#. QGuZq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Стек меморија није довољна."
-#. X8Anp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Подпроцедура или функција није дефинисана."
-#. oF6VV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Грешка при учитавању DLL датотеке."
-#. 9MUQ8
-#: sb.src
+#: basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Погрешна конвенција DLL позива."
-#. AoHjH
-#: sb.src
+#: basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Интерна грешка $(ARG1)."
-#. wgNZg
-#: sb.src
+#: basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Неисправно име или број датотеке."
-#. cdGJ5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "Датотека није пронађена."
-#. RQB3i
-#: sb.src
+#: basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Неисправан датотечни режим."
-#. 2UUYj
-#: sb.src
+#: basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "Датотека је већ отворена."
-#. BRx4X
-#: sb.src
+#: basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Грешка У—И уређаја."
-#. 3wGUY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "Датотека већ постоји."
-#. rAFCG
-#: sb.src
+#: basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Нетачна дужина записа."
-#. EnLKw
-#: sb.src
+#: basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Дискета или диск су попуњени."
-#. BFTP8
-#: sb.src
+#: basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Читање иза краја датотеке."
-#. nuyE7
-#: sb.src
+#: basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Неисправан број записа."
-#. sgdJF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Превише датотека."
-#. 3iiGy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "Уређај није доступан."
-#. k7uzP
-#: sb.src
+#: basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "Приступ је одбијен."
-#. WcKob
-#: sb.src
+#: basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Диск није спреман."
-#. JgiDa
-#: sb.src
+#: basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "Није уграђено."
-#. mAxmt
-#: sb.src
+#: basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Промена имена на различитим уређајима није могућа."
-#. 8gEYf
-#: sb.src
+#: basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Грешка у приступу путањи или датотеци."
-#. JefUT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "Путања није пронађена."
-#. QXDRW
-#: sb.src
+#: basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Објекатска променљива није подешена."
-#. Y9yi3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Неисправан шаблон за низ знаковоа."
-#. K7DhF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Коришћење нуле није дозвољено."
-#. cJT8h
-#: sb.src
+#: basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE грешка."
-#. 6GqpS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Чекање одговора на DDE везу."
-#. eoE3n
-#: sb.src
+#: basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Нема слободних DDE канала."
-#. uX7nT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ниједан програм није одговорио на покретање DDE везе."
-#. TNaxB
-#: sb.src
+#: basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Превише програма је одговорило на покретање DDE везе."
-#. VroGT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE канал је закључан."
-#. Vg79x
-#: sb.src
+#: basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Спољашњи програм не може да изврши DDE операцију."
-#. DnKBx
-#: sb.src
+#: basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Истекло је време за чекање DDE одговора."
-#. 4q3yy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Корисник је притиснуо ESCAPE за време DDE операције."
-#. 7WymF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "Спољашњи програм је заузет."
-#. GGDRf
-#: sb.src
+#: basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE операција је без података."
-#. p7sHC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Подаци су у погрешном облику."
-#. JDnmB
-#: sb.src
+#: basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Спољашњи програм је прекинут."
-#. VT4R2
-#: sb.src
+#: basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE веза је прекинута или промењена."
-#. DgSMR
-#: sb.src
+#: basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE метода је позвана без отвореног канала."
-#. RHck4
-#: sb.src
+#: basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Неисправан облик DDE везе."
-#. DUsPA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Изгубљена је DDE порука."
-#. FhoZY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Уметање везе је већ урађено."
-#. SQyEF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Режим везе се не може подесити због неисправне теме везе."
-#. J2Rf3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE захтева DDEML.DLL датотеку."
-#. yfBfX
-#: sb.src
+#: basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Не могу да учитам модул. Неисправан облик."
-#. eCEEV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Неисправан индекс објекта."
-#. GLCzx
-#: sb.src
+#: basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "Објекат није доступан."
-#. nfXrp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Неисправна вредност својства."
-#. 8qjhR
-#: sb.src
+#: basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Својство је само за читање."
-#. ScKEy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Својство је само за упис."
-#. kTCMC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Неисправна референца објекта."
-#. fz98J
-#: sb.src
+#: basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Особина или метода нису пронађени: $(ARG1)."
-#. rWwbT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Захтева се објекат."
-#. b3XBE
-#: sb.src
+#: basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Неисправна употреба објекта."
-#. pM7Vq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE аутоматизација није подржана овим објектом."
-#. HMAey
-#: sb.src
+#: basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Својство или метода нису подржане објектом."
-#. DMts6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Грешка OLE аутоматизације."
-#. 3VsB3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Ова акција није подржана датим објектом."
-#. vgvzF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Именовани аргументи нису подржани датим објектом."
-#. 4aZxy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Дати објекат не подржава тренутни локалитет."
-#. AoqGh
-#: sb.src
+#: basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Именовани аргумент није пронађен."
-#. G2sC5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Аргумент је обавезан."
-#. v78nF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неисправан број аргумената."
-#. DVFF3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Објекат није листа."
-#. zDijP
-#: sb.src
+#: basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Неисправан редни број."
-#. uY35B
-#: sb.src
+#: basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Назначена DLL функција није пронађена."
-#. MPTAv
-#: sb.src
+#: basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Неисправан формат исечка у списку."
-#. UC2FV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Објекат нема ову особину."
-#. 9JEU2
-#: sb.src
+#: basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Објекат нема ову методу."
-#. azsCo
-#: sb.src
+#: basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Захтевани аргумент недостаје."
-#. v78nF
-#: sb.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_BASIC_START"
-msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Неисправан број аргумената."
-
-#. 9WA8D
-#: sb.src
+#: basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Грешка у извршавању методе."
-#. N3vcw
-#: sb.src
+#: basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Не могу да поставим својство."
-#. k82XW
-#: sb.src
+#: basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Не могу да одредим својство."
-#. 5cGpa
-#: sb.src
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Неочекивани симбол: $(ARG1)."
-#. SBpod
-#: sb.src
+#: basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Очекивано је: $(ARG1)."
-#. JBaEp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Очекиван је симбол."
-#. CkAE9
-#: sb.src
+#: basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "Очекивана је променљива."
-#. DS5cS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Очекивана је ознака."
-#. k2myJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Не могу да применим вредност."
-#. oPCtL
-#: sb.src
+#: basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Већ је дефинисана променљива $(ARG1)."
-#. WmiB6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Већ је дефинисана подпроцедура или функција $(ARG1)."
-#. byksZ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Већ је дефинисана ознака $(ARG1)."
-#. GHdG4
-#: sb.src
+#: basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Није пронађена променљива $(ARG1)."
-#. DksBU
-#: sb.src
+#: basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Нису пронађени низ или процедура $(ARG1)."
-#. 7CD6B
-#: sb.src
+#: basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Није пронађена процедура $(ARG1)."
-#. GREm3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Није дефинисана ознака $(ARG1)."
-#. 2VFZq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Непозната врста података $(ARG1)."
-#. hvsH3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Очекиван је излаз $(ARG1)."
-#. 7kZX5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Блок са изразом је још увек отворен: недостаје $(ARG1)."
-#. EysAe
-#: sb.src
+#: basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Заграде се не поклапају."
-#. tGqRY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Симбол $(ARG1) је већ другачије дефинисан."
-#. Nvysh
-#: sb.src
+#: basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Параметри не одговарају процедури."
-#. aLCNz
-#: sb.src
+#: basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Неисправан знак у броју."
-#. ZL3GF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Низ мора имати димензије."
-#. bvzvK
-#: sb.src
+#: basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif без If."
-#. BPHwC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "Није дозвољен $(ARG1) у оквиру процедуре."
-#. t4CFy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "Није дозвољен $(ARG1) ван процедуре."
-#. BAmBZ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Спецификације димензија се не поклапају."
-#. kKjmy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Непозната опција: $(ARG1)."
-#. LCo58
-#: sb.src
+#: basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Константа $(ARG1) је редефинисана."
-#. Dx6YA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "Програм је превелик."
-#. aAKCD
-#: sb.src
+#: basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Ниске или низови нису дозвољени."
-#. gqBGJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Појавио се изузетак $(ARG1)."
-#. YTygS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Низ је фиксиран или привремено закључан."
-#. AwvaS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "Ван простора ниски."
-#. VosXA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Израз је превише сложен."
-#. fYWci
-#: sb.src
+#: basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Не могу да обавим тражени задатак."
-#. oGvjJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Превише клијената за DLL програма."
-#. tC47t
-#: sb.src
+#: basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Циклус „for“ није иницијализован."
-#. DA4GN
-#: sb.src
+#: basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. AP2X4
-#: sb.src
-msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
-msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Макро је прекинут у извршавању"
-
-#. kwgdy
-#: sb.src
-msgctxt "IDS_SBERR_STOREREF"
-msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "Референца неће бити сачувана: "
-
-#. DBUFc
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "Грешка приликом учитавања библиотеке „$(ARG1)“."
-
-#. Y34TJ
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "Грешка при чувању библиотеке: „$(ARG1)“."
-
-#. Ybum2
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "Не могу да покренем бејзик код из датотеке „$(ARG1)“."
-
-#. VyDTu
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Грешка при чувању бејзик кода: „$(ARG1)“."
-
-#. qJ3hx
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error removing library."
-msgstr "Грешка приликом уклањања библиотеке."
-
-#. crDGr
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "Не могу да уклоним библиотеку из меморије."
-
-#. Vtc9n
-#: format.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
-#. yUCEp
-#: format.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#. iGZeR
-#: format.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Тачно"
-#. Vcbum
-#: format.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Нетачно"
-#. wGj5U
-#: format.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#. TYgJR
-#: format.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. YXUyZ
-#: format.src
+#. format currency
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 дин;@(0.00 дин)"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "Макро је прекинут у извршавању"
diff --git a/source/sr/chart2/messages.po b/source/sr/chart2/messages.po
index a90e975e00d..2b0dde74a38 100644
--- a/source/sr/chart2/messages.po
+++ b/source/sr/chart2/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from chart2/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,762 +12,612 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. v9sqX
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Помоћник за графике"
-#. HCEG9
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Глатка линија"
-#. qxGHJ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
msgstr ""
-#. E2JCT
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
msgid "Chart Type"
msgstr "Врста графика"
-#. GFDEv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Опсег података"
-#. uxZuD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
msgid "Chart Elements"
msgstr "Елементи графика"
-#. 5nJFK
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_CHART_LOCATION"
-msgid "Chart Location"
-msgstr "Место графика"
-
-#. sDxQz
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. EoKxj
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. 2suvG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#. 3sDYn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#. tESet
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. ByYYG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. YydEQ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#. nTFNm
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. ihXMD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_BUTTON_UP"
-msgid "Up"
-msgstr "Горе"
-
-#. HwS24
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_BUTTON_DOWN"
-msgid "Down"
-msgstr "Доле"
-
-#. iTeHp
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
-#. 4Gz8K
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. RCGEN
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#. QR25P
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
msgstr "Позиционирање"
-#. omcEo
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. EvFoA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
-#. NKDFm
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
-#. WpCoN
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ZERROR_BARS"
-msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Ознаке грешке на оси Z"
-
-#. mjAwD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. hXbmP
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#. 7RHre
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#. mvWu8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
msgstr "Осветљење"
-#. YBnCa
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#. 6xo4a
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:50
+#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
-msgid ""
-"Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation "
-"%STD_DEVIATION"
-msgstr ""
-"Линија за средњу вредност са вредношћу %AVERAGE_VALUE и стандардном "
-"девијацијом %STD_DEVIATION"
+msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
+msgstr "Линија за средњу вредност са вредношћу %AVERAGE_VALUE и стандардном девијацијом %STD_DEVIATION"
-#. eP9wF
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
msgid "Axis"
msgstr "Оса"
-#. jNgVd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
msgid "X Axis"
msgstr "X osa"
-#. cA4xe
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y оса"
-#. ZXErW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
msgid "Z Axis"
msgstr "Z оса"
-#. qkJUd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "Споредна X оса"
-#. YHCbM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Споредна Y оса"
-#. natrx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
msgid "Axes"
msgstr "Осе"
-#. FE87Y
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
msgstr "Мрежа"
-#. zyanU
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. pEwe5
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа X осе"
-#. ETsPn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа Y осе"
-#. SonFW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа Z осе"
-#. sBgvb
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа X осе"
-#. 3YcEK
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа Y осе"
-#. hkZQA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа Z осе"
-#. HRr84
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#. BKrVD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. daY6i
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
msgid "Titles"
msgstr "Наслови"
-#. HPrwf
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
msgid "Main Title"
msgstr "Главни наслов"
-#. 3HPz3
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#. eZE2v
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
msgid "X Axis Title"
msgstr "Наслов X осе"
-#. uqBii
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Наслов Y осе"
-#. 37EU5
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Наслов Z осе"
-#. QmoDH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Наслов споредне X осе"
-#. F7NWG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Наслов споредне Y осе"
-#. AtLNM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
-#. ag7pg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
msgid "Data Labels"
msgstr "Ознаке података"
-#. ts3Cj
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
msgstr "Тачка податка"
-#. EnsUx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
msgstr "Тачке података"
-#. CqWnU
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
msgstr "Легенда"
-#. jNwC8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
msgid "Data Series"
msgstr "Серија"
-#. Zf7DA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
msgid "Data Series"
msgstr "Серија"
-#. 3G9WG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
msgstr "Линија тренда"
-#. 8miGx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
msgid "Trend Lines"
msgstr "Линије тренда"
-#. ESVL6
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Линија тренда %FORMULA са прецизношћу R² = %RSQUARED"
-#. DrVz3
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
msgstr ""
-#. mcMQC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Линија средње вредности"
-#. RLMNC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
msgstr "Једначина"
-#. apx4j
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
-#. BUEbq
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
-#. tQCpv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Z"
-#. bz4Dw
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
msgid "Stock Loss"
msgstr "Пад акције"
-#. AFE2t
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
msgid "Stock Gain"
msgstr "Раст акције"
-#. Y5Qif
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
msgstr "Област графика"
-#. J9m2k
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
msgid "Chart"
msgstr "График"
-#. oRCev
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
msgid "Chart Wall"
msgstr "Зид графика"
-#. meV4E
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
msgid "Chart Floor"
msgstr "Ниво графика"
-#. AHV4D
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
msgid "Drawing Object"
msgstr "Графички објекат"
-#. dNCXG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Серија података „%SERIESNAME“"
-#. LDsiQ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Тачка података %POINTNUMBER"
-#. 6C6HT
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Вредности: %POINTVALUES"
-#. rCVeF
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
-msgid ""
-"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
-"Тачка података %POINTNUMBER, серије података %SERIESNUMBER, вредности: "
-"%POINTVALUES"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Тачка података %POINTNUMBER, серије података %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES"
-#. eKDAq
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
-msgid ""
-"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
-"%POINTVALUES"
-msgstr ""
-"Изабрана тачка података %POINTNUMBER у серији података %SERIESNUMBER, "
-"вредности: %POINTVALUES"
+msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Изабрана тачка података %POINTNUMBER у серији података %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES"
-#. iKkhv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "Изабран %OBJECTNAME"
-#. vyJED
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Пита проширена за %PERCENTVALUE процената"
-#. FbGFr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME за серију података „%SERIESNAME“"
-#. VVB54
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME за све серије података"
-#. Ahjrv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
msgstr "Уреди врсту графика"
-#. zSLvA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Уреди опсеге података"
-#. RmtWN
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Уреди 3Д приказ"
-#. REBbR
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
msgstr "Уреди податке графика"
-#. Y7hDD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
msgstr "Приказ легенде"
-#. fnfBr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
msgstr ""
-#. jZDDr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
msgstr ""
-#. bZzzZ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
msgid "Scale Text"
msgstr "Развуци текст"
-#. wJ7wY
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Аутоматски распоред"
-#. j4xMg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Не могу да завршим ову функцију са изабраним објектима."
-#. GaEzn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
msgid "Edit text"
msgstr "Уреди текст"
-#. EVDVA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:119
+#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Колона %COLUMNNUMBER"
-#. dmCD9
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Ред %ROWNUMBER"
-#. fVS6E
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. ozAB8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
msgid "X-Values"
msgstr "X вредности"
-#. FgGiW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
msgid "Y-Values"
msgstr "Y вредности"
-#. vzYAg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "Величина балончића"
-#. pMGL4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "Линије X грешака"
-#. c9oCh
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на позитивној X"
-#. uTsVM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на негативној X"
-#. RZaBP
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Линије Y грешака"
-#. ZFFKK
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на позитивној Y"
-#. pZ3af
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на негативној Y"
-#. SD2nd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
msgid "Open Values"
msgstr "Отворене вредности"
-#. fySNC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
msgid "Close Values"
msgstr "Затворене вредности"
-#. j5tve
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
msgid "Low Values"
msgstr "Ниске вредности"
-#. kr9Ta
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
msgid "High Values"
msgstr "Високе вредности"
-#. bK6ee
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
-#. Ajx3m
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Unnamed Series"
msgstr "Неименоване серије"
-#. 8N2QE
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "Неименоване серије %NUMBER"
-#. E2YZH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Изаберите опсег за %VALUETYPE од %SERIESNAME"
-#. pBSSc
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Изаберите опсег за категорије"
-#. brKa4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Изаберите опсег за ознаке података"
-#. EDFdH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
@@ -776,2660 +626,2748 @@ msgstr ""
"Последњи унос је неисправан.\n"
"Да занемарим измену и затворим прозорче?"
-#. Vx6bG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#. WoDyW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#. dtE2L
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#. GtGu4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја попуне"
-#. bzDDY
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
msgid "Border Color"
+msgstr "Боја ивице"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Из табеле података"
+
+#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "~Линеарна"
+
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Л~огаритамска"
+
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Е~кспоненцијална"
+
+#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "~Снаге"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
msgstr ""
-#. yku9E
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt "STR_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. C8FVd
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Стубићи"
-#. SWPnA
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "Тракице"
-#. xUnpz
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#. bqxBm
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
msgstr "Пита"
-#. GGwEH
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Распарчана пита"
-#. gxFtf
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Распарчана крофна"
-#. nsoQ2
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "Крофна"
-#. 7HjEG
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. Miu8E
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY координате"
-#. LBFRX
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "Тачке и линије"
-#. fjka7
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "Само тачке"
-#. Sz53v
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "Само линије"
-#. AAEA2
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "3Д линије"
-#. ABjEg
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "Стубићи и линија"
-#. nVKfC
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Стубићи и линије"
-#. QkQSa
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Наслагани стубићи и линије"
-#. HGKEx
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "Мрежа"
-#. BKUc4
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "Берзански"
-#. oG4gw
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Берзански 1"
-#. pSzDo
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Берзански 2"
-#. aEFDu
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Берзански 3"
-#. jZqox
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Берзански 4"
-#. DNBgg
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#. EfGVL
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Наслагано"
-#. wqtzw
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Подела по процентима"
-#. 52UGB
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "Дубоко"
-#. dxfuQ
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Попуњено"
-#. rC5nu
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "Балончићи"
-#. N9tXx
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Балончићи"
-#. p9orG
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar"
msgstr ""
-#. DgACZ
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar Chart"
msgstr ""
-#. AjPsf
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Потребан је унос бројева. Проверите унос."
-#. ofh4V
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Највећи интервал захтева позитивну вредност. Проверите унос."
-#. EBJjR
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Логаритамска оса захтева позитивне бројеве. Проверите унос."
-#. K8BCB
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Минимум мора бити мањи од максимума. Проверите унос."
-#. oBR4x
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
-msgid ""
-"The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your "
-"input."
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Главни интервал мора бити већи од споредног. Проверите унос."
-#. ZvDEh
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
-msgid ""
-"The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. "
-"Check your input."
-msgstr ""
-"Главни и споредни интервал мора бити већи или једнак резолуцији. Проверите "
-"унос."
-
-#. 32M4j
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_BOTH"
-msgid "Negative and Positive"
-msgstr "Негативно и позитивно"
-
-#. 2EG3q
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_DOWN"
-msgid "Negative"
-msgstr "Негативно"
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "Главни и споредни интервал мора бити већи или једнак резолуцији. Проверите унос."
-#. kahDX
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_UP"
-msgid "Positive"
-msgstr "Позитивно"
-
-#. TuRxr
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "Из табеле података"
-
-#. aPEDY
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
-msgid "Linear"
-msgstr "~Линеарна"
-
-#. nD8ay
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Л~огаритамска"
-
-#. CotSJ
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
-msgid "Exponential"
-msgstr "Е~кспоненцијална"
-
-#. HqBJV
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
-msgid "Power"
-msgstr "~Снаге"
-
-#. dBiUj
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
-msgid "Polynomial"
-msgstr ""
-
-#. FWi4g
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
-msgid "Moving average"
-msgstr ""
-
-#. psj3B
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#. VVVyQ
-#: 3dviewdialog.ui
+#: 3dviewdialog.ui:8
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
msgid "3D View"
msgstr ""
-#. 3aACC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти фонта"
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. vuzAY
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
msgstr ""
-#. ywdAz
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни ред"
-#. DDsFz
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни скрипт"
-#. KuFy7
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:116
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
-#. 4JgTE
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши ред"
-#. JCBmW
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:144
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr ""
-#. bFh7T
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt "chartdatadialog|SwapColumn"
+#: chartdatadialog.ui:168
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr ""
+
+#: chartdatadialog.ui:182
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr ""
-#. 6mrFf
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt "chartdatadialog|SwapRow"
+#: chartdatadialog.ui:196
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr ""
+
+#: chartdatadialog.ui:210
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr ""
-#. KbkRw
-#: charttypedialog.ui
+#: charttypedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Врста графика"
-#. 9AVY7
-#: datarangedialog.ui
+#: datarangedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
+msgstr "Опсег података"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:20
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
msgstr ""
-#. H6ezZ
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Горе лево"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Доле лево"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Доле десно"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:68
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:86
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Тачказапета"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:94
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:102
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr ""
-#. ouq6P
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:194
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr ""
-#. C2XXx
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:209
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr ""
-#. MYzUe
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:224
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr ""
-#. 8mMDV
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:239
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr ""
-#. bFd8g
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:254
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Формат броја..."
-#. cFD6D
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:283
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr ""
-#. ETbFx
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:299
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. NvbuM
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Раздвојник"
-#. FDBQW
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:359
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr ""
-#. 69qZL
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:392
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
-#. mFeMA
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Особине текста"
-#. Jhjwb
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:474
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. vtVy2
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. xpAEz
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:536
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr ""
-#. RBvRC
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Best fit"
-msgstr ""
-
-#. CFGTS
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. kxNDG
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#. dnhiD
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top left"
-msgstr ""
-
-#. TGuEk
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. eUxTR
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom left"
-msgstr ""
-
-#. CGQj7
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#. UJ7uQ
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom right"
-msgstr ""
-
-#. nEFuG
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. NQCGE
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top right"
-msgstr ""
-
-#. UagUt
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Inside"
-msgstr ""
-
-#. y25DL
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Outside"
-msgstr ""
-
-#. 3HjyB
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Near origin"
-msgstr ""
-
-#. m8qsr
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:29
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#. d6M3S
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Обичан избор"
-#. HUBkD
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Променљиво"
-#. 3CaCX
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:41
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
msgstr ""
-#. 3GUtp
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Легенда"
-#. 9Wf9T
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Ништа"
-#. sMZoy
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:163
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr ""
-#. UzxQQ
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:180
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr ""
-#. Z5yGF
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr ""
-#. vdvVR
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr ""
-#. oZaa3
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:292
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr ""
-#. jJw8Y
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Позитивно"
-#. 6YgbM
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Негативно"
-#. fkKQH
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:380
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
-#. WWuZ8
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:427
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr ""
-#. 5FfdH
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:468
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. K9wAk
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:493
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr ""
-#. jsckc
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:535
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. GZS6d
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:553
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr ""
-#. ogVMg
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:575
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. MXxxE
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:591
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr ""
-#. ixAQm
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:602
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
-#. 68LFy
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
-
-#. fkUNn
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr ""
-
-#. zpc6d
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#. wA6LE
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
-#. UASm3
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Из табеле података"
-#. 3G3Jo
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Легенда"
-#. TQUNp
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:100
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
msgstr ""
-#. BbrEG
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. EdZ7j
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. PoZ9R
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. Uvcht
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. bxdb5
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. FAEct
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Осе"
-#. 4Drc8
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:104
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. XeWVu
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:120
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. FoAXW
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:136
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. YZ7GG
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Осе"
-#. WEUFf
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:194
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. 598Gk
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:210
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. CAFjD
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:226
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. 2LQwV
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Споредна X оса"
-#. 2eGKS
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
-#. adEgJ
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:104
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. FEBZW
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:120
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. XEXTu
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:136
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. 9QbAA
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:159
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr ""
-#. wqXds
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:194
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. PkzaY
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:210
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. CcCG8
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:226
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. QBQD4
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:249
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr ""
-#. rqADt
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Наслови"
-#. pAKf8
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. ZBgRn
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Поднаслов"
-#. y8KiH
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:166
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. RhsUT
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:180
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. ypJFt
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:194
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. aHvzY
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Осе"
-#. 8XRFP
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:283
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. Tq7G9
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:297
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. XvJwD
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Споредна X оса"
-#. 23FsQ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Пасус"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:105
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азијска типографија"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#: sidebaraxis.ui:18
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:32
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:56
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:70
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:71
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:72
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:73
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:87
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#: sidebarelements.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: sidebarelements.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "Наслови"
+
+#: sidebarelements.ui:100
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
msgstr ""
-#. Ledzw
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: sidebarelements.ui:123
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: sidebarelements.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: sidebarelements.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: sidebarelements.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: sidebarelements.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ручно"
+
+#: sidebarelements.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "Легенда"
+
+#: sidebarelements.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "X osa"
+
+#: sidebarelements.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr "Наслов X осе"
+
+#: sidebarelements.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y оса"
+
+#: sidebarelements.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr "Наслов Y осе"
+
+#: sidebarelements.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z оса"
+
+#: sidebarelements.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr "Наслов Z осе"
+
+#: sidebarelements.ui:283
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr "Наслов X осе"
+
+#: sidebarelements.ui:309
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr "Наслов Y осе"
+
+#: sidebarelements.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|label_axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "Осе"
+
+#: sidebarelements.ui:374
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:388
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
+msgid "Vertical major"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:402
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr "Водоравни улазак"
+
+#: sidebarelements.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr "Усправни улазак"
+
+#: sidebarelements.ui:436
+msgctxt "sidebarelements|label_gri"
+msgid "Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|text_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: sidebarelements.ui:465
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Constant"
+msgstr "Ограничење"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:65
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:66
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Обичан избор"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:68
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard error"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Variance"
+msgstr "Променљиво"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:70
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Error margin"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:85
+msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:99
+msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:113
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:129
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:151
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
+msgid "Positive"
+msgstr "Позитивно"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
+msgid "Negative"
+msgstr "Негативно"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:205
+msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
+msgid "Indicator"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:44
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
+msgid "Show data labels"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:67
+msgctxt "sidebarseries|label_box"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#: sidebarseries.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#: sidebarseries.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: sidebarseries.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
+
+#: sidebarseries.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#: sidebarseries.ui:87
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:112
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
+msgid "Show trendline"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
+msgid "Y error bars"
+msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
+
+#: sidebarseries.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
+msgid "X error bars"
+msgstr "Ознаке грешке на оси X"
+
+#: sidebarseries.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|label1"
+msgid "Error Bars"
+msgstr "Ознаке грешке на оси X"
+
+#: sidebarseries.ui:216
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Споредна Y оса"
+
+#: sidebarseries.ui:254
+msgctxt "sidebarseries|axis_label"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:270
+msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr ""
+
+#: smoothlinesdlg.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Глатка линија"
-#. vmRbz
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:104
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
-#. Nkqhi
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Кубни сплајн"
-#. LTCVw
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "Б-сплајн"
-#. eecxc
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "Резолуција:"
-#. AdG5v
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "~Степен полинома"
-#. z9C8V
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "Cubic Spline"
msgstr "Кубни сплајн"
-#. GNE2x
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "B-Spline"
msgstr "Б-сплајн"
-#. RyJg5
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:125
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
-#. iJCAt
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:142
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
-#. vtGik
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:159
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
-#. X3536
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:176
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
-#. oDDMr
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Врста састанка"
-#. ViJ9k
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:58
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. tv9xJ
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:111
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
-#. 3BaMa
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:130
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. dAHWb
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. syx89
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:181
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. CDDxo
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "Једноставан"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
msgid "Sche_me"
msgstr ""
-#. EyGsf
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Сенка"
-#. SMFrD
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr ""
-#. CpWRj
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
-
-#. 4uCgf
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#. uVRvv
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Realistic"
-msgstr ""
-
-#. tFKjs
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "За~обљене ивице"
-#. U5CTF
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr ""
-#. y8Tyg
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr ""
-#. TJ2Xp
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr ""
-#. UTAG5
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr ""
-#. ZC8ZQ
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Перспектива"
-#. NiWgy
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1"
-msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Перспектива"
-#. RGQDC
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Први извор светлости"
-#. E6Lxh
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2"
-msgid "Light source 2"
-msgstr ""
-
-#. bwfDH
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
-
-#. D2z6G
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3"
-msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Други извор светлости"
-#. uMVDV
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
-
-#. XGpUo
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4"
-msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Трећи извор светлости"
-#. 6CBDG
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
-
-#. UCeKD
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5"
-msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Четврти извор светлости"
-#. Hf5Du
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Пети извор светлости"
-#. cZCAN
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6"
-msgid "Light source 6"
-msgstr ""
-
-#. T7qDZ
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
-
-#. fV9kX
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7"
-msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Шести извор светлости"
-#. mSsDD
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
-
-#. 7Ay8M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8"
-msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Седми извор светлости"
-#. wY5CR
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
-
-#. X6y8M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Осми извор светлости"
-#. gfdAB
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "~Извор светла"
-#. RNh5n
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
-
-#. NpAu7
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "~Амбијентално светло"
-#. snUGf
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
-#. XRVrG
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:39
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr ""
-#. Z734o
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Почетак"
-#. u6i7J
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Крај"
-#. vAUzq
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
-#. 5CSqT
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. VYVhe
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:107
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr ""
-#. bW7T9
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:129
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr ""
-#. 5AGbD
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:170
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr ""
-#. GDk2L
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:187
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr ""
-#. ZWQzB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:188
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr ""
-#. j3GGm
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:189
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr ""
-#. mGDNr
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:190
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr ""
-#. DUNn4
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Удаљеност"
-#. Hkjze
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ознака"
-#. YBk4g
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:294
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr ""
-#. G8MEU
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:312
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr ""
-#. UN6Pr
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Унутар"
-#. EhLxm
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Споља"
-#. RJXic
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "Унутар"
-#. nBCFJ
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "Споља"
-#. XWuxR
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:422
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr ""
-#. mvGBB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:439
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr ""
-#. dGAYz
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:440
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr ""
-#. TJAJB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:441
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr ""
-#. jK9rf
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:466
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr ""
-#. 4Jp7G
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:498
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr ""
-#. 7c2Hs
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:516
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr ""
-#. Dp5Ar
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "Још..."
-#. k5VQQ
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Још..."
-#. 7eDLK
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
-#. CUoe3
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "Тракице"
+
+#: tp_ChartType.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Цилиндар"
+
+#: tp_ChartType.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "Купа"
+
+#: tp_ChartType.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Пирамида"
+
+#: tp_ChartType.ui:53
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
-#. FSf6b
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "3Д изглед"
-#. FprGw
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Једноставан"
-#. pKhfX
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:126
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
-#. FxHfq
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "Облик"
-#. G2u4D
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
-#. KfD2L
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:222
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
-#. C7JxK
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Проценат"
-#. ijuPy
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Дубоко"
-#. etF2p
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
-#. RbyB4
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
-#. dG5tv
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Глатко"
-#. uHHpu
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
-#. JqNUv
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Својства..."
-#. KzGZQ
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
-#. CmGat
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:374
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr ""
-#. yT35N
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "За~обљене ивице"
-#. NCRDD
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Bar"
+#: tp_DataLabel.ui:20
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
msgstr ""
-#. YpLZF
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cylinder"
+#: tp_DataLabel.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: tp_DataLabel.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#: tp_DataLabel.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Горе лево"
+
+#: tp_DataLabel.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: tp_DataLabel.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Доле лево"
+
+#: tp_DataLabel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#: tp_DataLabel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Доле десно"
+
+#: tp_DataLabel.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: tp_DataLabel.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: tp_DataLabel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#: tp_DataLabel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
+
+#: tp_DataLabel.ui:68
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
msgstr ""
-#. VLXhh
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cone"
+#: tp_DataLabel.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#: tp_DataLabel.ui:86
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
msgstr ""
-#. xsWC2
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Pyramid"
+#: tp_DataLabel.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Тачказапета"
+
+#: tp_DataLabel.ui:94
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
msgstr ""
-#. qRkoY
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:126
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr ""
-#. wRisc
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:143
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr ""
-#. gyqnC
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:160
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr ""
-#. kce65
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:177
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr ""
-#. tgNDD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:194
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Формат броја..."
-#. PYC2b
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr ""
-#. gFELD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:245
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. GqA8C
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Раздвојник"
-#. 2MNGz
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:308
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr ""
-#. PNGYD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:342
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
-#. 3BZrx
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Особине текста"
-#. VArif
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:426
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. zdP7E
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. PKnKk
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:488
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr ""
-#. L2MYb
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Best fit"
-msgstr ""
-
-#. ba7eW
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. nW5vs
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#. gW9Aa
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top left"
-msgstr ""
-
-#. UQBcJ
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. CVw6x
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom left"
-msgstr ""
-
-#. EF7Qb
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#. bdAYf
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom right"
-msgstr ""
-
-#. kHGEs
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. GFkmP
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top right"
-msgstr ""
-
-#. KFZhx
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Inside"
-msgstr ""
-
-#. BJm6w
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Outside"
-msgstr ""
-
-#. XGkMi
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Near origin"
-msgstr ""
-
-#. oPhGH
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#. fR4fG
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
-
-#. 5baF4
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr ""
-
-#. 8MGkQ
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
-msgstr ""
-
-#. A2dFx
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:9
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. kEnRN
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:15
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. YwALA
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:28
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr ""
-#. 2iNp6
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "Серија"
-#. rqABh
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додај"
+
+#: tp_DataSource.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
-#. 3v9x2
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони"
+
+#: tp_DataSource.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Доле"
-#. mC5Ge
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:183
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr ""
-#. qRMfs
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:214
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr ""
-#. FX2CF
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категорије"
-#. EiwXn
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
+msgstr "Ознаке података"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:28
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Обичан избор"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Променљиво"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:40
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
msgstr ""
-#. tGqhN
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Ништа"
-#. Cq44D
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:95
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr ""
-#. Njqok
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:113
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr ""
-#. AbhAQ
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:171
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr ""
-#. 9Y8Vo
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:195
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr ""
-#. q8qXd
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:228
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr ""
-#. 6F78D
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Позитивно"
-#. jdFbj
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Негативно"
-#. D4Aou
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:331
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
-#. haTNd
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:378
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr ""
-#. rGBRC
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:419
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. C5ZdQ
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:444
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr ""
-#. EVG7h
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:485
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. wdsax
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:503
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr ""
-#. BEj3C
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:525
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. XxRKD
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:541
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr ""
-#. FXjsk
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:552
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
-#. AAfgS
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:563
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
-
-#. GnXao
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr ""
-
-#. SQ3rE
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#. GagXt
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
-#. Siyxd
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Из табеле података"
-#. C9QvS
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. WGGa8
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. aURZs
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. 9WgFV
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. z84pQ
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. 6teoB
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. sUDkC
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:173
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. 8783D
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:31
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr ""
-#. ATHCu
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Оријентација"
-#. prqEa
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:108
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. iHLKn
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:127
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr ""
-#. 5zEew
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:154
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
-#. F5FTp
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције штампања"
-#. HWFFB
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE"
+#: tp_RangeChooser.ui:8
+msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. 4zh42
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr ""
-#. g2XVd
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег података"
-#. s9kh9
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE"
+#: tp_RangeChooser.ui:79
+msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. RGGHE
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:97
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr ""
-#. wSDqF
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:116
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr ""
-#. CExLY
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:135
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr ""
-#. ER2D7
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:152
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr ""
-#. k9TMD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:180
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr ""
-#. iuxE5
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:235
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr ""
-#. dnmDQ
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:251
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr ""
-#. FcYeD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег података"
+
+#: tp_Scale.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "д."
+
+#: tp_Scale.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "Месеци"
+
+#: tp_Scale.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "Година"
-#. YfF4A
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr ""
-#. qBbBL
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr ""
-#. 2B5CL
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Врста"
-#. D6Bre
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. TCiZu
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. vAAUB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
-#. Vf7vB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
-#. XUKzj
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
-#. 4jRuB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. Bx5Co
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. TsHtd
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "Резолуција:"
-#. ezN7c
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. DbJt9
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:311
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr ""
-#. UMEd3
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. Pv5GU
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:419
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr ""
-#. WMGqg
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr ""
-#. X8FAK
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:477
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. GAKPN
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:508
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr ""
-#. Dj9GB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. wqR5C
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:561
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#. yyPFB
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-#. 8xKtE
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Months"
-msgstr ""
-
-#. WRUy8
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Размера"
-#. YK66G
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:41
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
-#. aZ7G8
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Споредна Y оса"
-#. hV3cT
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:82
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr ""
-#. GAF6S
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. 27wWb
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr ""
-#. uV5Dn
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:186
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr ""
-#. b7cbo
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Повезивање није успело"
-#. VHcU3
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања:"
-#. zaB5V
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:266
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr ""
-#. fqYSM
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:277
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr ""
-#. ZvtoD
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:296
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr ""
-#. 8rLB4
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:315
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr ""
-#. Nw9LX
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:347
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
-#. LvZ8x
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције штампања"
-#. FsWAE
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "~Линеарна"
-#. u3nKx
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Л~огаритамска"
-#. Rto9J
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
-msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgid "_Exponential"
+msgstr "Е~кспоненцијална"
-#. a6FDp
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "~Снаге"
-#. QCeGG
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr ""
-#. BkiE2
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:147
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr ""
-#. mGkUE
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr ""
-#. ZvFov
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
-#. ptaCA
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:336
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr ""
-#. mNh7m
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:373
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr ""
-#. tUrKr
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:389
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr ""
-#. BGkFJ
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:430
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr ""
-#. QEbs8
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:447
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
-msgid "Show _Equation"
+msgid "Show E_quation"
msgstr ""
-#. cA58s
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:464
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr ""
-#. kndHG
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:484
msgctxt "tp_Trendline|label5"
-msgid "Trendline Name"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr ""
+
+#: tp_Trendline.ui:529
+msgctxt "tp_Trendline|label6"
+msgid "_X Variable Name"
msgstr ""
-#. 9WeUe
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:558
+msgctxt "tp_Trendline|label9"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr ""
+
+#: tp_Trendline.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. ntcUA
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr ""
-#. HFhGL
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:63
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr ""
-#. tHrCD
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:81
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr ""
-#. tByen
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:98
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr ""
-#. 2JwY3
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. bFH6L
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Редослед"
-#. GMtbb
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:173
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr ""
-#. AYpQ8
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Прелом"
-#. 4EwR7
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:211
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. 5teDt
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:280
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. jFKoF
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:333
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
-#. JBz5H
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:352
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. PE6RQ
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. 3WhzS
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:403
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. tCfsY
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:39
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. LtEdA
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:55
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. tVeNC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. Qpj9H
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. nPAjY
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Поднаслов"
-#. GJ7pJ
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:194
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. bBRgE
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:210
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. E6Y7y
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:266
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr ""
-#. ejdzz
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. EjE6h
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. LnxgC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. GD2qS
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. REBEt
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:389
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr ""
-#. wp2DC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:422
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X osa"
-#. KPGMU
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:439
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. G65v4
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:456
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. wNqwZ
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "~Прикажи мрежу"
diff --git a/source/sr/connectivity/messages.po b/source/sr/connectivity/messages.po
index 7b71fdbb750..6c5bf640f53 100644
--- a/source/sr/connectivity/messages.po
+++ b/source/sr/connectivity/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from connectivity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,475 +11,192 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. KjDmE
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*100 + 0"
-msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "Операција над записом је одбијена."
-
-#. xAZXk
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*200 + 0"
-msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "Исказ садржи кружно упућивање са једним или више подупита."
-
-#. sppzX
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*300 + 0"
-msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "Име не сме садржати косу црту („/“)."
-
-#. pcGch
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*301 + 0"
-msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "$1$ није индентификатор прилагођен SQL-у."
-
-#. rhNKU
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*302 + 0"
-msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "Имена упита не смеју садржати наводнике."
-
-#. vt9Xy
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*303 + 0"
-msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "Име „$1$“ се већ користи у бази података."
-
-#. mHdB5
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*304 + 0"
-msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "Није успостављена веза са базом података."
-
-#. qsN7W
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*500 + 0"
-msgid "No $1$ exists."
-msgstr "Не постоји „$1$“."
-
-#. xvK2D
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*550 + 0"
-msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Не могу да прикажем цео садржај табеле. Примените филтер."
-
-#. b6Ryv
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS"
-msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
-msgstr "Директоријум Мозилиног адресар"
-
-#. EG2AT
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS"
-msgid "Thunderbird Address Book Directory"
-msgstr "Директоријум Тандерберд адресар"
-
-#. bND7r
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_OE_ADDRESSBOOK"
-msgid "Outlook Express Address Book"
-msgstr "Outlook Express адресар"
-
-#. BMDQL
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK"
-msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
-msgstr "Outlook (MAPI) адресар"
-
-#. bMJQF
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT"
-msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
-msgstr "Израда табела није подржана за ову врсту именика."
-
-#. MV3DE
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNING"
-msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
-msgstr "Не могу да направим нови именик док Mozilla ради."
-
-#. eHe2Q
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY"
-msgid ""
-"An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Не могу да добавим унос из именика. Непозната грешка."
-
-#. tAzLx
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME"
-msgid ""
-"An address book directory name could not be retrieved, an unknown error "
-"occurred."
-msgstr "Не могу да добавим име директоријума именика. Непозната грешка."
-
-#. raZKu
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_TIMEOUT_WAITING"
-msgid "Timed out while waiting for the result."
-msgstr "Истекло је време током чекања резултата."
-
-#. 9LXDp
-#: conn_shared_res.src
+#. = the mozab driver's resource strings
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Грешка током извршавања упита."
-#. FJaqJ
-#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES"
-msgid ""
-"You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
-msgstr "Не можете правити промене у Mozilla именику док Mozilla ради."
-
-#. WNX2N
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB"
-msgid ""
-"Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify "
-"it in this condition."
-msgstr ""
-"Mozilla именик је промењен изван овог процеса и не може се мењати у овом "
-"стању."
-
-#. Ug5qE
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_CANT_FIND_ROW"
-msgid "Can't find the requested row."
-msgstr "Не могу да пронађем тражени ред."
-
-#. CrGwK
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW"
-msgid "Can't find the card for the requested row."
-msgstr "Не могу да пронађем картицу траженог реда."
-
-#. 7yRgf
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Не могу да извршим упит јер тражи најмање једну табелу."
-#. aBhA8
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Драјвер не подржава функцију „COUNT“ (преброј)."
-#. FB59h
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Драјвер базе података не подржава врсту исказа."
-#. KodDj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Појавила се непозната грешка."
-#. 53Fup
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK"
-msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
-msgstr "Не могу да направим нови именик. Код грешке у Мозили: $1$"
-
-#. 8UFvD
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_LIB"
-msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr "Не могу да учитам библиотеку „$libname$“."
-
-#. 2CZNZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Грешка при освежавању тренутног реда."
-#. DJhQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Грешка при прибављању тренутног реда."
-#. Hr5Ki
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE"
-msgid "The row update can not be canceled."
-msgstr "Не могу да прекинем ажурирање реда."
-
-#. GFcHE
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_CAN_NOT_CREATE_ROW"
-msgid "A new row can not be created."
-msgstr "Не могу да направим нови ред."
-
-#. s9ves
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
-"name."
-msgstr ""
-"Упит неће бити извршен. Услов „IS NULL“ (није празно) је могуће користити "
-"само уз име колоне."
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "Упит неће бити извршен. Услов „IS NULL“ (није празно) је могуће користити само уз име колоне."
-#. kLhAy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Недозвољено померање курсора."
-#. vGtCJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Пре измене или убацивања нових редова предајте ред „$position$“."
-#. 3CwPB
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_INVALID_ROW_UPDATE"
-msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
-msgstr "Не могу да извршим захтев за измену. Ред није исправан."
-
-#. TcEmc
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_ROW_CAN_NOT_SAVE"
-msgid "The current row can not be saved."
-msgstr "Не могу да сачувам тренутни ред."
-
-#. q2HPh
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_NO_HOSTNAME"
-msgid "No hostname was provided."
-msgstr "Није наведено име домаћина."
-
-#. LsyEK
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_NO_BASEDN"
-msgid "No Base DN was provided."
-msgstr "Није дато основно име домена."
-
-#. b9Mkz
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP"
-msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
-msgstr "Не могу да успоставим везу са LDAP сервером."
-
-#. 7DcRU
-#: conn_shared_res.src
+#. = common strings
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Веза са базом података не постоји."
-#. 5BYEX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
-msgid ""
-"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
-"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
-"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
-"Покушали сте да поставите параметар на позицији „$pos$“ што је преко "
-"доступног броја параметара („$count$“). Један од узрока може бити да "
-"својство „ParameterNameSubstitution“ није постављено у извору података."
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "Покушали сте да поставите параметар на позицији „$pos$“ што је преко доступног броја параметара („$count$“). Један од узрока може бити да својство „ParameterNameSubstitution“ није постављено у извору података."
-#. r4MRY
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN"
-msgid ""
-"End of InputStream reached before satisfying length specified when "
-"InputStream was set."
-msgstr ""
-"Достигнут је крај улазног тока пре дужине задате при поставци улазног тока."
-
-#. 6FnrV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Улазни ток није постављен."
-#. Davdp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Не постоји елемент „$name$“."
-#. CWktu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Неисправно име обележивача"
-#. VXSEP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Привилегије нису постављене: могуће су само привилегије над табелама."
-#. DZf3v
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Привилегије нису повучене: могуће су само привилегије над табелама."
-#. SAQsF
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME"
-msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "Име колоне „$columnname$“ није познато.."
-
-#. qTZj7
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Грешка у редоследу функција."
-#. scUDb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Неисправан индекс дескриптора."
-#. MAAeW
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Драјвер не подржава функцију „$functionname$“."
-#. FAp7x
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
-msgid ""
-"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
-" implemented."
-msgstr ""
-"Драјвер не подржава функционалност. Није имплементирано: „$featurename$“."
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "Драјвер не подржава функционалност. Није имплементирано: „$featurename$“."
-#. zXVCV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Формула за TypeInfoSettings није исправна!"
-#. ZWq6D
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
-msgid ""
-"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
-" converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr ""
-"Карактер „$string$“ је прекорачио највећи дозвољени број од $maxlen$ "
-"карактера при превођењу у циљани скуп карактера „$charset$“."
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "Карактер „$string$“ је прекорачио највећи дозвољени број од $maxlen$ карактера при превођењу у циљани скуп карактера „$charset$“."
-#. CYSBr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
-msgid ""
-"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Не могу да преведем карактер „$string$“ у „$charset$“ кодирање."
-#. sSzsJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Адреса са везом је неисправна."
-#. ULTqE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Не могу да извршим упит због велике сложености."
-#. UQYpN
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Не могу да извршим упит. Оператор је превише сложен."
-#. DmQcr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
-"type."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) не може да се користи уз колону "
-"овог типа."
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) не може да се користи уз колону овог типа."
-#. EMgKF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
-msgid ""
-"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
-"only."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) може да се користи само уз ниску"
-" као аргумент."
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) може да се користи само уз ниску као аргумент."
-#. PBG3H
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим упит. Услов „NOT LIKE“ (НИЈЕ КАО) је превише сложен."
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „NOT LIKE“ (НИЈЕ КАО) је превише сложен."
-#. CWeME
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
-" middle."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи џокер знак у средини."
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи џокер знак у средини."
-#. NK7eq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
-"wildcards."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи превише џокер знакова."
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи превише џокер знакова."
-#. nADdF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Име колоне „$columnname$“ није исправно."
-#. FT3Zb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Израз садржи неисправан избор колона."
-#. sEFWB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Колону на позицији „$position$“ није могуће изменити."
-#. iLNAb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Не могу да учитам име датотеке $filename$."
-#. jq62z
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -490,165 +207,124 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#. sbrdS
-#: conn_shared_res.src
+#. = the ado driver's resource strings
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Конверзија типа није могућа."
-#. 3L6uG
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Не могу да придодам колону: неисправан дескриптор."
-#. 4GMmY
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим групу: неисправан дескриптор објекта."
-#. MDKgr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим индекс: неисправан дескриптор објекта."
-#. jPjxi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим кључ: неисправан дескриптор објекта."
-#. jaDH3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим табелу: неисправан дескриптор објекта."
-#. utNzu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим корисника: неисправан дескриптор објекта."
-#. 4TE9R
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Не могу да направим поглед: неисправан дескриптор објекта."
-#. BrHQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Не могу да направим поглед: недостаје објекат наредбе."
-#. GgFCn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
-msgid ""
-"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
-"not installed."
-msgstr ""
-"Не могу да направим везу због неисправне адресе. Проверите да ли је "
-"неопходни обезбеђивач података инсталиран."
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "Не могу да направим везу због неисправне адресе. Проверите да ли је неопходни обезбеђивач података инсталиран."
-#. GRZEu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
-msgid ""
-"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
-"system occurred."
-msgstr ""
-"Не могу да обришем индекс. Непозната грешка при приступу систему датотека."
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "Не могу да обришем индекс. Непозната грешка при приступу систему датотека."
-#. JbDnu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
-"Не могу да направим индекс. Дозвољена је само једна колона по индексу."
+msgstr "Не могу да направим индекс. Дозвољена је само једна колона по индексу."
-#. rB3XE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Не могу да направим индекс. Вредности нису јединствене."
-#. f8DTu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Не могу да направим индекс. Непозната грешка."
-#. HPZuZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
-msgid ""
-"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
-"index."
-msgstr ""
-"Не могу да направим индекс. Други индекс већ користи датотеку „$filename$“."
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
+msgstr "Не могу да направим индекс. Други индекс већ користи датотеку „$filename$“."
-#. GcK7B
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
-msgid ""
-"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Не могу да направим индекс. Изабрана колона је превелика."
-#. vWZ84
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Име „$name$“ не задовољава ограничења за SQL имена."
-#. wv2Cx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Датотека „$filename$“ не може бити обрисана."
-#. 7gF2Z
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE"
-msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
-
-#. rp3rF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Неисправна врста података колоне „$columnname$“."
-#. jAStU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Неисправна прецизност колоне „$columnname$“."
-#. zJbtr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Прецизност је мања од вредности у колони „$columnname$“."
-#. PDCV3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Неисправна дужина имена колоне „$columnname$“."
-#. NZWGq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Пронађене су двоструке вредности у колони „$columnname$“."
-#. sfaxE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -659,290 +335,250 @@ msgstr ""
"\n"
"Вредност $value$ има више од броја дозвољених цифара."
-#. ZvEz9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Не могу да изменим колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у "
-"систем датотека. "
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "Не могу да изменим колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. "
-#. 4BgE9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
-"that column."
-msgstr ""
-"Не могу да ажурирам колону „$columnname$“. Вредности нису исправне за ту "
-"колону."
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "Не могу да ажурирам колону „$columnname$“. Вредности нису исправне за ту колону."
-#. dFAFB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Не могу да придодам колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у "
-"систем датотека. "
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "Не могу да придодам колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. "
-#. zk3QB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
-"system is write protected."
-msgstr ""
-"Не могу да одбацим колону на месту $position$. Могуће да је забрањен упис у "
-"систем датотека."
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Не могу да одбацим колону на месту $position$. Могуће да је забрањен упис у систем датотека."
-#. hAwmi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Не могу да одбацим табелу „$tablename$“. Могуће да је забрањен упис у систем"
-" датотека. "
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Не могу да одбацим табелу „$tablename$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. "
-#. R3BGx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Не могу да изменим табелу."
-#. UuoNm
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr ""
-"Датотека „$filename$“ није исправна (или исправно препозната) dBase "
-"датотека."
+msgstr "Датотека „$filename$“ није исправна (или исправно препозната) dBase датотека."
-#. LhHTA
-#: conn_shared_res.src
+#. Evoab2
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Не могу да отворим Еволуцијин адресар."
-#. sxbEF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Ређање је могуће само по колонама табеле."
-#. E4wn2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
-msgid ""
-"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
-"supported."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим упит јер је исувише сложен. Само „COUNT(*)“ (преброј) је "
-"подржано."
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "Не могу да извршим упит јер је исувише сложен. Само „COUNT(*)“ (преброј) је подржано."
-#. 8VQo4
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим упит. Аргументи за „BETWEEN“ (између) нису исправан."
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "Не могу да извршим упит. Аргументи за „BETWEEN“ (између) нису исправан."
-#. 4oK7N
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Не могу да извршим упит. Функција није подржана."
-#. kCjVU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Не могу да изменим табелу. Дозвољено је само читање."
-#. cqWEv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
-msgid ""
-"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
-"set."
-msgstr ""
-"Не могу да обришем ред. Укључена је опција „прикажи неактивне записе“."
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "Не могу да обришем ред. Укључена је опција „прикажи неактивне записе“."
-#. TZTfv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Не могу да обришем ред јер је већ обрисан."
-#. fuJot
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Не могу да извршим упит јер садржи више од једне табеле."
-#. w7AzE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправну табелу."
-#. CRsGn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправне колоне."
-#. ucGyR
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr ""
-"Број прослеђених вредности параметара се не поклапа са бројем параметара. "
+msgstr "Број прослеђених вредности параметара се не поклапа са бројем параметара. "
-#. 3EDJB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "УРЛ „$URL$“ није исправан и веза не може бити успостављена."
-#. 9n4j2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Класа драјвера „$classname$“ не може бити учитана."
-#. jbnZZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Није пронађена инсталација јаве. Проверите инсталацију."
-#. iKnFy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Извршавање упита не даје исправан скуп резултата."
-#. kiYDS
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Извршавање израза за ажурирање не погађа ни један ред."
-#. xiRq3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Путања за додатане класа драјвера је „$classpath$“."
-#. QxNVP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Непознат тип параметра на позицији $position$."
-#. ghuVV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Непознат тип колоне на позицији $position$."
-#. 2M8qG
-#: conn_shared_res.src
+#. KAB
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "Није пронађена одговарајућа КДЕ инсталација."
-#. aCWED
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid ""
-"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
-"Book."
-msgstr ""
-"За приступ КДЕ адресару неопходно је КДЕ издање $major$.$minor$ или новије."
-
-#. LVhyq
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
-msgid ""
-"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
-"known to work with this product.\n"
-msgstr ""
-"Пронађено КДЕ издање је исувише ново. Тестирана су само издања до "
-"$major$.$minor$.\n"
+msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
+msgstr "За приступ КДЕ адресару неопходно је КДЕ издање $major$.$minor$ или новије."
-#. gnHHh
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
-msgid ""
-"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ако сте сигурни да ваше КДЕ издање ради можете извршити следећи бејзик макро да искључите проверу:\n"
-"\n"
-
-#. 3FmFX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Параметри се могу појавити једино у приређеним изразима."
-#. CB7pj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Табела не постоји!"
-#. CDY8S
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Није пронађена одговарајућа Mac OS инсталација."
-#. HNSzq
-#: conn_shared_res.src
+#. hsqldb
+#: strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Не могу да успоставим везу јер није наведен УРЛ или диск."
-#. SZSmZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
-msgid ""
-"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
-"location of your database file."
-msgstr ""
-"Дати УРЛ не саджи исправну путању на локалном систему датотека. Проверите "
-"путању датотеке базе."
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "Дати УРЛ не саджи исправну путању на локалном систему датотека. Проверите путању датотеке базе."
-#. muHcn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Грешка при повезивању на складиште табеле."
-#. P93fK
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG"
-msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "Грешка при изради прозора уређивача табеле."
-
-#. Rm4Le
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Не постоји табела „$tablename$“."
-#. 3BxCF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Обезбеђени DocumentUI не сме бити NULL."
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Операција над записом је одбијена."
+
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Исказ садржи кружно упућивање са једним или више подупита."
+
+#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Име не сме садржати косу црту („/“)."
+
+#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ није индентификатор прилагођен SQL-у."
+
+#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Имена упита не смеју садржати наводнике."
+
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Име „$1$“ се већ користи у бази података."
+
+#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Није успостављена веза са базом података."
+
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Не постоји „$1$“."
+
+#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Не могу да прикажем цео садржај табеле. Примените филтер."
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 55f49fd4e19..df9d024929c 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5d2dfab1ebd..6ceebbe574d 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9a4a3691785..c996c36dd86 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index aa87089c429..b3404bc6ba7 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f5df34d653a..b16de9c52cb 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index a6d6de26595..e3818222cc2 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f6681bd550c..6554feb8573 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c81e810bb6d..c990fe5a87b 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f170d721eda..7c38afb30ec 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index bc3191d1ebc..97bb107b36e 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 7f22d9e1a7c..afa6183fc0d 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 3a259d95180..d4f79cd7866 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4b1009c4aea..f8669454e64 100644
--- a/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcbac606b8b
--- /dev/null
+++ b/source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: Drivers.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Document"
+msgstr "Главни документ"
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po
index c98d98d94ad..92e181fc139 100644
--- a/source/sr/cui/messages.po
+++ b/source/sr/cui/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from cui/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,2225 +12,1032 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. zvqUJ
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
-msgid "Set No Borders"
-msgstr "Не постављај ивице"
-
-#. ABKEK
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
-msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Постави само спољне ивице"
-
-#. ygU8P
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
-msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Постави спољне ивице и водоравне линије"
-
-#. q5KJ8
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
-msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Постави спољне ивице и све унутрашње линије"
-
-#. H5s9X
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
-msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Постави спољне ивице без мењања унутрашњих линија"
-
-#. T5crG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
-msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Постави само дијагоналне линије"
-
-#. S6AAA
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
-msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Постави све четири ивице"
-
-#. tknFJ
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
-msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Постави ивице само лево и десно"
-
-#. hSmnW
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
-msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Постави само горње и доње ивице"
-
-#. Dy2UG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
-msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Постави ивице само лево"
-
-#. nCjXG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
-msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Постави горње и доње ивице и све унутрашње линије"
-
-#. 46Fq7
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
-msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Постави ивице лево и десно и све унутрашње линије"
-
-#. cZX7G
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Без сенке"
-
-#. bzAHG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Бацај сенку доле и десно"
-
-#. FjBGC
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
-msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Бацај сенку горе-десно"
-
-#. 5BkoC
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Бацај сенку доле-лево"
-
-#. GYB8M
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
-msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Бацај сенку горе-лево"
-
-#. kAB8x
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#. o3JBF
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#. XFhAz
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#. G2Jyh
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Слева удесно (водоравно)"
-
-#. b6Guf
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Здесна улево (водоравно)"
-
-#. yQGoC
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Здесна улево (усправно)"
-
-#. k7B2r
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Слева удесно (усправно)"
-
-#. rKPau
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#. URac3
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#. EPudF
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A4"
-msgstr "А4"
-
-#. qdkCd
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#. HTZUv
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "Б6 (ИСО)"
-
-#. cCYrf
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "Б5 (ИСО)"
-
-#. xXp6C
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "Б4 (ИСО)"
-
-#. A5BnL
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Letter"
-msgstr "Писмо"
-
-#. sx5cV
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#. Pkxcm
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
-
-#. JMsqY
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#. UBtQK
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "Б6 (JIS)"
-
-#. Ruu59
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "Б5 (JIS)"
-
-#. CFdsg
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "Б4 (JIS)"
-
-#. PCV4H
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#. GfVjG
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#. FJBrB
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Велики 32 Kai"
-
-#. by7kM
-#: page.src
+#: personalization.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "User"
-msgstr "Посебно"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "Либреофис"
-#. EGzYq
-#: page.src
+#: personalization.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "ДЛ коверта"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Апстракт: "
-#. YFzCy
-#: page.src
+#: personalization.hrc:33
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Ц6 коверта"
-
-#. Vcc7P
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Ц6/5 коверта"
-
-#. XsMRE
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Ц5 коверта"
-
-#. uFwGu
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Ц4 коверта"
-
-#. dCpd2
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "Ц6 коверта"
-
-#. zy6rP
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8 (Monarch) коверта"
-
-#. m4N6Q
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 коверта"
-
-#. JsBkZ
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 коверта"
-
-#. 7FeU9
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 коверта"
-
-#. 6sqhV
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 коверта"
-
-#. 8uXDq
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "јапанска разгледница"
-
-#. N2J2b
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#. 78f4A
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
-#. i6x38
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A4"
-msgstr "А4"
+#: personalization.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Music"
+msgstr ""
-#. Dmqus
-#: page.src
+#: personalization.hrc:35
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Nature"
+msgstr "Природа"
-#. XjWtg
-#: page.src
+#: personalization.hrc:36
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A2"
-msgstr "А2"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Solid"
+msgstr "Испуњено"
-#. yqBrH
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A1"
-msgstr "А1"
+#: strings.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Подешавање"
-#. Ao3sz
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A0"
-msgstr "А0"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Лични документи"
-#. jvpHD
-#: page.src
+#: strings.hrc:26
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "Б6 (ИСО)"
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
-#. DGqE3
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "Б5 (ИСО)"
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконице"
-#. JrZiW
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "Б4 (ИСО)"
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "Палете"
-#. 8zZQc
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Letter"
-msgstr "Писмо"
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "Резервне копије"
-#. NKMub
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
-#. GyH6H
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
-#. gWjE2
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Аутотекст"
-#. 5Dddp
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "Б6 (JIS)"
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Речници"
-#. sYcjZ
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "Б5 (JIS)"
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
-#. f9tD2
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "Б4 (JIS)"
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Галерија"
-#. DGFbZ
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Складиште порука"
-#. JbFMy
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Привремене датотеке"
-#. E3CDE
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Велики 32 Kai"
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Прикључци"
-#. rSAv7
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "User"
-msgstr "Посебно"
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи фасцикли"
-#. z3HXV
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "ДЛ коверта"
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "Филтери"
-#. k2HBd
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Ц6 коверта"
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Додаци"
-#. t43Ta
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Ц6/5 коверта"
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Корисничка подешавања"
-#. jfDNz
-#: page.src
+#: strings.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Ц5 коверта"
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Кориснички дефинисани речници"
-#. h2cDh
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Ц4 коверта"
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
-#. j4Hms
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia Slide"
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Аутоматско исправљање"
-#. ePYVT
-#: page.src
+#: strings.hrc:46
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "Екран 4:3"
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Помоћ при писању"
-#. pWa4A
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "Екран 16:9"
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: strings.hrc:48
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "Нови мени %n"
-#. T62Dx
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Екран 16:9"
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: strings.hrc:50
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "Нова палета са алаткама %n"
-#. ryFz3
-#: page.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "јапанска разгледница"
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Премести мени"
-#. HvNDv
-#: paragrph.src
-msgctxt "STR_EXAMPLE"
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Додај подмени"
-#. xLiW7
-#: paragrph.src
-msgctxt "STR_PAGE_STYLE"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Стил странице"
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "Име подменија"
-#. UCFD6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Унесите име за прелив:"
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "Желите ли да обришете слику?"
-#. fDXLE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
-"The gradient was modified without saving. \n"
-"Modify the selected gradient or add a new gradient."
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
-"Прелив је мењан, али није сачуван. \n"
-"Измени изабрани или додај нов прелив."
+"Иконица %ICONNAME се већ налази у листи.\n"
+"Желите ли да замените постојећу иконицу?"
-#. UDvKR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Унесите име за битмапу:"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "Потврда замене иконице"
-#. QXqJD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Да за све"
-#. QnGFp
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP"
-msgid ""
-"The bitmap was modified without saving. \n"
-"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr ""
-"Битмапа је мењана, али није сачувана. \n"
-"Измени изабрану битмапу или додај нову."
-
-#. yD7AW
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Унесите назив за стил линије:"
-#. FQDrh
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"Стил линије је мењан, али није сачуван. \n"
-"Измени изабрани стил линије или додај нови стил."
+#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
+#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
+#. or document.
+#: strings.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?"
-#. Z5Dkg
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Унесите назив за шрафирање:"
+#: strings.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?"
-#. gAAdQ
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH"
-msgid ""
-"The hatching type was modified but not saved. \n"
-"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr ""
-"Врста шрафирања је мењана, али није сачувана. \n"
-"Измените изабрану врсту или додајте нову врсту шрафирања."
-
-#. rvyBi
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
-msgid "Modify"
-msgstr "Измени"
-
-#. ZDhBm
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#. QgAFH
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Унесите име за нову боју:"
-#. A8LiE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR"
-msgid ""
-"The color was modified without saving.\n"
-"Modify the selected color or add a new color."
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
+msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr ""
-"Боја је мењана, али није сачувана.\n"
-"Измените изабрану или додајте нову боју."
-
-#. GKnJR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. J6FBw
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:"
-#. PXnmq
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Провидно"
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr ""
-#. xD9BU
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
-msgid "No %1"
-msgstr "Без %1"
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "~Ново име"
-#. NMGqL
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
-msgid "Family"
-msgstr "Породица"
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Преименуј мени"
-#. VTJGq
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Преименуј палету са алаткама"
-#. EDcuk
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
-#. LDDaB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Врста фонта"
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Миш преко објекта"
-#. BcWHA
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Користи табелу замена"
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Активирај хипервезу"
-#. L8BEE
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Миш напушта објекат"
-#. p5h3s
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
-msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Унесите исправно име датотеке."
-#. VhQ9t
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
-msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "Аутоматски *подебљано* и _подвучено_"
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
-#. a89xT
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "Занемари дупли размак"
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Овде направите хипервезу ка Веб страници или ФТП серверу."
-#. qEA6h
-#: strings.src
+#: strings.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "Препознавање УРЛ адресе"
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта:"
-#. JfySE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Замени црте"
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
+msgstr "Овде правите хипервезу ка е-пошти или поруци на сервису вести."
-#. u2BuA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
-msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“"
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
-#. GZqG9
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
-msgid ""
-"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту"
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "Овде правите везу до постојећег документа или одредишта у документу."
-#. NDmW9
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
-msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)"
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "Нови документ"
-#. Rc6Zg
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
-msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "Избаци празне пасусе"
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Овде правите нови документ на који ће показивати нова веза."
-#. F6HCc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:85
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Замени прилагођене стилове"
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Дугме"
-#. vL6yM
-#: strings.src
+#: strings.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "Замени ознаке за набрајање са: "
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. DzBTQ
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "Споји пасусе који имају један ред ако је дужи од"
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
-#. tsF7N
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
-msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr "Примени набрајање - симбол: "
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Нису пронађени предлози."
-#. BJVGT
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
-msgid "Apply border"
-msgstr "Примени ивицу"
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир"
-#. bXpcq
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
-msgid "Create table"
-msgstr "Направи табелу"
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All categories"
+msgstr ""
-#. RvEBo
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Примени стилове"
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Лични макрои"
-#. 6MGUe
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
-msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса"
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME макрои"
-#. R9Kke
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
-msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда"
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "Додај наредбе"
-#. GFpkR
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
-msgid "Connector"
-msgstr "Повезивач"
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Покрени"
-#. XDp8d
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "Димензионирање"
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Уметни редове"
-#. 7QEqD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR"
-msgid "The file could not be loaded!"
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
-#. rArar
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
-msgid "The selected module could not be loaded."
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#. nBGvA
-#: acccfg.src
-msgctxt "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX"
-msgid "BASIC Macros"
-msgstr "бејзик макрои"
-
-#. pfUcW
-#: acccfg.src
-msgctxt "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилови"
-
-#. GNnyd
-#: cfg.src
-msgctxt "TEXT_RENAME"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
-
-#. 9BbJC
-#: cfg.src
-msgctxt "TEXT_DELETE_NODOTS"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr ""
-#. CnVdk
-#: cfg.src
-msgctxt "TEXT_TEXT_ONLY"
-msgid "Text only"
-msgstr "Само текст"
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Уметни колоне"
-#. 9FGzu
-#: cfg.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Врати подразумевана подешавања"
-
-#. g7apB
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Само иконице"
-
-#. WECBo
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
-msgid "Icons & Text"
-msgstr "Иконице и текст"
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
-#. kcTgC
-#: cfg.src
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Врати подразумевану наредбу"
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
-#. JnDXD
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Add Separator"
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#. kAa9A
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Change Icon..."
-msgstr "Промени иконицу..."
-
-#. kf6Ci
-#: cfg.src
-msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Reset Icon"
-msgstr "Ресетуј иконицу"
-
-#. VNK5b
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
-msgid "New Menu %n"
-msgstr "Нови мени %n"
-
-#. dJXBJ
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
-msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "Нова палета са алаткама %n"
-
-#. PCa2G
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Премести мени"
-
-#. KbZFf
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "Додај подмени"
-
-#. w2qNv
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
-msgid "Submenu name"
-msgstr "Име подменија"
-
-#. 8E7ck
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION"
-msgid ""
-"To add a command to a menu, select the category and then the command. You "
-"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
-"Customize dialog."
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr ""
-"За додавање наредби у мени, изаберите категорију и наредбу. Такође можете "
-"превући наредбу на листу наредби у картици „Менији“ прозорчета за "
-"прилагођавање."
-#. o4Gir
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR"
-msgid ""
-"The files listed below could not be imported. The file format could not be "
-"interpreted."
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr ""
-"Наведене датотеке не могу бити увезене. Овај формат датотеке се не може "
-"протумачити."
-
-#. qJgZw
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
-msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "Желите ли да обришете слику?"
-#. d6e9K
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
-msgid ""
-"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
-"Would you like to replace the existing icon?"
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr ""
-"Иконица %ICONNAME се већ налази у листи.\n"
-"Желите ли да замените постојећу иконицу?"
-
-#. FRvQe
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
-msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr "Потврда замене иконице"
-
-#. xC2Wc
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
-msgid "Yes to All"
-msgstr "Да за све"
-
-#. HiSAE
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME палете са алаткама"
-
-#. 4xJvV
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Палета са алаткама"
-
-#. yFCdF
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Садржај палете са алаткама"
-
-#. AH8BC
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS"
-msgid "Commands"
-msgstr "Наредбе"
-
-#. 8WpFT
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COMMAND"
-msgid "Command"
-msgstr "Наредба"
-
-#. hLTQg
-#: cfg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME"
-msgid "Toolbar Name"
-msgstr "Назив палете са алаткама"
-#. jCwDZ
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
-msgid ""
-"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
-"toolbar?"
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
msgstr ""
-#. saf9m
-#: cfg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
-msgid ""
-"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default "
-"settings. Do you want to continue?"
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
msgstr ""
-"Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка "
-"подешавања. Да наставим?"
-#. RYeCk
-#: cfg.src
+#: strings.hrc:110
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
-msgid ""
-"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
-"default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка "
-"подешавања. Да наставим?"
-
-#. JgGvm
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
-msgid ""
-"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
-"want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Хангул"
-#. CPW5b
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
-msgid "Function is already included in this popup."
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
msgstr ""
-#. G2mu7
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
-msgid "~New name"
-msgstr "~Ново име"
-
-#. Ahhg9
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
-msgid "Rename Menu"
-msgstr "Преименуј мени"
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "бејзик макрои"
-#. CmDaN
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Преименуј палету са алаткама"
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
-#. hFEBv
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Покрени програм"
-#. 6tUvx
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Затвори програм"
-#. 6NsQz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"
-#. G6b2e
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Документ је затворен"
-#. yvsTa
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Документ ће бити затворен"
-#. DKpfj
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Отвори документ"
-#. DTDDm
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Сачувај документ"
-#. Trc82
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Сачувај документ као"
-#. GCbZt
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Документ је сачуван"
-#. mYtMa
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Документ је сачуван као"
-#. t8F8W
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Активирај документ"
-#. T7QE3
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Деактивирај документ"
-#. AQXyC
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Штампај документ"
-#. 8uXuz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Својство „Промењен“ је измењено"
-#. 5CKDG
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Пре састављања образаца"
-#. AZ2io
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "После састављања образаца"
-#. dHtbz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Пре стапање поља обрасца"
-#. uGCdD
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "После стапање поља формулара"
-#. srLLa
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Мењам број страница"
-#. AsuQF
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Подкомпонента је учитана"
-#. Gf22f
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Подкомпонента је затворена"
-#. QayEb
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Унос параметара"
-#. mL59X
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Извршавање акције"
-#. KtHBE
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Након ажурирања"
-#. b6CCj
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Пре ажурирања"
-#. KTBcp
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Пре записивања"
-#. Fhyio
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "После записивања"
-#. PmJgM
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Потврди брисање"
-#. gcREA
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Појавила се грешка"
-#. oAwDt
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "При подешавању"
-#. AyfwP
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "При примању фокуса"
-#. BD96B
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "При губљењу фокуса"
-#. wEhfE
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Стање предмета је промењено"
-#. FRW7b
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Тастер притиснут"
-#. 4kZCD
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Тастер ослобођен"
-#. ZiS2D
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "При учитавању"
-#. vEjAG
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Пре учитавања"
-#. 5FvrE
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "При поновном учитавању"
-#. CDcYt
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут"
-#. CPpyk
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Миш унутра"
-#. 4hGfp
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Миш споља"
-#. QEuWr
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Миш је померен"
-#. 8YA3S
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Тастер миша притиснут"
-#. RMuJe
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Тастер миша отпуштен"
-#. 5iPHQ
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Пре промене записа"
-#. yrBiz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Након промене записа"
-#. bdBH4
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Након ресетовања"
-#. eVsFk
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Пре ресетовања"
-#. 2oAoV
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Акција одобрена"
-#. hQAzK
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Пре предаје"
-#. CFPSo
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Текст измењен"
-#. 2ADMH
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Пре избацивања из меморије"
-#. F8BL3
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "При избацивању из меморије"
-#. M6fPe
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
-#. gZyVB
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Документ је направљен"
-#. BcPDW
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "После учитавања документа"
-#. ir7AQ
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Неуспешно чување документа"
-#. BFtTF
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Неуспешно „чување као“"
-#. N9e6u
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Сачувана или извезена копија документа"
-#. okb9H
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Копија документа направљена"
-#. DrYTY
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Израда копије документа неуспела"
-#. BBJJQ
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Направљен поглед"
-#. XN9Az
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Поглед ће бити затворен"
-#. a9qty
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Затворен поглед"
-#. dDunN
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Промењен наслов документа"
-#. rAyMH
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED"
-msgid "Document mode changed"
-msgstr "Промењен режим документа"
-
-#. mEQty
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED"
-msgid "Visible area changed"
-msgstr "Промењен видљив простор"
-
-#. CQ8Az
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED"
-msgid "Document has got a new storage"
-msgstr "Документ је смештен на друго место"
-
-#. vCjFL
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED"
-msgid "Document layout finished"
-msgstr "Завршен распоред документа"
-
-#. 6D6BS
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Промењен избор"
-#. XArW3
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Двоклик"
-#. oDkyz
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Десни клик"
-#. tVSz9
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Израчунате формуле"
-#. ESxTQ
-#: macropg.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Измењен садржај"
-#. ciqJ9
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "Нису пронађени предлози."
-
-#. smWax
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
-msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир"
-
-#. mkEjQ
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
-msgid "My Macros"
-msgstr "Лични макрои"
-
-#. Cv5m8
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME макрои"
-
-#. Ne7wd
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "Додај наредбе"
-
-#. AFniE
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
-msgid "Run"
-msgstr "Покрени"
-
-#. whwAN
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Уметни редове"
-
-#. AvBBC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
-
-#. thimC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
-msgid "Insert Columns"
-msgstr "Уметни колоне"
-
-#. QrFJZ
-#: cuires.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#. X9CWA
-#: cuires.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
-msgid "Link"
-msgstr "Веза"
-
-#. QCgnw
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
-msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
-
-#. eWQoY
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
-msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
-
-#. ggFZE
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
-msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
-
-#. DigQB
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
-
-#. pCbRV
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
-
-#. zAUfq
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
-
-#. Zimeo
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "било где у пољу"
-#. qCKMY
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "на почетку поља"
-#. CKVTF
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "на крају поља"
-#. FZwxu
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "цело поље"
-#. AFUFs
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Од врха"
-#. FBDbX
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Са дна"
-#. brdgV
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr ""
-#. VkTjA
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr ""
-#. jiQdw
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од почетка"
-#. EzK3y
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од краја"
-#. zwiat
-#: fmsearch.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "бројим записе"
-#. 7cVWa
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<нема датотека>"
-#. AnJUu
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Објекат;Објекти"
-#. GQXSM
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"
-#. sAwgA
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Све датотеке>"
-#. YkCky
-#: gallery.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Овај ИБ већ постоји..."
-#. 8cvRd
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT"
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#. GN45E
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#. dkH9d
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Миш преко објекта"
-
-#. 4QYHe
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Активирај хипервезу"
-
-#. WMQPj
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Миш напушта објекат"
-
-#. E8XCn
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Унесите исправно име датотеке."
-
-#. HGSZ9
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
-msgid "Internet"
-msgstr "Интернет"
-
-#. dyGGc
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Овде направите хипервезу ка Веб страници или ФТП серверу."
-
-#. sRWrL
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Е-пошта и вести"
-
-#. K6BhG
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr "Овде правите хипервезу ка е-пошти или поруци на сервису вести."
-
-#. u8CAy
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#. GFLnz
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target "
-"within a document."
-msgstr "Овде правите везу до постојећег документа или одредишта у документу."
-
-#. zi7AZ
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
-msgid "New Document"
-msgstr "Нови документ"
-
-#. 5TUkK
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Овде правите нови документ на који ће показивати нова веза."
-
-#. ES4Pj
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
-msgid "Button"
-msgstr "Дугме"
-
-#. MPHHF
-#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. 9nkb2
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
-
-#. w3AUk
-#: multipat.src
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Путања %1 већ постоји."
-#. 54BsS
-#: multipat.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Селектуј архиву"
-#. NDB5V
-#: multipat.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Архиве"
-#. ffPAq
-#: multipat.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Датотека %1 већ постоји."
-#. BANnW
-#: passwdomdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED"
-msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Морате да потврдите лозинку"
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
-#. eUzGk
-#: passwdomdlg.src
+#: strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
-msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
-" by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
-"Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново "
-"уносом исте лозинке у оба поља."
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља."
-#. mN9jE
-#: passwdomdlg.src
+#: strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
-msgid ""
-"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the "
-"passwords again."
-msgstr ""
-"Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново."
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново."
-#. 48ez3
-#: passwdomdlg.src
+#: strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
-msgid ""
-"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only "
-"option to continue."
-msgstr ""
-"Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за "
-"читање."
-
-#. gg9gD
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
-msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "Да обришем следећи објект?"
-
-#. 42ivC
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Потврди брисање"
-
-#. kn5KE
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
-msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Изабрани објекат не може бити обрисан."
-
-#. Ws4FM
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM"
-msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr " Немате права да обришете овај објекат."
-
-#. T7T8x
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
-msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Грешка при брисању објекта"
-
-#. SCgXy
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
-msgid "The object could not be created."
-msgstr "Не могу да направим објекат."
-
-#. TmiCU
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
-msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr " Објекат са истим именом већ постоји."
-
-#. HL7DF
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM"
-msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr " Немате права да направите овај објекат."
-
-#. ffc5M
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
-msgid "Error Creating Object"
-msgstr "Грешка при прављењу објекта"
-
-#. hpB8B
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
-msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Објекат се не може преименовати."
-
-#. KXxcS
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM"
-msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr " Немате права да преименујете овај објекат."
-
-#. eevjm
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
-msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Грешка при промени имена објекта"
-
-#. fTHFY
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME грешка"
-
-#. e6BgS
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
-msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "Скрипт језик %LANGUAGENAME није подржан."
-
-#. EUek9
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
-msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Грешка при покретању %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
-
-#. KVQAh
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
-msgid ""
-"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за читање."
-#. 5bFCQ
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
-msgid ""
-"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
-"line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"Грешка током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији "
-"%LINENUMBER."
-
-#. KTptU
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
-msgid ""
-"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
-"line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на "
-"линији: %LINENUMBER."
-
-#. BZDbp
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
-msgid ""
-"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
-"%SCRIPTNAME."
-msgstr ""
-"Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME "
-"скрипта %SCRIPTNAME."
-
-#. uazqA
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE"
-msgid ""
-"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
-"%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
-"Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME "
-"скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER."
-
-#. AAghx
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#. GAsca
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
-msgid "Message:"
-msgstr "Порука:"
-#. Fko49
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматски"
-#. WYHFb
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ручно"
-#. PFN4j
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr ""
-#. Tovb3
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_GRAPHICLINK"
-msgid "Graphic"
-msgstr ""
-
-#. ZBEsE
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_BUTTONCLOSE"
-msgid "~Close"
-msgstr ""
-
-#. 5ymS3
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?"
-#. wyMwT
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?"
-#. CN74h
-#: svuidlg.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr ""
-#. EPuek
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr ""
+
+#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "Серија $(ROW)"
+
+#: strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "Име драјвера"
-#. RFXeR
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "Запиткуј"
-#. fx9RA
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "Истекло време"
-#. HzhXp
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#. RuQiB
-#: connpooloptions.src
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. nGkWh
-#: dbregister.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
-msgid "Registered name"
-msgstr "Регистровано име"
-
-#. pPzse
-#: dbregister.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
-msgid "Database file"
-msgstr "Датотека базе"
-
-#. irLeD
-#: doclinkdialog.src
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -2241,8 +1048,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"не постоји."
-#. iQYnX
-#: doclinkdialog.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -2253,8 +1059,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"не постоји на локалном систему датотека."
-#. 4PaJ2
-#: doclinkdialog.src
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -2263,5870 +1068,5477 @@ msgstr ""
"Назив '$file$' је у употреби за другу базу.\n"
"Изаберите друго име."
-#. KFB7q
-#: doclinkdialog.src
+#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
-#. CAaFf
-#: optchart.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
-msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Серија $(ROW)"
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "Да обришем следећи објект?"
-#. e9qRT
-#: optchart.src
-msgctxt "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE"
-msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Брисање боја графика"
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Потврди брисање"
-#. XEFrB
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
-msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "Изабрани објекат не може бити обрисан."
-#. ybdED
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
-msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "Грешка при брисању објекта"
-#. DoNBE
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
-msgid "Save scheme"
-msgstr "Сачувај скуп"
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "Не могу да направим објекат."
-#. tFrki
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Назив скупа боја"
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr " Објекат са истим именом већ постоји."
-#. dDtDU
-#: optdict.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
-msgid ""
-"The specified name already exists.\n"
-"Please enter a new name."
-msgstr ""
-"Наведено име већ постоји.\n"
-"Унесите друго."
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "Грешка при прављењу објекта"
-#. LPb5d
-#: optdict.src
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "Објекат се не може преименовати."
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "Грешка при промени имена објекта"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME грешка"
+
+#: strings.hrc:248
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "Скрипт језик %LANGUAGENAME није подржан."
+
+#: strings.hrc:249
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Грешка при покретању %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
+
+#: strings.hrc:250
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Грешка током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији %LINENUMBER."
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER."
+
+#: strings.hrc:253
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "Порука:"
+
+#: strings.hrc:257
#, fuzzy
-msgctxt "STR_MODIFY"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Замени"
+msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Регистровано име"
-#. anivV
-#: optdict.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
-msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
+msgid "Database file"
+msgstr "Датотека базе"
-#. cKvfS
-#: optfltr.src
+#. abbreviation for "[Load]"
+#: strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. WaMmc
-#: optfltr.src
+#. abbreviation for "[Save]"
+#: strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. ZcxRY
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math и обрнуто"
-#. Ttggs
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer и обрнуто"
-#. ZJRKY
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто"
-#. VmuND
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто"
-#. sE8as
-#: optfltr.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr ""
-#. xVcDp
-#: optgdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART"
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
-"The language setting of the user interface has been updated and will take "
-"effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
msgstr ""
+"Наведено име већ постоји.\n"
+"Унесите друго."
-#. fsbAN
-#: optinet2.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
-msgid ""
-"Invalid value!\n"
-"\n"
-"The maximum value for a port number is 65535."
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
+msgid "~Grammar By"
msgstr ""
-#. weKUF
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
-msgid ""
-"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Замени"
-#. jFLdB
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
-msgid ""
-"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
-"Please select a different folder."
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr ""
-#. C3AVu
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
-msgid ""
-"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
+#: strings.hrc:275
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr ""
-#. BAGbe
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "Сачувај скуп"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Назив скупа боја"
+
+#: strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Провера писања"
-#. uBohu
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#. XGkt6
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Синоними"
-#. EFrDA
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Граматика"
-#. zbEv9
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Провери речи са великим словима"
-#. BbDNe
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Провери речи са бројевима "
-#. bPDyB
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Провери регионе"
-#. XjifG
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Проверај током писања"
-#. J3ENq
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Проверавај граматику док пишем"
-#. f6v3L
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Минимална дужина речи за прелом на крају реда: "
-#. BCrEf
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Знаци испред прелома реда: "
-#. Kgioh
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Знаци после прелома реда: "
-#. AewrH
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Преломи речи без питања"
-#. qCKn9
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Преломи посебне области"
-#. SBhwB
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
+msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#. page direction
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Слева удесно (водоравно)"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Здесна улево (водоравно)"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Здесна улево (усправно)"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Слева удесно (усправно)"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Унесите име за прелив:"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Унесите име за битмапу:"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:"
+
+#: strings.hrc:314
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT"
-msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Уреди доступне језичке модуле"
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr "Унесите назив за шрафирање:"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Унесите назив за стил линије:"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Стил линије је мењан, али није сачуван. \n"
+"Измени изабрани стил линије или додај нови стил."
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Унесите назив за шрафирање:"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Унесите име за нову боју:"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "Без %1"
-#. c2twa
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:324
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC"
-msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Кориснички дефинисани речници"
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family:"
+msgstr "Породица"
-#. QXm8B
-#: optlingu.src
+#: strings.hrc:325
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT"
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Уреди опције"
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font:"
+msgstr "Фонт"
-#. E6GDh
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Подешавање"
+#: strings.hrc:326
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style:"
+msgstr "Стил"
-#. z7dmW
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
-msgid "My Documents"
-msgstr "Лични документи"
+#: strings.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Врста фонта"
-#. wnMWp
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
-msgid "Images"
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
+msgid "Highlight Color"
msgstr ""
-#. AnM4M
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
-msgid "Icons"
-msgstr "Иконице"
+#: strings.hrc:329
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Користи табелу замена"
-#. bpvbo
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
-msgid "Palettes"
-msgstr "Палете"
+#: strings.hrc:330
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
-#. shiKT
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервне копије"
+#: strings.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
-#. ai8eF
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
-msgid "Modules"
-msgstr "Модули"
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr ""
-#. WyhJD
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
-msgid "Templates"
-msgstr "Шаблони"
+#: strings.hrc:333
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Занемари дупли размак"
-#. mNj9y
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Аутотекст"
+#: strings.hrc:334
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "Препознавање УРЛ адресе"
-#. co7GJ
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Речници"
+#: strings.hrc:335
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Замени црте"
-#. MbjWM
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
+#: strings.hrc:336
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“"
-#. u2bQB
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Галерија"
+#: strings.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту"
-#. 2umbs
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
-msgid "Message Storage"
-msgstr "Складиште порука"
+#: strings.hrc:338
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)"
-#. oMdF8
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Привремене датотеке"
+#: strings.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Избаци празне пасусе"
-#. 4DDzW
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Прикључци"
+#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Замени прилагођене стилове"
-#. v5YHp
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Обележивачи фасцикли"
+#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "Замени ознаке за набрајање са: "
-#. AJkga
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
-msgid "Filters"
-msgstr "Филтери"
+#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "Споји пасусе који имају један ред ако је дужи од"
-#. 2DKUC
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
-msgid "Add-ins"
-msgstr "Додаци"
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
+msgstr ""
-#. Tm2DM
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Корисничка подешавања"
+#: strings.hrc:344
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Примени ивицу"
-#. ATuL4
-#: optpath.src
+#: strings.hrc:345
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Кориснички дефинисани речници"
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "Направи табелу"
-#. FrDws
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Аутоматско исправљање"
+#: strings.hrc:346
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Примени стилове"
-#. jD48Q
-#: optpath.src
+#: strings.hrc:347
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Помоћ при писању"
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса"
+
+#: strings.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда"
+
+#: strings.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Повезивач"
+
+#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Димензионирање"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr ""
-#. YGvRo
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHTERM"
-msgid "Search term"
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
msgstr ""
-#. Q2QAg
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Изабери текст"
-#. mvAvC
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr ""
-#. DYi9o
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr ""
-#. WJiET
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr ""
-#. ty3FS
-#: personalization.src
+#: strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr ""
-#. fL9B8
-#: treeopt.src
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Не постављај ивице"
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Постави само спољне ивице"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Постави спољне ивице и водоравне линије"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Постави спољне ивице и све унутрашње линије"
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "Постави спољне ивице без мењања унутрашњих линија"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Постави само дијагоналне линије"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Постави све четири ивице"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Постави ивице само лево и десно"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Постави само горње и доње ивице"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Постави ивице само лево"
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Постави горње и доње ивице и све унутрашње линије"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Постави ивице лево и десно и све унутрашње линије"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Без сенке"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Бацај сенку доле и десно"
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Бацај сенку горе-десно"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Бацај сенку доле-лево"
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Бацај сенку горе-лево"
+
+#: treeopt.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. GDdZy
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Кориснички подаци"
-#. omMsa
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. XQHS2
-#: treeopt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Memory"
-msgstr "Меморија"
-
-#. e3XNx
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:33
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. bHDRp
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:34
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#. xx4W9
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Путање"
-#. GS9nb
-#: treeopt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боје"
-
-#. EXoBA
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:36
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#. 7aQKD
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:37
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#. okdGn
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:38
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Персонализација"
-#. DKwqQ
-#: treeopt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Изглед"
+#: treeopt.hrc:39
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Application Colors"
+msgstr ""
-#. Gj6NE
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:40
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Приступачност"
-#. GxXNB
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:41
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#. JQ2oE
-#: treeopt.src
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Basic IDE Options"
+#: treeopt.hrc:42
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Basic IDE"
msgstr ""
-#. QxzZP
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Ажурирање преко мреже"
-#. 3SFMJ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:44
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "OpenCL"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:49
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Језичка подешавања"
-#. DXTsb
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Језици"
-#. AmTdA
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Помоћ при писању"
-#. zcf7H
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:52
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Претрага на јапанском"
-#. eF2PZ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#. o3rxY
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:54
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Сложен размештај текста"
-#. b4zFG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#. gFWCP
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:60
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Посредник"
-#. dsPhA
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
-#. LfHfC
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-#. Vj4xL
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:67
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. 6XHPV
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:68
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. DbDji
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:69
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Помоћ за форматирање"
-#. NhSBD
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. 9SHiF
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:71
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Основни фонт (западни распоред)"
-#. rePYG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:72
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Основни фонт (азијски распоред)"
-#. 3EBge
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:73
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)"
-#. v9KFG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#. N57Be
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. nauvn
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:76
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Измене"
-#. MG9R7
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Поређење"
-#. ooDGJ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Компатибилност"
-#. RGY8G
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Аутоматско насловљавање"
-#. P2kGW
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:80
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Циркуларна е-пошта"
-#. gAF3p
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:85
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб"
-#. Mk9v9
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. u2tPT
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:87
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Помоћ за форматирање"
-#. 3rydr
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. Ldvgo
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:89
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#. tZVjG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. MZdME
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:91
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. MxzQJ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:96
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
-#. LGmmG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:97
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#. HniSv
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
-#. E9ksV
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. B8MFe
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:104
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Подразумевано"
-#. uAGR7
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:105
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. uujGh
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:106
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Рачунање"
-#. RDnyB
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. 9CbDG
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:108
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Ређање листи"
-#. 4BBuE
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:109
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Измене"
-#. 6oi38
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:110
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Компатибилност"
-#. U4r9p
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. EmtRF
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#. 9YDoT
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Презентација"
-#. ejcSB
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:118
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. RShEZ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:119
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. 7cJ4H
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. RQCAR
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:121
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#. V4fHE
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање"
-#. mc8Bm
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:127
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. yNVUH
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:128
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. YGEoZ
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. AxoR5
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:130
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#. mfMCw
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
-#. Te8EB
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:136
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Подразумеване боје"
-#. ECnFU
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:141
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Учитај/ сачувај"
-#. U84NC
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. xMZox
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:143
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Поставке за VBA"
-#. 6ESdz
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:144
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. vKu39
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:145
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "ХТМЛ компатибилност"
-#. m6qQc
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Базе"
-#. TeSnq
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:151
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Везе"
-#. GKxbN
-#: treeopt.src
+#: treeopt.hrc:152
#, fuzzy
-msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Базе података"
-#. YjEAy
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
-
-#. GBiPy
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Корисничка подешавања"
-#. 2uM3W
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:48
#, fuzzy
-msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Ресетуј"
+msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
+msgid "_Search"
+msgstr "Претрага"
-#. BMohC
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr ""
-#. PiV9t
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Својство"
-#. g6RFE
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. BYBgx
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
+
+#: aboutconfigdialog.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: aboutconfigdialog.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
-#. B8FF9
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. SPnss
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
-#. q8p26
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:6
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
-"Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX "
-"%PRODUCTEXTENSION"
+msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#. fFDEn
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "О пакету %PRODUCTNAME"
-#. xTXty
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre_dits"
msgstr "Заслужни"
-#. SqECU
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
msgstr "Веб сајт"
-#. xkBD8
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. XZmEs
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "(ознака: $BUILDID)"
-#. Ru2AA
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:141
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr ""
-#. KFo3i
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:174
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr ""
+
+#: aboutdialog.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|description"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for "
-"word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма "
-"за обраду текста, таблице, презентације и више од тога."
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога."
-#. GE4hz
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:214
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
msgstr ""
-#. Lz9nx
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org"
-#. cvY7p
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|derived"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету "
-"OpenOffice.org"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr "%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету OpenOffice.org"
-#. WCnhx
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR"
-#. Bn7bD
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|link"
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. qRPnL
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgid "Shortcu_t Keys"
+msgstr "Пречице са тастатуре"
-#. rEN3b
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. jjhUE
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
-#. R2nhJ
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#. 6MwWq
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "~Учитај..."
-#. Uq7F5
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Премести..."
-#. T5FGo
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:247
+msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Категорија"
-#. xfWzA
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "Функција"
-#. 7PCeb
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "~Тастери"
-#. KQTN5
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
-msgid "Functions"
+msgid "F_unctions"
msgstr "Функције"
-#. vanfV
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "~Аутоматско убацивање"
-#. tpV8t
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Нова скраћеница"
-#. CEdQa
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замени"
-#. st6Jc
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Обриши скраћеницу"
-#. VoLnB
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:167
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
-#. kAzxB
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "А~утоматско убацивање"
-#. 7saGw
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Нове речи са два почетна велика слова"
-#. 5Y2Wh
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Замени"
-#. MxRgg
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Обриши речи са два почетна велика слова"
-#. 7FgqY
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
-#. qjPVK
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замени"
-#. GLT9J
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замени"
-#. Fihah
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "~Са:"
-#. 25PQc
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Само текст"
-#. BuMBh
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Стара фотографија"
-#. bJvBm
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
-#. 6FVBe
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#. nxZTH
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. sYxng
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
-#. FtXg9
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
-#. NujUD
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
-#. qanx6
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:101
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
-#. EjG2g
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:30
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
-#. YUBPr
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:43
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
-#. srHxL
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замени"
-#. EQrEN
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:138
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
-#. ASq8L
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:162
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
-#. FFEVA
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. RindW
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. QY58F
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:205
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
-#. GRDaT
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:221
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
-#. Am27U
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:245
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
-#. M4BCQ
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. VBKmS
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:286
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
-#. Kadoe
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замени"
-#. MAW53
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:338
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
-#. BEFQi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:362
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
-#. oqBJC
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. F7yr9
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. KFTqi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:405
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
-#. cDwwK
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:421
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
-#. 85hDi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
-#. FBndB
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. BDqUY
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:486
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
-#. BXzDP
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
-#. eVAJs
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
-#. GvZjP
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
-#. 4XRBr
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#. FCAbe
-#: areadialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_COLOR"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боја"
-
-#. fCdUx
-#: areadialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_GRADIENT"
-msgid "Gradients"
-msgstr "Прелив"
-
-#. hTCCm
-#: areadialog.ui
-msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_HATCH"
-msgid "Hatching"
-msgstr ""
-
-#. uLmeE
-#: areadialog.ui
-msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_BITMAP"
-msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
-
-#. 8SAVe
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#. F3XE5
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#. JjBgM
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|label1"
-msgid "Fill"
-msgstr "Датотека"
-
-#. A8wA9
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|TSB_STEPCOUNT"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#. CQE2b
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|label2"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#. mhACc
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|CB_HATCHBCKGRD"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Боја позадине"
-
-#. bJtGj
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|label3"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боја"
-
-#. EDFyE
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|TSB_ORIGINAL"
-msgid "_Original"
-msgstr ""
-
-#. UYBFG
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|TSB_SCALE"
-msgid "Re_lative"
-msgstr "Релативно"
-
-#. irEmt
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|FT_X_SIZE"
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
-
-#. txrRK
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|FT_Y_SIZE"
-msgid "H_eight:"
-msgstr ""
-
-#. oNkPb
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:29
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|label4"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#. RrfKA
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|FT_X_OFFSET"
-msgid "_X offset:"
-msgstr ""
-
-#. Umweh
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_X_OFFSET"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. W9EyA
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|FT_Y_OFFSET"
-msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
-
-#. vRMvz
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_Y_OFFSET"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. 2qjZe
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|label5"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#. 3UrxH
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|TSB_TILE"
-msgid "_Tile"
-msgstr "~Послажи"
-
-#. 4XzeH
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|TSB_STRETCH"
-msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
-
-#. 6XjFm
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|RBT_ROW"
-msgid "Ro_w"
-msgstr "Ред"
-
-#. C5xFB
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_OFFSET"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. HEBeB
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|RBT_COLUMN"
-msgid "Colu_mn"
-msgstr "Колоне"
-
-#. 3Wtt3
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|label6"
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#. NcABc
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|btnimport"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
-
-#. 2FT7H
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. P86ET
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:42
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#. 6XniB
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:55
#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#. wF5wc
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
-msgid "Hatching"
-msgstr ""
+#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Надгледање"
-#. rEh7W
-#: areatabpage.ui
-msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Слика (битмапа)"
+
+#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|btnpattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шара"
-#. GSXcM
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија"
-#. Pxxtv
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Дозволи висећу интерпункцију"
-#. FBFYC
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:57
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr ""
-#. Xr8Ls
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:79
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr ""
-#. yjBU4
-#: assigncomponentdialog.ui
+#: assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr ""
-#. EAbGN
-#: assigncomponentdialog.ui
+#: assigncomponentdialog.ui:91
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr ""
-#. anHSu
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
-#. HBfWE
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Замене и изузеци за језик:"
-#. Qpig7
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#. gFjcV
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Изузеци"
-#. FCFAS
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. PgrDz
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. TCyBg
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Језичке опције"
-#. G4rrm
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Довршавање речи"
-#. 2HJ6n
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Паметне ознаке"
-#. 4ETjs
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#: backgroundpage.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: backgroundpage.ui:45
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
msgstr ""
-#. LBHfA
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr ""
-#. DFGFK
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Ћелија"
-#. PcFM4
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#. iFtHN
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. DYcjh
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:214
#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|paralb"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#. X8JM2
-#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|paralb"
-msgid "Character"
-msgstr "Знакова:"
-
-#. GptnW
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|transparencyft"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. E7WFG
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|label5"
+msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
-
-#. 42FAW
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|fileft"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "Боја позадине"
-#. EtJbL
-#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
+#: backgroundpage.ui:276
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Неповезана графика"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
-#. BFikB
-#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
+#: backgroundpage.ui:288
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Пронађи графику"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
-#. jFyoe
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. 4mpJu
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "Веза"
-#. i7osu
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#. AJSNU
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "Положај"
-#. QEND2
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "Површ"
-#. aQXso
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "~Послажи"
-#. GGBhL
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:467
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. vcebn
-#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|label7"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#. WusYG
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "Преглед"
-#. NAJVf
-#: backgroundpage.ui
+#: baselinksdialog.ui:9
#, fuzzy
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
-
-#. bEf4f
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Graphic"
-msgstr ""
-
-#. C46DC
-#: baselinksdialog.ui
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди везе"
-#. SEEGs
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
-msgstr ""
-
-#. MCZSo
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt "baselinksdialog|OPEN"
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Освежавање"
-#. siGFm
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Промени..."
-#. RDZHa
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
-#. A6Mz4
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:132
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr ""
-#. orUCD
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи"
-#. 5Hr79
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
-#. rnFJV
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стање"
-#. uU6Dx
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS"
+#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди везе"
-#. VUouK
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:231
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr ""
-#. ZukQV
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи"
-#. jg4VW
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип:"
-#. BPXPn
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Освежавање"
-#. NpTPK
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматско"
-#. GzGG5
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
+msgstr "Ручно"
+
+#: bitmaptabpage.ui:46
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "Add / Import"
msgstr ""
-#. vX5se
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|FT_PIXEL_EDIT"
-msgid "Pattern Editor:"
+#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Слика (битмапа)"
+
+#: bitmaptabpage.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label3"
+msgid "Style:"
+msgstr "Стил"
+
+#: bitmaptabpage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Original"
+msgstr "<Изворно>"
+
+#: bitmaptabpage.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Filled"
+msgstr "Попуњено"
+
+#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Растегнуто"
+
+#: bitmaptabpage.ui:129
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Zoomed"
msgstr ""
-#. aspCH
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
-msgid "Pattern Editor"
+#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: bitmaptabpage.ui:131
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Tiled"
msgstr ""
-#. pFbDw
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|FT_COLOR"
-msgid "_Foreground color:"
+#: bitmaptabpage.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label4"
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина"
+
+#: bitmaptabpage.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: bitmaptabpage.ui:201
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина"
+
+#: bitmaptabpage.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
+msgid "Scale"
+msgstr "Размера"
+
+#: bitmaptabpage.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label7"
+msgid "Position:"
+msgstr "Положај"
+
+#: bitmaptabpage.ui:278
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Горе лево?"
+
+#: bitmaptabpage.ui:279
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Center"
msgstr ""
-#. EqxHa
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:280
#, fuzzy
-msgctxt "bitmaptabpage|FT_BACKGROUND_COLOR"
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Боја позадине"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Горе десно?"
-#. SYxDA
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
-msgid "Example"
+#: bitmaptabpage.ui:281
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Left"
msgstr ""
-#. 8qE2n
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:282
#, fuzzy
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_MODIFY"
-msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
-#. GEcMR
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
-msgid "_Import"
+#: bitmaptabpage.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Right"
+msgstr "Прекриј удесно"
+
+#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Доле лево?"
+
+#: bitmaptabpage.ui:285
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Center"
msgstr ""
-#. bmJXN
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_LOAD"
-msgid "Load Bitmap List"
+#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Доле десно?"
+
+#: bitmaptabpage.ui:312
+msgctxt "bitmaptabpage|label9"
+msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
-#. DMaVT
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
-msgid "Load Bitmap List"
+#: bitmaptabpage.ui:331
+msgctxt "bitmaptabpage|label10"
+msgid "X-Offset:"
msgstr ""
-#. naFKG
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_SAVE"
-msgid "Save Bitmap List"
+#: bitmaptabpage.ui:356
+msgctxt "bitmaptabpage|label11"
+msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
-#. 6tfrg
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
-msgid "Save Bitmap List"
+#: bitmaptabpage.ui:401
+msgctxt "bitmaptabpage|label15"
+msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
-#. jMBrG
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt "bitmaptabpage|FT_BITMAPS_HIDDEN"
-msgid "Bitmap"
+#: bitmaptabpage.ui:423
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
+
+#: bitmaptabpage.ui:424
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Column"
+msgstr "Колоне"
+
+#: bitmaptabpage.ui:467
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: bitmaptabpage.ui:510
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#: bitmaptabpage.ui:528
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label8"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
+msgid "Any"
+msgstr "Сви"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
+msgid "Operating system:"
msgstr ""
-#. PBsFo
-#: bitmaptabpage.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
#, fuzzy
-msgctxt "bitmaptabpage|label1"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
+msgid "Version:"
+msgstr "Издање"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
+msgid "OpenCL vendor:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
+msgid "Driver version:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
+msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
+msgstr ""
-#. AYRA3
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
+msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
+msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
+msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
+msgid "OpenCL Information"
+msgstr ""
+
+#: borderareatransparencydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ивице и позадина..."
-#. ogcAy
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ивица"
-#. nDGCh
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Површ"
-#. gmozB
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност"
-#. kvArx
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ивице и позадина..."
-#. gVV2M
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивица"
-#. Wamfp
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Позадина"
-#. 8B7Rg
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички дефинисан"
-#. CnMrh
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:85
msgctxt "borderpage|label14"
-msgid "_Default:"
+msgid "Pr_esets:"
+msgstr ""
+
+#: borderpage.ui:110
+msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
+msgid "_Adjacent Cells:"
+msgstr ""
+
+#: borderpage.ui:121
+msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
+msgid "Remove border"
msgstr ""
-#. 2PwAL
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:141
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr ""
-#. GwAqX
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
-#. 8UGAB
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. Dweon
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:203
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#. uwByw
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. VeC3F
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. nULKu
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:354
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Десно:"
-#. aFSka
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. fRE8t
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:382
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. M8CGp
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизуј"
-#. YVBaD
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
-msgid "Spacing to Contents"
+msgid "Padding"
msgstr ""
-#. 76zLX
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:457
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Положај"
-#. C7T8B
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Удаљеност"
-#. gEF6E
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:485
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr ""
-#. RsGNr
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:537
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr ""
-#. BLQ4v
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:570
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "~Споји са следећим пасусом"
-#. xkm5N
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "~Споји суседне стилове линија"
-#. b2Ym7
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. GVjnt
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#. 8Fp43
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:97
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr ""
-#. p6cfZ
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:136
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr ""
-#. sAo4B
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:175
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr ""
-#. 3C4Fe
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Место и ~величина..."
-#. te8F8
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Место и ~величина..."
-#. VWZTj
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Место и ~величина..."
-#. sCFW5
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Облачић"
-#. cAZqx
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#: calloutpage.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "Од врха"
+
+#: calloutpage.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "Слева"
+
+#: calloutpage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: calloutpage.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Наставак"
-#. SFvEw
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Дужина:"
-#. Yb2kZ
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Оптимално"
-#. dD3os
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Положај"
-#. EXWoL
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:178
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
-#. R7VbC
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. G4QwP
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
-#. WU9cc
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. XAgVD
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. W5B2V
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
-#. NNBsv
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. jG4AE
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. wvzCN
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:312
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
-#. bQMyC
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:313
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
-#. LFs2D
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:314
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
-#. vfBPx
-#: calloutpage.ui
+#: cellalignment.ui:24
#, fuzzy
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Оптимално"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
-#. HjpWL
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "From top"
-msgstr ""
+#: cellalignment.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
-#. CQsFs
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "From left"
-msgstr ""
+#: cellalignment.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
-#. ZjSVS
-#: calloutpage.ui
+#: cellalignment.ui:36
#, fuzzy
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
-#. bzD84
-#: calloutpage.ui
+#: cellalignment.ui:40
#, fuzzy
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Обострано поравнато"
-#. vQp3A
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "Попуњено"
+
+#: cellalignment.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Распоређено"
+
+#: cellalignment.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#: cellalignment.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: cellalignment.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "Средина"
+
+#: cellalignment.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: cellalignment.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Обострано поравнато"
+
+#: cellalignment.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Распоређено"
+
+#: cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr ""
-#. La2Pc
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:136
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
-#. Gwudo
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "~Вертикално наслаган"
-#. XBFYt
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Режим азијског размештаја"
-#. Kh9JE
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:241
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. eM4r3
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Аутоматски прелом текста"
-#. GDRER
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "~Смањи према величини ћелије"
-#. Phw2T
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "~Преломи речи на крају реда"
-#. pQLTe
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. 6Mip2
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:369
#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|labelPropeties"
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. XDvh9
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Водоравно"
-#. SDF4B
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
msgstr "Усправно"
-#. rdTV9
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "Увлачење"
-#. FT9GJ
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:487
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Верт. поравнање"
-#. CDKBz
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије"
-#. 7MTSt
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:518
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије"
-#. HJYjP
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Наставак текста унутар ћелије"
-#. EDRZX
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:540
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. FUsYk
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевни"
-
-#. tweuQ
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. RGwHA
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#. W9PDc
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. sFf4x
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr "Обострано поравнато"
-
-#. yJ33b
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Filled"
-msgstr "Попуњено"
-
-#. CF59Y
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Распоређено"
-
-#. Cu2BM
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевни"
-
-#. dNANA
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#. 8qsJF
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Middle"
-msgstr "Средина"
-
-#. eGhGU
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#. TGeEd
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr "Обострано поравнато"
-
-#. s7QDA
-#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Распоређено"
-
-#. xPtim
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
-#. 3NRNS
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#. GFGjC
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label2"
-msgid ""
-"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to"
-" use for digital signatures:"
-msgstr ""
-"Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског "
-"потписа."
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
+msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа."
-#. BbEyB
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "Ручно"
-#. 7NJfB
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:165
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
-#. YBT5H
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Режисер"
-#. zWhfK
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
-#. Bt5Lw
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
-#. WQxtG
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
-msgstr ""
-
-#. CLyfM
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk"
-msgid "Family:"
-msgstr ""
-
-#. fruNh
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. YcKtn
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#. RC44r
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk"
-msgid "Family:"
-msgstr ""
-
-#. DCjYw
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина"
-#. nKfjE
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина"
-#. jJc8T
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. LYK4e
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:346
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
-#. TfGto
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|eastfontnameft"
-msgid "Family:"
-msgstr ""
-
-#. JDE4o
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|eaststyleft"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
-
-#. q4WZB
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина"
-#. 6MVEP
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. vAo4E
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:503
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
-#. QbEC7
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft"
-msgid "Family:"
-msgstr ""
-
-#. h8PBu
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|ctlstyleft"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
-
-#. FSm5y
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:572
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина"
-#. j6bmf
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:587
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. C8hPj
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
-#. mz4RX
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:688
#, fuzzy
-msgctxt "charnamepage|preview"
+msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. LE7Wp
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Границе текста"
-#. CQrvm
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Позадина документа"
-#. hDvCW
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. dWQqH
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Позадина програма"
-#. XAMAa
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Границе објекта"
-#. KsUa5
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Границе табеле"
-#. TkNp4
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Боја фонта"
-#. EhDTB
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Непосећене везе"
-#. UTPiE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Посећене везе"
-#. RP2Vp
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Аутоматска провера писања"
-#. CpXy5
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Паметне ознаке"
-#. ZZcPY
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Текст"
-#. 3bVoq
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. wBw2w
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Показивач скрипта"
-#. RydzU
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Сенке поља"
-#. DqZGn
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Сенке садржаја и пописа"
-#. fitqS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Границе одељка"
-#. wHL6h
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Раздвајач заглавља и подножја"
-#. dCEBJ
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:454
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Преламање странице и колона"
-#. yrTZF
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Директни курсор"
-#. XxGeg
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "ХТМЛ документ"
-#. NcJi8
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:516
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Истицање SGML синтаксе"
-#. uYB5C
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:539
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Истицање коментара"
-#. 82UJf
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:562
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Истицање кључних речи"
-#. otYwD
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#. mA6HV
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:597
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "таблица"
-#. GFFes
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Линије мреже"
-#. MGvyJ
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:647
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Прелом странице"
-#. aNnBE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:670
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Ручни прелом странице"
-#. PVzmm
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:693
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Аутоматско преламање странице"
-#. NgGUC
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:716
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Откривајући"
-#. 5Mp8g
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:739
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Грешка у опажању"
-#. K5CDH
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:762
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Референце"
-#. ebAgi
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Позадина белешки"
-#. oKFnR
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:797
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Цртеж/ Презентација"
-#. C8q88
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:824
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. 4JokA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Истицање бејзик синтаксе"
-#. yELpi
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:863
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
-#. 5uQto
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:886
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. 73qea
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:909
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "_Број"
-#. rHmNM
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:932
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Ниска"
-#. Kf9eR
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:955
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#. EFQpW
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Резервисан израз"
-#. QEuyS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1001
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#. PLRFA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1013
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Истицање SQL синтаксе"
-#. ERVJA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1040
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
-#. nAF39
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1063
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "_Број"
-#. B6Bku
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1086
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Ниска"
-#. FPDgu
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1109
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#. 4t4Ww
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1132
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Кључна реч"
-#. qbVhS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1155
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Параметар"
-#. B7ubh
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1178
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. HshHE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1187
#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Сенка"
-#. MRLJf
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|label5"
-msgid "_Name:"
+#: colorpage.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|label21"
+msgid "Palette:"
+msgstr "Палете"
+
+#: colorpage.ui:101
+msgctxt "colorpage|label20"
+msgid "Recent Colors"
msgstr ""
-#. BD9AC
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|label6"
-msgid "C_olor:"
+#: colorpage.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|RGB"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: colorpage.ui:172
+msgctxt "colorpage|CMYK"
+msgid "CMYK"
msgstr ""
-#. NqbeT
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|colortableft"
-msgid "Color table:"
+#: colorpage.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: colorpage.ui:206
+msgctxt "colorpage|label22"
+msgid "Custom Palette"
msgstr ""
-#. CvMfT
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боје"
+
+#: colorpage.ui:303
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
-#. AwBVq
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
-msgid "New Color"
+#: colorpage.ui:333
+msgctxt "colorpage|label7"
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:348
+msgctxt "colorpage|label8"
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:363
+msgctxt "colorpage|label9"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:378
+msgctxt "colorpage|label18"
+msgid "Hex"
msgstr ""
-#. FHARE
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:458
+msgctxt "colorpage|label10"
+msgid "_C"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:473
+msgctxt "colorpage|label16"
+msgid "_K"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:488
+msgctxt "colorpage|label17"
+msgid "_Y"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:554
+msgctxt "colorpage|label15"
+msgid "_M"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:579
#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|modellb"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+msgctxt "colorpage|label5"
+msgid "Active"
+msgstr "Активан"
-#. PCiSW
-#: colorpage.ui
-msgctxt "colorpage|modellb"
-msgid "CMYK"
+#: colorpage.ui:625
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
+msgid "New Color"
msgstr ""
-#. 63RbV
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|B_custom"
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
+
+#: colorpage.ui:671
#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|modellb-atkobject"
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Режим боја"
+msgctxt "colorpage|R_custom"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
-#. 2o8Uw
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
-#. HXuEA
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
-#. Kd4oX
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:713
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
-#. BAYSF
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|G_custom"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
+
+#: colorpage.ui:742
+msgctxt "colorpage|label19"
+msgid "_Hex"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui:786
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
-#. r3QVM
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:801
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
-#. 9C3nc
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:815
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
-#. KeYG5
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:858
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
-#. NGvAB
-#: colorpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
-
-#. CvgXH
-#: colorpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|load"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Учитај листу боја"
-
-#. 2wGdC
-#: colorpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|load|tooltip_text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Учитај листу боја"
-
-#. S9oFQ
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:905
#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|save"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Сачувај листу боја"
+msgctxt "colorpage|edit"
+msgid "Pick"
+msgstr "Пакуј"
-#. 9nU4x
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:927
#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|save|tooltip_text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Сачувај листу боја"
-
-#. rBqx4
-#: colorpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|embed"
-msgid "Embed"
-msgstr "Угњеждено"
-
-#. AqW74
-#: colorpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "colorpage|label1"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgctxt "colorpage|label6"
+msgid "New"
+msgstr "~Ново"
-#. MnQ4Q
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
-#. mjiGo
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:244
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#. TkTSB
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:262
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#. 5FGfv
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:279
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#. 2nFsj
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:335
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr ""
-#. sD6YC
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:363
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
-#. wGrVM
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:402
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr ""
-#. C4GE3
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:420
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#. NXs9w
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Осветљеност"
-#. B7RjF
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr ""
-#. sesZZ
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:537
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr ""
-#. Gw7rx
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "Магента"
-#. Uv2KG
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "Жуто"
-#. aFvbe
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:582
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "~Тастери"
-#. mxFDw
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:647
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#. vDFei
-#: comment.ui
+#: comment.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни коментар"
-#. 22CJX
-#: comment.ui
+#: comment.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. QNkY6
-#: comment.ui
+#: comment.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "текст"
-#. bEtYk
-#: comment.ui
+#: comment.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. eGHyF
-#: comment.ui
+#: comment.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. VjKDs
-#: comment.ui
+#: comment.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
-#. JKZFi
-#: comment.ui
+#: comment.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. B73bz
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
-#. VnKTH
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:85
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr ""
-#. VHqZH
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:99
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr ""
-#. vx3j2
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr ""
-#. xvCfy
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:170
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr ""
-#. hAdsA
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:206
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr ""
-#. jENzB
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:220
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr ""
-#. WSBhJ
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr ""
-#. bGjTC
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr ""
-#. idTk6
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Проред"
-#. 6hSVr
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. z3Hzq
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW"
+#: connectortabpage.ui:347
+#, fuzzy
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
-#. ezicB
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr ""
-#. GHbky
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:68
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. Yohxk
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:102
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr ""
-#. RGWQy
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:133
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr ""
-#. uzbLN
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:159
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr ""
-#. 9ctBe
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Веза је изгубљена"
-#. XfFi7
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr ""
-#. fCWwt
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:71
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr ""
-#. JcdEh
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. J8z8h
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. GxnM4
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. VAUDo
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. 8CoGW
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Изрежи"
-#. VG8gn
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. bcKhi
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина"
-#. JVnvr
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Размера"
-#. Brcxv
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:351
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. tacwF
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:378
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина"
-#. aBkuE
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:408
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr ""
-#. BSBCG
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Изворна величина"
-#. AFMP6
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. DcBMH
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:96
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#. FLKr9
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:138
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. V8Zgo
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
-#. BAXQk
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:228
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
-#. bsgYj
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
-#. 8LR3s
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#. ZACQJ
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "Менији"
-#. G6BaU
-#: customizedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "customizedialog|keyboard"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Тастатура"
-
-#. neKvC
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
msgstr "Палете алатки"
-#. hBm4Z
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:150
+msgctxt "customizedialog|contextmenus"
+msgid "Context Menus"
+msgstr ""
+
+#: customizedialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: customizedialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. ssUfL
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr ""
-#. 53WLE
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. kvNEy
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Датотека базе"
-#. X5UnF
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Регистровано име"
-#. FrRyU
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:179
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr ""
-#. w8NyN
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#. zqFjG
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#. eiE2E
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. Q3nF4
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Регистроване базе..."
-#. RB56k
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:53
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr ""
-#. tQ8gk
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:67
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr ""
-#. JvLym
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:81
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr ""
-#. NFjhV
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:95
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr ""
-#. Xwg2v
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:109
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr ""
-#. pt5Gm
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Децимална места"
-#. t7MZu
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr ""
-#. uruYG
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. E3CgJ
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:272
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr ""
-#. t8Ewg
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:307
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr ""
-#. KykMq
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:324
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr ""
-#. yQtE3
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr ""
-#. QNscD
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr ""
-#. gX83d
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Легенда"
-#. TmRKU
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. o3vUV
-#: distributiondialog.ui
+#: distributiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
msgstr "Распоређено"
-#. wG8jp
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Ниједан"
-#. pB5Ai
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#. pBR9z
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Центар"
-#. 6zCGK
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#. b9pAA
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. 674zH
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#. x6Mf8
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Ниједан"
-#. AqXxA
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Врх"
-#. CEBVG
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Центар"
-#. WrxKw
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Одвајање"
-#. FPUuF
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Дно"
-#. 74ACK
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#. KxUJj
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:8
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
-#. PV8x9
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr ""
-#. HAsZg
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
-#. WWwmQ
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "Речи"
-#. okMAh
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:198
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr ""
-#. D7JJT
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Ново"
-#. K2Sst
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#. XEUyG
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr ""
-#. hcGaw
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Нови речнци са Интернета..."
-#. ibDJj
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. 9zC9B
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Помери нагоре"
-#. aGo9M
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Помери надоле"
-#. Vr5kM
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
-#. ZF8AG
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. omW2n
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|fontcolorft"
-msgid "Font color:"
-msgstr ""
-
-#. QnTvd
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|effectsft"
-msgid "Effects:"
-msgstr ""
-
-#. ce9M4
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|reliefft"
-msgid "Relief:"
-msgstr ""
-
-#. BD3Ka
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label46"
-msgid "Overlining:"
-msgstr ""
-
-#. WtjES
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label47"
-msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
-
-#. tCP45
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label48"
-msgid "Underlining:"
-msgstr ""
-
-#. mPyRn
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
-msgid "Overline color:"
-msgstr ""
-
-#. ahDnT
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
-msgid "Underline color:"
-msgstr ""
-
-#. 5pMfK
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|outlinecb"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контура"
-
-#. 3NAaA
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Треперење"
-
-#. KraW7
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|hiddencb"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Сакривено"
-
-#. VYaEr
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|individualwordscb"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Појединачне речи"
-
-#. D848F
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|positionft"
-msgid "Position:"
-msgstr ""
-
-#. QBQPF
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|emphasisft"
-msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
-
-#. umH7r
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|shadowcb"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Сенка"
-
-#. ZPT4E
-#: effectspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "effectspage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#. HSdYT
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:13
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#. aR6FC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:16
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "Велика слова"
-#. BtCF3
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:19
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "Мала слова"
-#. qA8Rb
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:22
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. uuZUC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:25
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Мала почетна слова"
-#. GJExJ
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#. 2zc6A
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:39
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Суви"
-#. Vq3YD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:42
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Гравирано"
-#. G8SPK
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#. V3aSU
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:56
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Тачка"
-#. sek6h
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:59
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#. rbdan
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:62
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#. CCKAv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:65
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Нагласак"
-#. Z6WHC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Изнад текста"
-#. 4dQqG
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:82
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Испод текста"
-#. FgNij
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#. Q4YtH
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:100
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Једноструко"
-#. 9ndBZ
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Двоструко"
-#. p5Q9A
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#. bcZBk
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Са /"
-#. GJKbv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Сa X"
-#. EGta9
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
-#. wvpKK
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Једноструко"
-#. dCubb
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Двоструко"
-#. JFKfG
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#. m7Jwh
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Тачкице"
-#. iC5t6
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:150
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Тачкице (подебљано)"
-#. uGcdw
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Цртице"
-#. BLRCY
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Цртице (подебљано)"
-#. FCcKo
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Дуже цртице"
-#. 7UBEL
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:166
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Дуже цртице (подебљано)"
-#. a58XD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:170
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Тачка црта"
-#. MhBD8
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Тачка црта (подебљано)"
-#. AcyEi
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:178
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Тачка тачка црта"
-#. BRq6u
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:182
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)"
-#. kEEBv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Талас"
-#. XDicz
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:190
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Таласасто (подебљано)"
-#. ZxdxD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Дупло таласасто"
-#. GypUU
-#: embossdialog.ui
+#: effectspage.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Боја фонта"
+
+#: effectspage.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Effects:"
+msgstr "Ефекти"
+
+#: effectspage.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Рељеф"
+
+#: effectspage.ui:260
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Прецртано"
+
+#: effectspage.ui:288
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:302
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
+msgid "Overline color:"
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:316
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
+msgid "Underline color:"
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:413
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#: effectspage.ui:428
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Треперење"
+
+#: effectspage.ui:443
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Сакривено"
+
+#: effectspage.ui:458
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Појединачне речи"
+
+#: effectspage.ui:496
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Положај"
+
+#: effectspage.ui:510
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Ознаке за наглашавање"
+
+#: effectspage.ui:522
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
+
+#: effectspage.ui:562
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:611
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: embossdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "Суви"
-#. uAQBB
-#: embossdialog.ui
+#: embossdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "~Извор светла"
-#. GPyhz
-#: embossdialog.ui
+#: embossdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#. FoFqz
-#: eventassigndialog.ui
+#: eventassigndialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Додели макро..."
-#. d229E
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:47
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr ""
-#. y7Vyi
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:97
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr ""
-#. BgFFN
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
-#. ginEm
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Додељени макро"
-#. P3GeQ
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:197
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
-#. dcPPB
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "Додели:"
-#. nwUkL
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#. 83DK5
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "Додели:"
-#. DBtDc
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Макро..."
-#. gxSRb
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#. Ebcvv
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај у:"
-#. C6KwW
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
-#. daKJA
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Додељени макро"
-#. BvWSS
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr ""
-#. BiFWr
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "Претрага"
-#. sC6j6
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
-#. CrVGp
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:166
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
-#. zxjuF
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:185
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
-#. X9FQy
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:216
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
-#. PGaCY
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:272
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
-#. aLBBD
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
-#. 64yD3
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Образац"
-#. B2SYL
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:409
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
-#. yqEse
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Положај"
-#. c6ZbD
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:496
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
-#. EedjA
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:517
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
-#. 3QLAK
-#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
+#: fmsearchdialog.ui:533
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
-#. Ra8jW
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:558
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
-#. CmaGT
-#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
+#: fmsearchdialog.ui:574
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
-#. 6BpAF
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:595
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. X5q2K
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Од врха"
-#. WP3XA
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
-#. qzKAB
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
-#. 2GvF5
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
-#. 4ixJZ
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:675
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
-#. xHRxu
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:704
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#. wBBss
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:740
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Запис"
-#. UBLpq
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
-#. 8EDSy
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:777
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#. xoTzd
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
-msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Својства табеле"
-#. aCkau
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. zJZxA
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:128
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. Pz8yJ
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "Ивица"
-#. wk9fG
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Позадина"
-#. dpU36
-#: formatnumberdialog.ui
+#: formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr ""
-#. wynwf
-#: galleryapplyprogress.ui
+#: galleryapplyprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Примени"
-#. Ezb6M
-#: galleryapplyprogress.ui
+#: galleryapplyprogress.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#. QgZAZ
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Тип датотеке:"
-#. mDSQY
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt "galleryfilespage|files"
+#: galleryfilespage.ui:77
+msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
-#. UnmAz
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Преглед"
-#. Pv8pP
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:125
#, fuzzy
-msgctxt "galleryfilespage|image"
+msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. iGEBB
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
-#. oNFEr
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
-#. kfNzx
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Мењано:"
-#. 4Aw7C
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "Тип"
-#. EF8go
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "Локација: "
-#. BEhhQ
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "Садржај"
-#. B2YS6
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:162
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr ""
-#. US2Dq
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи"
-#. wvuEx
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "~Врста датотеке"
-#. TBqGy
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Режисер"
-#. uwvrB
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Својства: "
-#. GG8AX
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. BfeDE
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Датотека"
-#. uxYNX
-#: gallerythemeiddialog.ui
+#: gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr ""
-#. dDD78
-#: gallerythemeiddialog.ui
+#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ИД: "
-#. fJdBH
-#: gallerytitledialog.ui
+#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr ""
-#. DBmvf
-#: gallerytitledialog.ui
+#: gallerytitledialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. dMeZG
-#: galleryupdateprogress.ui
+#: galleryupdateprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Освежавање"
-#. fEk5d
-#: galleryupdateprogress.ui
+#: galleryupdateprogress.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#. GPnwG
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#: gradientpage.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|label1"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Прелив"
+
+#: gradientpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
-#. 8Qjgv
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"
-#. fgBSm
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Осно"
-#. FGjhA
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Радијално"
-#. VGtK3
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Елипсоид"
-#. 7FRe4
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратно"
-#. wQDTv
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#. qxms4
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|centerxft"
-msgid "Center _X:"
+#: gradientpage.ui:197
+msgctxt "gradientpage|incrementft"
+msgid "Increment:"
msgstr ""
-#. Sxxv8
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|centeryft"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+#: gradientpage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|autoincrement"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "Аутоматски"
-#. cGXmA
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
-#. ZZ7yo
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:299
+msgctxt "gradientpage|centerft"
+msgid "Center ( X / Y ):"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Ивица"
-#. HeGTE
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
-msgid "_From:"
+msgid "_From Color:"
msgstr ""
-#. JhbsD
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
-msgid "_To:"
-msgstr ""
-
-#. 5mDZm
-#: gradientpage.ui
-msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
-msgid "Example"
+msgid "_To Color:"
msgstr ""
-#. QfZFH
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:533
#, fuzzy
-msgctxt "gradientpage|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
+msgid "Center X"
+msgstr "Средина"
-#. oQyMG
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:547
#, fuzzy
-msgctxt "gradientpage|load"
-msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Учитај листу прелива"
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
+msgid "Center Y"
+msgstr "Средина"
-#. cwjnV
-#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "gradientpage|load|tooltip_text"
-msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Учитај листу прелива"
+#: gradientpage.ui:561
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
+msgid "From color percentage"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui:575
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
+msgid "To color percentage"
+msgstr ""
-#. 7D7XG
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:600
#, fuzzy
-msgctxt "gradientpage|save"
-msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Сачувај листу прелива"
+msgctxt "gradientpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
-#. AN2TR
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:644
#, fuzzy
-msgctxt "gradientpage|save|tooltip_text"
-msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Сачувај листу прелива"
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
-#. DGgLe
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:662
#, fuzzy
-msgctxt "gradientpage|propfl"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgctxt "gradientpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
-#. 26WXC
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr ""
-#. iqNN4
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
-#. S2WpP
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Речници"
-#. yNExs
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
-#. kh2or
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<Изворно>"
-#. P2Lhg
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Речи"
-#. JQfs4
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи"
-#. 3NS8C
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "~Предлози"
-#. ECK62
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
-#. ZG2Bm
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
-#. fderd
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
-#. nFPVk
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
-#. TK2oD
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
msgstr ""
-#. MShnU
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
msgstr ""
-#. c3B3Q
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Хангул"
-#. YLBsF
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Хангул"
-#. 6CDaz
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
-#. mctf7
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
-#. r3HDY
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
-#. db8Nj
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Занемари"
-#. QTqcN
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
-#. MVirc
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Замени"
-#. DwnC2
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
-#. 7eniE
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
-#. UWu2Z
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. XiQXK
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
-#. AnsSG
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Књига"
-#. uPgna
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<Изворно>"
-#. ZiDNN
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "~Предлози"
-#. Kyy78
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
-#. TLs2q
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Ново..."
-#. UbGjT
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. DmfuX
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички дефинисани речници"
-#. DEoRc
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
-#. EEKAT
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:218
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
-#. MKAyM
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:232
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
-#. Bdqne
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. HNCBu
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|label2"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Надгледање"
+
+#: hatchpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. spGWy
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:175
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
-#. sEriJ
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:229
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
-#. VyTto
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|linecolorft"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#. mv3sN
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Једноструко"
-#. 7DR7B
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
-#. EBDMC
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:245
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
-#. D8ovo
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#. TGiD7
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:259
#, fuzzy
-msgctxt "hatchpage|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
-
-#. wneGL
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|load"
-msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Боја линије"
-#. 2S2Dn
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|load|tooltip_text"
-msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+#: hatchpage.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Боја позадине"
-#. FsFjL
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|save"
-msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+#: hatchpage.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
-#. u2jK9
-#: hatchpage.ui
-msgctxt "hatchpage|save|tooltip_text"
-msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+#: hatchpage.ui:357
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
-#. RUCSA
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:375
#, fuzzy
-msgctxt "hatchpage|propfl"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgctxt "hatchpage|label1"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
-#. QqjhD
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хипервеза"
-#. n9DBf
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Примени"
-#. FN68B
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ресетуј"
-#. rYEqo
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#. c2SLD
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr ""
-#. zqiYj
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:67
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr ""
-#. Ewn6K
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ"
-#. pedja
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Одредиште"
-#. hUini
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "УРЛ"
-#. 8iV3g
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#. zH7Fk
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#. oUByt
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
-#. 8Gbv5
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:191
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#. VQxYG
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:230
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. cFnPM
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#. o2Fic
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. y3amv
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#. sAAC7
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Догађаји"
-#. frjow
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:367
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#. BpE9F
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:42
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr ""
-#. HybDr
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "ФТП"
-#. 4og8d
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
-msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
-
-#. sdv6L
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|browse"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
-
-#. 2GZyc
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|browse|tooltip_text"
-msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
+msgid "_URL:"
msgstr ""
-#. YLtwS
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:113
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr ""
-#. GGnn8
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
-#. HHhGY
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:164
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr ""
-#. MoZP7
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:192
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
-#. x4GDd
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:230
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. XhMm4
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#. aFZx3
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
-msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgid "Na_me:"
+msgstr "Име:"
-#. UG2wE
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#. MyGFB
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Догађаји"
-#. UKQMX
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:368
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#. EFUZK
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt "hyperlinkmailpage|linktyp_mail"
-msgid "_E-mail"
-msgstr ""
-
-#. AwKCC
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt "hyperlinkmailpage|linktyp_news"
-msgid "_News"
-msgstr ""
-
-#. GKAsu
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#. n3cuM
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Извор података"
-#. B5Axh
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Извори по~датака..."
-#. NJi4c
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема:"
-#. CqiNb
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
-msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта:"
-#. Rx7bX
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:158
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. E6CWA
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#. BjAaB
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. zkpdN
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:231
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#. 7wzYs
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Догађаји"
-#. BmHDh
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:295
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#. FiqBU
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
-#. JRUcA
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Примени"
-#. jWKYr
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Затвори"
-#. bysQe
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox"
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
-#. tHygQ
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:44
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr ""
-#. YAeDk
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:61
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr ""
-#. DqCc6
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Датотека:"
-#. jJbSK
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Избор путање"
-#. PDNz4
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Избор путање"
-#. NKd9R
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Тип датотеке:"
-#. 9TYuE
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нови документ"
-#. uChAF
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:211
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
-#. NG5VC
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:226
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
-#. SVEq9
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. cSknQ
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:283
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
-#. 5xVHb
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Догађаји"
-#. MS2Cn
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:347
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
-#. XkDqc
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:19
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#. N4zDD
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:48
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "Преломи све"
-#. TraEA
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:98
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Преломи"
-#. gEGtP
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:112
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
-#. dsjvf
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Речи"
-#. ce8xK
-#: iconchangedialog.ui
+#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. HGCp4
-#: iconchangedialog.ui
+#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "Наведене датотеке не могу бити увезене. Овај формат датотеке се не може протумачити."
-#. NA8j5
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Промени иконицу..."
-#. qZXP7
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Иконице"
-#. ZyFG4
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "У~вези..."
-#. 46d7Z
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Обриши..."
-#. C4HU9
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:197
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -8134,3631 +6546,2917 @@ msgid ""
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
-#. zCiFk
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Својства плутајућег оквира"
-#. 6Zg6E
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
-#. QFERc
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
-#. ExCGU
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:87
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. CFNgz
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:130
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
-#. RTCXH
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:147
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#. iucHE
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. NTDhm
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Клизач"
-#. 9DUFs
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
-#. P9vwv
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#. xBDSb
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:260
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
-#. RAz7e
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. DMLy9
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина"
-#. EEPAq
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. dQ8BY
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. JJC7G
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
-msgid "Spacing to Contents"
+msgid "Padding"
msgstr ""
-#. DHyVM
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Уметни OLE објекат"
-#. APCbM
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:86
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Направи нови"
-#. g7yF2
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:102
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Направи из датотеке"
-#. JcNDd
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Дрво објеката"
-#. GYhtz
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Претрага"
-#. PL3Eq
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Повежи са датотеком"
-#. ry68g
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:224
+msgctxt "insertoleobject|asicon"
+msgid "Display as icon"
+msgstr ""
+
+#: insertoleobject.ui:245
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#. ibHfR
-#: insertplugin.ui
-msgctxt "insertplugin|InsertPluginDialog"
-msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Уметни додатак"
-
-#. bvE3X
-#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "insertplugin|urlbtn"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
-
-#. zDuQh
-#: insertplugin.ui
-msgctxt "insertplugin|label1"
-msgid "File/URL"
-msgstr "Датотека/ УРЛ"
-
-#. jYTqE
-#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "insertplugin|label2"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#. BCgnf
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
-#. ULGtA
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "_Број"
-#. nEwTY
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:138
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. xdCAE
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:169
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "_Пре"
-#. ZmEKX
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:187
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "По_сле"
-#. mS7YV
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. 3AdX5
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:8
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr ""
-#. cCAqB
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:93
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr ""
-#. 5cgAY
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:144
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr ""
-#. LBBVG
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:158
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr ""
-#. YNHm3
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#. LU9ad
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:8
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr ""
-#. AkVB2
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:94
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr ""
-#. bbrtf
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:120
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr ""
-#. 87Ysi
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:159
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr ""
-#. UKNin
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
-msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgid "_Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: javastartparametersdialog.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Измени"
-#. fUGmG
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#. RdoKs
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. 4FPRn
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. mJtTZ
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
-#. CxFty
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стил линије"
-#. pEuvF
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стил стрелице"
-#. wkVvG
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "Наслов"
-#. iGG25
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил стрелице"
-#. y6SSb
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:111
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
-#. rgBEv
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#. YCeYk
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD"
-msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
-
-#. V4C5Z
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:190
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
-#. sCmsj
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE"
-msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
-
-#. CUTxx
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:208
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
-#. hEYzS
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:276
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
-#. rBY7A
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Тачка"
+
+#: linestyletabpage.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Цртице"
+
+#: linestyletabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил линије"
-#. F3Hkn
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "Тип"
-#. FELjh
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "_Број"
-#. ApA5k
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Дужина:"
-#. UyY5P
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Одвајање"
-#. Ki2tD
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:191
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr ""
-#. MAsFg
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#. AgTG9
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD"
-msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
-
-#. FmGAy
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:392
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
-#. EoecM
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE"
-msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
-
-#. JCDCi
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:410
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
-#. VGiHW
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. LyV8a
-#: linestyletabpage.ui
+#: linetabpage.ui:30
#, fuzzy
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dots"
-msgstr "Тачка"
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Равно"
-#. uq5bZ
-#: linestyletabpage.ui
+#: linetabpage.ui:34
#, fuzzy
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dash"
-msgstr "Цртице"
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "Заокружи"
+
+#: linetabpage.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: linetabpage.ui:52
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
+
+#: linetabpage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ништа -"
+
+#: linetabpage.ui:60
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
+
+#: linetabpage.ui:64
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
-#. vFEBA
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
-#. WBP2J
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:148
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
-#. PtQxP
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#. MzAeD
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Провидност"
-#. 6TFWn
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Својства поља"
-#. HyxSJ
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:315
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr ""
-#. cCsuG
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:355
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr ""
-#. 5RYtu
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. aZYyn
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "Центар"
-#. zm8Ga
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. g2gLY
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "Центар"
-#. pQfyE
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:497
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr ""
-#. sged5
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стил стрелице"
-#. BdoBN
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr ""
-#. kCtQm
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:571
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
-#. Y4Gmw
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:616
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr ""
-#. 4YTBE
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:649
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Изаберите..."
-#. LaBcU
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. yhVmm
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:699
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#. oV6GJ
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:719
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Висина"
-#. 9eaQs
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:759
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Иконице"
-#. 4LeEu
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW"
+#: linetabpage.ui:798
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
-#. xjb8g
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
msgstr ""
-#. 2q5YF
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:832
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. WA9YD
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:840
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
msgstr "Из датотеке..."
-#. DYone
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:848
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
msgstr "Галерија"
-#. EvAFu
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:856
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
-
-#. biCBC
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. GqrYS
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Симболи"
-#. 3hNSB
-#: linetabpage.ui
+#: macroassigndialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#. Qx3Ur
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Rounded"
-msgstr ""
-
-#. XH7Z6
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "- none -"
-msgstr ""
-
-#. HZoVf
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Mitered"
-msgstr ""
-
-#. RjDyz
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Beveled"
-msgstr ""
-
-#. CVCUF
-#: macroassigndialog.ui
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Додељени макро"
-#. NGu7X
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
-#. Z8XAp
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Додељени макро"
-#. jfate
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:95
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
-#. YG6nV
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Макро..."
-#. nhxq7
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
-#. UNHTV
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#. CqT9E
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Додели:"
-#. RVDTA
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:8
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Макро избирач"
-#. sgKzf
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:37
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#. fpfnw
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
-msgid ""
-"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
-"under 'Macro name'."
-msgstr ""
-"Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под "
-"„Назив макроа“."
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под „Назив макроа“."
-#. nVAE3
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:130
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
-msgid ""
-"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
-"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
-"Customize dialog."
-msgstr ""
-"За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим "
-"превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за "
-"прилагођавање."
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за прилагођавање."
-#. SuCLc
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:184
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
-#. ah4q5
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:199
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#. QvKmS
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "~Име макроа"
-#. 2pAF6
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:272
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Наредбе"
-#. gsUCh
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:341
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#. DiRgB
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:59
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton"
-msgid "New..."
-msgstr "Ново..."
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
+msgstr "Претрага"
-#. cmNqS
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|menuedit"
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "Категорија"
-#. CLJdC
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:90
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|toplevelft"
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Function"
+msgstr "Функција"
+
+#: menuassignpage.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#. U59uo
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label26"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
+#: menuassignpage.ui:117
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
msgstr ""
-#. aAzrj
-#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
+#: menuassignpage.ui:160
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Local help is not installed."
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui:190
msgctxt "menuassignpage|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
+msgid "Add item"
+msgstr ""
-#. MdfQh
-#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|modify"
-msgid "Modify"
-msgstr "Измени"
+#: menuassignpage.ui:220
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
+msgstr ""
-#. 9vfHQ
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:267
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|label33"
-msgid "_Save In"
-msgstr "Чувај у"
+msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
+msgid "_Function"
+msgstr "Функција"
-#. qFpej
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:387
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "Entries"
-msgstr "Уноси"
+msgctxt "menuassignpage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
-#. sh72n
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:405
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|label27"
-msgid "Menu Content"
-msgstr "Садржај менија"
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
-#. hKQfV
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:423
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|label28"
-msgid "_Description"
-msgstr "Опис"
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: menuassignpage.ui:434
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
+msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
+msgstr ""
-#. LHBZC
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:537
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|move"
-msgid "Move..."
-msgstr "Премести..."
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Одвајач пописа"
+
+#: menuassignpage.ui:545
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
+msgstr ""
-#. RF75c
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:557
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|rename"
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#. W3EKj
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:565
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|delete"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Обриши..."
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Промени иконицу..."
-#. 8jaZt
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:573
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|addsubmenu"
-msgid "Add Submenu..."
-msgstr "Додај подмени..."
-
-#. FbZiN
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|addseparator"
-msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Ресетуј иконицу"
-#. x2Bby
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:581
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|modrename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Врати подразумевану наредбу"
-#. MnY6B
-#: menuassignpage.ui
+#: mosaicdialog.ui:16
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|moddelete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#. Mcir5
-#: mosaicdialog.ui
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаик"
-#. yVvs9
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. TsqoC
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:168
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
-#. Ca8nA
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина"
-#. HPBw2
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:199
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
-#. LKQEa
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#. D8Smp
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:19
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
-msgid "Move Menu"
+msgid "New Menu"
msgstr ""
-#. kJERC
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:103
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
-#. YV2LE
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:197
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
-#. HZFF5
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Горе"
-#. nRLog
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Доле"
-#. qoE4K
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Избор путање"
-#. yfGYp
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#. BdYBz
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:164
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list:"
msgstr ""
-#. AsnM3
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:185
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
-#. pB3Yj
-#: namedialog.ui
+#: namedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. ZQHDc
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr ""
-#. Kza8K
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:28
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr ""
-#. 8D4QY
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:57
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr ""
-#. xZRVY
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:73
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr ""
-#. awAso
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:88
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr ""
-#. 3WDAH
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#. 77zVE
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
-#. CJfAC
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "Број колона:"
-#. DGNLv
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "Број редова:"
-#. VWxkk
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. KyP6r
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назив палете са алаткама"
-#. keChx
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
-
-#. oCbgL
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|add"
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#. 5ATKM
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#. beEou
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|edit"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Уреди коментар"
-
-#. Sjx7f
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Уреди коментар"
-
-#. 8T2WY
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|delete"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#. YidmA
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#. uz2qX
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Код за форматирање"
-
-#. ZiPyf
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
-
-#. EXEbk
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
-msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
-
-#. BRPVs
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
-msgid "_Negative numbers red"
-msgstr "Негативни бројеви црвено"
-
-#. rrDFo
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|thousands"
-msgid "_Thousands separator"
-msgstr "Раздвајач хиљада"
-
-#. rsmBU
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#. NTAb6
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
-msgid "C_ategory"
-msgstr "Категорија"
-
-#. Wxkzd
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|formatft"
-msgid "Fo_rmat"
-msgstr "Формат"
-
-#. hx9FX
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
-msgid "So_urce format"
-msgstr ""
-
-#. iCX4U
-#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingformatpage|languageft"
-msgid "_Language"
-msgstr "Језик"
+msgstr "Чувај у"
-#. GyY9M
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#. 8AwDu
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "Кориснички дефинисан"
-#. YPFu3
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "_Број"
-#. sCP8R
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#. 6C4cy
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
-#. NgzCi
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. 4kcAo
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. xnmxf
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "Научни"
-#. vMka9
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "Разломак"
-#. M8AFf
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Булова вредност"
-#. 2esH2
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#. zCSmH
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Аутоматски"
-#. XxX2T
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingformatpage.ui:126
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
-msgid "From file..."
-msgstr "Из датотеке..."
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
-#. qMFqF
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingformatpage.ui:141
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Галерија"
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Уреди коментар"
-#. iHsAJ
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingformatpage.ui:156
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|label1"
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
+msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
-#. AxmSa
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|label4"
-msgid "Number:"
+#: numberingformatpage.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|formatf"
+msgid "_Format code"
+msgstr "Код за форматирање"
+
+#: numberingformatpage.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "Децимална места"
+
+#: numberingformatpage.ui:308
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#. ksG2M
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
-msgid "Character style:"
+#: numberingformatpage.ui:329
+msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
+msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
-#. TZVTJ
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
-msgid "Show sublevels:"
+#: numberingformatpage.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "Негативни бројеви црвено"
+
+#: numberingformatpage.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "Раздвајач хиљада"
+
+#: numberingformatpage.ui:378
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui:406
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: numberingformatpage.ui:463
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
+msgid "C_ategory"
+msgstr "Категорија"
+
+#: numberingformatpage.ui:536
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|formatft"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr "Формат"
+
+#: numberingformatpage.ui:596
+msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
+msgid "So_urce format"
msgstr ""
-#. xWX3x
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingformatpage.ui:617
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|languageft"
+msgid "_Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: numberingoptionspage.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: numberingoptionspage.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr "_Број"
+
+#: numberingoptionspage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Почни са"
-#. EDSiA
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Графика"
-#. Hooqo
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. PBvy6
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина"
-#. bRHQn
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#. 7Wuu8
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање"
-#. BJjDU
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Врх основне линије"
-#. YgzFa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Центар основне линије"
-#. rRWyY
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Дно основне линије"
-#. GRqAC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Врх знака"
-#. 5z7jX
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Средина знака"
-#. MsKwk
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Дно знака"
-#. JJEdP
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Врх линије"
-#. UoEug
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Средина линије"
-#. 7dPkC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Дно линије"
-#. CoAAt
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Изаберите..."
-#. 6r484
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#. 6jTGa
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
-msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
-
-#. Xv5DR
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|numalignft"
-msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "Изаберите..."
-#. 4mxm2
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:352
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "_Пре"
-#. RKz4v
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:373
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
-#. ZdPHV
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:409
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "По_сле"
-#. FaDZX
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
-msgid "Character:"
+#: numberingoptionspage.ui:423
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
-#. nKkpA
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:438
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "Знакова:"
-#. FLJWG
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
-msgid "After:"
+#: numberingoptionspage.ui:452
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
+msgid "_Relative size:"
msgstr ""
-#. RJa39
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
-msgid "Before:"
-msgstr ""
+#: numberingoptionspage.ui:466
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Боја"
-#. EzDC5
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:480
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|separator"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Стил знакова"
-#. S9jNu
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:524
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. kcgWM
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:551
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "~Надовезано набрајање"
-#. 9VSpp
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Сви нивои"
-#. HFXD7
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#. qBj2s
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "А, Б, В, ..."
-
-#. Lznt5
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, б, в, ..."
-
-#. H7BqG
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#. LqKnj
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#. DDCcx
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#. CfBEC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:595
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#. JQmRV
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Bullet"
-msgstr "Ознака за набрајање"
-
-#. Gvj59
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#. mwPfs
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Повезане графике"
-
-#. 6FS3L
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#. CzAKV
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Природно набрајање"
-
-#. N9D8r
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. u6ymG
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. LXRxP
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. waeBm
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. 3Qm6F
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. Vu7BF
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. VXJjT
-#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Из датотеке..."
-#. 3zfXT
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:603
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..."
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Галерија"
-#. 6KvhD
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:23
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
-#. WvAuD
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:26
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..."
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
-#. WUHMv
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:29
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
-#. 68UGv
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:40
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..."
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
-#. ZgQeN
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:43
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..."
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
-#. 7CQ2N
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:46
#, fuzzy
-msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "грчки: α, β, γ,..."
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништа"
-#. jRE6s
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. Azcrg
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:139
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
-#. Ef8hG
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:153
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
-#. xFfvt
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:167
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
-#. XGzNx
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:181
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
-#. hUm8A
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:217
msgctxt "numberingpositionpage|at"
-msgid "at:"
+msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#. fXRT2
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Увлачење"
-#. YCZDg
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Релативно"
-#. bt7Fj
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:310
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
-#. EJUm3
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:350
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
-#. 8FbxK
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:366
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
-#. 6DLtp
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:394
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
-#. x2AGL
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. Bu2uC
-#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. FzFuR
-#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#. BF5Nt
-#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. tsTNP
-#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Место табулатора"
-
-#. 3EFaG
-#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
-
-#. GviqT
-#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ништа"
-
-#. tGB4m
-#: objectnamedialog.ui
+#: objectnamedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. CEx5r
-#: objectnamedialog.ui
+#: objectnamedialog.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
-#. 4TRWw
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#. FYqhw
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. kDbQ9
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
-#. s8E7z
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
-"Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)"
+msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)"
-#. EZqPM
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима"
-#. Emere
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Омогући анимирану ~графику"
-#. 3Q66x
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "Омогући анимирани ~текст"
-#. cqF5f
-#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optaccessibilitypage|tiphelptimeout"
-msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr "~Помоћни савети нестају после"
-
-#. GjqQv
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:101
#, fuzzy
-msgctxt "optaccessibilitypage|label3"
-msgid "seconds"
-msgstr "сек."
-
-#. 2A83C
-#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "разни симболи"
-#. pLAWF
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему"
-#. Sc8Cq
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану"
-#. n24Cd
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "~Користи системске боје за преглед странице"
-#. hGpaw
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr ""
-#. kishx
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "~Користи Јавино радно окружење"
-#. DFVFw
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):"
-#. mBYfC
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#. YtgBL
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "~Параметри..."
-#. dhf5G
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "Путања ~класе..."
-#. MxHGu
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Произвођач"
-#. e6xHG
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#. w4K9y
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
msgstr "Функције"
-#. eBrhe
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr "са подршком за помоћну технологију"
-#. GkBzK
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Изаберите Јавино радно окружење"
-#. erNBk
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "Локација: "
-#. 7QUQp
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:280
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr ""
-#. 6UtrE
-#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
+#: optadvancedpage.ui:315
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr "Омогући експерименталне могућности"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr ""
-#. BXdRU
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:330
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
-msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
-#. FGxwh
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:344
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
-msgid "Expert Configuration"
+msgid "Open Expert Configuration"
msgstr ""
-#. CNDEg
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
-msgid "Optional (Unstable) Options"
+msgid "Optional Features"
msgstr ""
-#. dmvLE
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:35
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr ""
-#. jzELX
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:88
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr ""
-#. BtFUJ
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "Елементи корисничког сучеља"
-#. nrHHF
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Подешавање боја"
-#. n5BWe
-#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optappearancepage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#. Jms9Q
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
-#. HFLPF
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:189
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr ""
-#. CmCvK
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:31
msgctxt "optasianpage|charkerning"
-msgid "_Western characters only"
+msgid "_Western text only"
msgstr ""
-#. WEFrz
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
-#. 4wTpB
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Примицање"
-#. mboKG
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr ""
-#. GvJuV
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:123
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr ""
-#. aGY7H
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:141
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr ""
-#. DAgwH
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:165
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr ""
-#. CeSy8
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. WmjE9
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. 3Airv
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:265
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr ""
-#. TiFfn
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:279
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr ""
-#. dSvmP
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:324
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr ""
-#. BCwCp
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:340
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr ""
-#. DpgnD
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr ""
-#. B8fvE
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "Довршавање речи"
-#. kaYLZ
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:81
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr ""
-#. qKTPa
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:95
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr ""
-#. EExBY
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:109
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr ""
-#. CCtUM
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:123
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr ""
-#. dJWhM
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:144
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr ""
-#. iUBCy
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:176
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr ""
-#. rG8Fi
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. vTZjC
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr ""
-#. WA57y
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. KoHHw
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "Табела боја"
-#. fVDQp
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr ""
-#. DTWHd
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#. wkSPW
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:70
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr ""
-#. 4fM2r
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:99
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr ""
-#. oBBi6
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:134
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr ""
-#. R7YUB
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Логичке"
-#. aEwYW
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr ""
-#. 78DkF
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr ""
-#. LcTwD
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr ""
-#. 8GLmS
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
+msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)"
-#. MFavQ
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
-msgid "Hindi"
+msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
-#. uFBEA
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#. 93jgb
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Садржај"
-#. kWczF
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Општа подешавања"
-#. DhS5b
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:26
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_E-mail program:"
msgstr ""
-#. AFsFf
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browse"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. EHBa5
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#. L8Vpv
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:116
+msgctxt "optemailpage|suppress"
+msgid "Suppress hidden elements of documents"
+msgstr ""
+
+#: optemailpage.ui:171
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr ""
-#. x5kfq
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr ""
-#. PiDB7
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:65
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr ""
-#. f2hGQ
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr ""
-#. ttAk5
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:116
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Export as:"
+msgstr ""
+
+#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
+
+#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrembedpage|shading"
+msgid "Shading"
+msgstr "Сенка"
+
+#: optfltrembedpage.ui:175
+msgctxt "optfltrembedpage|label4"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: optfltrpage.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "Учитај бејзик ~код"
-#. AChYC
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "~Извршни код"
-#. avyQV
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код"
-#. QEZED
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. Z88Ms
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "Учитај бејзик ~код"
-#. S6ozV
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "~Извршни код"
-#. K6YYX
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "~Сачувај изворни бејзик код"
-#. EiCAN
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. z9TKA
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "Учитај беј~зик код"
-#. VSdyY
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "Са~чувај изворни бејзик код"
-#. csr26
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. Q8yvt
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:59
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#. TAig5
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Замени са"
-#. ctZBz
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "Увек"
-#. pyVz3
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "Само екран"
-#. bMguF
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. FELgv
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Замени са"
-#. 7ECDC
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "~Примени табелу замена"
-#. wDa4A
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
-#. z93yC
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:266
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
-#. L9aT3
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина"
-#. KXCQg
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. Cc5tn
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Само непропорционални фонтови"
-#. AafuA
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
-#. P9XxZ
-#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optgeneralpage|tooltips"
-msgid "_Tips"
-msgstr "~Савети"
-
-#. AFEDo
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "~Продужени савети"
-#. BR6gf
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#. aqdMJ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће"
-#. ySSsA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:111
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr ""
-#. JAW5C
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Користи %PRODUCTNAME ~прозорчиће "
-#. F6nzA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr ""
-#. SFLLC
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "~Штампање обележава документ као измењен"
-#. HMCqq
-#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optgeneralpage|savealways"
-msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "Дозвољава чување документа чак и када он није измењен"
-
-#. 4yo9c
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:193
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr ""
-#. zEUCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "Тумачи као годину између"
-#. AhF6m
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "и "
-#. 7r6RF
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:267
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr ""
-#. NB7WP
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:293
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
-msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr ""
-#. wDKRu
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:308
msgctxt "optgeneralpage|label7"
-msgid "Privacy"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. FsiDE
-#: opthtmlpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система"
+
+#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|systray"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони"
+
+#: optgeneralpage.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач"
+
+#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr ""
-#. SfHVG
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:119
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr ""
-#. mbGGc
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:148
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr ""
-#. PwaSa
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:177
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr ""
-#. FSRpm
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:206
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr ""
-#. unrKj
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:235
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr ""
-#. aiSoE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:264
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr ""
-#. rRkQd
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Величина фонта"
-#. JRQrk
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:347
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr ""
-#. 7bZSP
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:365
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr ""
-#. VFTrU
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
-#. Fnsdh
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Увези"
-#. UajLE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп знакова"
-#. Wm67v
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
-#. Xc4iM
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Размештај за ~штампу"
-#. Wwuvt
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr ""
-#. puyKW
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:544
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
-#. caJAa
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt "opthtmlpage|export"
-msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
-
-#. KWrCi
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt "opthtmlpage|export"
-msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
-
-#. BdCX4
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt "opthtmlpage|export"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
-
-#. sEnBN
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:568
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Извези"
-#. ecN5A
-#: optionsdialog.ui
+#: optionsdialog.ui:11
#, fuzzy
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. CgiEq
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr ""
-#. MkLv3
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr ""
-#. FPFmB
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr ""
-#. vx6x8
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr ""
-#. DLxj9
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr ""
-#. hYq5H
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr ""
-#. 62963
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr ""
-#. ghXPH
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr ""
-#. Wxc7u
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr ""
-#. mAzGZ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr ""
-#. MJAYD
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr ""
-#. CDA8F
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr ""
-#. MsCme
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr ""
-#. nRKqj
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr ""
-#. 4i3uv
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr ""
-#. eEXX5
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr ""
-#. rPGGZ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr ""
-#. wT3mJ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr ""
-#. 5JD7N
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr ""
-#. W92kS
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
-#. nZXcM
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Занемари"
-#. DJWap
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Сучеље"
-#. XqCkq
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:51
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr ""
-#. Zyao3
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:65
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr ""
-#. cuqUB
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr ""
-#. XmgPh
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:93
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr ""
-#. WoNAA
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:154
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr ""
-#. e8VE3
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:175
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr ""
-#. 3JLVm
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:246
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr ""
-#. TjD74
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
-msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgid "Complex _text layout:"
+msgstr "Сложен размештај текста"
-#. mpLF7
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr ""
-#. QwDAK
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:294
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr ""
-#. K62Ex
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:311
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr ""
-#. 25J4E
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:342
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr ""
-#. 83eTv
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:363
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr ""
-#. qGqtr
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди доступне језичке модуле"
-#. 8kxYC
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. QfwG5
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "Уреди доступне језичке модуле"
+
+#: optlingupage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички дефинисани речници"
-#. qBrCR
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#. mCu3q
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "Уреди..."
-#. WCFD5
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "Кориснички дефинисани речници"
+
+#: optlingupage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#. cZpBx
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. XCpcE
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Нови речнци са Интернета..."
-#. 58e5v
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "Уреди..."
-#. ZEoNA
-#: optlingupage.ui
-msgctxt "optlingupage|label1"
-msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
-
-#. jeTqn
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label5"
-msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
-
-#. ZmNWu
-#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optmemorypage|label1"
-msgid "Undo"
-msgstr "Опозвати"
-
-#. 4iwQz
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label6"
-msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
-
-#. yFp2Z
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label7"
-msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
-
-#. 8Zaiv
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label8"
-msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
-
-#. UDpHN
-#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optmemorypage|label9"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. F7oAj
-#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optmemorypage|label10"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. mTfQk
-#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optmemorypage|label12"
-msgid "hh:mm"
-msgstr "чч:мм"
-
-#. nGH8S
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label2"
-msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
-
-#. ggBYE
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label11"
-msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
-
-#. EjEAq
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label3"
-msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
-
-#. 8UgGC
-#: optmemorypage.ui
+#: optlingupage.ui:270
#, fuzzy
-msgctxt "optmemorypage|quicklaunch"
-msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система"
-
-#. H87Ci
-#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optmemorypage|systray"
-msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони"
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Уреди опције"
-#. MUCSE
-#: optmemorypage.ui
+#: optlingupage.ui:296
#, fuzzy
-msgctxt "optmemorypage|label4"
-msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач"
+msgctxt "optlingupage|label1"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Помоћ при писању"
-#. ADZ8E
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:9
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr ""
-#. XucrZ
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Име"
-#. ypeEr
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
-#. SmQV7
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:146
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr ""
-#. CpgB2
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Речници"
-#. n6vQH
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње"
-#. Hbe2C
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:54
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr ""
-#. 3zd7m
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:71
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr ""
-#. 29exv
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:87
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr ""
-#. UvuAC
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%"
-#. pGuvH
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:125
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr ""
-#. DWDdu
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања"
-#. iCVFj
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "Одредиште преузимања:"
-#. AmVMh
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "~Промени..."
-#. rw57A
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:220
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr ""
+
+#: optonlineupdatepage.ui:224
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr ""
+
+#: optonlineupdatepage.ui:244
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
+msgid "User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: optonlineupdatepage.ui:256
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
+msgid "Hit apply to update"
+msgstr ""
+
+#: optonlineupdatepage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Последња провера: још увек није"
-#. 3J5As
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Опције ажурирања са мреже"
-#. 7AXsY
-#: optpathspage.ui
+#: optopenclpage.ui:30
+msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
+msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui:46
+msgctxt "optopenclpage|useopencl"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui:64
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui:76
+msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
+msgid "OpenCL is not used."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui:92
+msgctxt "optopenclpage|label1"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr ""
+
+#: optpathspage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. RBNVu
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#. 3vXzF
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Уреди путање: %1"
-#. rfDum
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME"
-#. k8MmB
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. q8JFc
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. pQEWv
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr ""
-#. LBWG4
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. 9BdbA
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#. 8D2Di
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
-#. pkdvs
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:153
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr ""
-#. dGMMs
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:166
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#. 5tuq7
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:180
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr ""
-#. egcgL
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:194
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr ""
-#. ZaUmG
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "~Без посредника за:"
-#. UynC6
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:221
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#. kmBDu
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:234
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#. RW6E4
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Раздвајач ;"
-#. FzAg6
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#. Cdbvg
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Учитај својства штампача са документом"
-#. VdFnA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом"
-#. js6Gn
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Учитај"
-#. bLvCX
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr ""
-#. BN5Js
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "минут"
-#. UKeCt
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:155
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr ""
-#. kwFtx
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем"
-#. 8xmX3
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања"
-#. ctAxA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет"
-#. YsjVX
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "Ув~ек направи резервну копију"
-#. NaGCU
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Талас"
-#. TDBAs
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату"
-#. YjRps
-#: optsavepage.ui
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: optsavepage.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
-"Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и "
-"форматирања."
+msgstr "Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и форматирања."
-#. 6Tfns
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#. BJSfi
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#. k3jkA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr ""
-#. CjUEz
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "проширени 1.2 (препоручено)"
-#. cxPqV
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "верзија ОДФ формата"
-#. bF5dA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Увек сач~увај као"
-#. p3xHz
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Текст"
-#. F2tP4
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "ХТМЛ документ"
-#. hA5Di
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Главни документ"
-#. Dfgxy
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "таблица"
-#. EEvDc
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
-#. XgyzS
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:372
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
-#. 4DDpx
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. 29FUf
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Тип д~окумента"
-#. CgCxr
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:413
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr ""
-#. dgPTb
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:36
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui:49
+msgctxt "optsecuritypage|tsas"
+msgid "_TSAs..."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui:71
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "TSAs"
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label7"
-msgid ""
-"Select the Network Security Services certificate directory to use for "
-"digital signatures."
-msgstr ""
-"Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског "
-"потписа."
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа."
-#. DPGqn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "Сертификати..."
-#. UCYi2
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
-#. pDQrj
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label5"
-msgid ""
-"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro "
-"developers."
-msgstr ""
-"Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и "
-"места од поверења."
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења."
-#. wBcDQ
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Сигурност макроа..."
-#. rDJXk
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурност макроа..."
-#. UGTda
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања"
-#. Gyqwf
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)"
-#. ipcrn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
-msgid ""
-"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it "
-"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected "
-"password list."
-msgstr ""
-"Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из "
-"листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете."
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете."
-#. 7gzb7
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
@@ -11770,754 +9468,762 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да обришете списак лозинки и поништите главну лозинку?"
-#. hwg3F
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "Повезивања..."
-#. SWrMn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "Главна лозинка..."
-#. UtNEn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:415
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr ""
-#. EYFvA
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label4"
-msgid ""
-"Adjust security related options and define warnings for hidden information "
-"in documents. "
-msgstr ""
-"Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за "
-"скривене податке у документима."
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за скривене податке у документима."
-#. CBnzU
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Подешавања..."
-#. GqVkJ
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
-#. FPuvb
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
-#. 33C7p
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:48
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
-#. Rgktm
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Улица"
-#. 3P3Eq
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:76
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr ""
-#. 63aAc
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Земља_или_регион"
-#. bBdEE
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr ""
-#. AmX9k
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:118
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr ""
-#. SaoaM
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
+#: optuserpage.ui:123
+msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. wFe6B
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr ""
-#. ZYaYQ
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#. JTuZi
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:178
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
+msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#. Yxa9C
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:196
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
+msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#. r3vzi
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:225
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
+msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#. mtqYc
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:243
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
+msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#. 5BGCZ
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:261
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
+msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
-#. HEdwA
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:291
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
+msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. HrEay
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:309
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
+msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. NubaL
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
+#: optuserpage.ui:338
+msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. Csar7
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
+#: optuserpage.ui:356
+msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr ""
-#. 5iGzz
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
+#: optuserpage.ui:386
+msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr ""
-#. ivjYN
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:404
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
+msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Е-а~дреса"
-#. eygE2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Подаци о кориснику за својства документа"
-#. 9GAjr
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:438
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr ""
-#. evFFG
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:461
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#. TofG2
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:479
+msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
-#. CVPtf
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:497
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
+msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#. uhqYu
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:515
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
+msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#. 4qdC2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
-#. rGFEG
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:558
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
+msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
-#. sYqKM
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:576
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
+msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#. 7APUf
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:594
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
+msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#. NGEU9
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
-#. JBC8S
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:637
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
+msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#. AU5Aj
-#: optuserpage.ui
-msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
+#: optuserpage.ui:655
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
-#. 8kEFB
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#. r7D6o
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:698
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
+msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#. dwuLm
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:716
#, fuzzy
-msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
+msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
-#. 9v6o6
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:814
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#. R2ZAF
-#: optviewpage.ui
+#: optuserpage.ui:847
+msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:860
+msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:889
+msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:909
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|label2"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Типографија"
+
+#: optviewpage.ui:47
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Користи хардверско убрзање"
-#. 2MWvd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:66
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
-#. sy9iz
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:81
+msgctxt "optviewpage|useopengl"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:95
+msgctxt "optviewpage|forceopengl"
+msgid "Ignore OpenGL blacklist"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:99
+msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:113
+msgctxt "optviewpage|openglenabled"
+msgid "GL is currently enabled."
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:125
+msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
+msgid "GL is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:141
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
-#. hjVfv
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|trans"
-msgid "_Transparency:"
+#: optviewpage.ui:175
+msgctxt "optviewpage|label13"
+msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
-#. dTA8f
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:189
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|label14"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
-#. MkBGP
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|label13"
-msgid "Icons in men_us:"
+#: optviewpage.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: optviewpage.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
+
+#: optviewpage.ui:204
+msgctxt "optviewpage|label10"
+msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
-#. XKRM7
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. Fbyi9
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. WTgFx
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#. FC7XW
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Menu"
msgstr "Мени"
-#. B6DLD
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Прикажи фонтове"
-#. D2ruV
-#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|showfonthistory"
-msgid "Show font h_istory"
-msgstr "Прикажи историју фонтова"
-
-#. uZALs
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Листе фонтова"
-#. CUMZo
-#: optviewpage.ui
-msgctxt "optviewpage|label7"
-msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
-
-#. 6PkHx
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label8"
-msgid "Icon _size and style:"
+msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
-#. R5bS2
-#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#. LEpgg
-#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Small"
-msgstr "Мале"
-
-#. q4LX3
-#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconsize"
-msgid "Large"
-msgstr "Велике"
-
-#. 8CiB5
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. HEZbQ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:359
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr ""
-#. RNRKB
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Велики контраст"
-#. obUJH
-#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Industrial"
-msgstr "Индустријски"
-
-#. RFNMY
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Crystal"
msgstr "Кристал"
-#. GYEwo
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Танго"
-#. fr4NS
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Кисеоник"
-#. CGhUk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Класичне"
-#. Ec52D
-#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
+#: optviewpage.ui:365
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Human"
-msgstr "људски"
+msgid "Sifr"
+msgstr ""
-#. biYuj
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:366
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Sifr"
+msgid "Breeze"
msgstr ""
-#. MtYwg
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango Testing"
msgstr "Танго (проба)"
-#. DuTi4
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:380
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#: optviewpage.ui:381
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
+
+#: optviewpage.ui:382
#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|systemfont"
-msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr "Користи системски фонт за сучеље"
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
+
+#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Огромно"
+
+#: optviewpage.ui:396
+msgctxt "optviewpage|label6"
+msgid "Icon s_tyle:"
+msgstr ""
-#. 2FKuk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Умекшавање екранског фонта"
-#. 7dYGb
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:425
+msgctxt "optviewpage|label9"
+msgid "Sidebar _icon size:"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:439
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#: optviewpage.ui:440
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
+
+#: optviewpage.ui:441
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
+
+#: optviewpage.ui:454
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "_Notebookbar icon size:"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#: optviewpage.ui:469
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
+
+#: optviewpage.ui:470
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
+
+#: optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
-#. sdcEk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:530
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
msgstr "Сучеље"
-#. gCyzZ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "Mouse _positioning:"
msgstr ""
-#. aiFQd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:581
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle mouse _button:"
msgstr ""
-#. 3rdJa
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:597
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "Подразумевани тастер"
-#. 6UedG
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:598
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
msgstr "Центрирање прозорчића"
-#. UHeFm
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Без аутоматског позиционирања"
-#. GCAp5
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Без функције"
-#. 2b59y
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:615
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Аутоматско листање"
-#. 8ELrc
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:616
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Убацивање исечка из списка"
-#. NbJKy
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
-#. 872fQ
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Десно и лево"
+
+#: pageformatpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#: pageformatpage.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Само десно"
+
+#: pageformatpage.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Само лево"
+
+#: pageformatpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "Формат"
-#. WTZ5A
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#. HY4h6
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "Висина"
-#. VjuAf
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "~Оријентација"
-#. mtFWf
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "Усправно"
-#. LGkU8
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "Положено"
-#. PTwDK
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Смер текста"
-#. FmMdc
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "Касета за папир"
-#. u8DFb
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат странице"
-#. tGMLA
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "Горе:"
-#. eaqBS
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Доле:"
-#. 7FFiR
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "Десно:"
-#. RfnGu
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:437
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr ""
-#. 479hs
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "Лево:"
-#. EoGm2
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:477
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr ""
-#. Tvwu6
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Маргине"
-#. WcuCU
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:539
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Распоред странице"
-#. RBcbq
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label4"
-msgid "_Format:"
-msgstr "Формат"
+msgid "Page numbers:"
+msgstr "Број странице:"
-#. RNDFy
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "Регистарски тачно"
-#. Fhvzk
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Поравнање табеле"
-#. 79BH9
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Водоравно"
-#. krxQZ
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:633
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Усправно"
-#. FPLFK
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:648
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "~Уклопи објекат у формат папира"
-#. bqcXW
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:679
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "~Стил референце"
-#. xdECe
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr ""
-#. eBMbb
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:742
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
@@ -12529,2933 +10235,2556 @@ msgstr ""
"\n"
"Ипак желите да користите ова подешавања?"
-#. SKTFQ
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#. z7oNT
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "А, Б, В, ..."
-
-#. fHiZN
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, б, в, ..."
-
-#. HnrZ2
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#. L6dWY
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#. 3BPsU
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#. qoPAZ
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#. iCNqC
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#. G95BF
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Природно набрајање"
-
-#. 9zph5
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. hE6Mc
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. FfXGT
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. bSGUG
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:15
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. hJLoE
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. FwhTE
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. FVj2U
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. h75FU
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. aRFRA
-#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
-#. AtSCA
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:19
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..."
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
-#. AWxdy
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:23
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
-#. a2Cyy
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:27
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..."
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "Обострано поравнато"
-#. twFdC
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:41
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..."
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
-#. MJF7C
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:45
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "грчки: α, β, γ,..."
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "Основна линија"
-#. 46djR
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:49
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Right and left"
-msgstr "Десно и лево"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
-#. xetCH
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:53
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Пресликано"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Средина"
-#. 47EHF
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:57
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only right"
-msgstr "Само десно"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
-#. ALSy9
-#: pageformatpage.ui
+#: paragalignpage.ui:85
#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only left"
-msgstr "Само лево"
-
-#. s5bTT
-#: paragalignpage.ui
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
-#. DBsFP
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#. uuHyT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#. anEQu
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "Центар"
-#. DRzV5
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
-#. 84xvZ
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr ""
-#. rWghT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:202
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr ""
-#. tRWTe
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:233
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr ""
-#. CNoLa
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Десно доле"
-#. hpARG
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr ""
-#. nFwD6
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. 4gLpc
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Поравнање"
-#. JPEFz
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:378
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr ""
-#. wcho5
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Смер текста"
-#. pfaYp
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. VtT4c
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:37
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевни"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Једноструко"
-#. 87t7F
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:41
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,5 ред"
-#. d23Ct
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:45
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 ред"
-#. QJdX9
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Justified"
-msgstr "Обострано поравнато"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Двоструко"
-#. XsDLG
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:53
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Сразмерно"
-#. fPsyD
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Base line"
+#: paraindentspacing.ui:57
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
msgstr ""
-#. 34jBi
-#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#. hKVxK
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:61
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Middle"
-msgstr "Средина"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "Заглавље"
-#. 5robg
-#: paragalignpage.ui
+#: paraindentspacing.ui:91
#, fuzzy
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#. FTBKZ
-#: paraindentspacing.ui
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
-#. saei7
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
-#. iV7A5
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:143
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
-#. 396YJ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Први ред"
-#. jwo9n
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. L9iw7
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Тачно"
-#. qwSsb
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
-#. RMdgy
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Помери пасусе"
-#. mTi8C
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
-#. ZobLB
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:333
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#. hWQWQ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. 9fdqy
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "од"
-#. GxJB6
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:464
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Проред"
-#. pkKMg
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#. CZshb
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистарски тачно"
-#. vuFhh
-#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Single"
-msgstr "Једноструко"
-
-#. CUa3A
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
-
-#. cD4RR
-#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Double"
-msgstr "Двоструко"
-
-#. 98csB
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#. XN6ri
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "At least"
-msgstr ""
-
-#. NYeFC
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Leading"
-msgstr ""
-
-#. pbs4W
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. 7wy7e
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Децималан"
-#. JHWqh
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#. tBrC5
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:174
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr ""
-#. dtaBp
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "Десно"
-#. tGgBU
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Десно доле"
-#. fDVEt
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "Центрирано"
-#. SaPSF
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "Знакова:"
-#. ACYhN
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. vFnHY
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "Ниједан"
-#. T8EVM
-#: paratabspage.ui
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS"
-msgid "_........"
-msgstr ""
-
-#. 4ZZVM
-#: paratabspage.ui
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE"
-msgid "_--------"
-msgstr ""
-
-#. nZDbY
-#: paratabspage.ui
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE"
-msgid "______"
-msgstr ""
-
-#. v5JLo
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "Знакова:"
-#. EsqLF
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:425
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Завршни карактер"
-#. uG6Rn
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
+msgstr "Обриши све"
+
+#: paratabspage.ui:492
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|label4"
+msgid "points"
+msgstr "pt"
+
+#: paratabspage.ui:505
+msgctxt "paratabspage|label5"
+msgid "dashes"
+msgstr ""
+
+#: paratabspage.ui:518
+msgctxt "paratabspage|label6"
+msgid "underscores"
msgstr ""
-#. qAMT2
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
-#. ujTNz
-#: password.ui
+#: password.ui:90
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. wqXmU
-#: password.ui
+#: password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
-#. vMhFF
-#: password.ui
+#: password.ui:150
msgctxt "password|label1"
-msgid ""
-"Note: After a password has been set, the document will only open with the "
-"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the "
-"document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
-#. scLkF
-#: password.ui
+#: password.ui:185
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
-#. f5Ydx
-#: password.ui
+#: password.ui:204
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
-#. AgwpD
-#: password.ui
+#: password.ui:234
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. SEgNR
-#: password.ui
+#: password.ui:267
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
-#. Sjh3k
-#: password.ui
+#: password.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Опције"
-#. FfyCu
-#: password.ui
+#: password.ui:299
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
-#. oGoKp
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "Убаци посебно"
-#. F4wjw
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Извор:"
-#. gjnwU
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. WCjNN
-#: percentdialog.ui
+#: patterntabpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|label3"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шара"
+
+#: patterntabpage.ui:135
+msgctxt "patterntabpage|label4"
+msgid "Pattern Editor:"
+msgstr ""
+
+#: patterntabpage.ui:151
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr ""
+
+#: patterntabpage.ui:179
+msgctxt "patterntabpage|label5"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr ""
+
+#: patterntabpage.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|label6"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Боја позадине"
+
+#: patterntabpage.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: patterntabpage.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#: patterntabpage.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: percentdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Комб~инуј"
-#. ane2B
-#: percentdialog.ui
+#: percentdialog.ui:94
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
-#. 9RySH
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:31
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr ""
-#. GvMbV
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)"
-#. jmrRF
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:119
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr ""
-#. ACbUC
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
msgstr "Изабери текст"
-#. iMCDC
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr ""
-#. 8w4A7
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:220
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr ""
-#. K4D8E
-#: pickbulletpage.ui
+#: pickbulletpage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. GkQdm
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)."
-#. bX3Eo
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:57
+msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr ""
+
+#: pickgraphicpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. 9JnpQ
-#: picknumberingpage.ui
+#: picknumberingpage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. i8h33
-#: pickoutlinepage.ui
+#: pickoutlinepage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. WubdZ
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:57
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "Експонент"
-#. hRP6U
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:73
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#. wJ2MC
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:89
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"
-#. GAG3d
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:121
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Издигни/ спусти за"
-#. Ac85F
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:157
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. wV5kS
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:173
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "Релативна величина слова"
-#. iG3EE
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:201
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. EAyZn
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:239
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 степени"
-#. pZMQA
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:255
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 степени"
-#. KfSjU
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:271
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 степени"
-#. vAV4A
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:287
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "Уклопи према линији"
-#. bA7nm
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:316
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "Развуци ширину"
-#. oVZ7s
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:359
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Ротација/ развлачење"
-#. rnevQ
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|rotate"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Ротација"
-
-#. QoSgt
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|kerningft"
-msgid "by"
-msgstr "од"
+#: positionpage.ui:375
+msgctxt "positionpage|scale"
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
-#. CChzM
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:428
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "Примицање парова"
-#. ZKU6Z
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:449
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. zBm7n
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:478
#, fuzzy
-msgctxt "positionpage|preview"
+msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. 6tMDp
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|liststore1"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевни"
-
-#. XPnmp
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|liststore1"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Развучено"
-
-#. cp7u9
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|liststore1"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Збијено"
-
-#. dckjJ
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Место и ~величина..."
-#. K8BFJ
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Место и ~величина..."
-#. WZtUp
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Место и ~величина..."
-#. p8FjL
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
-#. F5Xuj
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:175
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr ""
-#. kSZwJ
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција X"
-#. XScrN
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција Y"
-#. 35vDU
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:112
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
-#. Vxpqo
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. pFULX
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. jGiQW
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Висина"
-#. VTzYW
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#. 4A7Le
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:283
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
-#. C2Xds
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#. 2mfBD
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Положај"
-#. qD3T7
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Величина"
-#. 4Ezcc
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "~Заштити"
-#. vpzXL
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:434
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
-#. XPXA3
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:451
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
-#. A4B3x
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
-#. BydCX
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Као плакат"
-#. 2ncug
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
-#. 3iZDQ
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#. 3HNDZ
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:8
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr ""
-#. Lr2rh
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr ""
-#. KbgCe
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr ""
-#. cew2A
-#: querydeletebitmapdialog.ui
+#: querydeletebitmapdialog.ui:8
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr ""
-#. 9EZrV
-#: querydeletebitmapdialog.ui
+#: querydeletebitmapdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?"
-#. 3eai8
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши колону"
-#. RUXnG
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#. XyDCV
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#. tDhhU
-#: querydeletecolordialog.ui
+#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши колону"
-#. mULEd
-#: querydeletecolordialog.ui
+#: querydeletecolordialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
-#. CJz4E
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:8
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr ""
-#. eTBd6
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#. C5Jn9
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#. 5qG4Z
-#: querydeletegradientdialog.ui
+#: querydeletegradientdialog.ui:8
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr ""
-#. GNRDb
-#: querydeletegradientdialog.ui
+#: querydeletegradientdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?"
-#. ct8Th
-#: querydeletehatchdialog.ui
+#: querydeletehatchdialog.ui:8
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr ""
-#. xsuqB
-#: querydeletehatchdialog.ui
+#: querydeletehatchdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
-#. Yu6Ve
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:8
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr ""
-#. r73GB
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#. 4AubG
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
-#. J4bz4
-#: querydeletelinestyledialog.ui
+#: querydeletelinestyledialog.ui:8
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr ""
-#. qLsV8
-#: querydeletelinestyledialog.ui
+#: querydeletelinestyledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?"
-#. E8Wsm
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:8
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr ""
-#. 22ALm
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr ""
-#. 2DhPe
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. W5Kgo
-#: querynoloadedfiledialog.ui
+#: querynoloadedfiledialog.ui:8
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr ""
-#. xEMFi
-#: querynoloadedfiledialog.ui
+#: querynoloadedfiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да учитам датотеку."
-#. ahnt9
-#: querynosavefiledialog.ui
+#: querynosavefiledialog.ui:8
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr ""
-#. DEBtQ
-#: querynosavefiledialog.ui
+#: querynosavefiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да сачувам датотеку"
-#. BqCPM
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:8
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr ""
-#. Jxvdx
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr ""
-#. PFBCG
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr ""
-#. aGFC7
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr ""
-#. oZ4ni
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr ""
-#. YmYUq
-#: recordnumberdialog.ui
+#: recordnumberdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број записа"
-#. EPb8D
-#: recordnumberdialog.ui
+#: recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr ""
-#. aEKBj
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција X"
-#. yEEEo
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција Y"
-#. GpHXD
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:118
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr ""
-#. aDDLp
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT"
-msgid "Rotation point"
-msgstr ""
-
-#. 6tTrN
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:132
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
-#. mNM6u
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:157
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
-#. w4tmF
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:199
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#. LrED9
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:241
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
-#. oxqQ6
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE"
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
-
-#. G7xCD
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Угао ротације"
-#. Hg259
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Угао ротације"
+
+#: screenshotannotationdialog.ui:8
+msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
+msgid "Interactive Screenshot Annotation"
+msgstr ""
+
+#: screenshotannotationdialog.ui:39
+msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
+msgid "Save Screenshot..."
msgstr ""
-#. 4bEGu
-#: scriptorganizer.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:67
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
+msgid "Click the widgets to add annotation:"
+msgstr ""
+
+#: screenshotannotationdialog.ui:93
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
+msgid "Paste the following markup into the help file:"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui:7
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG Макрои"
-#. FrF4C
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:20
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#. nVYFP
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:49
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Направи..."
-#. 8iqip
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:79
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#. vvvff
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:93
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Обриши..."
-#. fQdom
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:160
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Макрои"
-#. U3sDy
-#: searchattrdialog.ui
+#: searchattrdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Особине"
-#. tKm8C
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
-msgid "Text Format"
+msgid "Text Format "
msgstr ""
-#. Ndgf2
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. KE2vY
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:128
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. Wk2sQ
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. UFYCm
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азијски распоред"
-#. iWUYD
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:197
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. jSB7P
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. bEqdf
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:244
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. TChw9
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:268
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. HE9EC
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
-#. nVjsf
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
-#. yGPGa
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "Приликом чувања или слања"
-#. 6f6yg
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "Приликом потписивања"
-#. D6Lsv
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "Приликом штампе"
-#. 8BnPF
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека"
-#. pfCsh
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
-msgid ""
-"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
-"notes:"
-msgstr ""
-"Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке "
-"или белешке:"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:"
-#. 3yxBp
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Безбедносно упозорење"
-#. 8Vywd
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "Уклони личне податке при чувању"
-#. y5FFs
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања"
-#. 63XEG
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr "За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик"
-#. Ubb9Q
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:324
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
-msgid ""
-"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro "
-"Security)"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr ""
-#. vQGT6
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:395
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr ""
-#. xDUeg
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:8
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr ""
-#. 7noHW
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:56
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#. frCGm
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt "select_persona_dialog|label7"
-msgid "Custom Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
-#. Ey4iG
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt "select_persona_dialog|label2"
-msgid "Categories:"
+#: select_persona_dialog.ui:86
+msgctxt "select_persona_dialog|label1"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
-#. xNU2W
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорије"
-#. md3EB
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Избор путање"
-#. oN39A
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Додај..."
-#. oADTt
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Путања"
-#. UzFeh
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
-#. 4BFuT
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Удаљеност"
-#. DMAGP
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност"
-#. 5ZBde
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:177
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#. SYFAn
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
-#. JsPjd
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. C7Ct3
-#: showcoldialog.ui
+#: showcoldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Прикажи колоне"
-#. AcDS7
-#: showcoldialog.ui
+#: showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
-msgid ""
-"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want "
-"to show and choose OK."
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr ""
-#. 2LCZd
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:14
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr ""
-#. rtS5w
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:95
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr ""
-#. MDhTd
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr ""
-#. LZcB3
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:123
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr ""
-#. 22YmN
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
+msgstr "Комб~инуј"
+
+#: slantcornertabpage.ui:50
+msgctxt "slantcornertabpage|label5"
+msgid "_X:"
msgstr ""
-#. EYjqm
-#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "similaritysearchdialog|label1"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
+#: slantcornertabpage.ui:89
+msgctxt "slantcornertabpage|label6"
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
+
+#: slantcornertabpage.ui:127
+msgctxt "slantcornertabpage|label3"
+msgid "Control Point 1"
+msgstr ""
-#. krHiw
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Полупречник"
-#. WVN9Y
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Полупречник угла"
-#. oVtU3
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:226
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#. ATpxT
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
+msgstr "Нагиб"
+
+#: slantcornertabpage.ui:298
+msgctxt "slantcornertabpage|label4"
+msgid "_X:"
+msgstr ""
+
+#: slantcornertabpage.ui:337
+msgctxt "slantcornertabpage|label7"
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
+
+#: slantcornertabpage.ui:375
+msgctxt "slantcornertabpage|label8"
+msgid "Control Point 2"
msgstr ""
-#. 6HGgg
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:21
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
-#. vfc7b
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства"
-#. 4xp5D
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:100
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
-#. y7D3W
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Глатко"
-#. BwUut
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
-#. b62Mc
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#. xAH4y
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Соларизација"
-#. Cjvhw
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
-#. zN2jC
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Уметни"
-#. vd8sF
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметар"
-#. JpXVy
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:10
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "Посебни знаци"
-#. mPCRR
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: specialcharacters.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
+msgid "Subset:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: specialcharacters.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
+msgstr "Фонт"
+
+#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|srchft"
+msgid "Search:"
+msgstr "Претрага"
+
+#: specialcharacters.ui:218
+msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
+msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
-#. CLtzq
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|subsetft"
-msgid "Subset:"
+#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Децималан"
+
+#: specialcharacters.ui:290
+msgctxt "specialcharacters|favbtn"
+msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#. b7UEJ
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|symboltext"
-msgid "Characters:"
-msgstr "Знакова:"
+#: specialcharacters.ui:294
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
+msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui:341
+msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
+msgid "Recent Characters:"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui:572
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
+msgid "Favorite Characters:"
+msgstr ""
-#. 3Bpmn
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
-msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. fQfao
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
-msgid "O_ptions..."
+msgid "_Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#. gPGys
-#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|notindictft"
-msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "~Није у речнику"
-
-#. DoqLo
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Занемари ~једном"
-#. 4E4ES
-#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
-msgid "_Suggestions"
-msgstr "~Предлози"
-
-#. XL5H9
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:138
msgctxt "spellingdialog|change"
-msgid "_Correct"
+msgid "Co_rrect"
msgstr ""
-#. dZvFo
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:152
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
-#. GYcSJ
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:166
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
-#. U9wNF
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:180
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
-msgid "Check _grammar"
+msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
-#. 32F96
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Занемари све"
-#. ZZNQM
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "~Занемари правило"
-#. qLx9c
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
-#. XESAQ
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Још.."
-#. bxC8G
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Настави"
-#. D2E4f
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(нема предлога)"
-#. dCCnN
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. evAcz
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:319
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. CEWcz
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:333
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. fM6Vt
-#: spelloptionsdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:349
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "~Предлози"
+
+#: spellingdialog.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "~Није у речнику"
+
+#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Убаци"
+
+#: spellingdialog.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Посебни знаци"
+
+#: spelloptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. mEDem
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
-#. PaQvp
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "~Подели ћелију на"
-#. FwTkG
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#. gYiR4
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "В~одоравно"
-#. MADh2
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "~Усправно"
-#. Qev7K
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "~У једнаким пропорцијама"
-#. wtDLA
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Правац"
-#. hbDka
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб"
-#. EtCBG
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)"
-#. U5Eus
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "Веб сајт"
-#. zmCQx
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#. QZk9A
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr "Уклони све"
-#. 37PzL
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "Промени лозинку..."
-#. ADAyE
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. D2QY9
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина"
-#. UpdQN
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
-#. Dhk9o
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#. okeh5
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Ка страници"
-#. 7GtoG
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Ка пасусу"
-#. Uj9Pu
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "У знак"
-#. GNmu5
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Као знак"
-#. e4F9d
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ка оквиру"
-#. ckR4Z
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Сидро"
-#. 7XWqU
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравно"
-#. nCjCJ
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:349
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr ""
-#. JAihS
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:363
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr ""
-#. bEU2H
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:377
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr ""
-#. NKeEB
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Усправно"
-#. 5jQc3
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:461
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr ""
-#. ZFE5p
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:482
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
-#. iTRvh
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Прати ток текста"
-#. hKBGx
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. 3PMgB
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:553
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "Положај"
-#. YuVkA
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:569
#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "Величина"
-#. 7MV8R
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:591
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
+msgstr "~Заштити"
+
+#: textanimtabpage.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "Без ефекта"
+
+#: textanimtabpage.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "Трептај"
+
+#: textanimtabpage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Померити кроз"
+
+#: textanimtabpage.ui:61
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr ""
-#. gGV4j
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Померити у"
+
+#: textanimtabpage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "Ефекти"
-#. FpCUy
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Правац"
-#. DYkoX
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP"
-msgid "To top"
-msgstr ""
-
-#. XD5iJ
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Ка врху"
-#. bz7eu
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#. wqXTX
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT"
-msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Горе"
-#. xD7QC
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Ка десно"
-#. VN5hz
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. rMyAc
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT"
-msgid "To left"
-msgstr ""
-
-#. qufE7
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Ка лево"
-#. XGbGL
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. KwB9P
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN"
-msgid "To bottom"
-msgstr ""
-
-#. Y9HDp
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ка дну"
-#. AaxJ6
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#. M7aFS
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|label1"
-msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Доле"
-#. yTfAi
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
-#. AojvU
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:306
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
-#. mH7ec
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:326
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
-#. r33uA
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрекидан"
-#. FGuFE
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
-#. D2oYy
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:408
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
-#. n9msn
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Кашењење"
-#. cKvSH
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. pbjT5
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. C7DcB
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "No Effect"
-msgstr ""
-
-#. AQTEq
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Blink"
-msgstr ""
-
-#. kPDEP
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
-
-#. hhrPE
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
-
-#. bG3am
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll In"
-msgstr ""
-
-#. 4iDya
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:43
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
-#. AFJcc
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:59
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
-#. gKSp5
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Уклопи у оквир"
-#. HNhqB
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
-#. E7JrK
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr "Текст објекта са цртежом"
+
+#: textattrtabpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Развуци речи текста у облику"
-#. T4kEz
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
-#. 5V4UU
-#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textattrtabpage|label1"
-msgid "Text"
-msgstr "текст"
+#: textattrtabpage.ui:190
+msgctxt "textattrtabpage|label8"
+msgid "Custom Shape Text"
+msgstr ""
-#. 7Ad2Q
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. dMFkF
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. nxccs
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. avsGr
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. aYFEA
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:349
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
-#. PUoRb
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Пуна ширина"
-#. BP2Vk
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:421
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
-#. 3Huae
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#. X6YuB
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#. 7UaHg
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимација текста"
-#. N89ek
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "Аутоматски"
-#. c6KN2
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "С~лова на крају линије"
-#. AGfNV
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Сло~ва на почетку линије"
-#. FTX7o
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи"
-#. stYh3
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#. ZLB8K
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. JiDat
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:212
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr ""
-#. fMeRA
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
-#. nrtWo
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Број странице:"
-#. xNBLd
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Положај"
+
+#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Стил странице"
-#. aziF3
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. MeAgB
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Колоне"
-#. 8RF2z
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "_Пре"
-#. vMWKU
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "По_сле"
-#. B657G
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Преломи"
-#. MEpn4
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "Не дели пасус"
-#. vWpZR
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#. dQZQ7
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "Управљање сирочићима"
-#. pnW52
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "Управљање прозорима"
-#. dcEiB
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:473
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "линије"
-#. 6swWD
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "линије"
-#. nXryi
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:513
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. 5BskL
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:14
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Синоними"
-#. BBvLD
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Замени"
-#. x792E
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:89
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
-#. GQz9P
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:104
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
-#. DqB5k
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Замени са"
-#. WChLB
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "Линијски"
+
+#: transparencytabpage.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "Осно"
+
+#: transparencytabpage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "Радијално"
+
+#: transparencytabpage.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Елипсоид"
+
+#: transparencytabpage.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Квадратно"
+
+#: transparencytabpage.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: transparencytabpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Провидност"
-#. DEU8f
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност"
-#. mHokD
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "Прелив"
-#. EmYEU
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип:"
-#. kfKen
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
-#. Nsx4p
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:308
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
-#. RWNkA
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:329
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
-#. uRCB3
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:350
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Ивица"
-#. JBFw6
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:371
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
-#. opX8T
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:392
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
-#. vFPGU
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:435
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
-#. AiQzg
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
-#. UMCGy
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:494
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
-#. YgMd8
-#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Linear"
-msgstr "Линијски"
-
-#. 8CgMQ
-#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Axial"
-msgstr "Осно"
-
-#. hyMck
-#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Radial"
-msgstr "Радијално"
-
-#. mEnF6
-#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Елипсоид"
+#: tsaurldialog.ui:7
+msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
+msgid "Time Stamping Authority URLs"
+msgstr ""
-#. GDBS5
-#: transparencytabpage.ui
+#: tsaurldialog.ui:35
#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Квадратно"
+msgctxt "tsaurldialog|delete"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Обриши..."
-#. NgYW8
-#: transparencytabpage.ui
+#: tsaurldialog.ui:51
#, fuzzy
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#. esrrh
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|twolines"
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "Писање у дуплом прореду"
-
-#. 9PsoZ
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label2"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Дупли проред"
-
-#. nwAhC
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label29"
-msgid "Initial character"
-msgstr "Почетни карактер"
+msgctxt "tsaurldialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
-#. mgaQM
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label30"
-msgid "Final character"
-msgstr "Завршни карактер"
+#: tsaurldialog.ui:131
+msgctxt "tsaurldialog|label2"
+msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
+msgstr ""
-#. Zf7C6
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label28"
-msgid "Enclosing Character"
+#: tsaurldialog.ui:167
+msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
+msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
-#. gBPF3
-#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "twolinespage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#: tsaurldialog.ui:197
+msgctxt "tsaurldialog|label1"
+msgid "TSA URL"
+msgstr ""
-#. NFYmd
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:14
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "(ништа)"
-#. oUwW4
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:18
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr ""
-#. mSyZB
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:22
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr ""
-#. aDAks
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:26
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr ""
-#. uVPNB
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr ""
-#. 6TmK5
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:34
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Остали карактери..."
-#. ycpAX
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "(ништа)"
-#. ts6EG
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:52
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ""
-#. REFgT
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:56
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr ""
-#. wFPzF
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:60
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ""
-#. HFeFt
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:64
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr ""
-#. YcMQR
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Остали карактери..."
-#. VFi7o
-#: wordcompletionpage.ui
+#: twolinespage.ui:93
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Писање у дуплом прореду"
+
+#: twolinespage.ui:107
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Дупли проред"
+
+#: twolinespage.ui:142
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Почетни карактер"
+
+#: twolinespage.ui:155
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "Завршни карактер"
+
+#: twolinespage.ui:206
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr ""
-#. YAb3D
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:87
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
-#. RJa2G
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
-#. F6ECQ
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:172
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
-#. YyYGC
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:187
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
-#. WFeum
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:210
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
-#. Akygd
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:246
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
-msgid ""
-"_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
-#. f7oAK
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:269
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
-#. SzABn
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:299
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
-#. gzUCC
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:14
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Увећање и распоред приказа"
-#. JSuui
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:103
msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
-#. RfuDU
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:120
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Уклопи ширину и висину"
-#. P9XGA
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:137
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Уклопи ширину"
-#. qeWB6
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:154
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. DE7hS
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Променљиво"
-#. 8iPB6
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
+msgid "Variable"
+msgstr "Променљиво"
+
+#: zoomdialog.ui:229
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#. CzsKr
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. DBVGM
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:279
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Једна страница"
-#. FdNqb
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Колоне"
-#. rhLet
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:332
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: zoomdialog.ui:356
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Режим књиге"
-#. pdZqi
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:383
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/dbaccess/messages.po b/source/sr/dbaccess/messages.po
index 68c943ff99f..ecfebafc9e4 100644
--- a/source/sr/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sr/dbaccess/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from dbaccess/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,92 +11,66 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: query.hrc:26
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr "приказ табеле"
+
+#: query.hrc:27
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr "упит"
-#. GDAg3
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE"
-msgid "Tried to open the table $name$."
-msgstr "Покушано отварање табеле $name$."
+#: query.hrc:28
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr "SQL израз"
-#. FAMGa
-#: strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу."
-#. y8rYj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
-msgid ""
-"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been "
-"filtered out."
+msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Већ постоји табела „$name$“ и тренутно је скривена филтером."
-#. gGo5c
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS"
-msgid ""
-"You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr ""
-"Немате дозволу уписа у податак за подешавање на коме је објекат базиран."
-
-#. ZfmVR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. An "
-"unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr ""
-"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се "
-"непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен."
+msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен."
-#. XdFHe
-#: strings.src
+#: strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. No SDBC"
-" driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
-"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није "
-"пронађен на задатој УРЛ адреси."
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није пронађен на задатој УРЛ адреси."
-#. HFLkw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. The "
-"SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr ""
-"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник "
-"драјвера не може бити учитана."
+msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник драјвера не може бити учитана."
-#. PzEVD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Образац"
-#. nkamB
-#: strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#. bYjEz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
-msgid ""
-"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save "
-"the data source."
-msgstr ""
-"Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор "
-"података."
+msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
+msgstr "Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор података."
-#. BuEPn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -105,200 +79,138 @@ msgstr ""
"Дата наредба није SELECT израз.\n"
"Само упити су дозвољени."
-#. 4CSx9
-#: strings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Ниједна вредност није измењена."
-#. TFFGN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
-msgid ""
-"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by "
-"ResultSet."
-msgstr ""
-"Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране "
-"ResultSet."
+msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet."
-#. PQPVY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
-msgid ""
-"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not "
-"supported by ResultSet."
-msgstr ""
-"Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од "
-"стране ResultSet."
+msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet."
-#. EAkm5
-#: strings.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Не можете мењати вредности зато што недостаје условни израз."
-#. 7Jns7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Није подржано додавање колона."
-#. BGMPE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Није подржано брисање колона."
-#. e2SUr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "WHERE услов се не може направити за примарни кључ. "
-#. NPDCA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Колона не подржава својство „%value“."
-#. MDPRn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Колона се не може претраживати!"
-#. s9iVh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Вредност колона није врста Sequence<sal_Int8>."
-#. Mrizz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Колона није исправна."
-#. CyL8V
-#: strings.src
+#: strings.hrc:45
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Колона „%name“ мора бити видљива као колона."
-#. kZnJD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Сучеље XQueriesSupplier није доступно."
-#. 6CrAE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER"
-msgid "The driver does not support this function."
-msgstr "Драјвер не подржава ову функцију."
-
-#. fBeqP
-#: strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "„Absolute(0)“ позив није дозвољен."
-#. GXMTQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Релативно позиционирање није дозвољено у овом стању."
-#. EsAfs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
-msgid ""
-"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last "
-"row."
-msgstr ""
-"Ред се не може освежити када је ResultSet постављен после последњег реда ."
+msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
+msgstr "Ред се не може освежити када је ResultSet постављен после последњег реда ."
-#. TqUZX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
-msgid ""
-"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the "
-"insert row."
-msgstr ""
-"Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен"
-" до реда за уметање."
+msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
+msgstr "Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен до реда за уметање."
-#. aGfUX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "У овом стању не можете мењати ред"
-#. uaxsC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "У овом стању не можете брисати ред."
-#. 6aAaN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Драјвер не подржава измену имена табеле."
-#. yXEVY
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF"
-msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
-msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне."
-
-#. Q8ADk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
-msgid ""
-"The driver does not support the modification of column descriptions by "
-"changing the name."
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом имена."
-#. tZWaL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
-msgid ""
-"The driver does not support the modification of column descriptions by "
-"changing the index."
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом индекса."
-#. Z5gGE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Датотека „$file$“ не постоји."
-#. XMAYD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Не постоји табела названа „$table$“."
-#. XcJvN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Не постоји упит под именом „$table$“."
-#. anFDx
-#: strings.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
-msgid ""
-"There are tables in the database whose names conflict with the names of "
-"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they"
-" have distinct names."
-msgstr ""
-"Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности "
-"искористили све упите и табеле, дајте им различита имена."
+msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
+msgstr "Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности искористили све упите и табеле, дајте им различита имена."
-#. e2YrR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -309,50 +221,42 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
-#. s3B76
-#: strings.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL наредба не описује скуп резултата."
-#. o8AAh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Име не сме бити празно."
-#. EDBgs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Контејнер не може да садржи NULL објекте."
-#. BADJn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Већ постоји објекат под тим именом."
-#. VdEjV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Објекат не може бити део овог контејнера."
-#. DFQvz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Објекат је већ део овог контејнера, али под другим именом."
-#. CjNwC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Не могу да пронађем документ „$name$“"
-#. LM7dF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
@@ -361,8 +265,7 @@ msgstr ""
"Не могу да сачувам документ на $location$:\n"
"$message$"
-#. tHzew
-#: strings.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -371,709 +274,448 @@ msgstr ""
"Грешка при приступу извору „$name$“:\n"
"$error$"
-#. ALTav
-#: strings.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Не постоји фолдер „$folder$“."
-#. Fhh7V
-#: strings.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Не могу да обришем пре првог или иза последњег реда."
-#. nqVfA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Не могу да обришем ред за уметање."
-#. 9BUGj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "Резултат је само за читање."
-#. 47GAs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE овлашћење (брисање) није доступно."
-#. SsHD3
-#: strings.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Тренутни ред је већ обрисан."
-#. DkbQp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Тренутни ред не може да буде ажуриран."
-#. ccyRu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT овлашћење (нови запис) није доступно."
-#. RyCJt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Интерна грешка: Драјвер базе података не пружа објекат исказа."
-#. SMWJi
-#: strings.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Израз1"
-#. 32Lgg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Није наведена SQL наредба."
-#. bvez7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Неисправан индекс колоне"
-#. uAGCJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Неисправно стање курсора."
-#. Dqrzw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Курсор показује пре првог или иза последњег реда."
-#. z9fkj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
-msgid ""
-"The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Редови пре првог и иза последњег немају обележивач."
-#. uYeyd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Брише се тренутни ред и самим тим нема обележивач."
-#. bnvRk
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_EMBEDDING"
-msgid "Embedding of database documents is not supported."
-msgstr "Уградња документа базе података није подржано."
-
-#. 935sJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Захтевана је веза са следећом УРЛ адресом „$name$“."
-#. UgP8s
-#: strings.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Додатак није инсталиран."
-#. CvFBA
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
-msgid ""
-"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
-"is not yet used by a query or table."
-msgstr ""
-"Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена "
-"постојећег упита или табеле."
+msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
+msgstr "Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена постојећег упита или табеле."
-#. bT6Um
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. Qw69D
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Упит"
-#. 7vX2A
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "За дату везу није исправан упит и/ или добављач табеле."
-#. 7J5ZA
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Дати објекат није објекат табеле."
-#. WboPA
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
-msgid ""
-"Invalid composition type - need a value from "
-"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr ""
-"Погрешан тип композиције - потребна је вредност из "
-"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr "Погрешан тип композиције - потребна је вредност из com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-#. 2aCE8
-#: sdbt_strings.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
-msgid ""
-"Invalid command type - only TABLE and QUERY from "
-"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr ""
-"Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из "
-"com.sun.star.sdb.CommandType."
-
-#. GE3D5
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION"
-msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr "Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из com.sun.star.sdb.CommandType."
-#. pZTG2
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
msgid "Prepare"
msgstr ""
-#. pFNR3
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
msgid "Backup Document"
msgstr ""
-#. LDfr3
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
msgid "Migrate"
msgstr ""
-#. tEttZ
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Сажетак"
-#. aGU2B
-#: macromigration.src
+#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document.
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FORM"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "Форма '$name$'"
-#. DBmvF
-#: macromigration.src
+#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document.
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_REPORT"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Извештај '$name$'"
-#. CoMty
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "документ $current$ од $overall$"
-#. Ttf95
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
msgid "Database Document"
msgstr "Документ базе података"
-#. 87ADQ
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "копија је сачувана у $location$"
-#. BrPwb
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "пребацивање $type$ библиотеке из „$old$“ у „$new$“"
-#. C7CAR
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ библиотека „$library$“"
-#. E4RNh
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "пребацивање библиотека..."
-#. gDCmu
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME бејзик"
-#. pTV6D
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
msgid "JavaScript"
msgstr "Јаваскипт"
-#. X2qBp
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
msgid "BeanShell"
msgstr "Bean љуска"
-#. FDBSE
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_JAVA"
msgid "Java"
msgstr "Јава"
-#. F4yo3
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_PYTHON"
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#. BwGMo
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "dialog"
msgstr "прозорче"
-#. VXkqp
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERRORS"
msgid "Error(s)"
msgstr "Грешке"
-#. BVTZE
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_WARNINGS"
msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења"
-#. wArT8
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_EXCEPTION"
msgid "caught exception:"
msgstr "ухваћен изузетак:"
-#. 3fagJ
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
-msgid ""
-"You need to choose a backup location other than the document location "
-"itself."
+msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr ""
-#. Zj8Ti
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Неисправан број параметара позива. Очекиван је један."
-#. N6oEB
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_DATABASE"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Документ базе података није пронађен у параметрима позива."
-#. SvACu
-#: macromigration.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "Није применљиво на документе који су само за читање."
-#. KyLuN
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
-msgid "The destination database does not support views."
-msgstr "Циљна база података не подржава погледе."
-
-#. RaJQd
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
-msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr "Циљна база не подржава примарне кључеве."
-
-#. JBBmY
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
-msgid ""
-"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to "
-"provide all necessary information"
-msgstr ""
-"Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у "
-"могућности да достави све потребне информације."
-
-#. Z4JFe
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
-msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr "Тренутно су подржане само табеле и упити."
-
-#. KvUFb
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
-msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "Скуп резултата извора за копирање мора да подржава обележиваче."
-
-#. XVb6E
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
-msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "На позицији $pos$ није подржана изворна врста колона ($type$)."
-
-#. 7pnvE
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
-msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr "Илегалан број иницијализационих параметара."
-
-#. z3h9J
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
-msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr "Грешка током иницијализације."
-
-#. Qpda7
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
-msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "Неподржана поставка у дескриптору копије извора: $name$."
-
-#. BsP8j
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
-msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "За копирање упита конекција мора да подржи враћање упита."
-
-#. QYh2y
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
-msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "Задата обрада интеракције није исправна."
-
-#. FmpBe
-#: dbinteraction.src
-msgctxt "STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION"
-msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~Запамти лозинку до краја сесије"
-
-#. ErrWw
-#: dbinteraction.src
-msgctxt "STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Запамти лозинку"
-
-#. j84AZ
-#: query.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Додај прозор табеле"
-#. DUDsr
-#: query.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Помери прозор табеле"
-#. BzDGJ
-#: query.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Убаци спајање"
-#. isNxK
-#: query.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Избриши спајање"
-#. 9Uu5p
-#: query.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Промени величину прозора табеле"
-#. 3qaWu
-#: query.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Обриши колону"
-#. srRyA
-#: query.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Помери колону"
-#. BdYiZ
-#: query.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Додај колону"
-#. XtsLx
-#: query.src
-msgctxt "RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST"
-msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
-msgstr "Погрешан израз, табела „$name$“ не постоји!"
-
-#. r5myi
-#: query.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Погрешан израз, име поља „$name$“ не постоји!"
-#. EALGb
-#: query.src
-msgctxt "RID_STR_TOMUCHTABLES"
-msgid ""
-"The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only"
-" process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr ""
-"Упит обухвата више табела (#num#). Изабрана врста базе података, међутим, "
-"може да обухвати мање табела по изразу (највише #maxnum#)."
-
-#. WiCaf
-#: query.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Обриши прозор табеле"
-#. 4677G
-#: query.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Уреди опис колоне"
-#. 79APm
-#: query.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Прилагоди ширину колоне"
-#. BGEE7
-#: query.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(непоређано);растуће;опадајуће"
-#. NEDpJ
-#: query.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ништа);Групиши"
-#. rLdqC
-#: query.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(без табеле)"
-#. PZ5mq
-#: query.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "База података подржава само ређање видљивих поља."
-#. 79Xdm
-#: query.src
-msgctxt "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функције"
-
-#. v9htK
-#: query.src
-msgctxt "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Име табеле"
-
-#. FqerL
-#: query.src
-msgctxt "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU"
-msgid "Alias"
-msgstr "Алијас"
-
-#. CF88M
-#: query.src
-msgctxt "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Различите вредности"
-
-#. 9w7Ce
-#: query.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Поље;Алиас;Ређање;Видљиво;Функција;Критеријум;Или;Или"
-#. qPqvZ
-#: query.src
+#: strings.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#. Zz34h
-#: query.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Постоји превише колона"
-#. hY4NU
-#: query.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr ""
-#. ygnPh
-#: query.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Направљени SQL израз је предугачак."
-#. EumQ9
-#: query.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Упит је превише сложен"
-#. Ht5Xf
-#: query.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Ништа није избрано!"
-#. NVAuF
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_TOOMANYCOND"
-msgid "Too many search criteria"
-msgstr "Превише критеријума за претрагу"
-
-#. oUXZD
-#: query.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Грешка у SQL синтакси"
-#. D5qmZ
-#: query.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr ""
-#. E4YC3
-#: query.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Постоји превише табела."
-#. fnEYE
-#: query.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
-msgid ""
-"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
-"database."
+msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Израз неће бити примењен при SQL упиту базе података."
-#. iEVz7
-#: query.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Спајање се не може обрадити."
-#. 3EkzD
-#: query.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Грешка у синтакси SQL израза"
-#. 4umu8
-#: query.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "База података не подржава погледе на табеле!"
-#. wsWmH
-#: query.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Ова база података не подржава измену постојећих погледа на табеле."
-#. DersC
-#: query.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Желите ли yместо тога да направите упит?"
-#. LWaN7
-#: query.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
-msgid ""
-"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
-"that data source cannot be saved."
-msgstr ""
-"Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај "
-"извор података не могу се сачувати."
+msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
+msgstr "Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај извор података не могу се сачувати."
-#. r9TeF
-#: query.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Колона „$name$“ није позната."
-#. FzLYr
-#: query.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Колоне се могу поредити користећи само „=“."
-#. Pzh6C
-#: query.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Морате навести име колоне пре „LIKE“."
-#. bwj8B
-#: query.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
-msgid ""
-"The column could not be found. Please note that the database is case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података "
-"разликује велика и мала слова."
-
-#. DCyVy
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERYDESIGN"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач упита"
-
-#. BCeFf
-#: query.src
-msgctxt "STR_VIEWDESIGN"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач погледа"
-
-#. 8fSWD
-#: query.src
+msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
+msgstr "Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података разликује велика и мала слова."
+
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -1082,263 +724,935 @@ msgstr ""
"„$object$“ има промене.\n"
"Да ли желите да сачувате измене?"
-#. rLMEX
-#: query.src
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Не могу да рашчланим SQL наредбу која сачињава „$object$“."
-#. 6cpa3
-#: query.src
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "„$object$“ ће се отворити у SQL приказу."
-#. BiN6g
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The table view"
-msgstr "приказ табеле"
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgstr "Овај упит не може бити део другог упита јер не даје скуп резултата."
-#. ySuKZ
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The query"
-msgstr "упит"
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "Формат ~колоне..."
-#. akGh9
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The SQL statement"
-msgstr "SQL израз"
+#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "~Ширина колоне..."
-#. pH2Jv
-#: query.src
-msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "Формат табеле ..."
+
+#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Висина реда..."
+
+#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Копирај"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "Опозови: унос податка"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "Сачувај тренутни запис"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "Упит #"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "Табела #"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "Поглед #"
+
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "Име „#“ већ постоји."
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "Нису пронађена имена клона која се подударају са упитом."
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "Грешка при копирању. Желите ли да наставите?"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "Приказ табеле извора података"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "Приказује изабрану табелу или упит."
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "Измени SQL изразе"
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "Направи образац у графичком уређивачу..."
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "Помоћник за израду обрасца..."
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "Помоћник за израду извештаја..."
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "Направи извештај у графичком уређивачу..."
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "Направи упит у графичком уређивачу..."
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr "Направи упит у SQL приказу..."
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "Помоћник за израду упита..."
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "Направи табелу у графичком уређивачу..."
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "Помоћник за израду табеле..."
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "Направи поглед..."
+
+#: strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "Обрасци"
+
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "Извештаји"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја."
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства."
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле."
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду обрасца."
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
+msgstr "Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања или груписања."
+
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr "Направите упит директним уносом SQL израза."
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду упита."
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
+msgstr "Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података."
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
+msgstr "Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да направите нову табелу."
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
+msgstr "Направите поглед наводећи имена табела и поља која ће бити видљива."
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задаци"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
-"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
-"query."
-msgstr "Овај упит не може бити део другог упита јер не даје скуп резултата."
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "Име о~брасца"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "~Назив извештаја"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "Име ~фасцикле"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "Документ садржи обрасце или извештаје са уграђеним макроима."
-#. k8GFF
-#: query.src
-msgctxt "STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION"
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
-"Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or "
-"wrong - cannot initialize the query designer."
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
-"Параметри активна веза (енгл. ActiveConnection) и име извора података "
-"(енгл.DataSourceName) недостају или су погрешни — не могу да покренем "
-"графички уређивач упита."
+"Макрои треба да буду уграђени у документ базе података.\n"
+"\n"
+"Можете наставити да користите документ као и раније, ипак препоручљиво је да пренесете макрое. За пренос одаберите „Алатке > Пренеси макрое...“ у менију.\n"
+"\n"
+"Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ базе."
-#. iu64w
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "Уграђена база података"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "Није могућ избор различитих категорија."
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "Пронађен неподржан тип објекта ($type$)."
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-"Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања."
-#. Khmn9
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "Име табеле"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "Уметни %1"
+
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Веза је изгубљена"
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "Упити"
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Потврди брисање"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "Желите ли да избришете табелу „%1“?"
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "Појавила су се упозорења"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
+msgstr "Приликом прикупљања табела веза са базом података је пријавила грешку."
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "Повезивање са „$name$“ ..."
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr "Учитавам упит $name$ ..."
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr "Учитавам табелу $name$ ..."
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "Не могу да пронађем формат табеле."
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“."
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr "Непознати;Текст;Број;Датум и време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;Слика;Текст (фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);Двострука прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);Ситни цео (Tiny Int);SQL Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;ОСТАЛО;Бит (фиксни)"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "Уметни/уклони примарни кључ"
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none ....
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr "Име поља"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "Име поља"
+
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field ~type"
+msgstr "Врста ~поља"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "Врста поља"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "Опис колоне"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "~AutoValue"
+msgstr "~Autoматска вредност"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Својства поља"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "Измена ћелије"
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "Измени врсту поља"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "Уметни ред"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "Уметни нови ред"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~Подразумевана вредност"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "~Entry required"
+msgstr "~Потребан је унос"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "~Дужина"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Врста"
+
+#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "~Дужина"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_SCALE"
+msgid "Decimal ~places"
+msgstr "Децимална ~места"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FORMAT"
+msgid "Format example"
+msgstr "Пример формата"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
-"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
-"tables are identical."
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
-"Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле "
-"идентични."
+"Одредите подразумевану вредност за све нове записе.\n"
+"Ако поље нема подразумевану вредност, одредите празну ниску."
-#. JUyyK
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
-"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
-"the values in the related fields are matching."
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су "
-"вредности повезаних поља одговарајуће."
+"Унесите подразумевану вредност за ово поље.\n"
+"\n"
+"Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије која треба да се унесе испод."
-#. EdhCU
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Садржи СВЕ записе из „%1“ и из „%2“."
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
+msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
+msgstr "Активирај ову опцију уколико поље не садржи NULL вредност, нпр. корисник мора увек унети податке."
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "Унесите максималну дозвољену дужину текста."
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "Унесите формат броја."
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"Одредите колику дужину податак може да има у овом пољу.\n"
+"\n"
+"Ако је поље децимално онда је навећа дужина број који се уноси, а ако је бинарно поље онда је дужина блока податка.\n"
+"Вредност ће бити правилно исправљена ако се премаши максимум за ову базу."
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr "Одредите број децималних места дозвољених у овом пољу"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
+msgstr "Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите тастер са десне стране да бисте променили формат)."
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "Одредите излазни формат података."
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"Изаберите да ли ово поље треба да само повећава своју вредност.\n"
+"\n"
+"У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном запису)."
-#. c9PsZ
-#: querydlg.src
+#: strings.hrc:290
#, fuzzy
-msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
-msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Садржи декартов производ за све записе из „%1“ и „%2“."
+msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "~..."
+msgstr "~..."
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
+msgstr "Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута."
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
+msgstr "Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?"
+
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "Утиче на примарни кључ"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Наставити?"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "Табела се не може сачувати због проблема приликом повезивања са базом."
-#. VLNGH
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_NATURAL_JOIN"
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
+msgstr "Филтер табеле се не може подесити јер је извор података обрисан."
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
-"Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' "
-"and from '%2'."
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"Садржи само једну колону за сваки пар једнако именованих колона из „%1“ и "
-"„%2“."
-#. 5dqK5
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
-msgid "Apply columns"
-msgstr "Примени колоне"
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "Нема примарног кључа"
-#. nZ7x6
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
-msgid "Type formatting"
-msgstr "Врста форматирања"
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"Јединствени индекс примарног кључа је потребан за идентификацију записа податка у овој бази.\n"
+"У ову табелу податке можете унети само ако је један од ова два структурална услова испуњен.\n"
+"\n"
+"Да ли би сада требало направити примарни кључ?"
-#. iYDMy
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED"
-msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
-msgstr "Следећа поља су већ постављена као примарни кључеви:\n"
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
+msgstr "Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и затим додати нови формат?"
-#. MuQ2C
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
-msgid "Assign columns"
-msgstr "Додели колоне"
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "Грешка при чувању структуре табеле"
-#. 5vCFA
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
-msgid "< ~Back"
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "Не могу да обришем колону $column$."
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A~uto-increment statement"
+msgstr "Израз ~самоповећања"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
+"Унесите SQL израз за поље које само повећава своју вредност.\n"
+"\n"
+"Овај израз ће бити директно пребачен у базу када се направи табела."
-#. aWFVD
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
-msgid "~Next>"
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
+"Из базе није могуће очитати информације о типовима. Уређивање\n"
+"табеле у графичком режиму није доступно за овај извор података."
-#. aKHUX
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
-msgid "C~reate"
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "промени име поља"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "промени врсту поља"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "промени опис поља"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "промени атрибут поља"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "За повезивање са извором података „$name$“ потребна је лозинка."
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
+"Директоријум\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\\не постоји. Треба ли да се направи?"
-#. U2EHk
-#: WizardPages.src
-msgctxt "RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Примарни кључ"
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "Не могу да направим директоријум „$name$“."
-#. 3XyRu
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Копирај табелу"
+#: strings.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
-#. uNGvx
-#: WizardPages.src
+#: strings.hrc:316
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Копирај табелу"
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
-#. xCPkD
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
-msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "Име табеле није исправно у тренутној бази података."
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr ""
-#. m35Lx
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+#: strings.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "Својства извора података: #"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји."
+
+#: strings.hrc:321
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC изабрани извор података није доступан."
+
+#: strings.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
-"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
-"existing table."
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили "
-"податке у постојећој табели."
+"Ова врста извора података није подржана на овој платформи.\n"
+"Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се повежете на базу."
-#. XbmVN
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
-msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "Промените име табеле. Предугачко је."
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr ""
-#. 8Uiv2
-#: dbumiscres.src
+#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "Тест повезивања"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "Веза је успешно успостављена."
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Веза не може бити успостављена."
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "JDBC драјвер је успешно учитан."
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "JDBC драјвер се није учитао."
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS Access датотека"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "MS Access 2007 датотека"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:339
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Систем"
-#. pnwDB
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:340
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Грешка у току прављења"
-#. CC5Yw
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:341
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Појавила се неочекивана грешка. Операција се не може извршити."
-#. kXCG9
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:342
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Не могу да отворим документ „$file$“."
-#. bFHHW
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:343
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
-msgid ""
-"The table cannot be deleted because the database connection does not support"
-" this."
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Табела се не може обрисати јер веза са базом података то не подржава."
-#. ZNB5D
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Све"
-#. C8eBG
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:345
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Опозови:"
-#. aje2A
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:346
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Понови:"
-#. ixMkj
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:347
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Није пронађен одговарајући тип колоне за колону „#1“."
-#. qVax3
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:348
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Датотека „$file$“ не постоји."
-#. 737k3
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:349
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
-msgid ""
-"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
-"\"$buttontext$\" to view them."
-msgstr ""
-"Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните "
-"„$buttontext$“ да бисте их прегледали."
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните „$buttontext$“ да бисте их прегледали."
-#. cGJja
-#: dbumiscres.src
+#: strings.hrc:350
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1347,562 +1661,371 @@ msgstr ""
"Име '$#$' већ постоји.\n"
"Унесите друго име."
-#. TNvCf
-#: dbumiscres.src
+#. #i96130# use hard coded name
+#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
msgstr ""
-#. 4SGBJ
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr "Неуспело повезивање са SDBC управником драјвера (#servicename#)."
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr "Драјвер није регистрован за УРЛ #connurl#."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
+msgstr "Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није доступна."
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "Све табеле"
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "Све табеле и погледи"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "Све табеле и прикази"
+
+#: strings.hrc:361
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Име табеле"
-#. Nw93R
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:362
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Уметни податке"
-#. nLFJd
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:363
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Обриши податке"
-#. eGEDE
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:364
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Промени податке"
-#. e2bxV
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:365
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Измени структуру"
-#. zejFA
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:366
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Прочитај податак"
-#. UsMj8
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:367
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Промени референцу"
-#. SEGp9
-#: TableGrantCtrl.src
+#: strings.hrc:368
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Одбаци структуру"
-#. oC8Px
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
-msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "Неуспело повезивање са SDBC управником драјвера (#servicename#)."
-
-#. aym6r
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
-msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "Драјвер није регистрован за УРЛ #connurl#."
-
-#. zTh2j
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT"
-msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
-msgstr "Не могу да успоставим везу за УРЛ „#connurl#“."
-
-#. ezDkE
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK"
-msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Проверите тренутна подешавања, на пример корисничко име и лозинку."
-
-#. oafZG
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
-msgid ""
-"Successfully connected, but information about database tables is not "
-"available."
-msgstr ""
-"Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није "
-"доступна."
-
-#. uBW6C
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_TABLES"
-msgid "All tables"
-msgstr "Све табеле"
-
-#. nhz6M
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
-msgid "All views"
-msgstr "Све табеле и погледи"
-
-#. APBCw
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
-msgid "All tables and views"
-msgstr "Све табеле и прикази"
-
-#. a8LWj
-#: undosqledit.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
-msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "Измени SQL изразе"
-
-#. BCCiv
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:370
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Путања до dBASE датотека"
-#. hnBFY
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:371
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Путања до текстуалних датотека"
-#. DRFyX
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:372
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Путања до документа са таблицом"
-#. qxbA7
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:373
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Име ODBC извора података на систему"
-#. zQxCp
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the Writer document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Име MySQL базе података"
-#. uhRMQ
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:376
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Име Oracle базе података"
-#. nmoae
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:377
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "MS Access база података"
-#. 34zwh
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:378
+#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
-msgid ""
-"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, "
-"click the '%test' button."
-msgstr ""
-"Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради "
-"кликните на дугме „%test“."
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради кликните на дугме „%test“."
-#. gdrkS
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
-msgid "Datasource URL"
-msgstr "УРЛ извора података"
+msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
+msgstr ""
-#. rKH3t
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "~Име домаћина"
-#. Gdbjz
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:381
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Име ~Мозилиног профила"
-#. A6YJb
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Име ~Thunderbird профила"
-#. HnmRA
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Додај табеле"
-#. eHahH
-#: AutoControls.src
+#: strings.hrc:384
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Додај упит или табелу"
-#. BdzcB
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
-msgid "Connection Test"
-msgstr "Тест повезивања"
-
-#. oAAKs
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
-msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "Веза је успешно успостављена."
-
-#. 5V7Ay
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Веза не може бити успостављена."
-
-#. wvNFP
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
-msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "JDBC драјвер је успешно учитан."
-
-#. RdMCN
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
-msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "JDBC драјвер се није учитао."
-
-#. dyCvN
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
-msgid "MS Access file"
-msgstr "MS Access датотека"
-
-#. rDsuu
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
-msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "MS Access 2007 датотека"
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "Примени колоне"
-#. jFwxU
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
-msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "Врста форматирања"
-#. Avmtu
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
-msgid "Do you really want to delete the user?"
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
msgstr ""
-#. yeKZF
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "База не подржава корисничку администрацију."
-
-#. 4CVtX
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Лозинке се не слажу. Поново унесите лозинку."
-
-#. U2bRK
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
-msgid "Database properties"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "Додели колоне"
-#. etNzz
-#: dbadmin.src
+#: strings.hrc:390
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
-msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Својства извора података: #"
-
-#. z9Ecp
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
-msgid ""
-"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing "
-"database instead."
-msgstr ""
-"Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји."
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Назад"
-#. PfAC6
-#: dbadmin.src
+#: strings.hrc:391
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
-msgid ""
-"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data "
-"source selection is not available."
-msgstr ""
-"Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC "
-"изабрани извор података није доступан."
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "~Напред >"
-#. d3vbZ
-#: dbadmin.src
+#: strings.hrc:392
#, fuzzy
-msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
-msgid ""
-"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
-"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
-msgstr ""
-"Ова врста извора података није подржана на овој платформи.\n"
-"Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се повежете на базу."
-
-#. 2f7Ga
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
-msgid "{None}"
-msgstr ""
-
-#. iR7CJ
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
-
-#. DFGo9
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
-msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
-
-#. ZDRBf
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
-
-#. 9oCZr
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "Н~аправи"
-#. 3srwC
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
-msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "За повезивање са извором података „$name$“ потребна је лозинка."
+#: strings.hrc:393
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Копирај табелу"
-#. tYDxc
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
-msgid ""
-"The directory\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"does not exist. Should it be created?"
-msgstr ""
-"Директоријум\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\\не постоји. Треба ли да се направи?"
+#: strings.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Копирај табелу"
-#. 3PFxY
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
-msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "Не могу да направим директоријум „$name$“."
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "Име табеле није исправно у тренутној бази података."
-#. V9kGF
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
+msgstr "Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили податке у постојећој табели."
-#. i47ye
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "Промените име табеле. Предугачко је."
-#. 55EA7
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:399
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr ""
-#. p4Yy4
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:400
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr ""
-#. GTpDz
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:401
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr ""
-#. VBaQN
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:402
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr ""
-#. TiBeQ
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:403
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr ""
-#. XaDDh
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:404
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr ""
-#. WZtzU
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:405
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr ""
-#. n3HgX
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:406
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr ""
-#. qiZT5
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:407
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr ""
-#. KbAqW
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:408
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr ""
-#. uJuNs
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:409
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr ""
-#. HZXar
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET"
-msgid "Set up Spreadsheet connection"
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr ""
-#. wUEMA
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr ""
-#. YgsyA
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:412
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr ""
-#. 6Fy7C
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:413
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr ""
-#. LhDjK
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:414
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Нова база"
-#. DoGLb
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:415
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr ""
-#. B5kEC
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:416
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. uGTyY
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr ""
-#. cBiSe
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:418
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#. zDx7G
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:419
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr ""
-#. MXTEF
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:420
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr ""
-#. Ke4xP
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:421
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr ""
-#. uJFWa
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:422
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are "
-"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr ""
-#. chkNh
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:423
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Путања до текстуалних датотека"
-#. VXUEj
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:424
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr ""
-#. rTF65
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:425
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr ""
-#. DYcM8
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:426
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr ""
-#. WzZiB
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:427
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -1910,14 +2033,12 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. PRyfo
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr ""
-#. CBVtz
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:429
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -1925,697 +2046,284 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. dmi7n
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr ""
-#. dYGeU
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:431
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. DWgup
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:432
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr ""
-#. Z57ca
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:433
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr ""
-#. dnAP9
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:434
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr ""
-#. aD8dK
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:435
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. Vqjfj
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr ""
-#. FnpBr
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:437
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-#. fxmJG
-#: dbadminsetup.src
+#: strings.hrc:438
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "Место и име датотеке:"
-#. og5kg
-#: directsql.src
+#: strings.hrc:440
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Наредба успешно извршена."
-#. BhFXv
-#: directsql.src
+#: strings.hrc:441
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
-msgid ""
-"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Веза са базом података је прекинута. Овај прозорчић ће бити затворен."
-#. WTysM
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:443
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Начин ређања"
-#. 67TCR
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:444
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Поље индекса"
-#. rCZbG
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:445
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. zUeEN
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:446
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. DpB67
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:447
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?"
-#. 3sTLe
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:448
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "индекс"
-#. HFaXn
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:449
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr ""
-#. LRDDD
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:450
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Већ постоји други индекс са именом „$name$“."
-#. 9C3mx
-#: indexdialog.src
+#: strings.hrc:451
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
-msgid ""
-"In an index definition, no table column may occur more than once. However, "
-"you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr ""
-"У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, "
-"међутим, колону „$name$“ унели два пута."
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, међутим, колону „$name$“ унели два пута."
-#. 6tjzH
-#: paramdialog.src
+#: strings.hrc:453
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr ""
-#. FCnE3
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:455
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Стање за SQL"
-#. ha64T
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Код грешке"
-#. 9A2cX
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
-msgid ""
-"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting "
-"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - "
-"Database - Properties."
-msgstr ""
-"Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за "
-"језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“."
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“."
-#. itnjJ
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#. Q4A2Y
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:459
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#. LSBpE
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:460
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Информација"
-#. DKRwR
-#: sqlmessage.src
+#: strings.hrc:461
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#. U3N6g
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
-msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "Направи образац у графичком уређивачу..."
-
-#. vLzx4
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "Помоћник за израду обрасца..."
-
-#. ZRnDp
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "Помоћник за израду извештаја..."
-
-#. aSmAa
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
-msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "Направи извештај у графичком уређивачу..."
-
-#. mGsho
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
-msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "Направи упит у графичком уређивачу..."
-
-#. sfADq
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
-msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "Направи упит у SQL приказу..."
-
-#. 57XvA
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "Помоћник за израду упита..."
-
-#. wzNZ2
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
-msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "Направи табелу у графичком уређивачу..."
-
-#. SZdVd
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "Помоћник за израду табеле..."
-
-#. Xdxfp
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
-msgid "Create View..."
-msgstr "Направи поглед..."
-
-#. uinhG
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
-msgid "Forms"
-msgstr "Обрасци"
-
-#. EhPGD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
-msgid "Reports"
-msgstr "Извештаји"
-
-#. ZmaGA
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_NEW"
-msgid "Form..."
-msgstr "Образац..."
-
-#. W2mFa
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_NEW"
-msgid "Report..."
-msgstr "Извештај..."
-
-#. BADsx
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_NEW"
-msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Поглед (једноставан)..."
-
-#. 588Yo
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Paste Special..."
-msgstr "Уметни посебан..."
-
-#. WjxFW
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#. fCef8
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименуј"
-
-#. P9JjA
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Измени"
-
-#. jdFwQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "Уреди у SQL приказу..."
-
-#. 4Qfzo
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#. AVZGd
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Create as View"
-msgstr "Направи као поглед"
-
-#. mCHQh
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Помоћник за образац..."
-
-#. 9p89D
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Report..."
-msgstr "Извештај..."
-
-#. zHGdq
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Помоћник за извештај..."
-
-#. B7Akc
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "Select All"
-msgstr "Изабери све"
-
-#. wnsVG
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
-
-#. cuG8h
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS"
-msgid "Connection Type..."
-msgstr "Врста везе..."
-
-#. FeC5P
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS"
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Напредна подешавања..."
-
-#. JvbuE
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_EDIT"
-msgid "~Database"
-msgstr "~База података"
-
-#. hQVeK
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE"
-msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "Желите ли да обришете извор података „%1“?"
-
-#. XeHDu
-#: app.src
-msgctxt "STR_APP_TITLE"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base"
-msgstr " - %PRODUCTNAME База"
-
-#. DFmZD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr ""
-"Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја."
-
-#. e4rD6
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
-"properties."
-msgstr ""
-"Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства."
-
-#. WMRFD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
-"properties."
-msgstr ""
-"Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле."
-
-#. mJ9jD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr ""
-"Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду обрасца."
-
-#. c6NPF
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and "
-"properties for sorting or grouping."
-msgstr ""
-"Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања"
-" или груписања."
-
-#. EVQ6d
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
-msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "Направите упит директним уносом SQL израза."
-
-#. EUCKU
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду упита."
-
-#. hFmde
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
-msgid ""
-"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
-"data types."
-msgstr ""
-"Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података."
-
-#. ctDmY
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
-"customize to create a table."
-msgstr ""
-"Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да "
-"направите нову табелу."
-
-#. GmBmQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
-msgid ""
-"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
-"have visible."
-msgstr "Направите поглед наводећи имена табела и поља која ће бити видљива."
-
-#. 4A9Gd
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid "Opens the view wizard"
-msgstr "Отвара помоћника за поглед"
-
-#. 5ADJN
-#: app.src
-msgctxt "STR_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
-
-#. D2GFx
-#: app.src
-msgctxt "STR_TASKS"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задаци"
-
-#. t46y2
-#: app.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. i4BHJ
-#: app.src
-msgctxt "STR_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#. t32VW
-#: app.src
-msgctxt "STR_DISABLEPREVIEW"
-msgid "Disable Preview"
-msgstr "Искључи преглед"
-
-#. MpYZa
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
-msgid ""
-"The connection type has been altered.\n"
-"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
-"\n"
-"Do you want to close all documents now?"
-msgstr ""
-
-#. hRsBm
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_PREVIEW"
-msgid "None"
-msgstr "Без прегледа"
-
-#. PaMfr
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_PREVIEW"
-msgid "Document Information"
-msgstr "Подаци о документу"
-
-#. mi7Yh
-#: app.src
-msgctxt "RID_MENU_APP_PREVIEW"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
+#: strings.hrc:463
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#. PzEVD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORM"
-msgid "Form"
-msgstr "Образац"
+#: strings.hrc:464
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "База не подржава корисничку администрацију."
-#. nkamB
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT"
-msgid "Report"
-msgstr "Извештај"
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "Лозинке се не слажу. Поново унесите лозинку."
-#. 5Ujux
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRM_LABEL"
-msgid "F~orm name"
-msgstr "Име о~брасца"
+#: strings.hrc:467
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања."
-#. zA6vD
-#: app.src
-msgctxt "STR_RPT_LABEL"
-msgid "~Report name"
-msgstr "~Назив извештаја"
+#: strings.hrc:468
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле идентични."
-#. 8RUit
-#: app.src
-msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
-msgid "F~older name"
-msgstr "Име ~фасцикле"
+#: strings.hrc:469
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су вредности повезаних поља одговарајуће."
-#. Twota
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
-msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr "Документ садржи обрасце или извештаје са уграђеним макроима."
+#: strings.hrc:470
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Садржи СВЕ записе из „%1“ и из „%2“."
-#. v33uG
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
-msgid ""
-"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
-"\n"
-"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
-"\n"
-"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
-msgstr ""
-"Макрои треба да буду уграђени у документ базе података.\n"
-"\n"
-"Можете наставити да користите документ као и раније, ипак препоручљиво је да пренесете макрое. За пренос одаберите „Алатке > Пренеси макрое...“ у менију.\n"
-"\n"
-"Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ базе."
+#: strings.hrc:471
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Садржи декартов производ за све записе из „%1“ и „%2“."
-#. SBEJP
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
-msgid "Embedded database"
-msgstr "Уграђена база података"
+#: strings.hrc:473
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "Циљна база података не подржава погледе."
-#. 9GfaL
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
-msgid "You cannot select different categories."
-msgstr "Није могућ избор различитих категорија."
+#: strings.hrc:474
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "Циљна база не подржава примарне кључеве."
-#. HMRSN
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
-msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "Пронађен неподржан тип објекта ($type$)."
+#: strings.hrc:475
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
+msgstr "Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у могућности да достави све потребне информације."
-#. YgB34
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:476
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "Тренутно су подржане само табеле и упити."
-#. wFDHD
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:477
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "Скуп резултата извора за копирање мора да подржава обележиваче."
-#. HYDjE
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
-msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:478
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "На позицији $pos$ није подржана изворна врста колона ($type$)."
-#. KLRak
-#: app.src
-msgctxt "STR_TBL_LABEL"
-msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:479
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "Илегалан број иницијализационих параметара."
-#. DUSNx
-#: app.src
-msgctxt "STR_VW_LABEL"
-msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:480
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "Грешка током иницијализације."
-#. WPmUe
-#: app.src
-msgctxt "STR_QRY_LABEL"
-msgid "~Query name"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:481
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "Неподржана поставка у дескриптору копије извора: $name$."
-#. cGPht
-#: app.src
-msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
-msgid "Rename to"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:482
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "За копирање упита конекција мора да подржи враћање упита."
-#. GQDBD
-#: app.src
-msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
-msgid "Insert as"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:483
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "Задата обрада интеракције није исправна."
-#. ixrDD
-#: relation.src
+#: strings.hrc:485
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
-msgid ""
-"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr ""
-"Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите "
-"нову?"
+msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr "Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите нову?"
-#. nFRsS
-#: relation.src
+#: strings.hrc:486
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. yRkFG
-#: relation.src
+#: strings.hrc:487
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Направи..."
-#. VWBJF
-#: relation.src
+#: strings.hrc:488
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME База: уређивач релације"
-#. ZCd5X
-#: relation.src
+#: strings.hrc:489
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "База података не подржава релације."
-#. CG2Pd
-#: relation.src
+#: strings.hrc:490
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
-msgid ""
-"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as "
-"well. Continue?"
-msgstr ""
-"Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити "
-"обрисане. Наставак?"
+msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
+msgstr "Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити обрисане. Наставак?"
-#. Wzf9T
-#: relation.src
+#: strings.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2624,1337 +2332,569 @@ msgstr ""
"Ова база не може да подржи релацију. Могуће да нису подржани страни кључеви табеле.\n"
"Погледајте документацију базе података."
-#. CmzsA
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
-msgid ""
-"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text"
-" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small "
-"Integer;Tiny Integer;SQL "
-"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr ""
-"Непознати;Текст;Број;Датум и "
-"време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;Слика;Текст "
-"(фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);Двострука "
-"прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);Ситни цео "
-"(Tiny Int);SQL "
-"Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;ОСТАЛО;Бит (фиксни)"
-
-#. hhXGF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
-msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Уметни/уклони примарни кључ"
-
-#. 26uKH
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_YES"
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. vqVF5
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_NO"
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#. C7bBX
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_ASC"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Растуће"
-
-#. wwPrN
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_DESC"
-msgid "Descending"
-msgstr "Опадајуће"
-
-#. TDokm
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_NONE"
-msgid "<none>"
-msgstr "<ништа>"
-
-#. eARN2
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
-msgid "Field name"
-msgstr "Име поља"
-
-#. 66g23
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
-msgid "Field Name"
-msgstr "Име поља"
-
-#. WHmLD
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
-msgid "Field ~type"
-msgstr "Врста ~поља"
-
-#. F6UGZ
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
-msgid "Field Type"
-msgstr "Врста поља"
-
-#. GB2Gf
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_LENGTH"
-msgid "Field length"
-msgstr "Дужина поља"
-
-#. LFBuq
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. BYE5G
-#: table.src
-msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
-msgid "Column Description"
-msgstr "Опис колоне"
-
-#. eNoAn
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_NULLABLE"
-msgid "Input required"
-msgstr "Потребан унос"
-
-#. NF9TD
-#: table.src
-msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
-msgid "~AutoValue"
-msgstr "~Autoматска вредност"
-
-#. Aney5
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
-msgid "Field Properties"
-msgstr "Својства поља"
-
-#. nNPEh
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_GENERAL"
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#. QYFHe
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION"
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. yqsSx
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_TABLE_PROPERTIES"
-msgid "Table properties"
-msgstr "Својства табеле"
-
-#. v43W8
-#: table.src
-msgctxt "RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Уметни редове"
-
-#. NQuVp
-#: table.src
-msgctxt "RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Примарни кључ"
-
-#. kjdpF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
-msgid "Modify cell"
-msgstr "Измена ћелије"
-
-#. aPzA3
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
-msgid "Delete row"
-msgstr "Обриши ред"
-
-#. DFnqv
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
-msgid "Modify field type"
-msgstr "Измени врсту поља"
-
-#. XLRpC
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
-msgid "Insert row"
-msgstr "Уметни ред"
-
-#. LgbwQ
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
-msgid "Insert new row"
-msgstr "Уметни нови ред"
-
-#. Kz5zf
-#: table.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_PRIMKEY"
-msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Уметни/уклони примарни кључ"
-
-#. gi8TU
-#: table.src
-msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Подразумевана вредност"
-
-#. j3T6w
-#: table.src
-msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
-msgid "~Entry required"
-msgstr "~Потребан је унос"
-
-#. rk4dG
-#: table.src
-msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Дужина"
-
-#. mZzFW
-#: table.src
-msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#. DHbjE
-#: table.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Дужина"
-
-#. cNWp2
-#: table.src
-msgctxt "STR_SCALE"
-msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Децимална ~места"
-
-#. VH3vx
-#: table.src
-msgctxt "STR_FORMAT"
-msgid "Format example"
-msgstr "Пример формата"
-
-#. 3AyBV
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
-msgid ""
-"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
-"If the field is not to have a default value, select the empty string."
-msgstr ""
-"Одредите подразумевану вредност за све нове записе.\n"
-"Ако поље нема подразумевану вредност, одредите празну ниску."
-
-#. AbZU4
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
-msgid ""
-"Enter a default value for this field.\n"
-"\n"
-"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
-msgstr ""
-"Унесите подразумевану вредност за ово поље.\n"
-"\n"
-"Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије која треба да се унесе испод."
-
-#. Pay8s
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
-msgid ""
-"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user"
-" must always enter data."
-msgstr ""
-"Активирај ову опцију уколико поље не садржи NULL вредност, нпр. корисник "
-"мора увек унети податке."
-
-#. hwwVA
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
-msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "Унесите максималну дозвољену дужину текста."
-
-#. yPnZq
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
-msgid "Enter the number format."
-msgstr "Унесите формат броја."
-
-#. 2yCJu
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
-msgid ""
-"Determine the length data can have in this field.\n"
-"\n"
-"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
-"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
-msgstr ""
-"Одредите колику дужину податак може да има у овом пољу.\n"
-"\n"
-"Ако је поље децимално онда је навећа дужина број који се уноси, а ако је бинарно поље онда је дужина блока податка.\n"
-"Вредност ће бити правилно исправљена ако се премаши максимум за ову базу."
-
-#. BY4V7
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_SCALE"
-msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Одредите број децималних места дозвољених у овом пољу"
-
-#. QBHjm
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
-msgid ""
-"This is where you see how the data would be displayed in the current format "
-"(use the button on the right to modify the format)."
-msgstr ""
-"Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите "
-"тастер са десне стране да бисте променили формат)."
-
-#. eV4sD
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
-msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Одредите излазни формат података."
-
-#. Y5q39
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
-msgid ""
-"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
-"\n"
-"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
-msgstr ""
-"Изаберите да ли ово поље треба да само повећава своју вредност.\n"
-"\n"
-"У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном запису)."
-
-#. QRgZE
-#: table.src
-msgctxt "PB_FORMAT"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#. 5uQpF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
-msgid ""
-"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned "
-"twice."
-msgstr ""
-"Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута."
-
-#. vayRE
-#: table.src
-msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
-msgid ""
-"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is "
-"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, "
-"примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?"
-
-#. fo93e
-#: table.src
-msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
-msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "Утиче на примарни кључ"
-
-#. wcLcG
-#: table.src
-msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
-msgid "Column"
-msgstr "Колона"
-
-#. ES566
-#: table.src
-msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Наставити?"
-
-#. D8uTC
-#: table.src
-msgctxt "STR_STAT_WARNING"
-msgid "Warning!"
-msgstr "Упозорење!"
-
-#. iXbw5
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
-msgid ""
-"The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr ""
-"Табела се не може сачувати због проблема приликом повезивања са базом."
-
-#. kuExF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
-msgid ""
-"The table filter could not be adjusted because the data source has been "
-"deleted."
-msgstr "Филтер табеле се не може подесити јер је извор података обрисан."
-
-#. Lt4Yc
-#: table.src
-msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
-msgid ""
-"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
-"Do you want to save the changes now?"
-msgstr ""
-
-#. HFLQk
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
-msgid "No primary key"
-msgstr "Нема примарног кључа"
-
-#. ir5Du
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
-msgid ""
-"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
-"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
-"\n"
-"Should a primary key be created now?"
-msgstr ""
-"Јединствени индекс примарног кључа је потребан за идентификацију записа податка у овој бази.\n"
-"У ову табелу податке можете унети само ако је један од ова два структурална услова испуњен.\n"
-"\n"
-"Да ли би сада требало направити примарни кључ?"
-
-#. npH4G
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_TITLE"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач табеле"
-
-#. R7KDG
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
-msgid ""
-"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be "
-"deleted and the new format appended?"
-msgstr ""
-"Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и "
-"затим додати нови формат?"
-
-#. U3f4j
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
-msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "Грешка при чувању структуре табеле"
-
-#. 9BsSL
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
-msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "Не могу да обришем колону $column$."
-
-#. GiwCC
-#: table.src
-msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "Израз ~самоповећања"
-
-#. Etkrj
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid ""
-"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
-"\n"
-"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
-msgstr ""
-"Унесите SQL израз за поље које само повећава своју вредност.\n"
-"\n"
-"Овај израз ће бити директно пребачен у базу када се направи табела."
-
-#. fAEud
-#: table.src
-msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
-msgid ""
-"No type information could be retrieved from the database.\n"
-"The table design mode is not available for this data source."
-msgstr ""
-"Из базе није могуће очитати информације о типовима. Уређивање\n"
-"табеле у графичком режиму није доступно за овај извор података."
-
-#. 2s2rr
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
-msgid "change field name"
-msgstr "промени име поља"
-
-#. PC3QD
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
-msgid "change field type"
-msgstr "промени врсту поља"
-
-#. Z2B9o
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
-msgid "change field description"
-msgstr "промени опис поља"
-
-#. aDrTE
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
-msgid "change field attribute"
-msgstr "промени атрибут поља"
-
-#. yGyEU
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
-msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
-
-#. Yjb5A
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_DATABROWSER_FILTERED"
-msgid "(filtered)"
-msgstr "(филтрирано)"
-
-#. AMTEz
-#: sbabrw.src
-msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање"
-
-#. kXqdF
-#: sbabrw.src
-msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање"
-
-#. tXz3U
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Веза је изгубљена"
-
-#. 5ELXe
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
-msgid "Queries"
-msgstr "Упити"
-
-#. wdm7E
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
-msgid "Tables"
-msgstr "Табеле"
-
-#. Rza5c
-#: sbabrw.src
-msgctxt "MID_EDIT_DATABASE"
-msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "И~змени датотеку базе.."
-
-#. gzr48
-#: sbabrw.src
-msgctxt "MID_ADMINISTRATE"
-msgid "Registered databases ..."
-msgstr "Регистроване базе..."
-
-#. XEGFS
-#: sbabrw.src
-msgctxt "MID_CLOSECONN"
-msgid "Disco~nnect"
-msgstr "Пре~кини везу"
-
-#. BTcMU
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Потврди брисање"
-
-#. pbjZT
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
-msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "Желите ли да избришете табелу „%1“?"
-
-#. CLELW
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
-msgid ""
-"The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
-
-#. NRXrT
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
-msgid "Warnings encountered"
-msgstr "Појавила су се упозорења"
-
-#. EXau9
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
-msgid ""
-"While retrieving the tables, warnings were reported by the database "
-"connection."
-msgstr ""
-"Приликом прикупљања табела веза са базом података је пријавила грешку."
-
-#. HtRDf
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
-msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "Повезивање са „$name$“ ..."
-
-#. QNCRB
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
-msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "Учитавам упит $name$ ..."
-
-#. QfTUB
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
-msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr "Учитавам табелу $name$ ..."
-
-#. FECQm
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
-msgid "No table format could be found."
-msgstr "Не могу да пронађем формат табеле."
-
-#. 6isKD
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
-msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“."
-
-#. whzgr
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_MENU_REFRESH_DATA"
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Поново направи"
-
-#. aGgWA
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_SBA_GRID_COLCTXMENU"
-msgid "Column ~Format..."
-msgstr "Формат ~колоне..."
-
-#. f4iCy
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_SBA_GRID_COLCTXMENU"
-msgid "Copy Column D~escription"
-msgstr "Копирај ~опис колоне"
-
-#. 4Pg6E
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU"
-msgid "Table Format..."
-msgstr "Формат табеле ..."
-
-#. 4fV9D
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU"
-msgid "Row Height..."
-msgstr "Висина реда..."
-
-#. hAGj6
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Опозови: унос податка"
-
-#. NeA2w
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
-msgid "Save current record"
-msgstr "Сачувај тренутни запис"
-
-#. tV569
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_QRY_TITLE"
-msgid "Query #"
-msgstr "Упит #"
-
-#. FBqHA
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_TBL_TITLE"
-msgid "Table #"
-msgstr "Табела #"
-
-#. cCYzs
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
-msgid "View #"
-msgstr "Поглед #"
-
-#. 8yp2G
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
-msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "Име „#“ већ постоји."
-
-#. EmTa7
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
-msgid "No matching column names were found."
-msgstr "Нису пронађена имена клона која се подударају са упитом."
-
-#. 4EFDH
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
-msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Грешка при копирању. Желите ли да наставите?"
-
-#. xnbDP
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
-msgid "Data source table view"
-msgstr "Приказ табеле извора података"
-
-#. r58gb
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
-msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "Приказује изабрану табелу или упит."
-
-#. mGDAu
-#: admindialog.ui
+#: admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
-msgid "Database properties"
+msgid "Database Properties"
msgstr ""
-#. k3TWc
-#: admindialog.ui
+#: admindialog.ui:92
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
-#. 2CAoQ
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Напредна подешавања..."
-#. UGSGn
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:92
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr ""
-#. KunTv
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:114
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr ""
-#. CAaA9
-#: applycolpage.ui
+#: applycolpage.ui:162
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr ""
-#. 6FMF4
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:18
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr ""
-#. zJ8Zt
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr ""
-#. ZqSUv
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "~Корисничко име:"
-#. ZE2AC
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:86
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr ""
-#. zASUB
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "FTP веза"
-#. v2SxU
-#: autocharsetpage.ui
+#: autocharsetpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Скуп знакова"
-#. BTfhN
-#: autocharsetpage.ui
+#: autocharsetpage.ui:68
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. BGYA8
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:18
msgctxt "backuppage|label1"
-msgid "Backup your Document"
+msgid "Backup Your Document"
msgstr ""
-#. bKj55
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:35
msgctxt "backuppage|label2"
-msgid ""
-"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
-"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
-"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
-"untouched."
+msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr ""
-#. eZDqm
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:51
msgctxt "backuppage|startmigrate"
-msgid ""
-"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr ""
-#. GL6oF
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
-msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgid "Save to:"
+msgstr "Сачувај у:"
-#. 3c6my
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Избор..."
-#. fw3s6
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Извор података"
-#. jctjv
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. DkTho
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:100
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
-msgid "Choose a Data Source:"
+msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
-#. pqsFf
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај"
-#. dBcxN
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај"
-#. mvCb2
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:119
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
-#. Bwm2H
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Један ниво горе"
-#. G5Eev
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име датотеке:"
-#. ZnGGB
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина колоне"
-#. Kxd6j
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
-msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
-#. LtAmr
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. WKYqK
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Путања до dBASE датотека"
-#. Xmumk
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Направи нови"
-#. dWkXP
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
-msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Избор"
-#. PxXFZ
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Опште"
-#. GPbDn
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
-msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgid "_User name:"
+msgstr "~Корисничко име:"
-#. VM8W3
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:162
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr ""
-#. ze7Lh
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:186
msgctxt "connectionpage|userlabel"
-msgid "User authentication"
+msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#. McmbD
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:227
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
-msgid "_JDBC driver class"
+msgid "_JDBC driver class:"
msgstr ""
-#. iv6Vk
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:252
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr ""
-#. CGSq3
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:272
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
-msgid "JDBC properties"
+msgid "JDBC Properties"
msgstr ""
-#. UgDTb
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Исправка текста"
-#. 4wjAh
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:35
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr ""
-#. SVMDA
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниција"
-#. MWhAZ
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "приказ табеле"
-#. rhvDJ
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:84
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr ""
-#. 8FEcc
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:100
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr ""
-#. EpwBB
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:115
msgctxt "copytablepage|primarykey"
-msgid "Crea_te primary key"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
-#. fWfLE
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
-msgid "Name"
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: copytablepage.ui:175
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr ""
-#. LqAEB
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. UqAXr
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
-msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "Име табеле"
-#. PUvDR
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Пописи"
-#. uCjYk
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:107
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
-msgid "_Table"
+msgid "_Table:"
msgstr ""
-#. yKLwM
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:162
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr ""
-#. CeDzT
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:176
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr ""
-#. DqAFB
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање"
-#. Q433G
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Скуп знакова"
-#. ugrJu
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:68
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. jH7nJ
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:104
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr ""
-#. sD2dr
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:123
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
-msgid ""
-"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not "
-"be able to delete records from the data source."
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr ""
-#. MYY4C
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|label1"
-msgid "Optional settings"
+msgid "Optional Settings"
msgstr ""
-#. sLxfs
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr ""
-#. JTECg
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Ознака"
-#. ofRCJ
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Путања до dBASE датотека"
-#. AiYtB
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Направи нови"
-#. kW5FQ
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
-msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Избор"
-#. pXU9R
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:38
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. QSqAG
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:69
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr ""
-#. Ysd73
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:85
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr ""
-#. AW2n6
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr ""
-#. C9PFE
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr ""
-#. kSWe4
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:143
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
-msgid "Set up a connection to a MySQL database"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr ""
-#. E8ACc
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
+#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr ""
-#. UJRQy
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
+#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
-msgid "Set up connection to a MySQL database"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr ""
-#. AEty7
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
-#. eEY69
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Направи нови"
-#. iycse
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr ""
-#. TQ6pX
-#: dbwiztextpage.ui
+#: dbwiztextpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
-#. cFQNG
-#: dbwiztextpage.ui
+#: dbwiztextpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Направи нови"
-#. hKFLd
-#: deleteallrowsdialog.ui
+#: deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
-msgid ""
-"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist "
-"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the "
-"table will remain unchanged."
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr ""
-#. xXvq5
-#: designsavemodifieddialog.ui
+#: designsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-#. GVoxS
-#: designsavemodifieddialog.ui
+#: designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr ""
-#. ebrWc
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:9
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr ""
-#. ipXAe
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:92
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
-msgid "_Command to execute"
+msgid "_Command to execute:"
msgstr ""
-#. gpXeL
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:108
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
-#. xJT2B
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:123
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#. DAvDt
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:158
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
-msgid "_Previous commands"
+msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
-#. aqBRi
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL наредба"
-#. iUSnR
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стање"
-#. DYZA5
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:265
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr ""
-#. KUVUc
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr ""
-#. WhGAL
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
-#. MvFHK
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање"
-#. M2WyU
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат табеле ..."
-#. nTFUa
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr ""
-#. 8F6gE
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:44
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr ""
-#. KheM5
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:56
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr ""
-#. wLXis
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:74
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr ""
-#. 3AhL3
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr ""
-#. NCBKA
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:116
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr ""
-#. C8hgG
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:132
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr ""
-#. JpPEA
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr ""
-#. eUk5Q
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
-msgid ""
-"Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Изаберите врсту базе на коју желите да се повежете."
-#. YBtFA
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "~Врста базе података"
-#. CBhUu
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
@@ -3966,630 +2906,563 @@ msgstr ""
"\n"
"Нова подешавања ће избрисати постојећа."
-#. bWHAD
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "Добро дошли у %PRODUCTNAME помоћника за базе"
-#. DSNWP
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
-msgid ""
-"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database "
-"file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
-"Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите "
-"постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу."
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr "Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу."
-#. KxZny
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Шта је следећи корак?"
-#. M3vFA
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "Направи ~нову базу"
-#. bFJjP
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
-msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "Уграђена база података"
-#. S2RBe
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе"
-#. dfae2
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "Недавно употребљене"
-#. dVAEy
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#. cKpTp
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Повежи се на постојећу базу"
-#. Dp2Kb
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
-msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgid "_Host name:"
+msgstr "~Име домаћина"
-#. gAADf
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. AgX84
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
-msgid "Socket"
+msgid "Socket:"
msgstr ""
-#. TD5nx
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
-msgid "MySQL JDBC d_river class"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#. LGeCH
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
-msgid "Test class"
+msgid "Test Class"
msgstr ""
-#. DNTGo
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. BKZ4L
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Скуп знакова"
-#. kZLYq
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. hLDiy
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr ""
-#. FLBXb
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
-msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "Израз ~самоповећања"
-#. Caux8
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:103
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
-msgid "_Query of generated values"
+msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
-#. oZ7DF
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања:"
-#. WKPaP
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Пописи"
-#. pYSUo
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:80
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr ""
-#. xvFrq
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:95
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr ""
-#. bWECV
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:110
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr ""
-#. Bqozz
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:125
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr ""
-#. Dxbbx
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:140
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr ""
-#. qYvZW
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
-msgid "Index details"
-msgstr ""
-
-#. RqkCS
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:276
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr ""
-#. 5gKPi
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:297
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr ""
-#. Eo5E8
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
-msgid "Fields"
+msgid "Fields:"
+msgstr "Поља"
+
+#: indexdesigndialog.ui:352
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
msgstr ""
-#. QVbji
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:20
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
-msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr ""
-#. PYDNi
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:36
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please "
-"contact your system administrator if you are unsure about the following "
-"settings."
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. kbugT
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Путања до dBASE датотека"
-#. WuCxz
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Направи нови"
-#. ryXBU
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
-msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Избор"
-#. gDFfo
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:126
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
-msgid "JDBC d_river class"
+msgid "JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#. Wj8LA
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:156
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
-msgid "_Test class"
+msgid "_Test Class"
msgstr ""
-#. hNXMZ
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:15
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Лево доле"
+
+#: joindialog.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Десно доле"
+
+#: joindialog.ui:27
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui:31
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Својства обрасца"
-#. YUCgu
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:162
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
-#. kbsrd
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:228
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
-#. renAJ
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
-msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgid "_Type:"
+msgstr "Врста:"
-#. GTvPb
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:287
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr ""
-#. UkuPe
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. RAXzW
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. ZEaHj
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Left join"
-msgstr ""
+#: jointablemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. y9EMH
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Right join"
-msgstr ""
+#: joinviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. G57Ed
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+#: joinviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
-#. vwzCL
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Cross join"
-msgstr ""
+#: keymenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Примарни кључ"
-#. ED4MA
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:18
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
-msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr ""
-#. jCxP3
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:34
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an LDAP directory. "
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
-"following settings."
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-#. 54xRv
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:57
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
-msgid "_Server"
+msgid "_Server:"
msgstr ""
-#. us86B
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:71
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. Gcxv9
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:113
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr ""
-#. zRoxt
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:132
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
-msgid "Base _DN"
+msgid "Base _DN:"
msgstr ""
-#. FBvM5
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:161
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#. GDpai
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:39
msgctxt "ldappage|label1"
-msgid "_Base DN"
+msgid "_Base DN:"
msgstr ""
-#. Suvjj
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:61
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#. Ta7ND
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:80
msgctxt "ldappage|label2"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. 2gGs3
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:105
msgctxt "ldappage|label3"
-msgid "Maximum number of _records"
+msgid "Maximum number of _records:"
msgstr ""
-#. azHuR
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:133
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. XU6Jp
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:17
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
msgstr ""
-#. hXkDY
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:34
msgctxt "migratepage|count"
-msgid ""
-"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
-"which are currently being processed:"
+msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr ""
-#. wikhD
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:50
msgctxt "migratepage|done"
-msgid ""
-"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show"
-" a detailed summary."
+msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
msgstr ""
-#. PeCGL
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:71
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
msgstr ""
-#. sEzFD
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|overall"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "документ $current$ од $overall$"
-#. P3Mto
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:123
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
msgstr ""
-#. ubb9X
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:174
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
msgstr ""
-#. TWFAB
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:48
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. SrCqn
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
-msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgid "_User name:"
+msgstr "~Корисничко име:"
-#. oz8Rm
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:113
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr ""
-#. dLSpj
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:137
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
-msgid "User authentication"
+msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#. mr8iT
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Скуп знакова"
-#. DCjFC
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:206
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. pPpRq
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
-msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgid "_Database name:"
+msgstr "Име базе података"
-#. K6Mwy
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:63
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
-msgid "Se_rver / Port"
+msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
-#. qvA2n
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:96
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
-msgid "_Server"
+msgid "_Server:"
msgstr ""
-#. dAjye
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:110
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
-msgid "_Port"
+msgid "_Port:"
msgstr ""
-#. gFnmA
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:138
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#. QQAtC
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:182
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
-msgid "So_cket"
+msgid "So_cket:"
msgstr ""
-#. jDUyC
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:225
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
-msgid "Named p_ipe"
+msgid "Named p_ipe:"
msgstr ""
-#. CzRyx
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Све"
-#. db6rw
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Без прегледа"
-#. yScg2
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:101
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr ""
-#. SCMEA
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:146
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr ""
-#. 7qCpo
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Скуп знакова"
-#. NY66N
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:68
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. 2BHyS
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:112
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
-msgid "ODBC _options"
+msgid "ODBC _options:"
msgstr ""
-#. siTp3
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:143
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr ""
-#. GMUZg
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:165
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr ""
-#. zjHDt
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:10
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr ""
-#. rAmeG
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:122
msgctxt "parametersdialog|label2"
-msgid "_Value"
+msgid "_Value:"
msgstr ""
-#. BqYRw
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Наредно"
-#. xirKR
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:181
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr ""
-#. cJozC
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#. ZhqDe
-#: password.ui
+#: password.ui:120
msgctxt "password|label2"
-msgid "Old p_assword"
+msgid "Old p_assword:"
msgstr ""
-#. i7GBw
-#: password.ui
+#: password.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
-msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgid "_Password:"
+msgstr "Лозинка:"
-#. jBFJC
-#: password.ui
+#: password.ui:148
msgctxt "password|label4"
-msgid "_Confirm password"
+msgid "_Confirm password:"
msgstr ""
-#. TAbSL
-#: password.ui
+#: password.ui:177
msgctxt "password|label1"
-msgid "User \"$name$: $\""
+msgid "User “$name$: $”"
msgstr ""
-#. 3Dvb3
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:17
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr ""
-#. BThGv
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:34
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
@@ -4601,960 +3474,915 @@ msgid ""
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-#. pBXs5
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:56
msgctxt "preparepage|closedocerror"
-msgid ""
-"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
-"the wizard."
+msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr ""
-#. FeWU3
-#: queryfilterdialog.ui
+#: querycolmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr "~Ширина колоне..."
+
+#: querycolmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: queryfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Стандардни филтер"
-#. Vj95w
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Оператори"
-#. epkLc
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Име поља"
-#. Y5DBo
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Услов"
-#. DdcwC
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ништа -"
-#. 57zBE
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:148
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
-#. GGX3G
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:149
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
-#. k5DCL
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:150
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
-#. FAAzh
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:151
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
-#. Qzo9n
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
-#. H4pEw
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
-#. PWqBz
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "као"
-#. RDy6G
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "није као"
-#. 2qvuA
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
-#. 4znh7
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
-#. A8jis
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ништа -"
-#. FdHSG
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ништа -"
-#. tBd3g
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
-#. PFZ8z
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. pQza3
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. EaXyP
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. DV78L
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. SESZq
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "критеријум"
-#. peEt4
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: queryfuncmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#: queryfuncmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Име табеле"
+
+#: queryfuncmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr "Алијас"
+
+#: queryfuncmenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Различите вредности"
+
+#: querypropertiesdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "Својства обрасца"
-#. qWN2Z
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:101
#, fuzzy
-msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Различите вредности"
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
+msgstr "Границе"
-#. 2D6E2
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#. rErxt
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. F7nGp
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:160
#, fuzzy
-msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
-msgid "Limit"
-msgstr "Границе"
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "Различите вредности"
-#. VZLPF
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: relationdialog.ui:9
#, fuzzy
-msgctxt "querypropertiesdialog|label1"
-msgid "Properties:"
-msgstr "Својства"
-
-#. gLFLt
-#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "~Релације"
-#. DEGM2
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:132
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
-#. 87WEB
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:173
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
-#. pf4b4
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Без радње"
-#. uZGGW
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr ""
-#. AuTpa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set null"
msgstr ""
-#. xNWHg
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:260
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
-#. SfKFG
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:282
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr ""
-#. wnvZa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Без радње"
-#. 3BAEe
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr ""
-#. mwt6P
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:346
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set null"
msgstr ""
-#. hZGB8
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:361
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
-#. LLcup
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:382
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr ""
-#. 2Cb2G
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:435
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
-#. nhWNP
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Лево доле"
-#. TD2LX
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Десно доле"
-#. yLDPS
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
-#. UYDBa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
-#. ATWGG
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Висина реда..."
-#. sTqwW
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
-msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgid "_Height:"
+msgstr "Висина:"
-#. 4QFsD
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. VDhjL
-#: rtfcopytabledialog.ui
+#: rtfcopytabledialog.ui:9
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
msgstr ""
-#. SD2FQ
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај као"
-#. fTe5E
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:85
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr ""
-#. o6Dkh
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:100
msgctxt "savedialog|catalogft"
-msgid "_Catalog"
+msgid "_Catalog:"
msgstr ""
-#. LrPWG
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:114
msgctxt "savedialog|schemaft"
-msgid "_Schema"
+msgid "_Schema:"
msgstr ""
-#. FCptK
-#: saveindexdialog.ui
+#: saveindexdialog.ui:8
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr ""
-#. k9pCR
-#: saveindexdialog.ui
+#: saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr ""
-#. h9UfS
-#: savemodifieddialog.ui
+#: savemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-#. P326A
-#: savemodifieddialog.ui
+#: savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr ""
-#. wmp9V
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Начин ређања"
-#. szD83
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Оператори"
-#. UcmpV
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:109
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
-#. u8kT2
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:122
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
-#. oK7UF
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Име поља"
-#. AVPtE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Редослед"
-#. EGDpm
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растуће"
-#. PGxfE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опадајуће"
-#. FqcgB
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растуће"
-#. E5DBL
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опадајуће"
-#. Fa8EC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растуће"
-#. UFZVT
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опадајуће"
-#. C6iQ6
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Начин ређања"
-#. CsLXB
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr ""
-#. oxw5Q
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using "
-"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and "
-"registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if "
-"you are unsure about the following settings. "
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
-#. ZeWTe
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
-msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgid "_Database name:"
+msgstr "Име базе података"
-#. mrbDW
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
-msgid "_Server"
+msgid "_Server:"
msgstr ""
-#. 8ChKw
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. ECnjE
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr ""
-#. dhiYx
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr ""
-#. 4bWFN
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
-msgid "_Test class"
+msgid "_Test Class"
msgstr ""
-#. WKnRX
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:18
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr ""
-#. Gwn9n
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:35
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr ""
-#. rim5j
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:52
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr ""
-#. JDTsA
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:69
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr ""
-#. T8TKQ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:86
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr ""
-#. QK4W3
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:103
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr ""
-#. kfSki
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:120
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr ""
-#. JqBdc
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:137
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr ""
-#. yFGxG
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:154
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr ""
-#. gyC7J
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:171
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr ""
-#. Xabxp
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr ""
-#. XFM7x
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:205
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr ""
-#. 2tRzG
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:222
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr ""
-#. jEgvf
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:239
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr ""
-#. GuCLC
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:256
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr ""
-#. o7mns
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:273
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr ""
-#. RQ7hP
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:299
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
-#. MrrnQ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевано"
-#. D7LWx
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
-#. NzvwB
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Тачно"
-#. NhGDH
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:318
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr ""
-#. 3eorZ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:333
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr ""
-#. Y7PiJ
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:9
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr ""
-#. sWSQ4
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:58
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr ""
-#. AFG3c
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Опис:"
-#. 7hifH
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Сажетак"
-#. dMM99
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:34
msgctxt "summarypage|success"
-msgid ""
-"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
-"taken to your document."
+msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr ""
-#. REA6D
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:50
msgctxt "summarypage|failure"
-msgid ""
-"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
-"details."
+msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
msgstr ""
-#. PnMFo
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+#: tabledesignrowmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Исеци"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Убаци"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Уметни редове"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Примарни кључ"
+
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-#. C3FHu
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr ""
-#. iFfXZ
-#: tablesfilterdialog.ui
+#: tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr ""
-#. 5ZNAA
-#: tablesfilterpage.ui
+#: tablesfilterpage.ui:34
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr ""
-#. Cvzwv
-#: tablesfilterpage.ui
+#: tablesfilterpage.ui:70
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr ""
-#. xfec4
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Табеле"
-#. WPTyJ
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Упити"
-#. TYE5C
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Додај табеле"
-#. zFRKj
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Додај упит или табелу"
-#. 8b2nn
-#: textconnectionsettings.ui
+#: textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr ""
-#. HScTi
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Обичан текст (*.txt)"
-#. B6yYh
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:56
msgctxt "textpage|csvfile"
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr ""
-#. 9DRFR
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагођено"
-#. x3eWP
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:106
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr ""
-#. xKJjC
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:121
msgctxt "textpage|extensionheader"
-msgid "Specify the type of files you want to access"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr ""
-#. 4VGRV
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:159
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr ""
-#. GGqsY
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:181
msgctxt "textpage|fieldlabel"
-msgid "Field separator"
+msgid "Field separator:"
msgstr ""
-#. EwDvr
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:195
msgctxt "textpage|textlabel"
-msgid "Text separator"
+msgid "Text separator:"
msgstr ""
-#. KiJtK
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:209
msgctxt "textpage|decimallabel"
-msgid "Decimal separator"
+msgid "Decimal separator:"
msgstr ""
-#. ZEzrC
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Раздвајач хиљада"
-#. DSrai
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr ""
-#. yWQdQ
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ""
-#. rD7yP
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ""
-#. FBFxB
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:276
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ""
-#. cuU6W
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:296
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr ""
-#. 7y57B
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ""
-#. R3dp6
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:318
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr ""
-#. qRFzX
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Скуп знакова"
-#. pCj8y
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:389
msgctxt "textpage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
-#. P2QAx
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
-msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgid "Column Information"
+msgstr "Подаци о документу"
-#. Zojfr
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:110
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
-msgid "Lines (ma_x)"
+msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr ""
-#. hsswG
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#. DDjQK
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:153
msgctxt "typeselectpage|autotype"
-msgid "Automatic type recognition"
+msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr ""
-#. McMzC
-#: useradmindialog.ui
+#: useradmindialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
-msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgid "User Administration"
+msgstr "Администрација корисника..."
-#. siFUA
-#: useradmindialog.ui
+#: useradmindialog.ui:92
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr ""
-#. Jvnnk
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:47
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr ""
-#. ZQhyG
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr ""
-#. L7EVW
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:98
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr ""
-#. vDFqX
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:113
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr ""
-#. EBSTV
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
-msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgid "User Selection"
+msgstr "За изабрано"
-#. 2syAQ
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:180
msgctxt "useradminpage|label2"
-msgid "Access rights for selected user"
+msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr ""
-#. AFVLv
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
-msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgid "_Host name:"
+msgstr "~Име домаћина"
-#. 2pmgx
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:56
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
-msgid "_Port number"
+msgid "_Port number:"
msgstr ""
-#. rEGAs
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:89
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr ""
-#. Tgf3t
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:109
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
-msgid "_Driver settings"
+msgid "_Driver settings:"
msgstr ""
-#. Gjovq
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:137
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. xzYQN
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
-msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Скуп знакова"
-#. oaAiD
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:205
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/desktop/messages.po b/source/sr/desktop/messages.po
index d49729352b7..58016f98561 100644
--- a/source/sr/desktop/messages.po
+++ b/source/sr/desktop/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from desktop/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,311 +12,221 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. whM7B
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_RECOVER_QUERY"
-msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "Опоравити датотеку „$1“?"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "Копирање: "
-#. SDbKp
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_RECOVER_TITLE"
-msgid "File Recovery"
-msgstr "Опоравак датотеке"
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "Грешка приликом додавања пакета:"
-#. Ea8Mi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
-msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "Програм не може да се покрене. "
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "Грешка приликом уклањања пакета: "
-#. STFHr
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
-msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Директоријум са подешавањима „$1“ није пронађен."
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "Пакет је већ додат: "
-#. bGWux
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
-msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "Инсталациона путања је неисправна."
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "Не постоји размештање пакета: "
-#. NSjEE
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH"
-msgid "The installation path is not available."
-msgstr "Инсталациона путања није доступна."
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "Синхронизујем са складиштем за %NAME додатке"
-#. kdZLA
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "Појавила се интерна грешка."
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "Укључивање пакета: "
-#. yGBza
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
-msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ је оштећена."
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "Искључивање пакета:"
-#. CP9Qk
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
-msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ није пронађена."
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "Не могу да одредим тип медија: "
-#. maapb
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
-msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ не подржава тренутно издање програма."
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "Овај тип носача није подржан: "
-#. q2F59
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
-msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "Не могу да одредим језик корисничког окружења."
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "Грешка током укључивања пакета: "
-#. UTKHa
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
-msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "Грешка током искључивања пакета: "
-#. dgxZP
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
-msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "Сервис за подешавање није доступан."
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "Шема подешавања"
-#. SREBS
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION"
-msgid ""
-"You have another instance running in a different terminal session. Close "
-"that instance and then try again."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "Подаци за подешавање"
-#. wbj4W
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
-msgid ""
-"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
-"folder containing the installation packages."
-msgstr ""
-"Како бисте поправили инсталатера, покрените програм за подешавање са ЦД-a "
-"или из фасцикле која садржи инсталационе пакете."
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотека"
-#. UshFg
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE"
-msgid ""
-"The startup settings for accessing the central configuration are incomplete."
-" "
-msgstr "Почетна подешавања за приступ централним подешавањима нису потпуна. "
-
-#. fbxDo
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT"
-msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
-msgstr "Веза са централним подешавањем није успостављена. "
-
-#. oyqUP
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING"
-msgid ""
-"You cannot access the central configuration because of missing access "
-"rights. "
-msgstr "Не можете приступити централном подешавању јер немате права приступа."
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "Прозорче библиотека"
-#. d3or5
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
-msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Дошло је до опште грешке приликом приступања централном подешавању. "
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "Име библиотеке се не може одредити."
-#. ZbBTN
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS"
-msgid ""
-"The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of "
-"missing access rights. "
-msgstr ""
-"Измене у личним подешавањима не могу се сачувати у централном подешавању јер"
-" недостају права приступа. "
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "проширење"
-#. TXCKM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME се не може покренути због грешке у приступу подешавањима за %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Контактирајте администратора система."
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO Компонента динамичке библиотеке"
-#. bouaV
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
-msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Појавила се следећа интерна грешка:"
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java компонента"
-#. zBSDM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after "
-"installation or update."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Питон компонента"
-#. NBTfi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO компоненте"
-#. EB6Yf
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO Библиотека RDB типа"
-#. GiCJZ
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
-msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Библиотека Java типа"
-#. HFr9D
-#: desktop.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TITLE_EXPIRED"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG Библиотека"
-#. VxBTE
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
-msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "Управник путање није доступан.\n"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
-#. TPwk6
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостастка простора на диску. Ослободите још места на диску на следећој локацији и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "Не могу да инсталирам додатак зато што:\n"
-#. 3Vs8M
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостатка права приступа. Проверите да ли имате потребна права приступа за следећу локацију и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "Додатак неће бити инсталиран због грешке у датотекама за помоћ:\n"
-#. u3kcb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Додај пакет(е)..."
-#. DDxFn
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Уклони"
-#. s6iho
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "~Укључи"
-#. CeKUw
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "~Искључи"
-#. Z7G4r
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "~Ажурирање..."
-#. ftAti
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt "RID_CTX_ITEM_OPTIONS"
-msgid "~Options..."
-msgstr "~Подешавања..."
-
-#. iFBQd
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:66
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. J5KAU
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:67
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Уклањам пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. A6AzC
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:68
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Укључујем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. Mh7ag
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:69
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Искључујем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. GjgyB
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:70
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Прихватање лиценце за %EXTENSION_NAME"
-#. buqgv
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Грешка: непознато стање пакета"
-#. H6NGb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#. T9Gqg
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Напусти"
-#. AEv5h
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -327,31 +237,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Надоградња дељених додатака захтева администраторска овлашћења. Обратите се систем администратору како би следећи додаци били надограђени:"
-#. mQAQ9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
-msgid ""
-"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not"
-" fulfilled:"
-msgstr ""
-"Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису "
-"испуњене:"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису испуњене:"
-#. X4uSy
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
-msgid ""
-"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "Додатак је онемогућен јер још увек нисте прихватили лиценцу.\n"
-#. ky6LA
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Прикажи лиценцу"
-#. xyCf9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -359,8 +260,17 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#. LncbY
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -368,8 +278,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#. fiYMH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -377,8 +286,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#. bQ675
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -386,8 +294,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-#. zEGzE
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -395,172 +302,77 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-#. bfdYH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "Пакет „%Name“ не ради на овом рачунару."
-#. UXNpA
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#. J2X2b
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
-msgid "No new updates are available."
-msgstr "Нису доступна нова издања."
-
-#. y7gVg
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
-msgid ""
-"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
-"mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
-"Нису доступне нове надоградње спремне за инсталирање. За преглед прескочених"
-" и онемогућених надоградњи изаберите опцију „Прикажи све надоградње“."
-
-#. rq2Co
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Грешка:"
-
-#. 77Hco
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Непозната грешка."
-
-#. 7xdom
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
-msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Није доступно више података о надоградњи."
-
-#. NECjC
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
-msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "Не могу да надоградим додатак јер:"
-
-#. BstEF
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
-msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "Не поклапа се неопходно издање пакета %PRODUCTNAME"
-
-#. fz5C3
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
-msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "Користите %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#. ofeoD
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
-msgid "browser based update"
-msgstr "ажурирање кроз веб прегледач"
-
-#. 4NJkE
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
-
-#. m6EtT
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
-msgid "Ignore this Update"
-msgstr "Прескочи надоградњу"
-
-#. thoRv
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
-msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "Прескочи све надоградње"
-
-#. GBGe5
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
-msgid "Enable Updates"
-msgstr "Омогући надоградње"
-
-#. JRSnS
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
-msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Надоградња ће бити прескочена.\n"
-
-#. cGEv7
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr ""
-#. TP9Jx
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталација није успела"
-#. vga5X
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr ""
-#. GtBF5
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr ""
-#. 8wV4e
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr ""
-#. vAP5D
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr ""
-#. DNwGS
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr ""
-#. q4fDv
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Додатак није инсталиран."
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "Додатак не подржава новије издање од оног које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-#. dNBtG
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
+
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -568,9 +380,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Овим ћете инсталирати издање $NEW пакета „$NAME“.\n"
+"Већ постоји инсталирано новије издање $DEPLOYED (пакет „$OLDNAME“).\n"
+"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
+"За прекид кликните „Одустани“."
-#. TmQCx
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -584,8 +399,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#. AMTBi
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -593,9 +408,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Овим ћете инсталирати издање $NEW пакета „$NAME“.\n"
+"Већ постоји инсталирано издање (пакет „$OLDNAME“).\n"
+"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
+"За прекид кликните „Одустани“."
-#. 5TDnT
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -609,8 +427,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#. 9wcAB
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -618,9 +436,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Овим ћете инсталирати издање $NEW пакета „$NAME“.\n"
+"Већ постоји инсталирано старије издање $DEPLOYED (пакет „$OLDNAME“).\n"
+"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
+"За прекид кликните „Одустани“."
-#. 2WQJk
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -634,554 +455,507 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#. dp8bf
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
-msgid "Enabling: "
-msgstr "Укључивање пакета: "
+#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "Нису доступна нова издања."
-#. xBysg
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
-msgid "Disabling: "
-msgstr "Искључивање пакета:"
+#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "Нису доступне нове надоградње спремне за инсталирање. За преглед прескочених и онемогућених надоградњи изаберите опцију „Прикажи све надоградње“."
-#. HDgpp
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
-msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "Не могу да одредим тип медија: "
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Грешка:"
-#. QfGM7
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
-msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Овај тип носача није подржан: "
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Непозната грешка."
-#. VHcMc
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
-msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Грешка током укључивања пакета: "
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "Није доступно више података о надоградњи."
-#. BqmAM
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
-msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Грешка током искључивања пакета: "
+#: strings.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "Не могу да надоградим додатак јер:"
-#. v2iwK
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
-msgid "Copying: "
-msgstr "Копирање: "
+#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "Не поклапа се неопходно издање пакета %PRODUCTNAME"
-#. 2dzDt
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
-msgid "Error while adding: "
-msgstr "Грешка приликом додавања пакета:"
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Користите %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. CUrtD
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
-msgid "Error while removing: "
-msgstr "Грешка приликом уклањања пакета: "
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "ажурирање кроз веб прегледач"
-#. XyESz
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
-msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "Пакет је већ додат: "
+#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
-#. cuydq
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
-msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Не постоји размештање пакета: "
+#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "Прескочи надоградњу"
-#. wzGYv
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
-msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "Синхронизујем са складиштем за %NAME додатке"
+#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "Прескочи све надоградње"
+
+#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "Омогући надоградње"
+
+#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "Надоградња ће бити прескочена.\n"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "Програм не може да се покрене. "
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Директоријум са подешавањима „$1“ није пронађен."
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "Инсталациона путања је неисправна."
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Појавила се интерна грешка."
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ је оштећена."
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ није пронађена."
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ не подржава тренутно издање програма."
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "Не могу да одредим језик корисничког окружења."
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "Сервис за подешавање није доступан."
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "Како бисте поправили инсталатера, покрените програм за подешавање са ЦД-a или из фасцикле која садржи инсталационе пакете."
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "Дошло је до опште грешке приликом приступања централном подешавању. "
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME се не може покренути због грешке у приступу подешавањима за %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Контактирајте администратора система."
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Појавила се следећа интерна грешка:"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr ""
-#. uigQN
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "Управник путање није доступан.\n"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостастка простора на диску. Ослободите још места на диску на следећој локацији и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостатка права приступа. Проверите да ли имате потребна права приступа за следећу локацију и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#. DEkAo
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
-"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
-"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr ""
-"Прочитајте целокупан приложени Уговор о лиценцирању. За прихватање Уговора о"
-" лиценцирању укуцајте „yes“ у терминалу и притисните тастер Enter. За "
-"одбацивање Уговора укуцајте „no“ како би напустили инсталирање додатка."
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "Прочитајте целокупан приложени Уговор о лиценцирању. За прихватање Уговора о лиценцирању укуцајте „yes“ у терминалу и притисните тастер Enter. За одбацивање Уговора укуцајте „no“ како би напустили инсталирање додатка."
-#. wANiC
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Унесите „yes“ или „no“]:"
-#. wEFn2
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Ваш унос није коректан унесите „yes“ (да) или „no“ (не):"
-#. A9CdG
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "ДА"
-#. HLETc
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr ""
-#. SQ6jd
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "НЕ"
-#. 6LgGA
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr ""
-#. LPB6w
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:191
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
-msgid ""
-"unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If "
-"this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr ""
-"Не могу да покренем unopkg. Датотека браве указује да је програм већ "
-"покренут, а ако то није случај обришите датотеку са:"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "Не могу да покренем unopkg. Датотека браве указује да је програм већ покренут, а ако то није случај обришите датотеку са:"
-#. MLhHo
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "ГРЕШКА: "
-#. 2yEGV
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#. kGwZa
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
-msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-
-#. rcfFe
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
-msgid ""
-"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
-"%VERSION"
-msgstr ""
-"Додатак не подржава новије издање од оног које одговара OpenOffice.org "
-"%VERSION"
-
-#. 776kM
-#: dp_misc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
-msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-
-#. Avii2
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
-msgid "Configuration Schema"
-msgstr "Шема подешавања"
-
-#. cL9MC
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
-msgid "Configuration Data"
-msgstr "Подаци за подешавање"
-
-#. 5TAZB
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
-msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "UNO Компонента динамичке библиотеке"
-
-#. SK5Ay
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
-msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO Java компонента"
-
-#. a7o4C
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
-msgid "UNO Python Component"
-msgstr "UNO Питон компонента"
-
-#. QyN3F
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
-msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO компоненте"
-
-#. G6LCn
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
-msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "UNO Библиотека RDB типа"
-
-#. KcXfh
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
-msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO Библиотека Java типа"
-
-#. wBhDU
-#: dp_sfwk.src
-msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
-msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "%MACROLANG Библиотека"
-
-#. 3qnyB
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотека"
-
-#. Tnphj
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
-msgid "Dialog Library"
-msgstr "Прозорче библиотека"
-
-#. ThJQm
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
-msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "Име библиотеке се не може одредити."
-
-#. tF6nN
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS"
-msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
-msgstr "Име библиотеке већ постоји. Унесите друго име."
-
-#. k2PBJ
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#. wPwGt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
-msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "Не могу да инсталирам додатак зато што:\n"
-
-#. PBXkt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
-msgid ""
-"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
-"files:\n"
-msgstr "Додатак неће бити инсталиран због грешке у датотекама за помоћ:\n"
-
-#. G6SqW
-#: dp_package.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "Extension"
-msgstr "проширење"
-
-#. eNyKA
-#: cmdlinehelp.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cmdlinehelp|CmdLineHelp"
-msgid "Help Message"
-msgstr "Помоћ..."
-
-#. Qcv5A
-#: dependenciesdialog.ui
+#: dependenciesdialog.ui:9
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr ""
-#. JNnsh
-#: dependenciesdialog.ui
+#: dependenciesdialog.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
-msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following system dependencies are "
-"not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису испуњене:"
-#. FfYDj
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:9
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "Управник пакета"
-#. 5SFDZ
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
+#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "Опције"
-#. vJgvj
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|update"
-msgid "Check for updates..."
+#: extensionmanager.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
msgstr "Потражи надоградње..."
-#. gjCkd
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: extensionmanager.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "~Уклони"
+
+#: extensionmanager.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "~Укључи"
+
+#: extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
-#. zhqZT
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:203
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
-#. 6wBVk
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:219
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. T8BGR
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:241
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
-#. vz3Ti
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:263
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. A33SB
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:298
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Набавите нове пакете на Интернету..."
-#. EGwkP
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr ""
-#. bFbLc
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when"
-" installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr ""
-#. urmUy
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:25
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr ""
-#. nPnM4
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:39
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr ""
-#. feAcg
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#. Q6dKY
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Прихватам"
-#. zXBFv
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr ""
-#. rvo9y
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:67
msgctxt "licensedialog|head"
-msgid ""
-"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr ""
-#. tEDSx
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:90
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr ""
-#. NyS5E
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr ""
-#. dfYKE
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:149
msgctxt "licensedialog|label4"
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'"
-" button in this dialog to view the entire license text.\""
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
-#. oyoCK
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:167
msgctxt "licensedialog|label5"
-msgid ""
-"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
-"button."
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr ""
-#. ydBcE
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:180
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
-#: showlicensedialog.ui
+#: showlicensedialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#. GX3k2
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr ""
-#. DmHy5
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирај"
-#. 3bJwo
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:104
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
-#. 3mtLC
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверавам..."
-#. WkYgi
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:160
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
-#. BriDD
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
-#. 7DTtA
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Издавач"
-#. iaD89
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "Дугме"
-#. kgLHP
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:242
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
-#. JqHGH
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:253
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#. YEhMN
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr ""
-#. t9MoN
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
-#. 3AFnH
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат"
-#. Kfhc4
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:9
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr ""
-#. VYnoR
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:26
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
-"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
-"before they can be used."
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr ""
-#. FXDEw
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. bp47k
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Потражи надоградње..."
-#. 9S2f3
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:122
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/af_ZA.po b/source/sr/dictionaries/af_ZA.po
index 7dd7fa12cab..e65e867d959 100644
--- a/source/sr/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/sr/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/an_ES.po b/source/sr/dictionaries/an_ES.po
index 14be7c1cb9d..d7da6856edf 100644
--- a/source/sr/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/sr/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/ar.po b/source/sr/dictionaries/ar.po
index 33b50165202..9915cd8ea9c 100644
--- a/source/sr/dictionaries/ar.po
+++ b/source/sr/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/be_BY.po b/source/sr/dictionaries/be_BY.po
index b66b00e72eb..36df5531961 100644
--- a/source/sr/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/sr/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/bg_BG.po b/source/sr/dictionaries/bg_BG.po
index 984e913a53e..02dbf013fe9 100644
--- a/source/sr/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/sr/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/bn_BD.po b/source/sr/dictionaries/bn_BD.po
index 1a82e8ef8ea..856577318f3 100644
--- a/source/sr/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/sr/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/bo.po b/source/sr/dictionaries/bo.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b4ba05d802
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/bo.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/bo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/br_FR.po b/source/sr/dictionaries/br_FR.po
index ce4d185a279..8d7713782f9 100644
--- a/source/sr/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/sr/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/bs_BA.po b/source/sr/dictionaries/bs_BA.po
index 68556a5273d..25db77f5aff 100644
--- a/source/sr/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/sr/dictionaries/bs_BA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/ca.po b/source/sr/dictionaries/ca.po
new file mode 100644
index 00000000000..40754ed90fd
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/ca.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ca
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Каталонски: провера писања, прелом речи и речник синонима"
diff --git a/source/sr/dictionaries/cs_CZ.po b/source/sr/dictionaries/cs_CZ.po
new file mode 100644
index 00000000000..78e7967711f
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/cs_CZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Чешки: провера писања, прелом речи и речник синонима"
diff --git a/source/sr/dictionaries/da_DK.po b/source/sr/dictionaries/da_DK.po
index 0bfb444c37e..66f3b920770 100644
--- a/source/sr/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/sr/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/de.po b/source/sr/dictionaries/de.po
index 79609d54640..90268bf4585 100644
--- a/source/sr/dictionaries/de.po
+++ b/source/sr/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:12+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/el_GR.po b/source/sr/dictionaries/el_GR.po
index 848c045ec91..002cb3b0c80 100644
--- a/source/sr/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/sr/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/en.po b/source/sr/dictionaries/en.po
index 72cb6716591..ebeba71703a 100644
--- a/source/sr/dictionaries/en.po
+++ b/source/sr/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/en/dialog.po b/source/sr/dictionaries/en/dialog.po
index 26ef03c8580..cf61940107d 100644
--- a/source/sr/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/sr/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:00+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 59390507a06..e723dbaf72a 100644
--- a/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/es.po b/source/sr/dictionaries/es.po
index 3e788cb4f0c..28d7e0b75cc 100644
--- a/source/sr/dictionaries/es.po
+++ b/source/sr/dictionaries/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,5 +20,5 @@ msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Шпански: провера писања, прелом речи и речник синонима"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/et_EE.po b/source/sr/dictionaries/et_EE.po
index 8f6d7266610..91baecb24e4 100644
--- a/source/sr/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/sr/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/fr_FR.po b/source/sr/dictionaries/fr_FR.po
index ce11c84f292..997b436f6b9 100644
--- a/source/sr/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/sr/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/gd_GB.po b/source/sr/dictionaries/gd_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..647becc14fd
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/gd_GB.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/gd_GB
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Scottish Gaelic spell checker"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/gl.po b/source/sr/dictionaries/gl.po
index 28756e5a328..9dd2b251efc 100644
--- a/source/sr/dictionaries/gl.po
+++ b/source/sr/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/gu_IN.po b/source/sr/dictionaries/gu_IN.po
index 4a902a9f795..e0fe70fa4c2 100644
--- a/source/sr/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/sr/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/gug.po b/source/sr/dictionaries/gug.po
new file mode 100644
index 00000000000..d515cfa785d
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/gug.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/gug
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/he_IL.po b/source/sr/dictionaries/he_IL.po
index 1f96346b13f..3f3c713d578 100644
--- a/source/sr/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/sr/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/hi_IN.po b/source/sr/dictionaries/hi_IN.po
index 406d1c57c3a..35c60f61a3b 100644
--- a/source/sr/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/sr/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/hr_HR.po b/source/sr/dictionaries/hr_HR.po
index 919fbb961a5..88183dfde03 100644
--- a/source/sr/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/sr/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/hu_HU.po b/source/sr/dictionaries/hu_HU.po
index c36f0d0008b..e194ddfbba0 100644
--- a/source/sr/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/sr/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index caa61ea4d99..d40b4de6879 100644
--- a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:09+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a3951ff2116..741933e53d4 100644
--- a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/is.po b/source/sr/dictionaries/is.po
index 2ddf01ba6d4..d15bfbb2622 100644
--- a/source/sr/dictionaries/is.po
+++ b/source/sr/dictionaries/is.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,9 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Италијански: провера писања, прелом речи и речник синонима"
diff --git a/source/sr/dictionaries/it_IT.po b/source/sr/dictionaries/it_IT.po
index 2f61ce6f41c..65c4a6d3680 100644
--- a/source/sr/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/sr/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/sr/dictionaries/kmr_Latn.po
index 2ff41ba01c9..ecd1cff965e 100644
--- a/source/sr/dictionaries/kmr_Latn.po
+++ b/source/sr/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/lo_LA.po b/source/sr/dictionaries/lo_LA.po
index 56a075e3110..5ebbc2785ca 100644
--- a/source/sr/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/sr/dictionaries/lo_LA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,9 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Тајски речник провере писања"
diff --git a/source/sr/dictionaries/lt_LT.po b/source/sr/dictionaries/lt_LT.po
index a80cdd4ae6b..3d7c6a8596c 100644
--- a/source/sr/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/sr/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/lv_LV.po b/source/sr/dictionaries/lv_LV.po
index ee63f760407..c6a91803093 100644
--- a/source/sr/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/sr/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/ne_NP.po b/source/sr/dictionaries/ne_NP.po
index 87d40723c34..4ad1489d616 100644
--- a/source/sr/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/sr/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/nl_NL.po b/source/sr/dictionaries/nl_NL.po
index b212e9fcc67..de7cdadf68a 100644
--- a/source/sr/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/sr/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/no.po b/source/sr/dictionaries/no.po
index 092a3d8f0d9..728171a5e1a 100644
--- a/source/sr/dictionaries/no.po
+++ b/source/sr/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/oc_FR.po b/source/sr/dictionaries/oc_FR.po
index f67aefac37b..a671b3a2cd9 100644
--- a/source/sr/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/sr/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/pl_PL.po b/source/sr/dictionaries/pl_PL.po
index eacc69c376a..c3cfbedc2bf 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR.po
index db30ba6b183..2e5b24fd0fd 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index ea04736406a..9f99cca47d1 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 05cd07e196a..61737b38666 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_PT.po b/source/sr/dictionaries/pt_PT.po
index db7d6a4e8b8..570b83eaf11 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/ro.po b/source/sr/dictionaries/ro.po
index c2c50ac575c..aa879a939ad 100644
--- a/source/sr/dictionaries/ro.po
+++ b/source/sr/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU.po
index 5e43e71de79..391b14d326b 100644
--- a/source/sr/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 4d31bccaa0f..4929181cb7d 100644
--- a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 40af28b06be..fd9010de2c1 100644
--- a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/si_LK.po b/source/sr/dictionaries/si_LK.po
index 313e2ca4fa4..1c456606e59 100644
--- a/source/sr/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/sr/dictionaries/si_LK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/sk_SK.po b/source/sr/dictionaries/sk_SK.po
index 909ce0bb907..bc2bbced427 100644
--- a/source/sr/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/sr/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/sl_SI.po b/source/sr/dictionaries/sl_SI.po
index 3d7ccfc9701..dd1c091d0eb 100644
--- a/source/sr/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/sr/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/sq_AL.po b/source/sr/dictionaries/sq_AL.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e3ee3eab32
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/sq_AL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sq_AL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Albanian spelling dictionary"
+msgstr "Галицијски: провера писања"
diff --git a/source/sr/dictionaries/sr.po b/source/sr/dictionaries/sr.po
index f3b7763f89e..db09b8987dc 100644
--- a/source/sr/dictionaries/sr.po
+++ b/source/sr/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/sv_SE.po b/source/sr/dictionaries/sv_SE.po
new file mode 100644
index 00000000000..d399d89c23c
--- /dev/null
+++ b/source/sr/dictionaries/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/sv_SE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swedish Dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po b/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po
index f0a8e287cb9..5245ab54dfd 100644
--- a/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/te_IN.po b/source/sr/dictionaries/te_IN.po
index 88618b448d8..d3b4d71254b 100644
--- a/source/sr/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/sr/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/th_TH.po b/source/sr/dictionaries/th_TH.po
index 00c7344fcdc..9573d89589e 100644
--- a/source/sr/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/sr/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/uk_UA.po b/source/sr/dictionaries/uk_UA.po
index 1985cc69abf..eb055fc0547 100644
--- a/source/sr/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/sr/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/vi.po b/source/sr/dictionaries/vi.po
index 88dc157be15..d1bba1bc446 100644
--- a/source/sr/dictionaries/vi.po
+++ b/source/sr/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po b/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po
index f91bdb7431a..144014774db 100644
--- a/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/editeng/messages.po b/source/sr/editeng/messages.po
index 3482eed15d1..ab38c04cb6e 100644
--- a/source/sr/editeng/messages.po
+++ b/source/sr/editeng/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from editeng/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1614 +11,1333 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dEwrJ
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_HEIGHT"
-msgid "Move"
-msgstr "Помери"
-
-#. SEotA
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#. CjGGD
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
-msgid "Show subpoints"
-msgstr "Прикажи подтачке"
-
-#. egnVC
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Сажети"
-
-#. kKFiE
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "Примени својства"
-
-#. YECNh
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#. dAvTu
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#. Ly5iC
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
-msgid "Move"
-msgstr "Помери"
-
-#. mtncS
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#. yifiT
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
-msgid "Replace"
-msgstr "Замени"
-
-#. zv9mN
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "Примени својства"
-
-#. tys5a
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "Ресетуј атрибуте"
-
-#. 6mjB7
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#. CGrBx
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Примени стилове"
-
-#. M7ADh
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Замени мала и ВЕЛИКА слова"
-
-#. uwxD9
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "~Провера писања..."
+#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|ignore"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Занемари све"
-#. Rnwuh
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "~Add to Dictionary"
+#: spellmenu.ui:19
+msgctxt "spellmenu|insert"
+msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. Rnwuh
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "~Add to Dictionary"
+#: spellmenu.ui:33
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. V7HGZ
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Занемари све"
-
-#. z6qTM
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_MENU_SPELL"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Аутоматско исправљање"
-
-#. uqG6M
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_STR_WORD"
-msgid "Word is %x"
-msgstr "Реч је %x"
-
-#. KeDg8
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "Пасус је %x"
-
-#. QfjFx
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Уложак за папир"
-
-#. ULzBJ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
-msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[Из подешавања штампача]"
+#: spellmenu.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|check"
+msgid "_Spellcheck..."
+msgstr "~Провера писања..."
-#. TPpbY
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TRUE"
-msgid "True"
-msgstr "Тачно"
+#: spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|autocorrect"
+msgid "AutoCorrect _To"
+msgstr ""
-#. z97vf
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_FALSE"
-msgid "False"
-msgstr "Нетачно"
+#: spellmenu.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
+msgid "Auto_Correct Options..."
+msgstr "Опције ~аутоматског исправљања..."
-#. CLbNC
-#: svxitems.src
+#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "Без прелома"
-#. CMxRB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "Преломи испред нове колоне"
-#. fXFDA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "Преломи након нове колоне"
-#. Sfxji
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Преломи испред и након нове колоне"
-#. FxoBE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "Прелом испред нове странице"
-#. yXDXd
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "Прелом иза нове странице"
-#. qbDrm
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Прелом испред и иза нове странице"
-#. pqhsi
-#: svxitems.src
+#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Без сенке"
-#. eUjuH
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Сенка горе лево"
-#. LxLGN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Сенка горе десно"
-#. Locwt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Сенка доле лево"
-#. n8GDU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Сенка доле десно"
-#. YkYfG
-#: svxitems.src
+#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
msgid "Color "
msgstr "Боја"
-#. 9dTn7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Црно"
-#. 87wDW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#. EmUBx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#. GcdtX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Тиркизна"
-#. g2uVZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#. CytXM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Магента"
-#. CJWaK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Браон"
-#. QUDGM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Сиво"
-#. a44zF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Светлосива"
-#. eMHCE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Светла плава"
-#. X9SfB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Светла зелена"
-#. WwA99
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Светла тикризна"
-#. BrMFv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Светла црвена"
-#. 5kAxU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Светла магента"
-#. Tv2JN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Жуто"
-#. zmEC7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:58
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Бело"
-#. YDjFq
-#: svxitems.src
+#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "Није курзив"
-#. xYedE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Искошени курзив"
-#. E3nZN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:63
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#. ZPWhD
-#: svxitems.src
+#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "танко"
-#. j5otK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "врло танко"
-#. PZKvF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "светло"
-#. RP5rT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "полусветло"
-#. EtVi5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "обично"
-#. sACs7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "средње"
-#. EB8v6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "средње подебљано"
-#. sCqZ8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "подебљано"
-#. g2MrK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "врло подебљано"
-#. utjoZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:76
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "црно"
-#. s5HnZ
-#: svxitems.src
+#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
+#: editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "Није подвучено"
-#. gdq9K
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Једном подвучено"
-#. T6E7G
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Двоструко подвучено"
-#. m94Ri
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Тачкасто подвучено"
-#. cgND5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
-#. hw3FY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Подвучено (испрекидано)"
-#. BdCYe
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Подвучено (дуго испрекидано)"
-#. fYFcA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Подвучено (црта-тачка)"
-#. tvEwq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Подвучено (црта-тачка-тачка)"
-#. BJQdt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Подвучено (ситно таласасто)"
-#. xUKGy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Подвучено (таласасто)"
-#. 48Fip
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Подвучено (дупло таласасто)"
-#. LY5k6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Подвучено (подебљано)"
-#. bqzzG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Тачкасто подвучено (подебљано)"
-#. HvRoA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Подвучено (цртице, подебљано)"
-#. 2Gomd
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Подвучено (дуга црта, подебљано)"
-#. GSndt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Подвучено (црта-тачка, подебљано)"
-#. PEdVj
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Подвучено (црта-тачка-тачка, подебљано)"
-#. mroHD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:97
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Подвучено (таласасто, подебљано)"
-#. YDywJ
-#: svxitems.src
+#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
+#: editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "Није подвучено"
-#. uaTBW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "Једном подвучено"
-#. BFGAx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "Двоструко надвучено"
-#. UPHjS
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Тачкасто надвучено"
-#. EfECr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "Надвучено"
-#. SA6B9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Надвучено (испрекидано)"
-#. zVEMt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Надвучено (дуго испрекидано)"
-#. pEpey
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Надвучено (црта-тачка)"
-#. 8vy4G
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Надвучено (црта-тачка-тачка)"
-#. GKBo2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Надвучено (ситно таласасто)"
-#. iv64s
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Надвучено (таласасто)"
-#. 2KkqW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Надвучено (дупло таласасто)"
-#. jrBwz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Надвучено (подебљано)"
-#. oDrx7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Тачкасто надвучено (подебљано)"
-#. A4RGf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Надвучено (цртице, подебљано)"
-#. jxvBT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Надвучено (дуга црта, подебљано)"
-#. Z95bA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Надвучено (црта-тачка, подебљано)"
-#. FUcjf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Надвучено (црта-тачка-тачка, подебљано)"
-#. DeEEC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:118
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Надвучено (таласасто, подебљано)"
-#. iER8c
-#: svxitems.src
+#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "Није прецртано"
-#. xDUdC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Једноструко прецртано"
-#. jRCTc
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Двоструко прецртано"
-#. ezPe8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Није прецртано"
+
+#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Подебљано прецртано"
-#. GWRPK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Прецртано косом цртом"
-#. yDpRT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:127
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Прецртано крстићима"
-#. 9Cwcw
-#: svxitems.src
+#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#. DxCYJ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "Велика/мала слова"
-#. DngZG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "Мала слова"
-#. 8hLRS
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. A7PCZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:134
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "Мала слова"
-#. xiFNC
-#: svxitems.src
+#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "Нормална позиција"
-#. Xy3oX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "Експонент "
-#. AYvFH
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "Индекс "
-#. 2qkvs
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:140
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматски"
-#. cKopY
-#: svxitems.src
+#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Поравнај лево"
-#. kZVff
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Поравнај десно"
-#. hyfvV
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Обострано поравнање"
-#. PDyMM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. tPG9T
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "Обострано поравнање"
-#. wJBYg
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR"
-msgid "Decimal Symbol:"
-msgstr "Симбол за децимале:"
-
-#. CCWGJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR"
-msgid "Fill character:"
-msgstr "Знак за попуну:"
-
-#. jFCo7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. C3A9D
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. BvCE3
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Децималан"
-
-#. i6h7g
-#: svxitems.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#. 8RJSp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевани"
-
-#. Cm7dF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:148
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "Једноструко, пуна"
-#. CszQA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Јеноструко, истачкана"
-#. KQDhy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:150
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Једноструко, цртице"
-#. cFtKq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:151
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Двострука прецизност"
-#. WcFi2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: мали"
-#. A5WNh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: средњи"
-#. nvFHD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: велики"
-#. CtueB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: мали"
-#. V8UfF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: средњи"
-#. MeSC4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:157
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: велики"
-#. RmYEL
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:158
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "3Д утиснуто"
-#. BXK8h
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:159
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "3Д гравирано"
-#. xeaGY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:160
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "Утиснуто"
-#. oRgMw
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:161
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "Извучено"
-#. uqbBB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:162
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr ""
-#. DFgwE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:163
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr ""
-#. UPWCE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Једноструко, цртице"
-#. 2S39y
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Једноструко, цртице"
-#. 6g3LZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. cTMp7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. B7tYY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:168
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "инч"
-#. QMd2A
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:169
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "тач."
-#. FsA5C
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:170
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "твип"
-#. vUHdC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:171
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "пиксел"
-#. ZFU4F
-#: svxitems.src
+#. GetValueText of BoolItems
+#: editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "Са сенком"
-#. NA3be
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Без сенке"
-#. CVMvq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "Треперење"
-#. 5Ppd6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Без треперења"
-#. vFzq9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Примицање парова"
-#. JfEZ3
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Без примицања парова"
-#. bzpB5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Појединачне речи"
-#. vMDXk
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Не само речи"
-#. JiNzq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. TzuX7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "Без контуре"
-#. iURuD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
-#. DkRjW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "Не штампај"
-#. EcB3J
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Попуњено"
-#. GBqZG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Непопуњено"
-#. BQyD6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#. oudAG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Без спајања пасуса"
-#. CCsyg
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Подели пасус"
-#. h5Vf5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Не дели пасусе"
-#. CLP9n
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Заштићен садржај"
-#. 2RzFv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Садржај није заштићен"
-#. 2APmV
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Величина је заштићена"
-#. dEBnK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "Величина није заштићена"
-#. hHExr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Позиција је заштићена"
-#. GkpHh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Позиција није заштићена"
-#. UjpRv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Провидно"
-#. x8BK4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Није провидно"
-#. 2DCGC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#. CQt4q
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Без прелома речи"
-#. x75Cx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "Крај странице"
-#. r9DgX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "Без краја странице"
-#. ks8e4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Ширина: "
-#. A6LqG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Висина: "
-#. EhDVf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Увуци лево "
-#. 8pKEx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "Први ред"
-#. 5yfe7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Увуци десно "
-#. rHuC8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Сенка: "
-#. WAFNF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Ивице "
-#. H7bna
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "Без ивица"
-#. wYwBx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "врх "
-#. BuyEy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "дно "
-#. qAkBD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "лево "
-#. EGQai
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "десно "
-#. vyBZu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Размак"
-#. AXuCm
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "Од врха "
-#. onyB7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "Од дна"
-#. Z6CiF
-#: svxitems.src
+#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
+#: editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "Редова %1"
-#. JLCaB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "Управљање прозорима"
-#. 6aGAq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "Управљање сирочићима"
-#. BEXDt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "Знаци на крају реда"
-#. e8CgU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "Знаци на почетку реда"
-#. DocFx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr ""
-#. zVxGk
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Стил странице: "
-#. JgaGz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Примицање "
-#. A7tAE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "закључано "
-#. P976r
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Сужено "
-#. TYEUj
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
-#. Mbwvx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#. e7UvB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Тачке "
-#. sSTeu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Круг "
-#. znKWc
-#: svxitems.src
+#. ??? disc == filled ring
+#: editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Испуњен круг "
-#. CEGAg
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Акценат "
-#. 2hqEA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
-#. BY63q
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Испод"
-#. Czxka
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Без дуплог прореда"
-#. KL5gF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Дупли проред"
-#. kTzGA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Без аутоматског размака знакова"
-#. wWgYZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Без аутоматског размака знакова"
-#. ziURW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Не постављај интерпункцију на крају реда"
-#. SgFE5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Постави интерпункцију на крају реда"
-#. mERAB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај редова"
-#. AJF69
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Не примењуј листу забрањених знакова на почетак и крај редова"
-#. KCoyz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Без ротираних знакова"
-#. pMZnX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Ротација знакова за $(ARG1)°"
-#. EzA4x
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Уклопи према линији"
-#. bGvZn
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:250
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
+msgid "Text is not rotated"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
+msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Развлачење знакова $(ARG1)%"
-#. rXDuA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Без развучених знакова"
-#. DLNSs
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Без рељефа"
-#. rq3Ma
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Рељеф"
-#. M7Huc
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Гравирано"
-#. jmM9f
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Аутоматско поравнање текста"
-#. HCEhG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Текст је поравнат по основној линији"
-#. FBiBq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Текст је поравнат по врху"
-#. KLkUY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Текст је поравнат по средини"
-#. TTtYF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Текст је поравнат по дну"
-#. PQaAE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Оријентација текста слева удесно (водоравно)"
-#. eW3jB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Оријентација текста здесна улево (водоравно)"
-#. o3Yee
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Оријентација текста здесна улево (усправно)"
-#. GXXF8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Оријентација текста слева удесно (усправно)"
-#. 2XBXr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Користи подешавања оријентације високо сређеног текста"
-#. Z9dAu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Пасуси се лепе за мрежу текста (ако је активна)"
-#. nYY6v
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Пасуси се не лепе за мрежу текста"
-#. VGGHB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Није сакривено"
-#. XTbkY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Сакривено"
-#. BHYB4
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Подразумевана вредност хоризонталног поравнања"
-#. htWdf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Поравнај лево"
-#. icuN2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Водоравно на средини"
-#. JXEo9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Поравнај десно"
-#. XYQW2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Обострано поравнање"
-#. DVmUh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Понови поравнање"
-#. hMaif
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Вертикално поравнање подразумевано"
-#. xy2FG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Поравнај уз врх"
-#. UjmWt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Усправно на средини"
-#. G3X9R
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Поравнај по дну"
-#. Q7BPp
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. FAUEU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed"
msgstr "Распоређено"
-#. ZQDDe
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Уложак за папир"
+
+#: editrids.hrc:291
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
+msgid "[From printer settings]"
+msgstr "[Из подешавања штампача]"
+
+#: editrids.hrc:293
+msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: editrids.hrc:294
+msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "Помери"
+
+#: editrids.hrc:295
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: editrids.hrc:296
+msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#: editrids.hrc:297
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Примени својства"
+
+#: editrids.hrc:298
+msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Ресетуј атрибуте"
+
+#: editrids.hrc:299
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: editrids.hrc:300
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Примени стилове"
+
+#: editrids.hrc:301
+msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Замени мала и ВЕЛИКА слова"
+
+#: editrids.hrc:302
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_WORD"
+msgid "Word is %x"
+msgstr "Реч је %x"
+
+#: editrids.hrc:303
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph is %x"
+msgstr "Пасус је %x"
+
+#: editrids.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#: editrids.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
+msgid "Image bullet in paragraph"
+msgstr "Слика ставке у пасусу"
+
+#: editrids.hrc:307
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
+msgid "Image bullet"
+msgstr "Слика ознаке"
+
+#: editrids.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
+msgid "Paragraph: $(ARG) "
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr ""
-#. ZDpxj
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr ""
-#. MTQBr
-#: lingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS"
-msgid ""
-"No thesaurus is available for the selected language. \n"
-"Please check your installation and install the desired language\n"
-msgstr ""
-"За изабрани језик није доступан речник синонима. \n"
-"Проверите инсталацију и инсталирајте жељени језик\n"
-
-#. vi8uB
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1627,38 +1346,37 @@ msgstr ""
"Реч се не може додати у речник\n"
"из непознатог разлога."
-#. 4HCL4
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Речник је већ пун."
-#. 5G8FX
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "Речник је само за читање."
-#. JWPVD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
-msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "Слика ставке у пасусу"
+#: editrids.hrc:316
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
-#. hDfLN
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
-msgid "Image bullet"
-msgstr "Слика ознаке"
+#: editrids.hrc:317
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
+msgid "Show subpoints"
+msgstr "Прикажи подтачке"
-#. wVL8E
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
-msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:318
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Сажети"
-#. nFwn9
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME"
-msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:319
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Примени својства"
+
+#: editrids.hrc:320
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
diff --git a/source/sr/extensions/messages.po b/source/sr/extensions/messages.po
index 6973b695c4e..1afa91ff786 100644
--- a/source/sr/extensions/messages.po
+++ b/source/sr/extensions/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from extensions/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,2741 +12,1759 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. xRaCt
-#: scanner.ui
+#: command.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "scanner|button3"
-msgid ""
-"About\n"
-"Dev_ice"
-msgstr ""
-"О\n"
-" уређају"
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
-#. HtkAB
-#: scanner.ui
+#: command.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "scanner|button4"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Previe_w"
-msgstr ""
-"Направи\n"
-"преглед"
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Упит"
-#. eynDV
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|button5"
-msgid "_Scan"
-msgstr "Скенирано"
+#: command.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL наредба"
-#. vPBYi
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label3"
-msgid "_Left:"
-msgstr "Лево:"
+#: showhide.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
-#. hTMap
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label4"
-msgid "To_p:"
-msgstr "Горе:"
+#: showhide.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
-#. Fyxse
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label5"
-msgid "_Right:"
-msgstr "Десно:"
+#: stringarrays.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
-#. NBxtE
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label6"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "Доле:"
+#: stringarrays.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Средина"
-#. KzHFa
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Подручје скенирања"
+#: stringarrays.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
-#. krFAF
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label2"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#: stringarrays.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
-#. 9dCPC
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label7"
-msgid "Device _used"
-msgstr "Коришћени уређаји:"
+#: stringarrays.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
-#. CCMFd
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label8"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "Резолуција [~DPI]"
+#: stringarrays.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
+msgstr "Без оквира"
-#. XKmLM
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label9"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Прикажи напредне опције"
+#: stringarrays.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr "3Д изглед"
-#. G6m2N
-#: scanner.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scanner|label10"
-msgid "Options:"
-msgstr "Опције:"
+#: stringarrays.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Равно"
-#. NC2s6
-#: grid.src
-#, fuzzy
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Set"
-msgstr "Подеси"
+#: stringarrays.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
+msgstr "Списак вредности"
-#. cbWCK
-#: grid.src
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "Линеарни раст"
+#: stringarrays.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
-#. He3tt
-#: grid.src
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Linear descending"
-msgstr "Линеарно опадање"
+#: stringarrays.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Упит"
-#. iEmEg
-#: grid.src
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Original values"
-msgstr "Оригиналне вредности"
+#: stringarrays.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
-#. i7ety
-#: grid.src
-msgctxt "GRID_DIALOG"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "Експоненцијални раст"
+#: stringarrays.hrc:51
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [природни]"
-#. C5RiC
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid ""
-"About\n"
-" Dev~ice"
-msgstr ""
-"О\n"
-" уређају"
+#: stringarrays.hrc:52
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr "Поља табеле"
-#. CnG3C
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Направи\n"
-"преглед"
+#: stringarrays.hrc:57
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
-#. wGBRk
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Scan"
-msgstr "Скенирано"
+#: stringarrays.hrc:58
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
-#. XFfEc
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#: stringarrays.hrc:59
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
-#. nwi9d
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Подручје скенирања"
+#: stringarrays.hrc:64
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. tcpDQ
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Left:"
-msgstr "Лево:"
+#: stringarrays.hrc:65
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr "Поднеси образац"
-#. PcpMK
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Top:"
-msgstr "Горе:"
+#: stringarrays.hrc:66
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr "Ресетуј образац"
-#. GFXof
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Right:"
-msgstr "Десно:"
+#: stringarrays.hrc:67
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr "Отвори документ/ веб страницу"
-#. bDRVp
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Доле:"
+#: stringarrays.hrc:68
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr "Први запис"
-#. ygFJw
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Device used:"
-msgstr "Коришћени уређаји:"
+#: stringarrays.hrc:69
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr "Претходни запис"
-#. d9nYx
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr "Резолуција [~DPI]"
+#: stringarrays.hrc:70
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr "Следећи запис"
-#. 2xbGr
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Прикажи напредне опције"
+#: stringarrays.hrc:71
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr "Последњи запис"
-#. yBhQc
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Options:"
-msgstr "Опције:"
+#: stringarrays.hrc:72
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr "Сачувај запис"
-#. EXDET
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Vector element"
-msgstr "Векторски елемент"
+#: stringarrays.hrc:73
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr "Опозивање уноса података"
-#. VgkBL
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Set"
-msgstr "Подеси"
+#: stringarrays.hrc:74
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr "Нови запис"
-#. NF3q7
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DIALOG"
-msgid "Scanner"
-msgstr "Скенер"
+#: stringarrays.hrc:75
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr "Обриши запис"
-#. ERCPP
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_DEVICEINFO_TXT"
-msgid ""
-"Device: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Type: %s"
-msgstr ""
-"Уређај: %s\n"
-"Произвођач: %s\n"
-"Модел: %s\n"
-"Врста: %s"
+#: stringarrays.hrc:76
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr "Освежи образац"
-#. AKy52
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_SCANERROR_TXT"
-msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Грешка при скенирању."
+#: stringarrays.hrc:81
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Get"
+msgstr "Добави (GET)"
-#. PEUFR
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT"
-msgid ""
-"The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be"
-" used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
-"Овај уређај не нуди опцију прегледа. Због тога ће обично скенирање бити "
-"коришћено за преглед. То може одузети нешто више времена."
+#: stringarrays.hrc:82
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Post"
+msgstr "Пошаљи (POST)"
-#. LZiG9
-#: sanedlg.src
-msgctxt "RID_SANE_NOSANELIB_TXT"
-msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "Не могу да покренем SANE сучеље. Скенирање неће бити могуће."
+#: stringarrays.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
-#. ARuMw
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
-msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:88
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr "Вишеделно"
-#. xmG72
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
-msgid "Address book type"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:89
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. bB7Gx
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:94
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "Уобичајено (кратко)"
-#. FS6Gr
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
-msgid "Table selection"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:95
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr "Стандардно (кратко YY)"
-#. cwcQa
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:96
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr "Стандардно (кратко YYYY)"
-#. fMAkh
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
-msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:97
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "Уобичајено (дуго)"
-#. wM2xw
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
-msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:98
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr "ДД/ММ/ГГ"
-#. DYKQN
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
-msgid ""
-"The data source does not contain any tables.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:99
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr "ММ/ДД/ГГ"
-#. SrEGe
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
-msgid ""
-"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:100
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr "ГГ/ММ/ДД"
-#. NAMjn
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адресе"
+#: stringarrays.hrc:101
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr "ДД/ММ/ГГГГ"
-#. 8Be9q
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
-msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Направи извор података са адресама"
+#: stringarrays.hrc:102
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr "ММ/ДД/ГГГГ"
-#. pR34p
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Не могу да успоставим везу."
+#: stringarrays.hrc:103
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr "ГГГГ/ММ/ДД"
-#. CmBks
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
-msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Проверите подешавања у вези са извором података. "
+#: stringarrays.hrc:104
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr "ГГ-ММ-ДД"
-#. SEkjm
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
-msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Подаци о адресама - упаривање поља"
+#: stringarrays.hrc:105
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "ГГГГ-ММ-ДД"
-#. BMVTU
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
-msgid ""
-"There are no fields assigned at this time.\n"
-"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
-"\"File - Template - Address Book Source...\""
-msgstr ""
-"Нема упарених поља у овом тренутку.\n"
-"Можете да упарите поља сада или касније тако што ћете изабрати:\n"
-"„Датотека - Шаблон - Извор адресара...“"
+#: stringarrays.hrc:110
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr "13:45"
-#. A9TCJ
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_FIELDSELECTION"
-msgid "Field selection:"
-msgstr "Избор поља:"
+#: stringarrays.hrc:111
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr "13:45:00"
-#. oQ73F
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
-msgstr "Табела;Упит;Sql језик;Sql језик [природни]"
+#: stringarrays.hrc:112
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr "01:45 поподне"
-#. mzYeP
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
-msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Библиографска база података"
+#: stringarrays.hrc:113
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr "01:45:00 поподне"
-#. qx7AN
-#: bib.src
-msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
-msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "Желите ли да промените уређење колона?"
+#: stringarrays.hrc:118
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr "Није изабрано"
-#. 7PCsa
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
-msgid "<none>"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:119
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr "Изабрано"
-#. FpFQy
-#: sections.src
-msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
-msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:120
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr "Није одређено"
-#. MYDFK
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
-msgid "Article"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:125
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr "Сви записи"
-#. oUGdW
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:126
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr "Активан запис"
-#. Kb4CR
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
-msgid "Brochures"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:127
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr "Тренутна страница"
-#. eUyqz
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:132
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
-#. ntDkF
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:133
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
-#. Y9mNw
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:134
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr "Родитељска"
-#. cLYTC
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
+#: stringarrays.hrc:139
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
msgstr ""
-#. 3d3D8
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
-msgid "Journal"
+#: stringarrays.hrc:140
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
msgstr ""
-#. fFKKN
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
-msgid "Techn. documentation"
+#: stringarrays.hrc:141
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
msgstr ""
-#. o9sxJ
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
-msgid "Thesis"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr "Заустави"
-#. DWDtX
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MISC"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. yDjZG
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
-msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:148
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr "Једно"
-#. n3qwk
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:149
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr "Више"
-#. TMFrD
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
-msgid "Research report"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:150
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
-#. E3Bt7
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:155
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
-#. PxC5d
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
-msgid "e-mail"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:156
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
-#. DQX8t
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_WWW"
-msgid "WWW document"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:161
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
-#. wdKpu
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:162
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr "У реду"
-#. x5LCm
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:163
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Обустави"
-#. SbEEw
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:164
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
-#. s4ffr
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:169
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Изабрани унос"
-#. ZgVkp
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:170
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr "Позиција изабраног уноса"
-#. TNvqv
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:175
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr "Једнолинијско "
-#. uQRCg
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+#: stringarrays.hrc:176
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr "Вишелинијско"
-#. AiBX6
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Search Key"
-msgstr "Тражени појам"
+#: stringarrays.hrc:177
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr "Вишелинијско са форматирањем"
-#. KjFxM
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Аутоматски филтер"
+#: stringarrays.hrc:182
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr "LF (Unix)"
-#. zokho
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Стандардни филтер"
+#: stringarrays.hrc:183
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr "CR+LF (Windows)"
-#. jBWCd
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. hZjPN
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Уређивање колона"
+#: stringarrays.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
-#. iEqaU
-#: toolbar.src
-msgctxt "RID_BIB_TOOLBAR"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Извор података"
+#: stringarrays.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
-#. kg8vp
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
-msgid "Database Field"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:191
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr "Оба"
-#. KMgGK
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+#: stringarrays.hrc:196
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr "3Д"
-#. g8gXs
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
-msgid "Query"
-msgstr "Упит"
+#: stringarrays.hrc:197
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr "Равно"
-#. B5utG
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL наредба"
+#: stringarrays.hrc:202
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr "Лево горе"
-#. iiBKZ
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:203
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr "Лево на средини"
-#. 97Evr
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:204
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Лево доле"
-#. 3cAJq
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
-msgid "List Box Wizard"
-msgstr "Помоћник за листу"
+#: stringarrays.hrc:205
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr "Десно горе"
-#. DYg5X
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
-msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "Помоћник за комбиновану листу"
+#: stringarrays.hrc:206
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr "Дасно на средини"
-#. BG3Ch
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
-msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Не могу да успоставим веза табеле и извора података."
+#: stringarrays.hrc:207
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Десно доле"
-#. LypDu
-#: gridpages.src
-msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
-msgid " (Date)"
-msgstr "(Датум)"
+#: stringarrays.hrc:208
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr "Изнад лево"
-#. FVeYy
-#: gridpages.src
-msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
-msgid " (Time)"
-msgstr "(Време)"
+#: stringarrays.hrc:209
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr "Изнад на средини"
-#. 2QUFE
-#: groupboxpages.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
-msgid ""
-"You can either save the value of the option group in a database field or use"
-" it for a later action."
-msgstr ""
-"Можете сачувати вредност из групе опција у пољу базе података или је очитати"
-" касније током акције."
+#: stringarrays.hrc:210
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr "Изнад десно"
-#. XPCgZ
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
-msgid ""
-"The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:211
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr "Испод лево"
-#. 3XqRi
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
-msgid ""
-"The contents of the selected field will be shown in the list box if the "
-"linked fields are identical."
-msgstr ""
+#: stringarrays.hrc:212
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr "Испод на средини"
-#. sy3UG
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
-msgid ""
-"You can either save the value of the combo box in a database field or use it"
-" for display purposes."
-msgstr ""
-"Можете или сачувати вредност комби-листе у пољу базе података или га "
-"употребити за потребе приказа."
+#: stringarrays.hrc:213
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr "Испод десно"
-#. LyDfr
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
-msgid "Sub Form"
-msgstr "Под форма"
+#: stringarrays.hrc:214
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
-#. cCpUd
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_MASTER_FORM"
-msgid "Master Form"
-msgstr "Главна форма"
+#: stringarrays.hrc:219
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr "Очувај"
-#. FzU2g
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
-msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "Колоне од '#' није могуће преузети."
+#: stringarrays.hrc:220
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#: stringarrays.hrc:221
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Сажети"
+
+#: stringarrays.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: stringarrays.hrc:227
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Задржи размеру"
+
+#: stringarrays.hrc:228
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr "Уклопи по величини"
+
+#: stringarrays.hrc:233
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Слева удесно"
+
+#: stringarrays.hrc:234
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Здесна улево"
+
+#: stringarrays.hrc:235
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#: stringarrays.hrc:240
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr "~Никада"
+
+#: stringarrays.hrc:241
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr "При фокусу"
-#. qpwWD
-#: formres.src
+#: stringarrays.hrc:242
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr "Увек"
+
+#: stringarrays.hrc:247
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Ка пасусу"
+
+#: stringarrays.hrc:248
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr "Као знак"
+
+#: stringarrays.hrc:249
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Ка страници"
+
+#: stringarrays.hrc:250
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr "Ка оквиру"
+
+#: stringarrays.hrc:251
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr "У знак"
+
+#: stringarrays.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Ка страници"
+
+#: stringarrays.hrc:257
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr "Ка ћелији"
+
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "Формат маске"
-#. zjVEo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "Слова маске"
-#. N7AFg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Само за читање"
-#. Vmbbd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "Укључен"
-#. CfMHM
-#: formres.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
-#. gAuWS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "Аутоматско попуњавање"
-#. e9ghL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "Број линија"
-#. auFfe
-#: formres.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "Максимална дужина текста"
-#. M3S2R
-#: formres.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "Дугме за мењање вредности"
-#. L45LN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "Строги облик"
-#. qQLhA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Раздвајач хиљада"
-#. Q9amQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "За штампу"
-#. EBE9n
-#: formres.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#. Xq3GZ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. NbCEN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "Помоћни текст"
-#. MANFA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "Помоћни УРЛ"
-#. YsPAD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "Додатне информације"
-#. eACth
-#: formres.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "Знак за лозинку"
-#. G8AE8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "Са три стања"
-#. XEaFs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Празан низ знакова је NULL"
-#. G4nJY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Број децимала"
-#. oxaBV
-#: formres.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#. AJhGf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "Подразумевани избор"
-#. CxD54
-#: formres.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "Подразумевани тастер"
-#. xC6rd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "Поље за ознаку"
-#. pr5zY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
-#. zBrzN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. 5FoyY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Верт. поравнање"
-#. jtRex
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#. dKUAY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Middle"
-msgstr "Средина"
-
-#. zrn8B
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#. zbCdE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Поравнање графике"
-#. A22EF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. Lnf24
-#: formres.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
-#. oCdK3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
-#. fZGDw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "Величина иконица"
-#. 9sD4A
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
-msgid "Small"
-msgstr "Мале"
-
-#. Xqy9X
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
-msgid "Large"
-msgstr "Велике"
-
-#. B3egn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "Позиционирање"
-#. fGkps
-#: formres.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
-#. 6MSNt
-#: formres.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Рад на запису"
-#. ssfbB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Филтрирање / Ређање"
-#. 9uqXs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Водоравни клизач"
-#. E4RcH
-#: formres.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Усправни клизач"
-#. 9VgN2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "Прелом речи"
-#. BtyAC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "Вишелинијски унос"
-#. Nb3ii
-#: formres.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "Вишеструки избор"
-#. nEBee
-#: formres.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. iDqEB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "Име групе"
-#. UV8bW
-#: formres.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "Поредак листова"
-#. pAcjw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Точкић на мишу"
-#. eykyF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#. ftrCG
-#: formres.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#. B8a85
-#: formres.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "Обележивач записа"
-#. BXFUC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Предлог филтера"
-#. HDAj8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Трака за навигацију"
-#. DSC4U
-#: formres.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "Циклус"
-#. hKt8F
-#: formres.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "Ознака за табулаторе"
-#. 4kjXk
-#: formres.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "Поље за податке"
-#. jY5NK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "Падајућа"
-#. WVFxL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "Гранично поље"
-#. hB7Mj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "Листа садржаја"
-#. CBbZP
-#: formres.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Тип листе садржаја"
-#. fWxqr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#. Nzoe5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "Тип садржаја"
-#. SQuEr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "Дозволи додавање"
-#. sGmuS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Дозволи брисање"
-#. aDAcN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Дозволи измене"
-#. Nj4tN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "Само додај податак"
-#. ZBgMm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "Извор података"
-#. zM78b
-#: formres.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Повежи главна поља"
-#. Uqp7a
-#: formres.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Повежи подређена поља"
-#. H8wCL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "Вредност мин."
-#. bMBsj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "Вредност макс."
-#. UbLFp
-#: formres.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Повећавање/умањивање вредности"
-#. FG24h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Симбол валуте"
-#. jGLNo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "Најранији датум"
-#. 9RDE8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "Најкаснији датум"
-#. K2vki
-#: formres.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "Формат датума"
-#. 3os2t
-#: formres.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. tEcAF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "Време мин."
-#. 45V2v
-#: formres.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "Време макс."
-#. BpCwK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "Формат временског записа"
-#. NUTwz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Симбол префикса"
-#. hH8tr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. BBmGj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#. DD4EJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "ИБ класе"
-#. GkcPB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#. 7CmQE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. QHhCz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "Листај индексе"
-#. LKVvD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Висина реда"
-#. bDeXi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "Боја попуњавања"
-#. g8XyV
-#: formres.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Боја линије"
-#. 4myGE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Вредност референце (укљ.)"
-#. MHrgg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Вредност референце (искљ.)"
-#. MqTXJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "Листа уноса"
-#. FNaAE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "Акција"
-#. AhdCi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#. SBDs3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "Врста слања"
-#. pQPY9
-#: formres.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "Подразумевано стање"
-#. 7PXL5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Кодирање података"
-#. eaUUN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "Подразумевана вредност"
-#. CMMC4
-#: formres.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "Подразумевани текст"
-#. CPa5h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "Подразумевани датум"
-#. YKckN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "Подразумевано време"
-#. GA9tS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. 5ACyV
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "Without frame"
-msgstr "Без оквира"
-
-#. ozfAi
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "3D look"
-msgstr "3Д изглед"
-
-#. zv7ER
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "Flat"
-msgstr "Равно"
-
-#. hLCDu
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Valuelist"
-msgstr "Списак вредности"
-
-#. uEHqn
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. GxEC7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Query"
-msgstr "Упит"
-
-#. Espc7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
-
-#. GCQne
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [природни]"
-
-#. kMQfy
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Tablefields"
-msgstr "Поља табеле"
-
-#. LXToU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. GdfD5
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Center"
-msgstr "Средина"
-
-#. CavSj
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. nAV82
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#. FcKuk
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Submit form"
-msgstr "Поднеси образац"
-
-#. sUzBS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Reset form"
-msgstr "Ресетуј образац"
-
-#. dvtFb
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Open document/web page"
-msgstr "Отвори документ/ веб страницу"
-
-#. PfTdk
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "First record"
-msgstr "Први запис"
-
-#. arZzt
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Previous record"
-msgstr "Претходни запис"
-
-#. wBVrm
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Next record"
-msgstr "Следећи запис"
-
-#. MeCez
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Last record"
-msgstr "Последњи запис"
-
-#. DRGF8
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Save record"
-msgstr "Сачувај запис"
-
-#. qA9DX
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Undo data entry"
-msgstr "Опозивање уноса података"
-
-#. b6Es8
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "New record"
-msgstr "Нови запис"
-
-#. GYDro
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Delete record"
-msgstr "Обриши запис"
-
-#. Xr2KA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Refresh form"
-msgstr "Освежи образац"
-
-#. 5vCEP
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
-msgid "Get"
-msgstr "Добави (GET)"
-
-#. BJD3u
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
-msgid "Post"
-msgstr "Пошаљи (POST)"
-
-#. o9DBE
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
-
-#. 3pmDf
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "Multipart"
-msgstr "Вишеделно"
-
-#. pBQpv
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. jDMbK
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr "Уобичајено (кратко)"
-
-#. 22W6Q
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "Стандардно (кратко YY)"
-
-#. HDau6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "Стандардно (кратко YYYY)"
-
-#. DCJNC
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr "Уобичајено (дуго)"
-
-#. DmUmW
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "DD/MM/YY"
-msgstr "ДД/ММ/ГГ"
-
-#. GyoSx
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "MM/DD/YY"
-msgstr "ММ/ДД/ГГ"
-
-#. PHRWs
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YY/MM/DD"
-msgstr "ГГ/ММ/ДД"
-
-#. 5EDt6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr "ДД/ММ/ГГГГ"
-
-#. FdnkZ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr "ММ/ДД/ГГГГ"
-
-#. VATg7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr "ГГГГ/ММ/ДД"
-
-#. rUJHq
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YY-MM-DD"
-msgstr "ГГ-ММ-ДД"
-
-#. 7vYP9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "ГГГГ-ММ-ДД"
-
-#. E9sny
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "13:45"
-msgstr "13:45"
-
-#. d2sW3
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "13:45:00"
-msgstr "13:45:00"
-
-#. v6Dq4
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "01:45 PM"
-msgstr "01:45 поподне"
-
-#. dSe7J
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "01:45:00 PM"
-msgstr "01:45:00 поподне"
-
-#. XzT95
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Not Selected"
-msgstr "Није изабрано"
-
-#. sJ8zY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Selected"
-msgstr "Изабрано"
-
-#. aHu75
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Not Defined"
-msgstr "Није одређено"
-
-#. mhVDA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "All records"
-msgstr "Сви записи"
-
-#. eA5iU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "Active record"
-msgstr "Активан запис"
-
-#. Vkvj9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "Current page"
-msgstr "Тренутна страница"
-
-#. KhEqV
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#. qS8rc
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. aJXyh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "Parent Form"
-msgstr "Родитељска"
-
-#. UEAHA
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#. YnZQA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Single"
-msgstr "Једно"
-
-#. EMYwE
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Multi"
-msgstr "Више"
-
-#. 2x8ru
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Range"
-msgstr "Опсег"
-
-#. PVVwo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Унос параметара"
-#. 2Equg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Изврши акцију"
-#. 8zYjm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Након ажурирања"
-#. GYfhy
-#: formres.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Пре ажурирања"
-#. dY5sz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Пре записивања"
-#. dMUbv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "После записивања"
-#. hwdPA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Потврди брисање"
-#. 9AsbQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Појавила се грешка"
-#. DnjE2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "При примању фокуса"
-#. eCKWw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "При губљењу фокуса"
-#. 3d7Bg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Стање предмета је промењено"
-#. LBsFA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Тастер притиснут"
-#. DYKVm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Тастер ослобођен"
-#. uBXKv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "При учитавању"
-#. Ugzij
-#: formres.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Пре учитавања"
-#. zDeoS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "При поновном учитавању"
-#. yCrwv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут"
-#. BNfWE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Миш унутра"
-#. MgEpA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Миш споља"
-#. QYT5q
-#: formres.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Миш је померен"
-#. GFtYU
-#: formres.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Тастер миша притиснут"
-#. wpTwF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Тастер миша отпуштен"
-#. 8u2x3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Пре промене записа"
-#. EpU4C
-#: formres.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Након промене записа"
-#. idGKb
-#: formres.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Након ресетовања"
-#. QfBws
-#: formres.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Пре ресетовања"
-#. mkNYF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Одобри акцију"
-#. CzJTo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Пре предаје"
-#. DG7uB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Текст измењен"
-#. RmUub
-#: formres.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Пре избацивања из меморије"
-#. B6LHh
-#: formres.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "При избацивању из меморије"
-#. GLDZA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
-#. AV5cw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. fDtsB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Анализирај SQL наредбу"
-#. cjrCr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "Позиција X"
-#. Ne7ig
-#: formres.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "Позиција Y"
-#. eMYyj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. LRwrC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "Страница (корак)"
-#. FqFGA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "Вредност напредовања"
-#. ANNqu
-#: formres.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "Минимална вредност напредовања"
-#. FbTmE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "Максимална вредност напредовања"
-#. RjzXS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "Вредност клизања"
-#. hyc56
-#: formres.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Највећа вредност клизања"
-#. dnBH5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Најмања вредност клизања"
-#. ZZCg2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "Ширина клизања"
-#. TeXcA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "Висина клизања"
-#. AbLFF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "Клизај горе"
-#. MNqpF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "Клизај лево"
-#. AiiGJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Подразумевана вредност клизања"
-#. UYujs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "Мала измена"
-#. JVkgq
-#: formres.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "Велика измена"
-#. UM49A
-#: formres.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "Кашењење"
-#. fLtpy
-#: formres.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "Понављање"
-#. EBBEn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "Величина видљивог дела"
-#. NrRgw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "~Оријентација"
-#. 8dCg5
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#. Z5BR2
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#. N3cQC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "При подешавању"
-#. dySsR
-#: formres.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. 8rygd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#. ESC4H
-#: formres.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. bpNxN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#. WHJwh
-#: formres.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "Врста"
-#. BFfMD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
-
-#. eponH
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "OK"
-msgstr "У реду"
-
-#. UkTKy
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Обустави"
-
-#. yG859
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#. 9QDWr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“."
-#. q3GEA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 2dY2G
-#: formres.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "Везана ћелија"
-#. PPw9L
-#: formres.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "Опсег извора ћелије"
-#. Fmnnf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Садржај везане ћелије"
-#. vgkaF
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Изабрани унос"
-
-#. pEAGX
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
-msgid "Position of the selected entry"
-msgstr "Позиција изабраног уноса"
-
-#. ohCkB
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
-msgid "Scrollbars"
-msgstr "Клизачи"
-
-#. Z2Rwm
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Single-line"
-msgstr "Једнолинијско "
-
-#. 7MQto
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Multi-line"
-msgstr "Вишелинијско"
-
-#. 6D2rQ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr "Вишелинијско са форматирањем"
-
-#. MkadC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "Боја симбола"
-#. vdiaB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Редови с текстом се завршавају са"
-#. NkEBb
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
-msgid "LF (Unix)"
-msgstr "LF (Unix)"
-
-#. FfSEG
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
-msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr "CR+LF (Windows)"
-
-#. A4N7i
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#. ghkcH
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#. YNNCf
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#. gWynn
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Both"
-msgstr "Оба"
-
-#. cBx8W
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. 8SwUG
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "Query"
-msgstr "Упит"
-
-#. FrQBJ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL наредба"
-
-#. E46nt
-#: formres.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Дугме са стањем"
-#. 2RSKH
-#: formres.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Преузима фокус на клик"
-#. 9aMBC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "Сакриј избор"
-#. H44GG
-#: formres.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#. GLuPa
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
-msgid "3D"
-msgstr "3Д"
-
-#. TFnZJ
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
-msgid "Flat"
-msgstr "Равно"
-
-#. wwWir
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
-msgid "Border color"
-msgstr "Боја ивице"
-
-#. PmSDw
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left top"
-msgstr "Лево горе"
-
-#. j3mHa
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left centered"
-msgstr "Лево на средини"
-
-#. FinKD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left bottom"
-msgstr "Лево доле"
-
-#. EgCsU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right top"
-msgstr "Десно горе"
-
-#. t54wS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right centered"
-msgstr "Дасно на средини"
-
-#. H8u3j
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right bottom"
-msgstr "Десно доле"
-
-#. jhRkY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above left"
-msgstr "Изнад лево"
-
-#. dmgVh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above centered"
-msgstr "Изнад на средини"
-
-#. AGtAi
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above right"
-msgstr "Изнад десно"
-
-#. F2XCu
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below left"
-msgstr "Испод лево"
-
-#. 4JdJh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below centered"
-msgstr "Испод на средини"
-
-#. chEB2
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below right"
-msgstr "Испод десно"
-
-#. GBHDS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#. DV4DC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Аутоматски прелом текста"
-#. z75U5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "Врста текста"
-#. hEBQd
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сакриј"
-
-#. 6NMuP
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
-msgid "Show"
-msgstr "Прикажи"
-
-#. o6UBB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "Модел XML податка"
-#. ssMM9
-#: formres.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "Везивање израза"
-#. JFffE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "Потребан"
-#. 4xTLb
-#: formres.src
+#: strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "Извор листе уноса"
-#. iFFKB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "Повезано"
-#. HAoCU
-#: formres.src
+#: strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Само за читање"
-#. woANr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "Ограничење"
-#. vQtAK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "Рачунање"
-#. foAEA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "Врста податка"
-#. jtrXQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Бела места"
-#. tB6AD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Preserve"
-msgstr "Очувај"
-
-#. CABAr
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Replace"
-msgstr "Замени"
-
-#. MQHED
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Сажети"
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "Клизачи"
-#. JQ2uu
-#: formres.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#. 6wdkA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "Трајање"
-#. 8ejNn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Дужина (најмање)"
-#. boExf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Дужина (највише)"
-#. Wa9rP
-#: formres.src
+#: strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Цифре (укупно)"
-#. sDFSL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Цифре (разломак)"
-#. wQDr6
-#: formres.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Највише (укључиво)"
-#. 3jQPD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Највише (искључиво)"
-#. NMYbW
-#: formres.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Најмање (укључиво)"
-#. VnnDf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Најмање (искључиво)"
-#. xdhhB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "Слање"
-#. AmzAA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_BINDING_UI_NAME"
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Везивање"
-#. iFT5m
-#: formres.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "Врста избора"
-#. JEmJF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "Корен приказан"
-#. CSyBv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "Прикажи ручке"
-#. cEG7h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "Прикажи корен ручки"
-#. zWTZe
-#: formres.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "Променљиво"
-#. BS3Fi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Призови стоп чвор уређивања"
-#. Cb7FA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "Са насловном линијом"
-#. 6wGA6
-#: formres.src
+#: strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "Без ознаке"
-#. 2Kaax
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#. aKBSe
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Задржи размеру"
-
-#. FHmy6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "Fit to Size"
-msgstr "Уклопи по величини"
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "Боја ивице"
-#. NmK7c
-#: formres.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "Потребан унос"
-#. ePSCX
-#: formres.src
+#: strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "Смер текста"
-#. 9YCAp
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#. xGDY3
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#. 4qSdq
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#. LZ36B
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "Never"
-msgstr "~Никада"
-
-#. cGY5n
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "When focused"
-msgstr "При фокусу"
-
-#. YXySA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "Always"
-msgstr "Увек"
-
-#. YoyL2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"
-#. kFhs9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Paragraph"
-msgstr "Ка пасусу"
-
-#. WZ2Yp
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "As Character"
-msgstr "Као знак"
-
-#. CXbfQ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Page"
-msgstr "Ка страници"
-
-#. cQn8Y
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Frame"
-msgstr "Ка оквиру"
-
-#. 5nPDY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Character"
-msgstr "У знак"
-
-#. SrTFR
-#: formres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Page"
-msgstr "Ка страници"
-
-#. UyCfS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Cell"
-msgstr "Ка ћелији"
-
-#. 6ZJaR
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "Обичан"
-#. Jq54X
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Подебљан курзив"
-#. 2PqQ2
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#. J6f4C
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
+#: strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#. gWAyM
-#: formres.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(Подразумевано)"
-#. AnnUr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Подаци"
+
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<Уграђена-слика>"
+
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -2755,205 +1773,143 @@ msgstr ""
"Желите ли да обришете врсту податка „#type#“ из модела?\n"
"Обратите пажњу да ће ово утицати на све контроле које су везане за ову врсту података."
-#. zaduD
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#. TreFC
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
-#. CBmAL
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
-#. NFysA
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Поље за ознаку"
-#. E5mMK
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Група објеката"
-#. ZGDAr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Поље за текст"
-#. DEn9D
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
-#. WiNUf
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Листа"
-#. xwuJF
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:262
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Комбинована листа"
-#. 5474w
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Дугме са сликом"
-#. ypu3s
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Скривена контрола"
-#. oXGS4
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Контролни објекат (непознатог типа)"
-#. qT2Ed
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Слика"
-#. 6Qvho
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Избор датотеке"
-#. a7gAj
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Поље за датум"
-#. EaBTj
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Поље за време"
-#. DWfsm
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Нумеричко поље"
-#. TYjnr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Поље за валуту"
-#. B6MEP
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поље са маском"
-#. uEYBR
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Контрола табеле"
-#. r6Tmp
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_STANDARD"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
-
-#. NaDFE
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#. TkocD
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
-msgid "Data"
-msgstr "Подаци"
-
-#. D7TVx
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#. QDUNB
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. Axmi5
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "Под форма"
-#. PXnH5
-#: propres.src
-msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
-msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Уграђена-слика>"
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "Главна форма"
-#. jTsR3
-#: propres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+#. To translators: # will be replace with a name.
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "Колоне од '#' није могуће преузети."
-#. w4wm8
-#: selectlabeldialog.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
-#. nU8Np
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Проверавам..."
-#. iLLX8
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Провера за новија издања је неуспела."
-#. sefJb
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:284
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION је ажуриран."
-#. QWgtQ
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2969,26 +1925,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Напомена: Проверите да ли имате овлашћења за инсталирање додатка пре преузимања. Можда ће вам бити потребна лозинка и то обично она за администратора или root корисника."
-#. aPRNZ
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Провери да ли постоје нова издања"
-#. CFVDi
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Преузми %PRODUCTNAME %NEXTVERSION заустављено на..."
-#. cjcFw
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION застало на"
-#. a5cGp
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2999,14 +1951,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете променити ову путању из „Алатке - Подешавања... - %PRODUCTNAME – Мрежно ажурирање“."
-#. rjSF9
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:290
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "Преузета датотека %FILE_NAME је сачувана у %DOWNLOAD_PATH."
-#. Q7mtx
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:291
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -3017,279 +1967,594 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните „Преузми“ за ручно преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION са веб странице."
-#. D9AH2
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Преузимам %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-#. VFs93
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
-msgid ""
-"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
-"Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION је завршено. Спремно за инсталацију."
+msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr "Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION је завршено. Спремно за инсталацију."
-#. eZFLV
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. J4owe
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Да ли заиста желите да прекинете преузимање?"
-#. LSVZ5
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
-msgid ""
-"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do "
-"you want to install the update now?"
-msgstr ""
-"За ажурирање је потребно да изађете из %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Да ли "
-"желите да ажурирате сада?"
+msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
+msgstr "За ажурирање је потребно да изађете из %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Да ли желите да ажурирате сада?"
-#. qELsa
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
msgid "Install ~now"
msgstr "~Инсталирај"
-#. FHBFE
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
msgid "Install ~later"
msgstr "Инсталирај ~касније"
-#. Z8pFW
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
-msgid ""
-"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in "
-"%DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr ""
-"Не могу да инсталирам програм. Сами покрените %FILE_NAME из %DOWNLOAD_PATH."
+msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
+msgstr "Не могу да инсталирам програм. Сами покрените %FILE_NAME из %DOWNLOAD_PATH."
-#. uDjTe
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
-msgid ""
-"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
-"file?"
+msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Датотека са овим именом већ постоји! Да ли желите да је препишете?"
-#. 5trUL
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
-msgid ""
-"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you "
-"want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
-"Датотека са именом „%FILENAME“ већ постоји у фасцикли „%DOWNLOAD_PATH“! Да "
-"ли желите да наставите преузимање или да је обришете и поновите?"
+msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr "Датотека са именом „%FILENAME“ већ постоји у фасцикли „%DOWNLOAD_PATH“! Да ли желите да наставите преузимање или да је обришете и поновите?"
-#. mPGGT
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Понови"
-#. TAJ5i
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#. BvXvR
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#. A39YA
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Стање"
-#. KY5rL
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#. kMGPq
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#. 8LjZV
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "~Преузми"
-#. B4EXd
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "~Инсталирај"
-#. 5KFYF
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "~Паузирај"
-#. aigD7
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Настави"
-#. 6bYDx
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
-#. BgG4k
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME"
-#. DrftP
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Кликните на иконицу за почетак преузимања."
-#. 6Jk7H
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME"
-#. vHn6r
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Кликните на иконицу за више детаља."
-#. Fd2FE
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME"
-#. Q86DD
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Почиње преузимање новог издања."
-#. MoGgC
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Преузимање новог издања је у току"
-#. 2LH9V
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Паузирано је преузимање новог издања"
-#. 7YgAT
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Кликните на иконицу за наставак."
-#. 9jAgi
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Застало је преузимање новог издања"
-#. BMJfF
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:324
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Кликните на иконицу за више детаља."
-#. RmhyN
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Преузимање овог издања је завршено"
-#. 9fD6Q
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Кликните на иконицу да започнете инсталирање."
-#. PeAde
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Доступна су нова издања додатака"
-#. C7C6c
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Кликните на иконицу за више детаља."
-#. cBnXC
-#: contentfieldpage.ui
+#: strings.hrc:330
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+msgstr "Не могу да покренем SANE сучеље. Скенирање неће бити могуће."
+
+#: strings.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+msgstr "Овај уређај не нуди опцију прегледа. Због тога ће обично скенирање бити коришћено за преглед. То може одузети нешто више времена."
+
+#: strings.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
+msgstr "Грешка при скенирању."
+
+#: strings.hrc:333
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+msgid ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+"Уређај: %s\n"
+"Произвођач: %s\n"
+"Модел: %s\n"
+"Врста: %s"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "Библиографска база података"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "Желите ли да промените уређење колона?"
+
+#: strings.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Чланак"
+
+#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Књига"
+
+#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Брошуре"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:344
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Извод из књиге"
+
+#: strings.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Извод из књиге с насловом"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:347
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Дневник"
+
+#: strings.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Техничка документација"
+
+#: strings.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Теза"
+
+#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разно"
+
+#: strings.hrc:351
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Дисертација"
+
+#: strings.hrc:352
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Зборник радова"
+
+#: strings.hrc:353
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Извештај истраживања"
+
+#: strings.hrc:354
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Необјављено"
+
+#: strings.hrc:355
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: strings.hrc:356
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW документ"
+
+#: strings.hrc:357
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Кориснички-дефинисано1"
+
+#: strings.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Кориснички-дефинисано2"
+
+#: strings.hrc:359
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Кориснички-дефинисано3"
+
+#: strings.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Кориснички-дефинисано4"
+
+#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Кориснички-дефинисано5"
+
+#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address book type"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:368
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Додељивање поља"
+
+#: strings.hrc:369
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "Табела извора података"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адресе"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "Направи извор података са адресама"
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Не могу да успоставим везу."
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "Проверите подешавања у вези са извором података. "
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "Подаци о адресама - упаривање поља"
+
+#: strings.hrc:378
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"Нема упарених поља у овом тренутку.\n"
+"Можете да упарите поља сада или касније тако што ћете изабрати:\n"
+"„Датотека - Шаблон - Извор адресара...“"
+
+#: strings.hrc:380
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "Поље базе података"
+
+#: strings.hrc:381
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: strings.hrc:382
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Упит"
+
+#: strings.hrc:383
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL наредба"
+
+#: strings.hrc:385
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "Помоћник за листу"
+
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "Помоћник за комбиновану листу"
+
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "Не могу да успоставим веза табеле и извора података."
+
+#: strings.hrc:391
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr "(Датум)"
+
+#: strings.hrc:392
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr "(Време)"
+
+#: strings.hrc:394
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
+msgstr "Можете или сачувати вредност комби-листе у пољу базе података или га употребити за потребе приказа."
+
+#: strings.hrc:398
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "Можете сачувати вредност из групе опција у пољу базе података или је очитати касније током акције."
+
+#: yesno.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: yesno.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: contentfieldpage.ui:34
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#. pa3Dg
-#: contentfieldpage.ui
+#: contentfieldpage.ui:81
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr ""
-#. FBECK
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Извор података"
-#. dmvMc
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип садржаја"
-#. EGEyr
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
-#. 7DaPr
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Обрасци"
-#. cyVXt
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:194
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -3298,14 +2563,13 @@ msgid ""
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-#. ovzSX
-#: contenttablepage.ui
+#: contenttablepage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Контрола"
-#. 3pJRv
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:17
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
@@ -3313,60 +2577,54 @@ msgid ""
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. hFWqE
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:38
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr ""
+
+#: datasourcepage.ui:61
#, fuzzy
-msgctxt "datasourcepage|label1"
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#. nKyUL
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. 6LtJa
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:116
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. jbrum
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:153
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr ""
-#. iHrkL
-#: datasourcepage.ui
+#: datasourcepage.ui:191
msgctxt "datasourcepage|warning"
-msgid ""
-"Another data source already has this name. As data sources have to have "
-"globally unique names, you need to choose another one."
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
-#. CWNrs
-#: defaultfieldselectionpage.ui
+#: defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr ""
-#. aoU8V
-#: defaultfieldselectionpage.ui
+#: defaultfieldselectionpage.ui:34
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr ""
-#. gWYi6
-#: defaultfieldselectionpage.ui
+#: defaultfieldselectionpage.ui:76
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr ""
-#. CiCym
-#: fieldassignpage.ui
+#: fieldassignpage.ui:16
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
@@ -3376,155 +2634,138 @@ msgid ""
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-#. RkyNf
-#: fieldassignpage.ui
+#: fieldassignpage.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Додељивање поља"
-#. j8AYS
-#: fieldlinkpage.ui
+#: fieldlinkpage.ui:19
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
-msgid ""
-"This is where you select fields with matching contents so that the value "
-"from the display field will be shown."
+msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr ""
-#. cWGwU
-#: fieldlinkpage.ui
+#: fieldlinkpage.ui:49
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr ""
-#. rp7PU
-#: fieldlinkpage.ui
+#: fieldlinkpage.ui:97
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr ""
-#. GDXGP
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Извор података"
-#. YZrBU
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип садржаја"
-#. F7JFv
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
-#. yhVwQ
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Обрасци"
-#. fPEjf
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "~Изабрана поља"
-#. FGByi
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
-#. 7NBrQ
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:245
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr ""
-#. SRogG
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:273
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr ""
-#. crA2q
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:287
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr ""
-#. 25yKb
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:336
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#. ToNEj
-#: gridfieldsselectionpage.ui
+#: gridfieldsselectionpage.ui:358
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr ""
-#. Xk7cV
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Извор података"
-#. vr3WF
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип садржаја"
-#. YWdU3
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
-#. EJE6S
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Обрасци"
-#. jePf2
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:210
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr ""
-#. CYqUP
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:230
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr ""
-#. HZc38
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:245
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr ""
-#. HYXrA
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:287
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr ""
-#. 4skyv
-#: groupradioselectionpage.ui
+#: groupradioselectionpage.ui:310
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr ""
-#. 3dtcD
-#: invokeadminpage.ui
+#: invokeadminpage.ui:16
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
@@ -3532,152 +2773,116 @@ msgid ""
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-#. vpt2q
-#: invokeadminpage.ui
+#: invokeadminpage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#. CAjBt
-#: invokeadminpage.ui
+#: invokeadminpage.ui:50
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-#. MdQKb
-#: optiondbfieldpage.ui
+#: optiondbfieldpage.ui:35
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr ""
-#. wh2jE
-#: optiondbfieldpage.ui
+#: optiondbfieldpage.ui:53
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr ""
-#. Kw48Z
-#: optiondbfieldpage.ui
+#: optiondbfieldpage.ui:73
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr ""
-#. 7BkQQ
-#: optionsfinalpage.ui
+#: optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
msgstr ""
-#. aDe59
-#: optionsfinalpage.ui
+#: optionsfinalpage.ui:48
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr ""
-#. Wcsuy
-#: optionvaluespage.ui
+#: optionvaluespage.ui:28
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr ""
-#. XA4df
-#: optionvaluespage.ui
+#: optionvaluespage.ui:45
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr ""
-#. qGELF
-#: optionvaluespage.ui
+#: optionvaluespage.ui:90
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr ""
-#. AneBw
-#: selecttablepage.ui
+#: selecttablepage.ui:16
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-#. GHAY9
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:31
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#. F6JYD
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Групвајз"
-#. cuXRp
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "ЛДАП адреасар Еволуције"
-#. YeBuK
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:83
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox/Iceweasel"
msgstr ""
-#. cSkee
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:100
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr ""
-#. su4jz
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:117
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
-#. 2Psrm
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
-
-#. JtyAg
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|ldap"
-msgid "LDAP address data"
-msgstr ""
-
-#. UrNLW
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|outlook"
-msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
-
-#. icAgz
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|windows"
-msgid "Windows system address book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X адресар"
-#. 3EnZE
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Адреса ~спољног извора података"
-#. DDjR6
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:174
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
msgstr ""
-#. bCndk
-#: selecttypepage.ui
+#: selecttypepage.ui:194
msgctxt "selecttypepage|label2"
msgid ""
"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
@@ -3685,8 +2890,7 @@ msgid ""
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-#. f33Eh
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:42
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -3697,665 +2901,680 @@ msgid ""
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-#. PLVnx
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Извор података"
-#. DZ3pT
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. 6jyEV
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:133
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr ""
-#. YvYuw
-#: tableselectionpage.ui
+#: tableselectionpage.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#. b84Zp
-#: controlfontdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#. pAwku
-#: controlfontdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "controlfontdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
+msgstr "Подаци"
-#. VhLFn
-#: controlfontdialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти фонта"
-
-#. TLgDg
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr ""
-
-#. oURoA
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt "datatypedialog|label"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
-
-#. emBq6
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
-msgid "Link fields"
-msgstr ""
-
-#. jsbRq
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
-msgid "Suggest"
-msgstr ""
-
-#. JkJ9F
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
-msgid ""
-"Sub forms can be used to display detailed data about the current record of "
-"the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form "
-"match which columns in the master form."
-msgstr ""
-
-#. XkJm4
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#. PuKkA
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#. JJkdg
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
-
-#. aEYXg
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|label"
-msgid ""
-"These are control fields that can be used as label fields for the "
-"$controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
-
-#. GLFYG
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
-msgid "_No assignment"
-msgstr ""
-
-#. urhSS
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
-msgid "Tab Order"
-msgstr ""
-
-#. WGPX4
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|upB"
-msgid "_Move Up"
-msgstr ""
-
-#. LNZFB
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|downB"
-msgid "Move _Down"
-msgstr ""
-
-#. zAGWY
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|autoB"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
-
-#. nQDDz
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|label2"
-msgid "Controls"
-msgstr ""
-
-#. AFbU5
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
-
-#. kLhvJ
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Linear descending"
-msgstr ""
-
-#. y8ByE
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Original values"
-msgstr ""
-
-#. izGbM
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
-
-#. is6k5
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetButton"
-msgid "_Set"
-msgstr ""
-
-#. DEE74
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
-
-#. gFREe
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label3"
-msgid "_Left:"
-msgstr ""
-
-#. ErDB4
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label4"
-msgid "To_p:"
-msgstr ""
-
-#. bSfBR
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label5"
-msgid "_Right:"
-msgstr ""
-
-#. NGDq3
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label6"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
-
-#. rj9GD
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr ""
-
-#. FZ7Vw
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label2"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#. EiiLN
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label7"
-msgid "Device _used"
-msgstr ""
-
-#. W6hNP
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label8"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
-
-#. t3Tuq
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#. gneMZ
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label10"
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#. VDQay
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|optionsButton"
-msgid "Se_t"
-msgstr ""
-
-#. bNTfS
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
-msgid "Vector element"
-msgstr ""
-
-#. 8aFBr
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
-msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
-
-#. 3EeXn
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|previewButton"
-msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
-
-#. ihLsf
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|scanButton"
-msgid "_Scan"
-msgstr ""
-
-#. DNyMZ
-#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Изабери извор података..."
-#. pxT9v
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
-#. CPjNs
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име"
-#. vaKMR
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Врста"
-#. G73uW
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Аутор(и)"
-#. 8azaC
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Издавач"
-#. xQfCE
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Поглавље"
-#. TC6kG
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. R9FbR
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса"
-#. p4Qk5
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Страница(е)"
-#. yA7zD
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "Година"
-#. FBFh5
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ИСБН"
-#. HBcbt
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Уредник"
-#. c5WHH
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов књиге"
-#. tfGGx
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Издање"
-#. 2ZCVj
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Том"
-#. Tpxov
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Институција"
-#. DY7iB
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец"
-#. 6XJ26
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:305
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Врста публикације"
-#. Trxvk
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Универзитет"
-#. r3F5p
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Врста извештаја"
-#. vsfLN
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:351
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Организација"
-#. 2Fna4
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:384
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Дневник"
-#. DA5HP
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Забелешка"
-#. DZxid
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
-#. Nspi2
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "Белешка"
-#. DVS8w
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:447
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Серије"
-#. JfqNT
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "УРЛ"
-#. hjJFW
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:496
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
-#. ZgVyG
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:511
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
-#. aDQFC
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:527
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
-#. X8g3V
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:543
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
-#. ctDaZ
-#: generalpage.ui
+#: generalpage.ui:559
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
-#. 7sTCu
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
-msgid "Column Layout for Table %1"
+msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr ""
-#. ZttGm
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име"
-#. PcPgF
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Аутор(и)"
-#. DBBiK
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Издавач"
-#. 4TG3U
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Поглавље"
-#. DZwft
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Уредник"
-#. pEBaZ
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Врста"
-#. TxEfY
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "Година"
-#. qLU7E
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. F26mM
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса"
-#. kBvqk
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ИСБН"
-#. aeCGS
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Страница(е)"
-#. N4Cx2
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Издање"
-#. CXnVD
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:417
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов књиге"
-#. FEe9P
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Том"
-#. T6Eu3
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Врста публикације"
-#. KVHpY
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:496
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Организација"
-#. GNoEJ
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:511
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Институција"
-#. ZU7AT
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:526
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Универзитет"
-#. AeYEo
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:577
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Врста извештаја"
-#. NaFZM
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:592
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец"
-#. EacrE
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:631
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Дневник"
-#. 98xrV
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:646
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
-#. ssYBx
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:661
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Серије"
-#. kGM4q
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:712
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Забелешка"
-#. 8xMvD
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:727
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "Белешка"
-#. t7JGr
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:742
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "УРЛ"
-#. STBDL
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:791
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
-#. FDtfJ
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
-#. EPoqo
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:821
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
-#. LzUki
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:836
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
-#. jY3cj
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:851
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
-#. wkCw6
-#: mappingdialog.ui
+#: mappingdialog.ui:970
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr ""
+
+#: toolbar.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: toolbar.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
+msgstr "Тражени појам"
+
+#: toolbar.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Аутоматски филтер"
+
+#: toolbar.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Стандардни филтер"
+
+#: toolbar.ui:110
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "Уређивање колона"
+
+#: toolbar.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Извор података"
+
+#: controlfontdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#: controlfontdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: controlfontdialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Ефекти фонта"
+
+#: datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
+
+#: datatypedialog.ui:85
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui:9
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui:72
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "Графици могу бити коришћени за приказ детаљних података о тренутном слогу уизвештају. Да бисте то учинили, морате одредити упаривање колона у графику са колонама у извештају. "
+
+#: formlinksdialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Ознака"
+
+#: formlinksdialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Ознака"
+
+#: labelselectiondialog.ui:9
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr ""
+
+#: labelselectiondialog.ui:88
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr ""
+
+#: labelselectiondialog.ui:122
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Поредак листова"
+
+#: taborder.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Помери нагоре"
+
+#: taborder.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Помери надоле"
+
+#: taborder.ui:49
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Контроле"
+
+#: griddialog.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "Линеарни раст"
+
+#: griddialog.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr "Линеарно опадање"
+
+#: griddialog.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr "Оригиналне вредности"
+
+#: griddialog.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "Експоненцијални раст"
+
+#: griddialog.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr "Подеси"
+
+#: sanedialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Скенер"
+
+#: sanedialog.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "Лево:"
+
+#: sanedialog.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "Горе:"
+
+#: sanedialog.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "Десно:"
+
+#: sanedialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Доле:"
+
+#: sanedialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan area"
+msgstr "Подручје скенирања"
+
+#: sanedialog.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: sanedialog.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr "Коришћени уређаји:"
+
+#: sanedialog.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr "Резолуција [~DPI]"
+
+#: sanedialog.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Прикажи напредне опције"
+
+#: sanedialog.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "Опције:"
+
+#: sanedialog.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr "Подеси"
+
+#: sanedialog.ui:500
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr "Векторски елемент"
+
+#: sanedialog.ui:629
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr ""
+"О\n"
+" уређају"
+
+#: sanedialog.ui:644
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr ""
+"Направи\n"
+"преглед"
+
+#: sanedialog.ui:659
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "Скенирано"
diff --git a/source/sr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/sr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 4fc466ee8d5..5bfeaaf5d79 100644
--- a/source/sr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Потражи ~нове верзије..."
diff --git a/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a7b1129959
--- /dev/null
+++ b/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -0,0 +1,10655 @@
+#. extracted from extras/source/autocorr/emoji
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CENT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "cent"
+msgstr ""
+
+#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pound"
+msgstr "Заокружи"
+
+#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yen"
+msgstr ""
+
+#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SECTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "section"
+msgstr "Одељак"
+
+#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COPYRIGHT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "copyright"
+msgstr "Горе десно"
+
+#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REGISTERED_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "registered"
+msgstr ""
+
+#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DEGREE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLUS-MINUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "+-"
+msgstr ""
+
+#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MIDDLE_DOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "middle dot"
+msgstr ""
+
+#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MULTIPLICATION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
+
+#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Beta"
+msgstr "бета"
+
+#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гама"
+
+#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Delta"
+msgstr ""
+
+#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Epsilon"
+msgstr ""
+
+#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Zeta"
+msgstr "бета"
+
+#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Eta"
+msgstr ""
+
+#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Theta"
+msgstr ""
+
+#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Iota"
+msgstr ""
+
+#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kappa"
+msgstr ""
+
+#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lambda"
+msgstr "ламбда"
+
+#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mu"
+msgstr ""
+
+#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Nu"
+msgstr ""
+
+#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Omicron"
+msgstr ""
+
+#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rho"
+msgstr ""
+
+#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "сигма"
+
+#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tau"
+msgstr ""
+
+#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chi"
+msgstr ""
+
+#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "алфа"
+
+#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "beta"
+msgstr "бета"
+
+#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "gamma"
+msgstr "Гама"
+
+#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "delta"
+msgstr ""
+
+#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "epsilon"
+msgstr ""
+
+#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "zeta"
+msgstr "бета"
+
+#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "eta"
+msgstr "бета"
+
+#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "theta"
+msgstr ""
+
+#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "iota"
+msgstr ""
+
+#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
+"LngText.text"
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
+"LngText.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "ламбда"
+
+#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
+"LngText.text"
+msgid "mu"
+msgstr "ми"
+
+#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
+"LngText.text"
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
+"LngText.text"
+msgid "xi"
+msgstr ""
+
+#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
+"LngText.text"
+msgid "omicron"
+msgstr ""
+
+#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
+"LngText.text"
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "sigma2"
+msgstr "сигма"
+
+#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "sigma"
+msgstr "сигма"
+
+#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
+"LngText.text"
+msgid "tau"
+msgstr ""
+
+#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
+"LngText.text"
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
+
+#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
+"LngText.text"
+msgid "psi"
+msgstr ""
+
+#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "omega"
+msgstr ""
+
+#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "baht"
+msgstr ""
+
+#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EN_DASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EM_DASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "---"
+msgstr ""
+
+#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DAGGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dagger"
+msgstr ""
+
+#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_DAGGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dagger2"
+msgstr ""
+
+#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet"
+msgstr ""
+
+#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet2"
+msgstr ""
+
+#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PER_MILLE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "per mille"
+msgstr ""
+
+#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "basis point"
+msgstr ""
+
+#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_PRIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "inch"
+msgstr "инч"
+
+#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "!!"
+msgstr ""
+
+#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "!?"
+msgstr ""
+
+#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIRA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lira"
+msgstr ""
+
+#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WON_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "won"
+msgstr ""
+
+#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "shekel"
+msgstr ""
+
+#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EURO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "euro"
+msgstr ""
+
+#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PESO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "peso"
+msgstr ""
+
+#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HRYVNIA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "hryvnia"
+msgstr ""
+
+#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rupee"
+msgstr ""
+
+#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish lira"
+msgstr ""
+
+#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRADE_MARK_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "tm"
+msgstr ""
+
+#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFORMATION_SOURCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "information"
+msgstr "Информација"
+
+#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFTWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHTWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOWNWARDS_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "EW"
+msgstr ""
+
+#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP_DOWN_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NS"
+msgstr ""
+
+#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_WEST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_EAST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_EAST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_WEST_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "W2"
+msgstr ""
+
+#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "N2"
+msgstr ""
+
+#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "E2"
+msgstr ""
+
+#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "S2"
+msgstr ""
+
+#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "EW2"
+msgstr ""
+
+#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NS2"
+msgstr ""
+
+#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NW2"
+msgstr ""
+
+#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "NE2"
+msgstr ""
+
+#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SE2"
+msgstr ""
+
+#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "SW2"
+msgstr ""
+
+#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOR_ALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "for all"
+msgstr ""
+
+#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERE_EXISTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "exists"
+msgstr ""
+
+#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "not exists"
+msgstr ""
+
+#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_SET\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty set"
+msgstr ""
+
+#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not in"
+msgstr ""
+
+#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_ELEMENT_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "small in"
+msgstr ""
+
+#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "not ni"
+msgstr ""
+
+#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
+"LngText.text"
+msgid "small ni"
+msgstr ""
+
+#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"END_OF_PROOF\n"
+"LngText.text"
+msgid "end of proof"
+msgstr ""
+
+#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"N-ARY_PRODUCT\n"
+"LngText.text"
+msgid "product"
+msgstr "Производ"
+
+#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"N-ARY_SUMMATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "-+"
+msgstr ""
+
+#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVISION_SLASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SET_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "\\"
+msgstr ""
+
+#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SQUARE_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sqrt"
+msgstr ""
+
+#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUBE_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cube root"
+msgstr ""
+
+#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOURTH_ROOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "fourth root"
+msgstr ""
+
+#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFINITY\n"
+"LngText.text"
+msgid "infinity"
+msgstr "~Бесконачно"
+
+#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angle"
+msgstr "Угао"
+
+#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEASURED_ANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angle2"
+msgstr ""
+
+#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVIDES\n"
+"LngText.text"
+msgid "divides"
+msgstr ""
+
+#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOES_NOT_DIVIDE\n"
+"LngText.text"
+msgid "not divides"
+msgstr ""
+
+#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARALLEL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_PARALLEL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "nparallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOGICAL_AND\n"
+"LngText.text"
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOGICAL_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "or"
+msgstr "или"
+
+#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INTERSECTION\n"
+"LngText.text"
+msgid "intersection"
+msgstr "Пресек"
+
+#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNION\n"
+"LngText.text"
+msgid "union"
+msgstr ""
+
+#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral"
+msgstr ""
+
+#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral2"
+msgstr ""
+
+#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIPLE_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral3"
+msgstr ""
+
+#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTOUR_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral4"
+msgstr ""
+
+#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VOLUME_INTEGRAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "integral5"
+msgstr ""
+
+#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALMOST_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "not equal"
+msgstr "Различито"
+
+#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
+"LngText.text"
+msgid ">="
+msgstr ""
+
+#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUCH_LESS-THAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUCH_GREATER-THAN\n"
+"LngText.text"
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "subset"
+msgstr ""
+
+#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "superset"
+msgstr ""
+
+#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_A_SUBSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not subset"
+msgstr ""
+
+#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
+"LngText.text"
+msgid "not superset"
+msgstr ""
+
+#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "right triangle"
+msgstr "Десни троугао"
+
+#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "watch"
+msgstr "Надгледање"
+
+#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOURGLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hourglass"
+msgstr ""
+
+#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KEYBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TRAPEZIUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "trapezium"
+msgstr ""
+
+#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALARM_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "alarm clock"
+msgstr ""
+
+#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STOPWATCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "stopwatch"
+msgstr ""
+
+#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIMER_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "timer clock"
+msgstr ""
+
+#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "hourglass2"
+msgstr ""
+
+#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "square2"
+msgstr ""
+
+#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "small square2"
+msgstr ""
+
+#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "small square"
+msgstr ""
+
+#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RECTANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rectangle2"
+msgstr "Правоугаоник"
+
+#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RECTANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rectangle"
+msgstr "Правоугаоник"
+
+#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallelogram2"
+msgstr "Паралелограм"
+
+#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "parallelogram"
+msgstr "Паралелограм"
+
+#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangle2"
+msgstr ""
+
+#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangle"
+msgstr ""
+
+#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOZENGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "lozenge"
+msgstr ""
+
+#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle"
+msgstr "Круг"
+
+#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle2"
+msgstr ""
+
+#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_BULLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullet3"
+msgstr ""
+
+#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LARGE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large circle"
+msgstr ""
+
+#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium square"
+msgstr ""
+
+#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium square2"
+msgstr ""
+
+#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smaller square"
+msgstr ""
+
+#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smaller square2"
+msgstr ""
+
+#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunny"
+msgstr ""
+
+#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud"
+msgstr "Облак"
+
+#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella"
+msgstr ""
+
+#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowman"
+msgstr ""
+
+#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COMET\n"
+"LngText.text"
+msgid "comet"
+msgstr ""
+
+#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star"
+msgstr "почетак"
+
+#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star2"
+msgstr "почетак"
+
+#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "lighting"
+msgstr "Осветљавање"
+
+#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUNDERSTORM\n"
+"LngText.text"
+msgid "storm"
+msgstr ""
+
+#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sun"
+msgstr "Сунчано жуто"
+
+#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone"
+msgstr ""
+
+#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone2"
+msgstr ""
+
+#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox"
+msgstr ""
+
+#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox2"
+msgstr ""
+
+#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox3"
+msgstr ""
+
+#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SALTIRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "saltire"
+msgstr ""
+
+#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "rain"
+msgstr ""
+
+#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_BEVERAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "coffee"
+msgstr ""
+
+#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left3"
+msgstr "лево"
+
+#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right3"
+msgstr "десно"
+
+#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left"
+msgstr "лево"
+
+#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up"
+msgstr "горе"
+
+#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right"
+msgstr "десно"
+
+#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down"
+msgstr "доле"
+
+#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAUTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "caution"
+msgstr ""
+
+#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIOACTIVE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "radioactive"
+msgstr ""
+
+#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIOHAZARD_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "biohazard"
+msgstr ""
+
+#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CADUCEUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "caduceus"
+msgstr ""
+
+#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANKH\n"
+"LngText.text"
+msgid "ankh"
+msgstr ""
+
+#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ORTHODOX_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "orthodox cross"
+msgstr ""
+
+#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHI_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "chi rho"
+msgstr ""
+
+#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_OF_LORRAINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cross of Lorraine"
+msgstr ""
+
+#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "cross of Jerusalem"
+msgstr ""
+
+#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAR_AND_CRESCENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "star and crescent"
+msgstr ""
+
+#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FARSI_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ADI_SHAKTI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Adi Shakti"
+msgstr ""
+
+#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_SICKLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and sickle"
+msgstr ""
+
+#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEACE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "peace"
+msgstr ""
+
+#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"YIN_YANG\n"
+"LngText.text"
+msgid "yin yang"
+msgstr ""
+
+#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FROWNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frown"
+msgstr "браон"
+
+#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling"
+msgstr ""
+
+#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling2"
+msgstr ""
+
+#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sun2"
+msgstr "Сунчано жуто"
+
+#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moon"
+msgstr "Месец"
+
+#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moon2"
+msgstr "Месец"
+
+#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MERCURY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mercury"
+msgstr "Жива"
+
+#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FEMALE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Earth"
+msgstr ""
+
+#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MALE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JUPITER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Jupiter"
+msgstr ""
+
+#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATURN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Saturn"
+msgstr ""
+
+#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"URANUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uranus"
+msgstr ""
+
+#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEPTUNE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Neptune"
+msgstr ""
+
+#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLUTO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Pluto"
+msgstr ""
+
+#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Aries"
+msgstr ""
+
+#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAURUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Taurus"
+msgstr ""
+
+#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEMINI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gemini"
+msgstr ""
+
+#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANCER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancer"
+msgstr "Обустави"
+
+#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Leo"
+msgstr ""
+
+#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIRGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Virgo"
+msgstr ""
+
+#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIBRA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Libra"
+msgstr ""
+
+#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCORPIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scorpius"
+msgstr ""
+
+#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAGITTARIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sagittarius"
+msgstr ""
+
+#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAPRICORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Capricorn"
+msgstr ""
+
+#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AQUARIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Aquarius"
+msgstr ""
+
+#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PISCES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Pisces"
+msgstr ""
+
+#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_KING\n"
+"LngText.text"
+msgid "white king"
+msgstr ""
+
+#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "white queen"
+msgstr ""
+
+#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_ROOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "white rook"
+msgstr ""
+
+#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "white bishop"
+msgstr ""
+
+#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "white knight"
+msgstr ""
+
+#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CHESS_PAWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "white pawn"
+msgstr ""
+
+#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_KING\n"
+"LngText.text"
+msgid "black king"
+msgstr ""
+
+#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "black queen"
+msgstr ""
+
+#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_ROOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "black rook"
+msgstr ""
+
+#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "black bishop"
+msgstr ""
+
+#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "black knight"
+msgstr ""
+
+#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CHESS_PAWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "black pawn"
+msgstr ""
+
+#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SPADE_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "spades"
+msgstr ""
+
+#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEART_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hearts2"
+msgstr ""
+
+#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "diamonds2"
+msgstr ""
+
+#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CLUB_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "clubs"
+msgstr ""
+
+#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SPADE_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "spades2"
+msgstr ""
+
+#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HEART_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hearts"
+msgstr ""
+
+#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "diamonds"
+msgstr "Дијамант"
+
+#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_CLUB_SUIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "clubs2"
+msgstr ""
+
+#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_SPRINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hot springs"
+msgstr ""
+
+#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"QUARTER_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note"
+msgstr "Белешка"
+
+#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EIGHTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note2"
+msgstr ""
+
+#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes"
+msgstr "Белешке"
+
+#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes2"
+msgstr ""
+
+#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "flat"
+msgstr "Равно"
+
+#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "natural"
+msgstr ""
+
+#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycling"
+msgstr ""
+
+#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycling2"
+msgstr ""
+
+#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RECYCLED_PAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "recycled paper"
+msgstr ""
+
+#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERMANENT_PAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "permanent paper"
+msgstr ""
+
+#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "wheelchair"
+msgstr ""
+
+#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-1\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice1"
+msgstr ""
+
+#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-2\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice2"
+msgstr ""
+
+#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-3\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice3"
+msgstr ""
+
+#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-4\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice4"
+msgstr ""
+
+#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-5\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice5"
+msgstr ""
+
+#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIE_FACE-6\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice6"
+msgstr ""
+
+#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag2"
+msgstr ""
+
+#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_PICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and pick"
+msgstr ""
+
+#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANCHOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "anchor"
+msgstr "Сидро"
+
+#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSSED_SWORDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "swords"
+msgstr ""
+
+#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "medical"
+msgstr ""
+
+#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCALES\n"
+"LngText.text"
+msgid "scales"
+msgstr ""
+
+#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALEMBIC\n"
+"LngText.text"
+msgid "alembic"
+msgstr ""
+
+#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "flower"
+msgstr "Цвет"
+
+#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "gear"
+msgstr "година"
+
+#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAFF_OF_HERMES\n"
+"LngText.text"
+msgid "staff"
+msgstr ""
+
+#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ATOM_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "atom"
+msgstr ""
+
+#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLEUR-DE-LIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "fleur de lis"
+msgstr ""
+
+#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WARNING_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "zap"
+msgstr ""
+
+#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "white circle"
+msgstr ""
+
+#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "black circle"
+msgstr ""
+
+#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MARRIAGE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "marriage"
+msgstr ""
+
+#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIVORCE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "divorce"
+msgstr ""
+
+#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COFFIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "coffin"
+msgstr ""
+
+#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FUNERAL_URN\n"
+"LngText.text"
+msgid "urn"
+msgstr ""
+
+#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOCCER_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "soccer"
+msgstr ""
+
+#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BASEBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "baseball"
+msgstr ""
+
+#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowman2"
+msgstr ""
+
+#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud2"
+msgstr ""
+
+#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rain2"
+msgstr ""
+
+#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloud3"
+msgstr ""
+
+#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPHIUCHUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "ophiuchus"
+msgstr ""
+
+#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "pick"
+msgstr "розе"
+
+#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAR_SLIDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "sliding car"
+msgstr ""
+
+#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "helmet"
+msgstr ""
+
+#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHAINS\n"
+"LngText.text"
+msgid "chains"
+msgstr ""
+
+#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ENTRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "no entry"
+msgstr ""
+
+#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TRUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "truck"
+msgstr ""
+
+#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENTAGRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagram"
+msgstr ""
+
+#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
+"LngText.text"
+msgid "shield"
+msgstr ""
+
+#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHURCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "church"
+msgstr ""
+
+#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain"
+msgstr ""
+
+#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella3"
+msgstr ""
+
+#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fountain"
+msgstr ""
+
+#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLAG_IN_HOLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "golf"
+msgstr "златна"
+
+#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FERRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "ferry"
+msgstr ""
+
+#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAILBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sailboat"
+msgstr ""
+
+#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "tent"
+msgstr "текст"
+
+#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKIER\n"
+"LngText.text"
+msgid "skier"
+msgstr ""
+
+#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ICE_SKATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "skate"
+msgstr ""
+
+#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ball"
+msgstr "Зид"
+
+#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FUEL_PUMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "fuelpump"
+msgstr ""
+
+#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors3"
+msgstr ""
+
+#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors"
+msgstr ""
+
+#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors4"
+msgstr ""
+
+#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SCISSORS\n"
+"LngText.text"
+msgid "scissors2"
+msgstr ""
+
+#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark3"
+msgstr ""
+
+#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_LOCATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "telephone"
+msgstr ""
+
+#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane"
+msgstr ""
+
+#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope"
+msgstr "Коверта"
+
+#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_FIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist"
+msgstr "Листа"
+
+#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand"
+msgstr "и"
+
+#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VICTORY_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "victory"
+msgstr ""
+
+#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRITING_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "writing"
+msgstr ""
+
+#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil"
+msgstr ""
+
+#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil2"
+msgstr ""
+
+#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil3"
+msgstr ""
+
+#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_NIB\n"
+"LngText.text"
+msgid "nib"
+msgstr ""
+
+#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_NIB\n"
+"LngText.text"
+msgid "nib2"
+msgstr ""
+
+#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark"
+msgstr ""
+
+#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_CHECK_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "check mark2"
+msgstr ""
+
+#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "times2"
+msgstr ""
+
+#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek cross2"
+msgstr ""
+
+#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek cross"
+msgstr ""
+
+#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latin cross"
+msgstr ""
+
+#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MALTESE_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Maltese cross"
+msgstr ""
+
+#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAR_OF_DAVID\n"
+"LngText.text"
+msgid "star of David"
+msgstr ""
+
+#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkles"
+msgstr ""
+
+#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWFLAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowflake"
+msgstr ""
+
+#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkle"
+msgstr ""
+
+#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "x2"
+msgstr ""
+
+#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "x3"
+msgstr ""
+
+#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "?2"
+msgstr ""
+
+#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "!2"
+msgstr ""
+
+#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_BLACK_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart"
+msgstr "Срце"
+
+#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURLY_LOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "loop2"
+msgstr ""
+
+#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large square2"
+msgstr ""
+
+#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large square"
+msgstr ""
+
+#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PENTAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagon2"
+msgstr "Петоугао"
+
+#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_PENTAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Петоугао"
+
+#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HEXAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "hexagon"
+msgstr "Шестоугао"
+
+#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_HEXAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "hexagon2"
+msgstr "Шестоугао"
+
+#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "large circle2"
+msgstr ""
+
+#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ellipse"
+msgstr "Елипса"
+
+#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "medium star"
+msgstr ""
+
+#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SMALL_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "small star2"
+msgstr ""
+
+#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SMALL_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "small star"
+msgstr ""
+
+#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
+"LngText.text"
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "fi"
+msgstr ""
+
+#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
+"LngText.text"
+msgid "fl"
+msgstr ""
+
+#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
+"LngText.text"
+msgid "ffi"
+msgstr ""
+
+#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ffl"
+msgstr ""
+
+#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
+"LngText.text"
+msgid "clef"
+msgstr ""
+
+#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
+"LngText.text"
+msgid "double sharp"
+msgstr ""
+
+#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "double flat"
+msgstr ""
+
+#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHOLE_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "whole rest"
+msgstr ""
+
+#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HALF_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "half rest"
+msgstr ""
+
+#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"QUARTER_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "quarter rest"
+msgstr ""
+
+#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EIGHTH_REST\n"
+"LngText.text"
+msgid "eighth rest"
+msgstr ""
+
+#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whole note"
+msgstr ""
+
+#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "half note"
+msgstr ""
+
+#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "quarter note"
+msgstr ""
+
+#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eighth note"
+msgstr ""
+
+#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sixteenth note"
+msgstr ""
+
+#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "mahjong"
+msgstr ""
+
+#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
+"LngText.text"
+msgid "domino"
+msgstr ""
+
+#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "ace"
+msgstr ""
+
+#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "jack"
+msgstr "Назад"
+
+#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "queen"
+msgstr ""
+
+#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
+"LngText.text"
+msgid "king"
+msgstr "Прстен"
+
+#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "joker"
+msgstr ""
+
+#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CYCLONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cyclone"
+msgstr ""
+
+#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOGGY\n"
+"LngText.text"
+msgid "fog"
+msgstr ""
+
+#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "umbrella2"
+msgstr ""
+
+#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NIGHT_WITH_STARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "night"
+msgstr "Десно"
+
+#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise2"
+msgstr ""
+
+#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNRISE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise"
+msgstr ""
+
+#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunset"
+msgstr "Залазак сунца"
+
+#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunrise3"
+msgstr ""
+
+#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAINBOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "rainbow"
+msgstr ""
+
+#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "bridge"
+msgstr ""
+
+#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_WAVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ocean"
+msgstr ""
+
+#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VOLCANO\n"
+"LngText.text"
+msgid "volcano"
+msgstr ""
+
+#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MILKY_WAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Milky way"
+msgstr ""
+
+#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe"
+msgstr ""
+
+#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe2"
+msgstr ""
+
+#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe3"
+msgstr ""
+
+#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "globe4"
+msgstr ""
+
+#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "new moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waxing crescent moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "first quarter"
+msgstr ""
+
+#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waxing gibbous moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FULL_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "full moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waning gibbous moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "last quarter"
+msgstr ""
+
+#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "waning crescent moon"
+msgstr ""
+
+#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRESCENT_MOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "crescent moon"
+msgstr "Полумесец"
+
+#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "new moon2"
+msgstr ""
+
+#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "moon"
+msgstr "Месец"
+
+#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "moon2"
+msgstr ""
+
+#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "full moon2"
+msgstr ""
+
+#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUN_WITH_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sun"
+msgstr ""
+
+#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GLOWING_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star3"
+msgstr "почетак"
+
+#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOOTING_STAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "star4"
+msgstr "почетак"
+
+#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHESTNUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "chestnut"
+msgstr ""
+
+#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEEDLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "seedling"
+msgstr ""
+
+#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EVERGREEN_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pine"
+msgstr "Линија"
+
+#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DECIDUOUS_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tree"
+msgstr "тачно"
+
+#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PALM_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "palm"
+msgstr ""
+
+#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CACTUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cactus"
+msgstr ""
+
+#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TULIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "tulip"
+msgstr ""
+
+#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHERRY_BLOSSOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "cherry blossom"
+msgstr ""
+
+#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rose"
+msgstr ""
+
+#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIBISCUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "hibiscus"
+msgstr ""
+
+#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUNFLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunflower"
+msgstr ""
+
+#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLOSSOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "blossom"
+msgstr ""
+
+#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR_OF_MAIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "corn"
+msgstr ""
+
+#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR_OF_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grass"
+msgstr ""
+
+#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HERB\n"
+"LngText.text"
+msgid "herb"
+msgstr ""
+
+#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "clover"
+msgstr "Детелина"
+
+#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAPLE_LEAF\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf"
+msgstr ""
+
+#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FALLEN_LEAF\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf2"
+msgstr ""
+
+#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
+"LngText.text"
+msgid "leaf3"
+msgstr ""
+
+#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSHROOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "mushroom"
+msgstr ""
+
+#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOMATO\n"
+"LngText.text"
+msgid "tomato"
+msgstr "парадајз црвена"
+
+#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUBERGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eggplant"
+msgstr ""
+
+#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRAPES\n"
+"LngText.text"
+msgid "grapes"
+msgstr ""
+
+#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MELON\n"
+"LngText.text"
+msgid "melon"
+msgstr ""
+
+#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATERMELON\n"
+"LngText.text"
+msgid "watermelon"
+msgstr ""
+
+#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TANGERINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tangerine"
+msgstr ""
+
+#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEMON\n"
+"LngText.text"
+msgid "lemon"
+msgstr ""
+
+#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANANA\n"
+"LngText.text"
+msgid "banana"
+msgstr ""
+
+#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PINEAPPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pineapple"
+msgstr ""
+
+#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RED_APPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "apple"
+msgstr ""
+
+#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEN_APPLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "green apple"
+msgstr ""
+
+#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "pear"
+msgstr "година"
+
+#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEACH\n"
+"LngText.text"
+msgid "peach"
+msgstr ""
+
+#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHERRIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "cherries"
+msgstr ""
+
+#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STRAWBERRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "strawberry"
+msgstr ""
+
+#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMBURGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "hamburger"
+msgstr ""
+
+#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLICE_OF_PIZZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "pizza"
+msgstr ""
+
+#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEAT_ON_BONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "meat"
+msgstr "средина"
+
+#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POULTRY_LEG\n"
+"LngText.text"
+msgid "poultry leg"
+msgstr ""
+
+#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RICE_CRACKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice cracker"
+msgstr ""
+
+#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RICE_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice ball"
+msgstr ""
+
+#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKED_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice"
+msgstr "Цена"
+
+#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURRY_AND_RICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "curry"
+msgstr ""
+
+#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STEAMING_BOWL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ramen"
+msgstr ""
+
+#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPAGHETTI\n"
+"LngText.text"
+msgid "spaghetti"
+msgstr ""
+
+#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BREAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "bread"
+msgstr ""
+
+#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRENCH_FRIES\n"
+"LngText.text"
+msgid "fries"
+msgstr ""
+
+#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweet potato"
+msgstr ""
+
+#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DANGO\n"
+"LngText.text"
+msgid "dango"
+msgstr "санго"
+
+#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ODEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "oden"
+msgstr ""
+
+#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUSHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "sushi"
+msgstr "буши"
+
+#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRIED_SHRIMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "fried shrimp"
+msgstr ""
+
+#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish cake"
+msgstr ""
+
+#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SOFT_ICE_CREAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "icecream"
+msgstr ""
+
+#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHAVED_ICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shaved ice"
+msgstr ""
+
+#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ICE_CREAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "ice cream"
+msgstr ""
+
+#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUGHNUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "doughnut"
+msgstr ""
+
+#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cookie"
+msgstr ""
+
+#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHOCOLATE_BAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "chocolate"
+msgstr "чоколада"
+
+#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANDY\n"
+"LngText.text"
+msgid "candy"
+msgstr ""
+
+#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOLLIPOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "lollipop"
+msgstr ""
+
+#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUSTARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "custard"
+msgstr ""
+
+#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HONEY_POT\n"
+"LngText.text"
+msgid "honey"
+msgstr ""
+
+#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHORTCAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cake"
+msgstr "Направи"
+
+#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BENTO_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "bento"
+msgstr ""
+
+#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POT_OF_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "stew"
+msgstr ""
+
+#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COOKING\n"
+"LngText.text"
+msgid "egg"
+msgstr ""
+
+#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FORK_AND_KNIFE\n"
+"LngText.text"
+msgid "restaurant"
+msgstr ""
+
+#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tea"
+msgstr "тил"
+
+#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
+"LngText.text"
+msgid "sake"
+msgstr "Направи"
+
+#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WINE_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "wine glass"
+msgstr ""
+
+#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COCKTAIL_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cocktail"
+msgstr ""
+
+#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPICAL_DRINK\n"
+"LngText.text"
+msgid "tropical drink"
+msgstr ""
+
+#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEER_MUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "beer"
+msgstr ""
+
+#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLINKING_BEER_MUGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "beer2"
+msgstr ""
+
+#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_BOTTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby bottle"
+msgstr ""
+
+#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "ribbon"
+msgstr ""
+
+#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRAPPED_PRESENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "gift"
+msgstr ""
+
+#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIRTHDAY_CAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "birthday"
+msgstr ""
+
+#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JACK-O-LANTERN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Halloween"
+msgstr ""
+
+#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHRISTMAS_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Christmas"
+msgstr ""
+
+#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FATHER_CHRISTMAS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Santa"
+msgstr ""
+
+#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIREWORKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "fireworks"
+msgstr ""
+
+#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIREWORK_SPARKLER\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkler"
+msgstr ""
+
+#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "balloon"
+msgstr "валонски"
+
+#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PARTY_POPPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "party"
+msgstr ""
+
+#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFETTI_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "confetti ball"
+msgstr ""
+
+#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TANABATA_TREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tanabata tree"
+msgstr ""
+
+#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROSSED_FLAGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "flags"
+msgstr "Заставе"
+
+#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PINE_DECORATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "bamboo"
+msgstr ""
+
+#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_DOLLS\n"
+"LngText.text"
+msgid "dolls"
+msgstr ""
+
+#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARP_STREAMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "flags2"
+msgstr ""
+
+#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WIND_CHIME\n"
+"LngText.text"
+msgid "wind chime"
+msgstr ""
+
+#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
+"LngText.text"
+msgid "rice scene"
+msgstr ""
+
+#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCHOOL_SATCHEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "school satchel"
+msgstr ""
+
+#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRADUATION_CAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "graduation"
+msgstr ""
+
+#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAROUSEL_HORSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "carousel horse"
+msgstr ""
+
+#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FERRIS_WHEEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "ferris wheel"
+msgstr ""
+
+#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROLLER_COASTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "roller coaster"
+msgstr ""
+
+#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fishing"
+msgstr ""
+
+#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MICROPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microphone"
+msgstr ""
+
+#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOVIE_CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "movie camera"
+msgstr ""
+
+#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CINEMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "cinema"
+msgstr "Биоскоп"
+
+#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEADPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "headphone"
+msgstr ""
+
+#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARTIST_PALETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "art"
+msgstr ""
+
+#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOP_HAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "top hat"
+msgstr ""
+
+#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CIRCUS_TENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "circus tent"
+msgstr ""
+
+#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TICKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "ticket"
+msgstr ""
+
+#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAPPER_BOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "clapper"
+msgstr ""
+
+#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERFORMING_ARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "theatre"
+msgstr ""
+
+#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEO_GAME\n"
+"LngText.text"
+msgid "video game"
+msgstr ""
+
+#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIRECT_HIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hit"
+msgstr ""
+
+#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLOT_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "slot machine"
+msgstr ""
+
+#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BILLIARDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "billiards"
+msgstr ""
+
+#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GAME_DIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dice"
+msgstr ""
+
+#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOWLING\n"
+"LngText.text"
+msgid "bowling"
+msgstr ""
+
+#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "music2"
+msgstr ""
+
+#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "music"
+msgstr ""
+
+#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SAXOPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "saxophone"
+msgstr ""
+
+#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GUITAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "guitar"
+msgstr ""
+
+#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_KEYBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "piano"
+msgstr ""
+
+#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRUMPET\n"
+"LngText.text"
+msgid "trumpet"
+msgstr ""
+
+#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIOLIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "violin"
+msgstr ""
+
+#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_SCORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "shirt2"
+msgstr ""
+
+#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "tennis"
+msgstr ""
+
+#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ski"
+msgstr ""
+
+#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "basketball"
+msgstr ""
+
+#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHEQUERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag3"
+msgstr ""
+
+#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOWBOARDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "snowboarder"
+msgstr ""
+
+#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUNNER\n"
+"LngText.text"
+msgid "runner"
+msgstr ""
+
+#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SURFER\n"
+"LngText.text"
+msgid "surfer"
+msgstr ""
+
+#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPHY\n"
+"LngText.text"
+msgid "trophy"
+msgstr ""
+
+#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE_RACING\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse racing"
+msgstr ""
+
+#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AMERICAN_FOOTBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "football"
+msgstr ""
+
+#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RUGBY_FOOTBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "rugby football"
+msgstr ""
+
+#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SWIMMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "swimmer"
+msgstr ""
+
+#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "house"
+msgstr ""
+
+#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "house2"
+msgstr ""
+
+#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OFFICE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "office"
+msgstr "Канцеларија"
+
+#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "post office2"
+msgstr ""
+
+#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
+"LngText.text"
+msgid "post office"
+msgstr ""
+
+#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOSPITAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hospital"
+msgstr ""
+
+#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANK\n"
+"LngText.text"
+msgid "bank"
+msgstr ""
+
+#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "atm"
+msgstr ""
+
+#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOTEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hotel"
+msgstr ""
+
+#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOVE_HOTEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "hotel2"
+msgstr ""
+
+#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONVENIENCE_STORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "store"
+msgstr ""
+
+#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCHOOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "school"
+msgstr ""
+
+#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DEPARTMENT_STORE\n"
+"LngText.text"
+msgid "store2"
+msgstr ""
+
+#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACTORY\n"
+"LngText.text"
+msgid "factory"
+msgstr ""
+
+#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"IZAKAYA_LANTERN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lantern"
+msgstr ""
+
+#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_CASTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "castle2"
+msgstr ""
+
+#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EUROPEAN_CASTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "castle"
+msgstr ""
+
+#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rat"
+msgstr "стопа"
+
+#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse"
+msgstr ""
+
+#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OX\n"
+"LngText.text"
+msgid "ox"
+msgstr ""
+
+#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_BUFFALO\n"
+"LngText.text"
+msgid "water buffalo"
+msgstr ""
+
+#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COW\n"
+"LngText.text"
+msgid "cow"
+msgstr ""
+
+#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "tiger"
+msgstr ""
+
+#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEOPARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "leopard"
+msgstr ""
+
+#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RABBIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rabbit"
+msgstr ""
+
+#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cat"
+msgstr ""
+
+#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRAGON\n"
+"LngText.text"
+msgid "dragon"
+msgstr ""
+
+#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROCODILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "crocodile"
+msgstr ""
+
+#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHALE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whale2"
+msgstr ""
+
+#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "snail"
+msgstr ""
+
+#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNAKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "snake"
+msgstr ""
+
+#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "ram"
+msgstr ""
+
+#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "goat"
+msgstr ""
+
+#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHEEP\n"
+"LngText.text"
+msgid "sheep"
+msgstr "лист"
+
+#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "monkey"
+msgstr ""
+
+#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROOSTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "rooster"
+msgstr ""
+
+#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHICKEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "chicken"
+msgstr ""
+
+#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "dog"
+msgstr ""
+
+#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig"
+msgstr ""
+
+#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "boar"
+msgstr ""
+
+#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELEPHANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "elephant"
+msgstr ""
+
+#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OCTOPUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "octopus"
+msgstr ""
+
+#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_SHELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "shell"
+msgstr "Љуска"
+
+#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "bug"
+msgstr ""
+
+#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ant"
+msgstr ""
+
+#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HONEYBEE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bee"
+msgstr ""
+
+#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LADY_BEETLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ladybug"
+msgstr ""
+
+#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish"
+msgstr ""
+
+#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROPICAL_FISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish2"
+msgstr ""
+
+#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLOWFISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "fish3"
+msgstr ""
+
+#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURTLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "turtle"
+msgstr ""
+
+#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HATCHING_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick"
+msgstr ""
+
+#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick2"
+msgstr ""
+
+#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chick3"
+msgstr ""
+
+#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIRD\n"
+"LngText.text"
+msgid "bird"
+msgstr ""
+
+#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENGUIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "penguin"
+msgstr ""
+
+#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KOALA\n"
+"LngText.text"
+msgid "koala"
+msgstr ""
+
+#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POODLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "poodle"
+msgstr ""
+
+#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DROMEDARY_CAMEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "camel"
+msgstr ""
+
+#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BACTRIAN_CAMEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "camel2"
+msgstr ""
+
+#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOLPHIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "dolphin"
+msgstr ""
+
+#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUSE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse2"
+msgstr ""
+
+#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COW_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cow2"
+msgstr ""
+
+#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIGER_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tiger2"
+msgstr ""
+
+#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RABBIT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rabbit2"
+msgstr ""
+
+#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cat2"
+msgstr ""
+
+#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRAGON_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dragon2"
+msgstr ""
+
+#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPOUTING_WHALE\n"
+"LngText.text"
+msgid "whale"
+msgstr ""
+
+#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORSE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "horse2"
+msgstr ""
+
+#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONKEY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "monkey2"
+msgstr ""
+
+#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dog2"
+msgstr ""
+
+#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig2"
+msgstr ""
+
+#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FROG_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frog"
+msgstr ""
+
+#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMSTER_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hamster"
+msgstr ""
+
+#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOLF_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wolf"
+msgstr ""
+
+#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAR_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bear"
+msgstr "година"
+
+#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PANDA_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "panda"
+msgstr "ганда"
+
+#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PIG_NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pig nose"
+msgstr ""
+
+#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAW_PRINTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "feet"
+msgstr ""
+
+#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "eyes"
+msgstr "да"
+
+#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "ear"
+msgstr "година"
+
+#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "nose"
+msgstr "ништа"
+
+#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouth"
+msgstr "месец"
+
+#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TONGUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue"
+msgstr ""
+
+#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up2"
+msgstr ""
+
+#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down2"
+msgstr "доле"
+
+#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left2"
+msgstr "лево"
+
+#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right2"
+msgstr "десно"
+
+#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FISTED_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "fist2"
+msgstr ""
+
+#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "wave"
+msgstr "Сачувај"
+
+#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OK_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUMBS_UP_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "clap"
+msgstr ""
+
+#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_HANDS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "open hands"
+msgstr ""
+
+#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CROWN\n"
+"LngText.text"
+msgid "crown"
+msgstr "браон"
+
+#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_HAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "hat"
+msgstr ""
+
+#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYEGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "eyeglasses"
+msgstr ""
+
+#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NECKTIE\n"
+"LngText.text"
+msgid "necktie"
+msgstr ""
+
+#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"T-SHIRT\n"
+"LngText.text"
+msgid "shirt"
+msgstr ""
+
+#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JEANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "jeans"
+msgstr ""
+
+#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DRESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "dress"
+msgstr ""
+
+#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KIMONO\n"
+"LngText.text"
+msgid "kimono"
+msgstr ""
+
+#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BIKINI\n"
+"LngText.text"
+msgid "bikini"
+msgstr ""
+
+#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_CLOTHES\n"
+"LngText.text"
+msgid "clothes"
+msgstr ""
+
+#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PURSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "purse"
+msgstr ""
+
+#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HANDBAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "handbag"
+msgstr ""
+
+#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "pouch"
+msgstr ""
+
+#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MANS_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe"
+msgstr ""
+
+#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ATHLETIC_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe2"
+msgstr ""
+
+#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-HEELED_SHOE\n"
+"LngText.text"
+msgid "shoe3"
+msgstr ""
+
+#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_SANDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "sandal"
+msgstr ""
+
+#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMANS_BOOTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "boot"
+msgstr ""
+
+#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOOTPRINTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "footprints"
+msgstr ""
+
+#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bust"
+msgstr ""
+
+#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "busts"
+msgstr ""
+
+#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "boy"
+msgstr ""
+
+#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GIRL\n"
+"LngText.text"
+msgid "girl"
+msgstr ""
+
+#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "man"
+msgstr "средина"
+
+#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "woman"
+msgstr ""
+
+#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAMILY\n"
+"LngText.text"
+msgid "family"
+msgstr "Породица"
+
+#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple"
+msgstr ""
+
+#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple2"
+msgstr ""
+
+#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple3"
+msgstr ""
+
+#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_OFFICER\n"
+"LngText.text"
+msgid "cop"
+msgstr ""
+
+#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bunny ears"
+msgstr ""
+
+#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIDE_WITH_VEIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bride"
+msgstr ""
+
+#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
+"LngText.text"
+msgid "blond hair"
+msgstr ""
+
+#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
+"LngText.text"
+msgid "hat2"
+msgstr ""
+
+#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_WITH_TURBAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "turban"
+msgstr ""
+
+#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLDER_MAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "older man"
+msgstr ""
+
+#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLDER_WOMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "older woman"
+msgstr ""
+
+#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby"
+msgstr ""
+
+#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONSTRUCTION_WORKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "worker"
+msgstr ""
+
+#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINCESS\n"
+"LngText.text"
+msgid "princess"
+msgstr ""
+
+#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_OGRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ogre"
+msgstr ""
+
+#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_GOBLIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "goblin"
+msgstr ""
+
+#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GHOST\n"
+"LngText.text"
+msgid "ghost"
+msgstr ""
+
+#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_ANGEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "angel"
+msgstr ""
+
+#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "alien"
+msgstr ""
+
+#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ALIEN_MONSTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "alien2"
+msgstr ""
+
+#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"IMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "imp"
+msgstr ""
+
+#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SKULL\n"
+"LngText.text"
+msgid "skull"
+msgstr ""
+
+#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
+"LngText.text"
+msgid "information2"
+msgstr "Информација"
+
+#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GUARDSMAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "guard"
+msgstr ""
+
+#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DANCER\n"
+"LngText.text"
+msgid "dancer"
+msgstr ""
+
+#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIPSTICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "lipstick"
+msgstr ""
+
+#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NAIL_POLISH\n"
+"LngText.text"
+msgid "nail care"
+msgstr ""
+
+#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_MASSAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "massage"
+msgstr ""
+
+#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAIRCUT\n"
+"LngText.text"
+msgid "haircut"
+msgstr ""
+
+#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BARBER_POLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "barber"
+msgstr ""
+
+#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SYRINGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "syringe"
+msgstr ""
+
+#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PILL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pill"
+msgstr "Попуни"
+
+#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISS_MARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss mark"
+msgstr ""
+
+#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOVE_LETTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "love letter"
+msgstr ""
+
+#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RING\n"
+"LngText.text"
+msgid "ring"
+msgstr "Прстен"
+
+#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GEM_STONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "gem"
+msgstr ""
+
+#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISS\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss"
+msgstr ""
+
+#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOUQUET\n"
+"LngText.text"
+msgid "bouquet"
+msgstr ""
+
+#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COUPLE_WITH_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "couple4"
+msgstr ""
+
+#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEDDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEATING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heartbeat"
+msgstr "Откуцај срца"
+
+#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BROKEN_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "broken heart"
+msgstr ""
+
+#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TWO_HEARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "two hearts"
+msgstr ""
+
+#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPARKLING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "sparkling heart"
+msgstr ""
+
+#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GROWING_HEART\n"
+"LngText.text"
+msgid "heartpulse"
+msgstr ""
+
+#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_ARROW\n"
+"LngText.text"
+msgid "love"
+msgstr "Помери"
+
+#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "gift heart"
+msgstr ""
+
+#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVOLVING_HEARTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "revolving hearts"
+msgstr ""
+
+#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_DECORATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart decoration"
+msgstr ""
+
+#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cuteness"
+msgstr ""
+
+#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bulb"
+msgstr ""
+
+#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "anger"
+msgstr ""
+
+#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOMB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bomb"
+msgstr ""
+
+#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "zzz"
+msgstr ""
+
+#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COLLISION_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "boom"
+msgstr "Увећање"
+
+#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat drops"
+msgstr ""
+
+#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DROPLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "droplet"
+msgstr "Капљице"
+
+#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DASH_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "dash"
+msgstr "Цртице"
+
+#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PILE_OF_POO\n"
+"LngText.text"
+msgid "poo"
+msgstr ""
+
+#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLEXED_BICEPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "muscle"
+msgstr ""
+
+#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIZZY_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "dizzy"
+msgstr ""
+
+#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEECH_BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "speech balloon"
+msgstr ""
+
+#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THOUGHT_BALLOON\n"
+"LngText.text"
+msgid "thought balloon"
+msgstr ""
+
+#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_FLOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "white flower"
+msgstr ""
+
+#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "100"
+msgstr "100%"
+
+#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONEY_BAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "moneybag"
+msgstr ""
+
+#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CURRENCY_EXCHANGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "currency exchange"
+msgstr ""
+
+#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "heavy dollar sign"
+msgstr ""
+
+#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CREDIT_CARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "credit card"
+msgstr ""
+
+#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "yen2"
+msgstr ""
+
+#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "dollar2"
+msgstr ""
+
+#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "euro2"
+msgstr ""
+
+#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pound2"
+msgstr ""
+
+#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONEY_WITH_WINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "money"
+msgstr ""
+
+#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart"
+msgstr "график"
+
+#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "seat"
+msgstr ""
+
+#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSONAL_COMPUTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "computer"
+msgstr "Компјутери"
+
+#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BRIEFCASE\n"
+"LngText.text"
+msgid "briefcase"
+msgstr ""
+
+#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIDISC\n"
+"LngText.text"
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLOPPY_DISK\n"
+"LngText.text"
+msgid "floppy"
+msgstr ""
+
+#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPTICAL_DISC\n"
+"LngText.text"
+msgid "cd"
+msgstr ""
+
+#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DVD\n"
+"LngText.text"
+msgid "dvd"
+msgstr ""
+
+#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILE_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_FILE_FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder2"
+msgstr ""
+
+#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_WITH_CURL\n"
+"LngText.text"
+msgid "page with curl"
+msgstr ""
+
+#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_FACING_UP\n"
+"LngText.text"
+msgid "page facing up"
+msgstr ""
+
+#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CALENDAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar2"
+msgstr "Календар"
+
+#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "card index"
+msgstr ""
+
+#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
+"LngText.text"
+msgid "char"
+msgstr "график"
+
+#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart2"
+msgstr "график"
+
+#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAR_CHART\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart3"
+msgstr "график"
+
+#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLIPBOARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "clipboard"
+msgstr "списак исечака"
+
+#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pushpin"
+msgstr ""
+
+#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROUND_PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "round pushpin"
+msgstr ""
+
+#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAPERCLIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "paperclip"
+msgstr ""
+
+#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STRAIGHT_RULER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ruler"
+msgstr "Лењир"
+
+#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_RULER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ruler2"
+msgstr ""
+
+#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKMARK_TABS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEDGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "ledger"
+msgstr ""
+
+#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTEBOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "notebook"
+msgstr ""
+
+#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "notebook2"
+msgstr ""
+
+#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book"
+msgstr "Књига"
+
+#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book2"
+msgstr ""
+
+#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "books"
+msgstr ""
+
+#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NAME_BADGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "name"
+msgstr "Име"
+
+#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SCROLL\n"
+"LngText.text"
+msgid "scroll"
+msgstr ""
+
+#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MEMO\n"
+"LngText.text"
+msgid "memo"
+msgstr ""
+
+#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver"
+msgstr ""
+
+#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGER\n"
+"LngText.text"
+msgid "pager"
+msgstr "стр."
+
+#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FAX_MACHINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fax"
+msgstr ""
+
+#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATELLITE_ANTENNA\n"
+"LngText.text"
+msgid "satellite"
+msgstr ""
+
+#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "loudspeaker"
+msgstr ""
+
+#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHEERING_MEGAPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OUTBOX_TRAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "tray"
+msgstr "Сиво"
+
+#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INBOX_TRAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "tray2"
+msgstr ""
+
+#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PACKAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "package"
+msgstr ""
+
+#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"E-MAIL_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "e-mail"
+msgstr "е-пошта"
+
+#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INCOMING_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope2"
+msgstr "Коверта"
+
+#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope3"
+msgstr "Коверта"
+
+#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox"
+msgstr ""
+
+#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox2"
+msgstr ""
+
+#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox3"
+msgstr ""
+
+#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "mailbox4"
+msgstr ""
+
+#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POSTBOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "postbox"
+msgstr ""
+
+#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POSTAL_HORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "horn"
+msgstr ""
+
+#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEWSPAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "newspaper"
+msgstr ""
+
+#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile"
+msgstr "Мобилни телефон:"
+
+#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "calling"
+msgstr ""
+
+#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIBRATION_MODE\n"
+"LngText.text"
+msgid "vibration mode"
+msgstr ""
+
+#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOBILE_PHONE_OFF\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile phone off"
+msgstr ""
+
+#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_MOBILE_PHONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "no mobile"
+msgstr ""
+
+#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANTENNA_WITH_BARS\n"
+"LngText.text"
+msgid "signal strength"
+msgstr ""
+
+#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "camera"
+msgstr "Камера"
+
+#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEO_CAMERA\n"
+"LngText.text"
+msgid "video camera"
+msgstr ""
+
+#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEVISION\n"
+"LngText.text"
+msgid "tv"
+msgstr ""
+
+#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIO\n"
+"LngText.text"
+msgid "radio"
+msgstr "радикс"
+
+#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VIDEOCASSETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "vhs"
+msgstr ""
+
+#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "brightness"
+msgstr "Осветљеност"
+
+#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "brightness2"
+msgstr "Осветљеност"
+
+#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mute"
+msgstr "Искључи звук"
+
+#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER\n"
+"LngText.text"
+msgid "speaker"
+msgstr ""
+
+#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sound"
+msgstr "Заокружи"
+
+#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "loud sound"
+msgstr ""
+
+#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATTERY\n"
+"LngText.text"
+msgid "battery"
+msgstr ""
+
+#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_PLUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "plug"
+msgstr ""
+
+#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "mag"
+msgstr ""
+
+#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
+"LngText.text"
+msgid "mag2"
+msgstr ""
+
+#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock2"
+msgstr ""
+
+#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock3"
+msgstr ""
+
+#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "lock"
+msgstr "Блок"
+
+#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_LOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "unlock"
+msgstr ""
+
+#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bell"
+msgstr "Ћелија"
+
+#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
+"LngText.text"
+msgid "no bell"
+msgstr ""
+
+#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOKMARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "bookmark2"
+msgstr "Обележивач"
+
+#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LINK_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "link"
+msgstr "Трептај"
+
+#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RADIO_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "radio button"
+msgstr "~Дугме за опцију"
+
+#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "underage"
+msgstr ""
+
+#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "abc"
+msgstr ""
+
+#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire"
+msgstr ""
+
+#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ELECTRIC_TORCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "flashlight"
+msgstr ""
+
+#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WRENCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "wrench"
+msgstr "француски"
+
+#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer"
+msgstr ""
+
+#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NUT_AND_BOLT\n"
+"LngText.text"
+msgid "nut and bolt"
+msgstr ""
+
+#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOCHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "knife"
+msgstr ""
+
+#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PISTOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pistol"
+msgstr ""
+
+#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MICROSCOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microscope"
+msgstr ""
+
+#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELESCOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "telescope"
+msgstr ""
+
+#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYSTAL_BALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "crystal ball"
+msgstr ""
+
+#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
+"LngText.text"
+msgid "beginner"
+msgstr ""
+
+#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIDENT_EMBLEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "trident"
+msgstr ""
+
+#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
+#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
+"LngText.text"
+msgid "button"
+msgstr "Дугме"
+
+#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "1 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "2 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "3 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "4 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "5 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "6 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "7 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "8 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "9 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "10 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "11 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "12 h"
+msgstr ""
+
+#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "1.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "2.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "3.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "4.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "5.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "6.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "7.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "8.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "9.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "10.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "11.30"
+msgstr ""
+
+#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "12.30"
+msgstr ""
+
+#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNT_FUJI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Fuji"
+msgstr ""
+
+#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOKYO_TOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "tower"
+msgstr "Степен"
+
+#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STATUE_OF_LIBERTY\n"
+"LngText.text"
+msgid "liberty"
+msgstr ""
+
+#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOYAI\n"
+"LngText.text"
+msgid "statue"
+msgstr ""
+
+#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grinning"
+msgstr ""
+
+#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "grin"
+msgstr ""
+
+#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "joy"
+msgstr ""
+
+#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiley"
+msgstr ""
+
+#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "smile"
+msgstr ""
+
+#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat smile"
+msgstr ""
+
+#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "laughing"
+msgstr ""
+
+#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
+"LngText.text"
+msgid "innocent"
+msgstr ""
+
+#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling imp"
+msgstr ""
+
+#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WINKING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wink"
+msgstr "Веза"
+
+#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "blush"
+msgstr ""
+
+#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
+"LngText.text"
+msgid "yum"
+msgstr ""
+
+#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RELIEVED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "relieved"
+msgstr ""
+
+#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart eyes"
+msgstr ""
+
+#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunglasses"
+msgstr ""
+
+#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMIRKING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smirk"
+msgstr ""
+
+#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NEUTRAL_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "neutral face"
+msgstr ""
+
+#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "expressionless"
+msgstr ""
+
+#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UNAMUSED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "unamused"
+msgstr ""
+
+#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "sweat"
+msgstr ""
+
+#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PENSIVE_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pensive"
+msgstr ""
+
+#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFUSED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "confused"
+msgstr ""
+
+#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONFOUNDED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "confounded"
+msgstr ""
+
+#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "kissing"
+msgstr ""
+
+#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_THROWING_A_KISS\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss2"
+msgstr ""
+
+#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss3"
+msgstr ""
+
+#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kiss4"
+msgstr ""
+
+#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue2"
+msgstr ""
+
+#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue3"
+msgstr ""
+
+#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "tongue4"
+msgstr ""
+
+#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DISAPPOINTED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "disappointed"
+msgstr ""
+
+#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WORRIED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "worried"
+msgstr ""
+
+#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGRY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "angry"
+msgstr ""
+
+#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUTING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rage"
+msgstr "опсег"
+
+#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "cry"
+msgstr ""
+
+#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSEVERING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "persevere"
+msgstr ""
+
+#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
+"LngText.text"
+msgid "triumph"
+msgstr ""
+
+#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "disappointed relieved"
+msgstr ""
+
+#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "frowning"
+msgstr ""
+
+#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ANGUISHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "anguished"
+msgstr ""
+
+#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FEARFUL_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fearful"
+msgstr ""
+
+#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEARY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "weary"
+msgstr ""
+
+#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleepy"
+msgstr ""
+
+#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TIRED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "tired face"
+msgstr ""
+
+#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRIMACING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "grimacing"
+msgstr ""
+
+#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sob"
+msgstr ""
+
+#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "open mouth"
+msgstr ""
+
+#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HUSHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hushed"
+msgstr ""
+
+#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "cold sweat"
+msgstr ""
+
+#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "scream"
+msgstr ""
+
+#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ASTONISHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "astonished"
+msgstr ""
+
+#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLUSHED_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "flushed"
+msgstr ""
+
+#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleeping"
+msgstr ""
+
+#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIZZY_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dizzy face"
+msgstr ""
+
+#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "no mouth"
+msgstr ""
+
+#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
+"LngText.text"
+msgid "mask"
+msgstr "Задатак"
+
+#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "smile cat"
+msgstr ""
+
+#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
+"LngText.text"
+msgid "joy cat"
+msgstr ""
+
+#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiley cat"
+msgstr ""
+
+#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart eyes cat"
+msgstr ""
+
+#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smirk cat"
+msgstr ""
+
+#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
+"LngText.text"
+msgid "kissing cat"
+msgstr ""
+
+#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POUTING_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "pouting cat"
+msgstr ""
+
+#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CRYING_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "crying cat"
+msgstr ""
+
+#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEARY_CAT_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "scream cat"
+msgstr ""
+
+#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "no good"
+msgstr ""
+
+#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok2"
+msgstr ""
+
+#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
+"LngText.text"
+msgid "bow"
+msgstr ""
+
+#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "see no evil"
+msgstr ""
+
+#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "hear no evil"
+msgstr ""
+
+#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "speak no evil"
+msgstr ""
+
+#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "happiness"
+msgstr ""
+
+#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "celebration"
+msgstr ""
+
+#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_FROWNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "person frowning"
+msgstr ""
+
+#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "person pouting"
+msgstr ""
+
+#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "pray"
+msgstr "Сиво"
+
+#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROCKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "rocket"
+msgstr ""
+
+#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HELICOPTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "helicopter"
+msgstr ""
+
+#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "steam locomotive"
+msgstr ""
+
+#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAILWAY_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "railway car"
+msgstr ""
+
+#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "train2"
+msgstr ""
+
+#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "train3"
+msgstr ""
+
+#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "train"
+msgstr ""
+
+#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"METRO\n"
+"LngText.text"
+msgid "metro"
+msgstr ""
+
+#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHT_RAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "light rail"
+msgstr ""
+
+#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "station"
+msgstr "Ротација"
+
+#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAM\n"
+"LngText.text"
+msgid "tram"
+msgstr ""
+
+#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRAM_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "tram2"
+msgstr ""
+
+#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bus"
+msgstr ""
+
+#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_BUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bus2"
+msgstr ""
+
+#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TROLLEYBUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "trolleybus"
+msgstr ""
+
+#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUS_STOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "busstop"
+msgstr ""
+
+#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIBUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "minibus"
+msgstr ""
+
+#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AMBULANCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "ambulance"
+msgstr ""
+
+#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FIRE_ENGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire engine"
+msgstr ""
+
+#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "police car"
+msgstr ""
+
+#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "police car2"
+msgstr ""
+
+#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TAXI\n"
+"LngText.text"
+msgid "taxi"
+msgstr ""
+
+#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_TAXI\n"
+"LngText.text"
+msgid "taxi2"
+msgstr ""
+
+#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AUTOMOBILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car2"
+msgstr ""
+
+#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "car3"
+msgstr ""
+
+#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DELIVERY_TRUCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "truck2"
+msgstr ""
+
+#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ARTICULATED_LORRY\n"
+"LngText.text"
+msgid "lorry"
+msgstr ""
+
+#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRACTOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "tractor"
+msgstr ""
+
+#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MONORAIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "monorail"
+msgstr ""
+
+#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain railway"
+msgstr ""
+
+#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUSPENSION_RAILWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "suspension railway"
+msgstr ""
+
+#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain cableway"
+msgstr ""
+
+#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AERIAL_TRAMWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "aerial tramway"
+msgstr ""
+
+#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "ship"
+msgstr "Бич"
+
+#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROWBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rowboat"
+msgstr ""
+
+#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEEDBOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "speedboat"
+msgstr ""
+
+#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "traffic light"
+msgstr ""
+
+#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "traffic light2"
+msgstr ""
+
+#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONSTRUCTION_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "construction"
+msgstr "Упут."
+
+#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rotating light"
+msgstr ""
+
+#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
+"LngText.text"
+msgid "triangular flag"
+msgstr ""
+
+#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "door"
+msgstr ""
+
+#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_ENTRY_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "no entry sign"
+msgstr ""
+
+#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMOKING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "smoking"
+msgstr ""
+
+#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "no smoking"
+msgstr ""
+
+#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "litter"
+msgstr ""
+
+#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "do not litter"
+msgstr ""
+
+#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "potable water"
+msgstr ""
+
+#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "non-potable water"
+msgstr ""
+
+#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BICYCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bike"
+msgstr "као"
+
+#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_BICYCLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "no bicycles"
+msgstr ""
+
+#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BICYCLIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "bicyclist"
+msgstr ""
+
+#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
+"LngText.text"
+msgid "bicyclist2"
+msgstr ""
+
+#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEDESTRIAN\n"
+"LngText.text"
+msgid "walking"
+msgstr ""
+
+#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_PEDESTRIANS\n"
+"LngText.text"
+msgid "no pedestrians"
+msgstr ""
+
+#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHILDREN_CROSSING\n"
+"LngText.text"
+msgid "children crossing"
+msgstr ""
+
+#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MENS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "mens"
+msgstr ""
+
+#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WOMENS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "womens"
+msgstr ""
+
+#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RESTROOM\n"
+"LngText.text"
+msgid "restroom"
+msgstr ""
+
+#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BABY_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "baby2"
+msgstr ""
+
+#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TOILET\n"
+"LngText.text"
+msgid "toilet"
+msgstr ""
+
+#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WATER_CLOSET\n"
+"LngText.text"
+msgid "toilet2"
+msgstr ""
+
+#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOWER\n"
+"LngText.text"
+msgid "shower"
+msgstr ""
+
+#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATH\n"
+"LngText.text"
+msgid "bath"
+msgstr "Путања"
+
+#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BATHTUB\n"
+"LngText.text"
+msgid "bathtub"
+msgstr ""
+
+#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PASSPORT_CONTROL\n"
+"LngText.text"
+msgid "passport"
+msgstr ""
+
+#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CUSTOMS\n"
+"LngText.text"
+msgid "customs"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BAGGAGE_CLAIM\n"
+"LngText.text"
+msgid "baggage"
+msgstr ""
+
+#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_LUGGAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "left luggage"
+msgstr ""
+
+#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/2"
+msgstr ""
+
+#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/3"
+msgstr ""
+
+#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/4"
+msgstr ""
+
+#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
+"LngText.text"
+msgid "2/3"
+msgstr ""
+
+#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "3/4"
+msgstr ""
+
+#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
+"LngText.text"
+msgid "1/8"
+msgstr ""
+
+#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "3/8"
+msgstr ""
+
+#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "5/8"
+msgstr ""
+
+#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
+"LngText.text"
+msgid "7/8"
+msgstr ""
+
+#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_ONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^1"
+msgstr ""
+
+#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_TWO\n"
+"LngText.text"
+msgid "^2"
+msgstr ""
+
+#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_THREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^3"
+msgstr ""
+
+#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "^4"
+msgstr ""
+
+#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^5"
+msgstr ""
+
+#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_SIX\n"
+"LngText.text"
+msgid "^6"
+msgstr ""
+
+#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^7"
+msgstr ""
+
+#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "^8"
+msgstr ""
+
+#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_NINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "^9"
+msgstr ""
+
+#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
+"LngText.text"
+msgid "^0"
+msgstr ""
+
+#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^+"
+msgstr ""
+
+#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^-"
+msgstr ""
+
+#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "^="
+msgstr ""
+
+#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^("
+msgstr ""
+
+#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "^)"
+msgstr ""
+
+#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_ONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_1"
+msgstr ""
+
+#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_TWO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_2"
+msgstr ""
+
+#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_THREE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_3"
+msgstr ""
+
+#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_FOUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "_4"
+msgstr ""
+
+#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_FIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_5"
+msgstr ""
+
+#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_SIX\n"
+"LngText.text"
+msgid "_6"
+msgstr ""
+
+#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_7"
+msgstr ""
+
+#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
+"LngText.text"
+msgid "_8"
+msgstr ""
+
+#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_NINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "_9"
+msgstr ""
+
+#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_ZERO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_0"
+msgstr ""
+
+#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_+"
+msgstr ""
+
+#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_MINUS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_-"
+msgstr ""
+
+#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "_="
+msgstr ""
+
+#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_("
+msgstr ""
+
+#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
+"LngText.text"
+msgid "_)"
+msgstr ""
+
+#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "^a"
+msgstr ""
+
+#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
+"LngText.text"
+msgid "^b"
+msgstr ""
+
+#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
+"LngText.text"
+msgid "^c"
+msgstr ""
+
+#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
+"LngText.text"
+msgid "^d"
+msgstr ""
+
+#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^e"
+msgstr ""
+
+#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
+"LngText.text"
+msgid "^f"
+msgstr ""
+
+#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
+"LngText.text"
+msgid "^g"
+msgstr ""
+
+#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "^h"
+msgstr ""
+
+#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "^i"
+msgstr ""
+
+#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "^j"
+msgstr ""
+
+#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "^k"
+msgstr ""
+
+#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "^l"
+msgstr ""
+
+#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "^m"
+msgstr ""
+
+#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "^n"
+msgstr ""
+
+#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "^o"
+msgstr ""
+
+#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "^p"
+msgstr ""
+
+#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "^r"
+msgstr ""
+
+#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
+"LngText.text"
+msgid "^s"
+msgstr ""
+
+#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "^t"
+msgstr ""
+
+#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "^u"
+msgstr ""
+
+#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "^v"
+msgstr ""
+
+#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
+"LngText.text"
+msgid "^w"
+msgstr ""
+
+#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "^x"
+msgstr ""
+
+#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
+"LngText.text"
+msgid "^y"
+msgstr ""
+
+#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
+"LngText.text"
+msgid "^z"
+msgstr ""
+
+#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "^A"
+msgstr ""
+
+#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
+"LngText.text"
+msgid "^B"
+msgstr ""
+
+#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
+"LngText.text"
+msgid "^D"
+msgstr ""
+
+#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^E"
+msgstr ""
+
+#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
+"LngText.text"
+msgid "^G"
+msgstr ""
+
+#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "^H"
+msgstr ""
+
+#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "^I"
+msgstr ""
+
+#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "^J"
+msgstr ""
+
+#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "^K"
+msgstr ""
+
+#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "^L"
+msgstr ""
+
+#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "^M"
+msgstr ""
+
+#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "^N"
+msgstr ""
+
+#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "^O"
+msgstr ""
+
+#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "^P"
+msgstr ""
+
+#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "^R"
+msgstr ""
+
+#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "^T"
+msgstr ""
+
+#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "^U"
+msgstr ""
+
+#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "^V"
+msgstr ""
+
+#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
+"LngText.text"
+msgid "^W"
+msgstr ""
+
+#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
+"LngText.text"
+msgid "_a"
+msgstr ""
+
+#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "_e"
+msgstr ""
+
+#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
+"LngText.text"
+msgid "_h"
+msgstr ""
+
+#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
+"LngText.text"
+msgid "_i"
+msgstr ""
+
+#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
+"LngText.text"
+msgid "_j"
+msgstr ""
+
+#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
+"LngText.text"
+msgid "_k"
+msgstr ""
+
+#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
+"LngText.text"
+msgid "_l"
+msgstr ""
+
+#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
+"LngText.text"
+msgid "_m"
+msgstr ""
+
+#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
+"LngText.text"
+msgid "_n"
+msgstr ""
+
+#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
+"LngText.text"
+msgid "_o"
+msgstr ""
+
+#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
+"LngText.text"
+msgid "_p"
+msgstr ""
+
+#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
+"LngText.text"
+msgid "_r"
+msgstr ""
+
+#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
+"LngText.text"
+msgid "_s"
+msgstr ""
+
+#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
+"LngText.text"
+msgid "_t"
+msgstr ""
+
+#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
+"LngText.text"
+msgid "_u"
+msgstr ""
+
+#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
+"LngText.text"
+msgid "_v"
+msgstr ""
+
+#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "_x"
+msgstr ""
+
+#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^alpha"
+msgstr "алфа"
+
+#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^beta"
+msgstr "бета"
+
+#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^gamma"
+msgstr ""
+
+#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^delta"
+msgstr ""
+
+#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
+"LngText.text"
+msgid "^epsilon"
+msgstr ""
+
+#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^theta"
+msgstr ""
+
+#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
+"LngText.text"
+msgid "^iota"
+msgstr ""
+
+#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^Phi"
+msgstr ""
+
+#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^phi"
+msgstr ""
+
+#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "^chi"
+msgstr ""
+
+#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
+"LngText.text"
+msgid "_beta"
+msgstr "бета"
+
+#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
+"LngText.text"
+msgid "_gamma"
+msgstr ""
+
+#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
+"LngText.text"
+msgid "_rho"
+msgstr ""
+
+#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "_phi"
+msgstr ""
+
+#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
+"LngText.text"
+msgid "_chi"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/extras/source/gallery/share.po b/source/sr/extras/source/gallery/share.po
index ab267e16cad..465afcc4fc5 100644
--- a/source/sr/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/sr/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/filter/messages.po b/source/sr/filter/messages.po
index c4b787876ca..f60ec8ab2a9 100644
--- a/source/sr/filter/messages.po
+++ b/source/sr/filter/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from filter/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,326 +12,184 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. XA4uB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. FizB9
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 5AQgJ
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат програм"
-#. AP7oB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
msgstr "увези филтер"
-#. 7vg82
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
msgstr "увези/извези филтер"
-#. q6Bc5
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
msgstr "извези филтер"
-#. AmATR
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:31
+#, c-format
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
-msgid ""
-"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be "
-"undone."
-msgstr ""
-"Да ли заиста желите да обришете XML филтер '%s'? Ова радња се не може "
-"опозвати."
+msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
+msgstr "Да ли заиста желите да обришете XML филтер '%s'? Ова радња се не може опозвати."
-#. Vf3nz
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:32
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
-msgid ""
-"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different "
-"name."
+msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "XML филтер са именом '%s' већ постоји. Унесите друго име."
-#. e3U54
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:33
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
-msgid ""
-"The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter "
-"'%s2'. Please enter a different name."
-msgstr ""
-"Назив сучеља „%s1“ се већ користи у XML филтру „%s2“. Унесите други назив."
+msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
+msgstr "Назив сучеља „%s1“ се већ користи у XML филтру „%s2“. Унесите други назив."
-#. Zt87T
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT за извоз није пронађен. Упишите исправну путању."
-#. 7VkMt
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT за увоз није пронађен. Упишите исправну путању."
-#. CLFJD
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Дати шаблон за увоз није пронађен. Унесите исправну путању."
-#. 2wG6z
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_NOT_SPECIFIED"
-msgid "Not specified"
-msgstr "Није назначено"
-
-#. WMzvt
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
msgid "New Filter"
msgstr "Нови филтер"
-#. N3wHE
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
-#. VAMhi
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
msgstr "недефинисан филтер"
-#. tphDj
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:40
+#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "XML филтер „%s“ је сачуван као пакет „%s“."
-#. tJeU3
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:41
+#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "XML филтери (%s) су сачувани у пакету „%s“."
-#. ZULF4
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
msgstr "XSLT филтер пакет"
-#. TAAAB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:43
+#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "XML филтер „%s“ је успешно инсталиран."
-#. SwDCV
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:44
+#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "XML филтери (%s) су успешно инсталирани."
-#. dirBm
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:45
+#, c-format
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
-msgid ""
-"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain "
-"any XML filters."
-msgstr ""
-"XML филтер није инсталиран јер пакет „%s“ не садржи ниједан XML филтер."
+msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
+msgstr "XML филтер није инсталиран јер пакет „%s“ не садржи ниједан XML филтер."
-#. EifWe
-#: xmlfilterdialogstrings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
msgstr "Списак XML филтера"
-#. BGJB2
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
-msgid "Set open password"
-msgstr "Лозинка за отварање"
-
-#. GDvVE
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
-msgid "Set permission password"
-msgstr "Лозинка за привилегије"
-
-#. FTpr4
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
-msgid ""
-"PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password "
-"protected."
-msgstr ""
-
-#. XX5fd
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
-msgid "PDF/A transparency"
-msgstr "ПДФ/А провидност"
-
-#. VGvbg
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
-msgid ""
-"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "ПДФ/А забрањује провидност. Провидан објекат је обојен непровидно."
-
-#. siDaM
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
-msgid "PDF version conflict"
-msgstr "ПДФ сукоб верзија"
-
-#. VSCwD
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
-msgid ""
-"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A "
-"transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
-"Провидност није подржана у ПДФ верзијима старијим од ПДФ 1.4. Провидан "
-"објекат је обојен непровидно."
-
-#. CyosP
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
-msgid "PDF/A form action"
-msgstr "ПДФ/А акција формулара"
-
-#. N9Vug
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
-msgid ""
-"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The "
-"action was skipped"
-msgstr ""
-"Контрола форме садржи акцију која није подржана ПДФ/А стандардом. Акција је "
-"занемарена"
-
-#. d2ndY
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
-msgid ""
-"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, "
-"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly "
-"better results can be achieved if you remove the transparent objects before "
-"exporting."
-msgstr ""
-"Неки објекти су претворени у слику како би се уклонила провидност пошто је "
-"одредишни ПДФ формат не подржава. Могуће да ћете постићи боље резултате ако "
-"уклоните провидне објекте пре извоза документа."
-
-#. qtCcB
-#: impdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
-msgid "Transparencies removed"
-msgstr "Уклоњена провидност"
-
-#. AvaAH
-#: pdf.src
-msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "Извези као ПДФ"
-
-#. iUSBA
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Подешавања за Т602 извоз"
-#. BU2Mt
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "кодирање"
-#. j3aAG
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. DuxTb
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
-#. AfQyS
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-#. 8NfvS
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
-#. EWMCQ
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "Режим за руски језик (ћирилица)"
-#. mZVZv
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
msgstr "Реформатирај језик текста"
-#. MGmYA
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
msgstr "Прикажи наредбе тачке"
-#. c6Atq
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#. Sjy7k
-#: t602filter.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#. EkzSW
-#: epsstr.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
@@ -340,1016 +198,1002 @@ msgstr ""
"Упозорење: делови увезене EPS графике се не могу сачувати у нивоу 1\n"
"пошто су неки вишег нивоа!"
-#. Y3kBV
-#: impswfdialog.ui
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Извези као ПДФ"
+
+#. strings used in encryption UI
+#. password dialog title
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
+msgid "Set open password"
+msgstr "Лозинка за отварање"
+
+#. password dialog title
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
+msgid "Set permission password"
+msgstr "Лозинка за привилегије"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
+msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A transparency"
+msgstr "ПДФ/А провидност"
+
+#: strings.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
+msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
+msgstr "ПДФ/А забрањује провидност. Провидан објекат је обојен непровидно."
+
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
+msgid "PDF version conflict"
+msgstr "ПДФ сукоб верзија"
+
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
+msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
+msgstr "Провидност није подржана у ПДФ верзијима старијим од ПДФ 1.4. Провидан објекат је обојен непровидно."
+
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A form action"
+msgstr "ПДФ/А акција формулара"
+
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
+msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
+msgstr "Контрола форме садржи акцију која није подржана ПДФ/А стандардом. Акција је занемарена"
+
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
+msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
+msgstr "Неки објекти су претворени у слику како би се уклонила провидност пошто је одредишни ПДФ формат не подржава. Могуће да ћете постићи боље резултате ако уклоните провидне објекте пре извоза документа."
+
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
+msgid "Transparencies removed"
+msgstr "Уклоњена провидност"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
+msgid "Signature generation failed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
+msgid "PDF export aborted"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui:14
msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
msgid "Flash (SWF) Options"
msgstr ""
-#. S2cVZ
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:95
msgctxt "impswfdialog|label1"
msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
-#. oDK6o
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:136
msgctxt "impswfdialog|exportall"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
msgstr ""
-#. CB9hD
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:158
msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
msgid "Export as _multiple files"
msgstr ""
-#. cDbFq
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:181
msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
msgid "Export _backgrounds"
msgstr ""
-#. rBFG6
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:198
msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
msgid "Export back_ground objects"
msgstr ""
-#. P8j2y
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:215
msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
msgid "Export _slide contents"
msgstr ""
-#. DzHf3
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:248
msgctxt "impswfdialog|exportsound"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
msgstr ""
-#. EAyk7
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:265
msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr ""
-#. AwX66
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Све"
-#. NXztB
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:60
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
-#. WTSeS
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
-#. tFeCH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
+msgstr "Слајдови"
+
+#: pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
+msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
-#. MXtmZ
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег"
-#. ST3Rc
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Квалитет:"
-#. D6f7R
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:227
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
-#. XHeTx
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:249
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
-#. CXj4e
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:250
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
-#. jZKqd
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:251
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
-#. GsMsK
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:252
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
-#. 5yTAM
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:253
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
-#. r6npH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:259
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
-#. WbQ5j
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:283
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
-#. FP56V
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:300
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
-#. cFwGA
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Слике"
-#. NwjSn
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:354
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
-#. JtBsL
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:389
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст: "
-#. VfFZf
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:409
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Водени жиг"
-#. 2hSjJ
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:446
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:450
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. Gy2Pu
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:462
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr ""
-#. D4B92
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:466
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid ""
-"Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document "
-"preservation"
+msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:478
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
-#. pZK6z
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:494
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:498
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. ECLBB
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:523
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. tkPCH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:538
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
-#. rfzrh
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:539
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. S7caE
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:540
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "ХТМЛ"
-#. HUzsi
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:541
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
-#. B7zan
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:551
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
-#. kAAHx
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:575
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
-#. 6cAna
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:590
+msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui:605
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Export comments"
msgstr ""
-#. y9evS
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:620
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#. 9Cyn8
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
-#. 2K2cD
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:650
+msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
+msgid "Use reference XObjects"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui:665
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Извези ~скривене слајдове"
-#. ghuXR
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:680
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:700
+msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
+msgid "Export onl_y notes pages"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui:723
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Опште"
-#. QEAua
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
-#. aCCLQ
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:47
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
-#. 6Lyp3
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:65
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
-#. biumY
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Опште"
-#. mGRBH
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевани датум"
-#. DNRK8
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:140
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
-#. wPem9
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:158
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
-#. B9TGg
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:182
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
-#. KmFGh
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:8
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
msgstr ""
-#. BwbwB
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "Извоз"
-#. Y2Mem
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Опште"
-#. DMBHC
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:114
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr ""
-#. 35g8K
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:137
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr ""
-#. 3EStU
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Везе"
-#. x4GVL
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:183
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr ""
-#. Vmf6H
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Електронски потписи..."
-#. 7p3sS
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:30
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
-#. 63szB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:53
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
-#. 6ktYG
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:65
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
-#. pTAZC
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:88
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
-#. fp3My
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:100
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
-#. aHC6v
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:123
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
-#. DsALB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:147
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
-#. hRJpp
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:159
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
-#. L3oQx
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:182
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
-#. s3RBF
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:194
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
-#. 4jwu7
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:217
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
-#. 9CFqB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:237
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
-#. FDKJa
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:253
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
-#. tWAWA
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:291
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
-#. kSfrd
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:307
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
-#. CmQzT
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:323
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
-#. Gjpp4
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:346
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
-#. C6BHs
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
-#. Vt6Zn
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
-#. dAmDo
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
-#. zGE7J
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
-#. uP8VW
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
-#. vLxXJ
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Промењен"
-#. iJHWS
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:497
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
-#. 2EMgQ
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:513
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
-#. 2hi53
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:535
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
-#. bDVGF
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:37
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
-#. xgYD9
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~Изабери..."
-#. VMoF3
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "pdfsignpage|tsa"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: pdfsignpage.ui:172
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
-#. Syow2
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Локација:"
-#. AQkj6
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:200
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
-#. mvSG8
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:214
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
-#. YeAiB
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:228
+msgctxt "pdfsignpage|label15"
+msgid "Time Stamp Authority:"
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#. 92sua
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:43
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
-#. ZEPFF
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:59
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
-#. crBwn
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:75
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
-#. Cvzzi
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:91
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
-#. BtMjV
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:113
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
-#. hZQVm
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:144
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
-#. YLEgH
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:160
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
-#. Aw2aq
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:176
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
-#. xm2Lh
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:198
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
-#. SwDno
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:228
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
-#. JgwC9
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Трансакције"
-#. NWbFN
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:282
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
-#. FCDSJ
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:299
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
-#. 5cxoc
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:343
+#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Обележивачи"
-#. ibYBv
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:49
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
-#. gkjEH
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:66
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
-#. rT8gQ
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:82
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
-#. EgKos
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:106
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
-#. MxznY
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Странице"
-#. jA3LD
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевано"
-#. kqho7
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
-#. gcStc
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Уклопи ширину"
-#. V6kwp
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:222
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
-#. NGpWy
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:243
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
-#. LQKDP
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
-#. Eegkp
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевано"
-#. QBpan
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:345
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Једна страница"
-#. HCgtG
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:361
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрекидан"
-#. n4i66
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:377
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
-#. 4DFBW
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:393
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
-#. sYKod
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Распоред странице"
-#. G43B5
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:8
msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
msgid "Test XML Filter: %s"
msgstr "Проба XML филтера: %s"
-#. 93Aw7
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:89
msgctxt "testxmlfilter|label3"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT за извоз"
-#. 3EKij
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:102
msgctxt "testxmlfilter|label4"
msgid "Transform document"
msgstr "Претвори документ"
-#. TZvm5
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:111
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Изабери..."
-#. F8CJd
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:123
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Тренутни документ"
-#. b7FMe
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:168
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Извоз"
-#. ANpSQ
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:205
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT за увоз"
-#. aWFtZ
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Изабери..."
-#. RGb9P
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:226
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Скорашња датотека"
-#. WRoGk
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:242
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Шаблон за увоз"
-#. UAfyw
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:262
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Прикажи извор"
-#. AKfAy
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:281
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Претвори датотеку"
-#. 4MaaP
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:326
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
-#. DEJXN
-#: warnpdfdialog.ui
+#: warnpdfdialog.ui:9
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "Problems During PDF Export"
msgstr ""
-#. 2BpUz
-#: warnpdfdialog.ui
+#: warnpdfdialog.ui:15
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr ""
-#. wG9NF
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:9
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Поставке XML филтера"
-#. VcMQo
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ново..."
-#. W6Ju3
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. DAoSK
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:52
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
-#. FE7Za
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "Обриши..."
-#. DmuTA
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:80
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
-#. CuahL
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:94
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
-#. rLZ5z
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr "Списак XML филтера"
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име датотеке:"
-#. dreFh
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Програм"
-#. yQmBY
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
msgid "_Name of file type:"
msgstr ""
-#. NB3Gy
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:65
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
msgid "File _extension:"
msgstr ""
-#. fPxWA
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари:"
-#. FhD2n
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
-#. J5c8A
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT за извоз"
-#. GwzvD
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Изабери..."
-#. oZGZS
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT за увоз"
-#. UNKTt
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Изабери..."
-#. 9nV9R
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон за увоз"
-#. MNLtB
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Изабери..."
-#. XTDex
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
-#. MCfGg
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
-#. Cvy2d
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Опште"
-#. peR3F
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:114
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
index b81b87fdf76..2884fa68fc5 100644
--- a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,14 +16,24 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#: ADO_rowset_XML.xcu
+msgctxt ""
+"ADO_rowset_XML.xcu\n"
+"ADO Rowset XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ADO Rowset XML"
+msgstr ""
+
#: AbiWord.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
"AbiWord\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word документ"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
@@ -34,41 +44,33 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Keynote 5"
msgstr ""
-#: BMP___MS_Windows.xcu
-msgctxt ""
-"BMP___MS_Windows.xcu\n"
-"BMP - MS Windows\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: Beagle_Works.xcu
+#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
-"Beagle_Works.xcu\n"
-"Beagle_Works\n"
+"AppleNumbers.xcu\n"
+"Apple Numbers\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
+msgid "Apple Numbers 2"
msgstr ""
-#: Beagle_Works_Calc.xcu
+#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
-"Beagle_Works_Calc.xcu\n"
-"Beagle_Works_Calc\n"
+"ApplePages.xcu\n"
+"Apple Pages\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
+msgid "Apple Pages 4"
msgstr ""
-#: Beagle_Works_Draw.xcu
+#: BMP___MS_Windows.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"Beagle_Works_Draw.xcu\n"
-"Beagle_Works_Draw\n"
+"BMP___MS_Windows.xcu\n"
+"BMP - MS Windows\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
-msgstr ""
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows битмапа"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -161,39 +163,51 @@ msgid "Data Interchange Format"
msgstr ""
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
"DXF - AutoCAD Interchange\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-#: DocMaker.xcu
+#: DosWord.xcu
msgctxt ""
-"DocMaker.xcu\n"
-"DocMaker\n"
+"DosWord.xcu\n"
+"DosWord\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "DOCMaker (v4) Document"
+msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr ""
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
"EMF - MS Windows Metafile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
"EPS - Encapsulated PostScript\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: EPUB.xcu
+msgctxt ""
+"EPUB.xcu\n"
+"EPUB\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB Document"
msgstr ""
#: FictionBook_2.xcu
@@ -214,50 +228,25 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr ""
-#: FullWrite_Professional.xcu
-msgctxt ""
-"FullWrite_Professional.xcu\n"
-"FullWrite_Professional\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
-
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
"GIF - Graphics Interchange\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
-
-#: Great_Works.xcu
-msgctxt ""
-"Great_Works.xcu\n"
-"Great_Works\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "GreatWorks Text Document"
-msgstr ""
-
-#: Great_Works_Calc.xcu
-msgctxt ""
-"Great_Works_Calc.xcu\n"
-"Great_Works_Calc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#: Great_Works_Draw.xcu
+#: HTML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"Great_Works_Draw.xcu\n"
-"Great_Works_Draw\n"
+"HTML.xcu\n"
+"HTML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgid "HTML Document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
#: HTML_MasterDoc.xcu
#, fuzzy
@@ -269,77 +258,35 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "ХТМЛ документ (главни документ)"
-#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
-msgctxt ""
-"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
-"HTML_MasterDoc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr "ХТМЛ документ (главни документ)"
-
-#: HTML__StarCalc__ui.xcu
+#: HTML__StarCalc_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"HTML__StarCalc__ui.xcu\n"
+"HTML__StarCalc_.xcu\n"
"HTML (StarCalc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "ХТМЛ документ (Calc)"
-#: HTML__StarWriter__ui.xcu
+#: HTML__StarWriter_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"HTML__StarWriter__ui.xcu\n"
+"HTML__StarWriter_.xcu\n"
"HTML (StarWriter)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "ХТМЛ документ (Writer)"
-#: HTML_ui.xcu
-msgctxt ""
-"HTML_ui.xcu\n"
-"HTML\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
-
-#: HanMac_Word_J.xcu
-msgctxt ""
-"HanMac_Word_J.xcu\n"
-"HanMac_Word_J\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
-
-#: HanMac_Word_K.xcu
-msgctxt ""
-"HanMac_Word_K.xcu\n"
-"HanMac_Word_K\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
-
#: JPG___JPEG.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"JPG___JPEG.xcu\n"
"JPG - JPEG\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
-
-#: LightWayText.xcu
-msgctxt ""
-"LightWayText.xcu\n"
-"LightWayText\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -360,17 +307,19 @@ msgid "Lotus WordPro Document"
msgstr ""
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
"MET - OS/2 Metafile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
+#: MS_Excel_2003_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
"MS Excel 2003 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -386,9 +335,10 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr ""
-#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
+#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 4.0 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -404,9 +354,10 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr ""
-#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
+#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -422,9 +373,10 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr ""
-#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
+#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 95 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -432,23 +384,23 @@ msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95 шаблон"
#: MS_Excel_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97.xcu\n"
"MS Excel 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 шаблон"
+msgid "Microsoft Excel 97-2003"
+msgstr ""
-#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
+#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 шаблон"
+msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 95 шаблон"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
#, fuzzy
@@ -457,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
@@ -467,16 +419,17 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон"
-#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
+#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон"
#: MS_WinWord_5.xcu
@@ -489,17 +442,19 @@ msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr ""
#: MS_WinWord_6_0.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
"MS WinWord 6.0\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
-#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
+#: MS_Word_2003_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
+"MS_Word_2003_XML.xcu\n"
"MS Word 2003 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -513,8 +468,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
#, fuzzy
@@ -523,28 +478,17 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
-
-#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
-"MS Word 2007 XML Template\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
-#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
+#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
-"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
-"MS Word 2007 XML\n"
+"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -555,9 +499,10 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95"
msgstr ""
-#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
+#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 95 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -565,130 +510,115 @@ msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95 шаблон"
#: MS_Word_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97.xcu\n"
"MS Word 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 шаблон"
+msgid "Microsoft Word 97-2003"
+msgstr ""
-#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
+#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 шаблон"
+msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
+msgstr "Microsoft Word 95 шаблон"
#: MS_Works.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
"MS_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word документ"
#: MS_Works_Calc.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
"MS_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word документ"
-#: MacDoc.xcu
-msgctxt ""
-"MacDoc.xcu\n"
-"MacDoc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MacDoc v1 Document"
-msgstr ""
-
-#: MacDrawPro_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"MacDrawPro_Draw.xcu\n"
-"MacDrawPro_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
-
-#: MacDraw_Draw.xcu
+#: MS_Write.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"MacDraw_Draw.xcu\n"
-"MacDraw_Draw\n"
+"MS_Write.xcu\n"
+"MS_Write\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft Write"
+msgstr "Microsoft Office"
-#: MacPaint_Draw.xcu
+#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
-"MacPaint_Draw.xcu\n"
-"MacPaint_Draw\n"
+"MWAW_Bitmap.xcu\n"
+"MWAW_Bitmap\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacPaint (v1)"
+msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr ""
-#: MacWrite.xcu
+#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
-"MacWrite.xcu\n"
-"MacWrite\n"
+"MWAW_Database.xcu\n"
+"MWAW_Database\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacWrite Document"
+msgid "Legacy Mac Database"
msgstr ""
-#: MacWritePro.xcu
+#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
-"MacWritePro.xcu\n"
-"MacWritePro\n"
+"MWAW_Drawing.xcu\n"
+"MWAW_Drawing\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
+msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr ""
-#: Mac_Acta.xcu
+#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
-"Mac_Acta.xcu\n"
-"Mac_Acta\n"
+"MWAW_Presentation.xcu\n"
+"MWAW_Presentation\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Acta Mac Classic Document"
+msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr ""
-#: Mac_More.xcu
+#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
-"Mac_More.xcu\n"
-"Mac_More\n"
+"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
+"MWAW_Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "More Mac v2-3 Document"
+msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr ""
-#: Mac_RagTime.xcu
+#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
-"Mac_RagTime.xcu\n"
-"Mac_RagTime\n"
+"MWAW_Text_Document.xcu\n"
+"MWAW_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
+msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr ""
-#: Mac_Wingz_Calc.xcu
+#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
-"Mac_Wingz_Calc.xcu\n"
-"Mac_Wingz_Calc\n"
+"MacWrite.xcu\n"
+"MacWrite\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Wingz for Mac Document"
+msgid "MacWrite Document"
msgstr ""
#: Mac_Word.xcu
@@ -718,15 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr ""
-#: Mac_Works_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"Mac_Works_Draw.xcu\n"
-"Mac_Works_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr ""
-
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
"Mariner_Write.xcu\n"
@@ -742,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"MathML XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MathML 1.01"
+msgid "MathML 2.0"
msgstr ""
#: MathType_3_x.xcu
@@ -754,24 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr ""
-#: MindWrite.xcu
-msgctxt ""
-"MindWrite.xcu\n"
-"MindWrite\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MindWrite Document"
-msgstr ""
-
-#: Nisus_Writer.xcu
-msgctxt ""
-"Nisus_Writer.xcu\n"
-"Nisus_Writer\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-msgstr ""
-
#: OOXML_Text.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -792,86 +695,75 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Office Open XML шаблон текстуалног документа"
-#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
-msgctxt ""
-"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
-"Office Open XML Text Template\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr "Office Open XML шаблон текстуалног документа"
-
-#: OOXML_Text_ui.xcu
-msgctxt ""
-"OOXML_Text_ui.xcu\n"
-"Office Open XML Text\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Office Open XML Text"
-msgstr "Office Open XML текстуални документ"
-
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
"PBM - Portable Bitmap\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - преносива битмапа"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
"PCT - Mac Pict\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
"PCX - Zsoft Paintbrush\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
"PGM - Portable Graymap\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
"PNG - Portable Network Graphic\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
"PPM - Portable Pixelmap\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
"PSD - Adobe Photoshop\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -891,6 +783,16 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr ""
+#: Palm_Text_Document.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Palm_Text_Document.xcu\n"
+"Palm_Text_Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Palm Text Document"
+msgstr "ОДФ текстуални документ"
+
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
"Plucker_eBook.xcu\n"
@@ -900,6 +802,15 @@ msgctxt ""
msgid "Plucker eBook"
msgstr ""
+#: PowerPoint3.xcu
+msgctxt ""
+"PowerPoint3.xcu\n"
+"PowerPoint 3\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
+msgstr ""
+
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
"PublisherDocument.xcu\n"
@@ -918,14 +829,24 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr ""
+#: QXPDocument.xcu
+msgctxt ""
+"QXPDocument.xcu\n"
+"QXP Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "QuarkXPress"
+msgstr ""
+
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
"RAS - Sun Rasterfile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -945,41 +866,25 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr ""
-#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
-msgctxt ""
-"SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu\n"
-"SGF - StarOffice Writer SGF\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
-
-#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
-msgctxt ""
-"SGV___StarDraw_2_0.xcu\n"
-"SGV - StarDraw 2.0\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
-
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
"SVG - Scalable Vector Graphics\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - скалабилна векторска графика"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
"SVM - StarView Metafile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -990,225 +895,235 @@ msgctxt ""
msgid "SYLK"
msgstr ""
-#: StarBaseReportChart_ui.xcu
+#: StarBaseReport.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReport.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base) Report\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Database Report"
+msgstr ""
+
+#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
-"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
+"StarBaseReportChart.xcu\n"
"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr ""
-#: StarBaseReport_ui.xcu
+#: StarOffice_Drawing.xcu
msgctxt ""
-"StarBaseReport_ui.xcu\n"
-"StarOffice XML (Base) Report\n"
+"StarOffice_Drawing.xcu\n"
+"StarOffice_Drawing\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Database Report"
+msgid "Legacy StarOffice Drawing"
+msgstr ""
+
+#: StarOffice_Presentation.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_Presentation.xcu\n"
+"StarOffice_Presentation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Presentation"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
+#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
+"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n"
+"StarOffice_Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: StarOffice_Writer.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_Writer.xcu\n"
+"StarOffice_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy StarOffice Text Document"
+msgstr ""
+
+#: StarOffice_XML__Base_.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Base_.xcu\n"
"StarOffice XML (Base)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database"
msgstr "ОДФ база"
-#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
"StarOffice XML (Calc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
"StarOffice XML (Chart)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
"StarOffice XML (Draw)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
"StarOffice XML (Impress)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
"StarOffice XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
-#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
+#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
msgctxt ""
-"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n"
+"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
"StarOffice XML (Writer)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
-#: SuperPaint_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"SuperPaint_Draw.xcu\n"
-"SuperPaint_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
-
#: T602Document.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
"T602Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "У документ"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
"TGA - Truevision TARGA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
"TIF - Tag Image File\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
-
-#: TeachText.xcu
-msgctxt ""
-"TeachText.xcu\n"
-"TeachText\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
-msgstr ""
-
-#: TealDoc.xcu
-msgctxt ""
-"TealDoc.xcu\n"
-"TealDoc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "TealDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#: TexEdit.xcu
+#: Text.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"TexEdit.xcu\n"
-"TexEdit\n"
+"Text.xcu\n"
+"Text\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Tex-Edit v2 Document"
-msgstr ""
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
+#: Text__StarWriter_Web_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
+"Text__StarWriter_Web_.xcu\n"
"Text (StarWriter/Web)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Teкст (Writer за Веб)"
-#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
+#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n"
+"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n"
"Text - txt - csv (StarCalc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text CSV"
msgstr "CSV текст"
-#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
+#: Text__encoded_.xcu
msgctxt ""
-"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n"
-"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n"
+"Text__encoded_.xcu\n"
+"Text (encoded)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
+msgid "Text - Choose Encoding"
msgstr ""
-#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
+#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
msgctxt ""
-"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n"
-"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n"
+"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n"
+"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
+msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
msgstr ""
-#: Text__encoded__ui.xcu
+#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
-"Text__encoded__ui.xcu\n"
-"Text (encoded)\n"
+"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n"
+"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text - Choose Encoding"
+msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
msgstr ""
-#: Text_ui.xcu
-msgctxt ""
-"Text_ui.xcu\n"
-"Text\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: UOF_presentation_ui.xcu
+#: UOF_presentation.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"UOF_presentation_ui.xcu\n"
+"UOF_presentation.xcu\n"
"UOF presentation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "УОФ презентација"
-#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
+#: UOF_spreadsheet.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n"
+"UOF_spreadsheet.xcu\n"
"UOF spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "УОФ таблица"
-#: UOF_text_ui.xcu
+#: UOF_text.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"UOF_text_ui.xcu\n"
+"UOF_text.xcu\n"
"UOF text\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1225,12 +1140,32 @@ msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
msgstr ""
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
"WMF - MS Windows Metafile\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: WPS_Lotus_Calc.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
+"WPS_Lotus_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus Document"
+msgstr "Учитај документ"
+
+#: WPS_QPro_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"WPS_QPro_Calc.xcu\n"
+"WPS_QPro_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "QuattroPro Document"
msgstr ""
#: WordPerfect.xcu
@@ -1260,125 +1195,152 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr ""
-#: WriterPlus.xcu
-msgctxt ""
-"WriterPlus.xcu\n"
-"WriterPlus\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
-
#: XBM___X_Consortium.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XBM___X_Consortium.xcu\n"
"XBM - X-Consortium\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X битмапа"
#: XPM.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XPM.xcu\n"
"XPM\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
-#: ZWrite.xcu
+#: ZMFDocument.xcu
msgctxt ""
-"ZWrite.xcu\n"
-"ZWrite\n"
+"ZMFDocument.xcu\n"
+"ZMF Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Z-Write 1.3 Document"
+msgid "Zoner Callisto/Draw"
msgstr ""
-#: calc8_template_ui.xcu
+#: calc8.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calc8.xcu\n"
+"calc8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Spreadsheet"
+msgstr "ОДФ таблица"
+
+#: calc8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc8_template_ui.xcu\n"
+"calc8_template.xcu\n"
"calc8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ОДФ шаблон таблице"
-#: calc8_ui.xcu
+#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
-"calc8_ui.xcu\n"
-"calc8\n"
+"calc_Gnumeric.xcu\n"
+"Gnumeric Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "ОДФ таблица"
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr ""
-#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
+#: calc_HTML_WebQuery.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n"
+"calc_HTML_WebQuery.xcu\n"
"calc_HTML_WebQuery\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "Упит веб странице (Calc)"
-#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
+#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n"
+"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 Binary\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 бинарно"
-#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
+#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
-"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
-"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
+"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML шаблон"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
+msgstr ""
-#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
+#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
+"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
+#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n"
-"Calc Office Open XML Template\n"
+"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML шаблон таблице"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML шаблон"
-#: calc_OOXML_ui.xcu
+#: calc_OOXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"calc_OOXML_ui.xcu\n"
+"calc_OOXML.xcu\n"
"Calc Office Open XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML таблица"
-#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
+#: calc_OOXML_Template.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_Template.xcu\n"
+"Calc Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Office Open XML шаблон таблице"
+
+#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
msgctxt ""
-"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n"
+"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n"
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
+#: calc_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calc_jpg_Export.xcu\n"
+"calc_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1388,9 +1350,20 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
-#: chart8_ui.xcu
+#: calc_png_Export.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calc_png_Export.xcu\n"
+"calc_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: chart8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"chart8_ui.xcu\n"
+"chart8.xcu\n"
"chart8\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1398,62 +1371,68 @@ msgid "ODF Chart"
msgstr "ОДФ график"
#: dBase.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dBase.xcu\n"
"dBase\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
-#: draw8_template_ui.xcu
+#: draw8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"draw8_template_ui.xcu\n"
-"draw8_template\n"
+"draw8.xcu\n"
+"draw8\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr "ОДФ цртеж"
-#: draw8_ui.xcu
+#: draw8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"draw8_ui.xcu\n"
-"draw8\n"
+"draw8_template.xcu\n"
+"draw8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Drawing"
-msgstr "ОДФ цртеж"
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
+#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
msgctxt ""
-"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
+"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n"
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1461,53 +1440,59 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
#: draw_bmp_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_bmp_Export.xcu\n"
"draw_bmp_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows битмапа"
#: draw_emf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_emf_Export.xcu\n"
"draw_emf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: draw_eps_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_eps_Export.xcu\n"
"draw_eps_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: draw_flash_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
"draw_flash_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: draw_gif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_gif_Export.xcu\n"
"draw_gif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#: draw_html_Export_ui.xcu
+#: draw_html_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"draw_html_Export_ui.xcu\n"
+"draw_html_Export.xcu\n"
"draw_html_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1515,40 +1500,14 @@ msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "ХТМЛ документ (Draw)"
#: draw_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_jpg_Export.xcu\n"
"draw_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
-
-#: draw_met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_met_Export.xcu\n"
-"draw_met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
-
-#: draw_pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pbm_Export.xcu\n"
-"draw_pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: draw_pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pct_Export.xcu\n"
-"draw_pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1559,131 +1518,85 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
-#: draw_pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pgm_Export.xcu\n"
-"draw_pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
-
#: draw_png_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_png_Export.xcu\n"
"draw_png_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
-
-#: draw_ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_ppm_Export.xcu\n"
-"draw_ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
-
-#: draw_ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_ras_Export.xcu\n"
-"draw_ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: draw_svg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
"draw_svg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
-
-#: draw_svm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_svm_Export.xcu\n"
-"draw_svm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - скалабилна векторска графика"
#: draw_tif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_tif_Export.xcu\n"
"draw_tif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: draw_wmf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_wmf_Export.xcu\n"
"draw_wmf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
-
-#: draw_xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_xpm_Export.xcu\n"
-"draw_xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#: eDoc_Document.xcu
-msgctxt ""
-"eDoc_Document.xcu\n"
-"eDoc_Document\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
-
-#: eReader_eBook.xcu
+#: impress8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"eReader_eBook.xcu\n"
-"eReader eBook\n"
+"impress8.xcu\n"
+"impress8\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "eReader eBook"
-msgstr ""
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr "ОДФ презентација"
-#: impress8_draw_ui.xcu
+#: impress8_draw.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"impress8_draw_ui.xcu\n"
+"impress8_draw.xcu\n"
"impress8_draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "ОДФ цртеж (Impress)"
-#: impress8_template_ui.xcu
+#: impress8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"impress8_template_ui.xcu\n"
+"impress8_template.xcu\n"
"impress8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ОДФ шаблон презентације"
-#: impress8_ui.xcu
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"impress8_ui.xcu\n"
-"impress8\n"
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ODF Presentation"
-msgstr "ОДФ презентација"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
@@ -1692,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -1702,28 +1615,17 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML шаблон"
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
-"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
-"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML шаблон"
-
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
-"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
#: impress_OOXML.xcu
#, fuzzy
@@ -1755,36 +1657,18 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML шаблон презентације"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
+#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
-"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
-"Impress Office Open XML Template\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "Office Open XML шаблон презентације"
-
-#: impress_OOXML_ui.xcu
-msgctxt ""
-"impress_OOXML_ui.xcu\n"
-"Impress Office Open XML\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr "Office Open XML презентација"
-
-#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
-msgctxt ""
-"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
+"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n"
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr ""
-#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
+#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
msgctxt ""
-"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n"
+"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n"
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1792,53 +1676,59 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
#: impress_bmp_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_bmp_Export.xcu\n"
"impress_bmp_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows битмапа"
#: impress_emf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_emf_Export.xcu\n"
"impress_emf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: impress_eps_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_eps_Export.xcu\n"
"impress_eps_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: impress_flash_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
"impress_flash_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_gif_Export.xcu\n"
"impress_gif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#: impress_html_Export_ui.xcu
+#: impress_html_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"impress_html_Export_ui.xcu\n"
+"impress_html_Export.xcu\n"
"impress_html_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1846,40 +1736,14 @@ msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "ХТМЛ документ (Impress)"
#: impress_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_jpg_Export.xcu\n"
"impress_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
-
-#: impress_met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_met_Export.xcu\n"
-"impress_met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
-
-#: impress_pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pbm_Export.xcu\n"
-"impress_pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: impress_pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pct_Export.xcu\n"
-"impress_pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1890,90 +1754,50 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
-#: impress_pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pgm_Export.xcu\n"
-"impress_pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
-
#: impress_png_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_png_Export.xcu\n"
"impress_png_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
-
-#: impress_ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_ppm_Export.xcu\n"
-"impress_ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
-
-#: impress_ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_ras_Export.xcu\n"
-"impress_ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: impress_svg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
"impress_svg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
-
-#: impress_svm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_svm_Export.xcu\n"
-"impress_svm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - скалабилна векторска графика"
#: impress_tif_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_tif_Export.xcu\n"
"impress_tif_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: impress_wmf_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_wmf_Export.xcu\n"
"impress_wmf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
-
-#: impress_xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_xpm_Export.xcu\n"
-"impress_xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#: math8_ui.xcu
+#: math8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"math8_ui.xcu\n"
+"math8.xcu\n"
"math8\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -1998,33 +1822,26 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
-#: placeware_Export.xcu
+#: writer8.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"placeware_Export.xcu\n"
-"placeware_Export\n"
+"writer8.xcu\n"
+"writer8\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PWP - PlaceWare"
-msgstr ""
+msgid "ODF Text Document"
+msgstr "ОДФ текстуални документ"
-#: writer8_template_ui.xcu
+#: writer8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"writer8_template_ui.xcu\n"
+"writer8_template.xcu\n"
"writer8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "ОДФ шаблон текстуалног документа"
-#: writer8_ui.xcu
-msgctxt ""
-"writer8_ui.xcu\n"
-"writer8\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ОДФ текстуални документ"
-
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
@@ -2034,31 +1851,31 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul WP 97"
msgstr ""
-#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
+#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
msgctxt ""
-"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
+"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n"
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr ""
-#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
-"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n"
-"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
-#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
msgctxt ""
-"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
-"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
@@ -2071,13 +1888,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: writer_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_jpg_Export.xcu\n"
"writer_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -2098,13 +1916,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: writer_png_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_png_Export.xcu\n"
"writer_png_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -2115,23 +1934,33 @@ msgctxt ""
msgid "Help content"
msgstr ""
-#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
-"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n"
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
+msgstr ""
+
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr ""
-#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
+#: writer_web_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
-"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
+"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
+"writer_web_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2142,6 +1971,26 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#: writer_web_png_Export.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"writer_web_png_Export.xcu\n"
+"writer_web_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: writerglobal8.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"writerglobal8.xcu\n"
+"writerglobal8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Master Document"
+msgstr "ОДФ главни документ"
+
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_HTML.xcu\n"
@@ -2151,57 +2000,42 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr ""
-#: writerglobal8_template_ui.xcu
+#: writerglobal8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"writerglobal8_template_ui.xcu\n"
+"writerglobal8_template.xcu\n"
"writerglobal8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
-
-#: writerglobal8_ui.xcu
-msgctxt ""
-"writerglobal8_ui.xcu\n"
-"writerglobal8\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "ODF Master Document"
-msgstr "ОДФ главни документ"
+msgstr "ОДФ шаблон текстуалног документа"
-#: writerglobal8_writer_ui.xcu
+#: writerglobal8_writer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"writerglobal8_writer_ui.xcu\n"
+"writerglobal8_writer.xcu\n"
"writerglobal8_writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ОДФ текстуални документ"
-#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
-msgctxt ""
-"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n"
-"writerweb8_writer_template\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document Template"
-msgstr "Шаблон ХТМЛ документа"
-
-#: writerweb8_writer_ui.xcu
+#: writerweb8_writer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
-"writerweb8_writer_ui.xcu\n"
+"writerweb8_writer.xcu\n"
"writerweb8_writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Teкст (Writer за Веб)"
-#: zTXT.xcu
+#: writerweb8_writer_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"zTXT.xcu\n"
-"zTXT\n"
+"writerweb8_writer_template.xcu\n"
+"writerweb8_writer_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "zTXT eBook"
-msgstr ""
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "Шаблон ХТМЛ документа"
diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index de11c3b3643..0598306264b 100644
--- a/source/sr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -113,15 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"met_Export.xcu\n"
-"met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -140,15 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
-#: pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pbm_Export.xcu\n"
-"pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - преносива битмапа"
-
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -185,15 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-#: pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pct_Export.xcu\n"
-"pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
-
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -212,14 +185,23 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
-#: pgm_Export.xcu
+#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
-"pgm_Export.xcu\n"
-"pgm_Export\n"
+"pdf_Export.xcu\n"
+"pdf_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: pdf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pdf_Import.xcu\n"
+"pdf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -248,15 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#: ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"ppm_Export.xcu\n"
-"ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -275,15 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
-#: ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"ras_Export.xcu\n"
-"ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -293,24 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#: sgf_Import.xcu
-msgctxt ""
-"sgf_Import.xcu\n"
-"sgf_Import\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
-
-#: sgv_Import.xcu
-msgctxt ""
-"sgv_Import.xcu\n"
-"sgv_Import\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
-
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -401,15 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X битмапа"
-#: xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"xpm_Export.xcu\n"
-"xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
index 12292362ef8..3cdc5956bcf 100644
--- a/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Бинарно"
+#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
+"MS Excel 2007 VBA XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
#, fuzzy
@@ -40,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Шаблон"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -50,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -60,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -70,9 +80,18 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
+
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -119,6 +138,24 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Рачун 8 шаблон"
+#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
+"calc_ADO_rowset_XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ADO Rowset XML"
+msgstr ""
+
+#: calc_Gnumeric.xcu
+msgctxt ""
+"calc_Gnumeric.xcu\n"
+"Gnumeric XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr ""
+
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -139,22 +176,24 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "ОДФ таблицa (раван XML)"
#: calc_OOXML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML таблица"
#: calc_OOXML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML шаблон таблице"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -222,13 +261,14 @@ msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "ОДФ презентацијa (раван XML)"
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
"Office Open XML Presentation AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML шаблон презентације"
#: math8.xcu
msgctxt ""
@@ -273,8 +313,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
#, fuzzy
@@ -283,9 +323,18 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
+#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
+
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/forms/messages.po b/source/sr/forms/messages.po
index dc1da4f3399..720ed55b23b 100644
--- a/source/sr/forms/messages.po
+++ b/source/sr/forms/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from forms/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 08:01+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,149 +11,116 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. naBgZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Садржај поља листе или комбиноване листе није могао да буде утврђен."
-#. hiEhu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни страницу"
-#. FfrQA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "замењен"
-#. CHLAP
-#: strings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
-msgid ""
-"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore "
-"replaced with a placeholder."
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Грешка при учитавању елемента услед чега је замењен местодржачем."
-#. CLzFr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Грешка приликом читања података из базе"
-#. Q8pGP
-#: strings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "Повезивање није успело"
-#. EsJw2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Садржај података није могао да се учита."
-#. L9J7Z
-#: strings.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Садржај података није могао да се освежи"
-#. LHxyL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Грешка при уметању новог записа"
-#. DeE8J
-#: strings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Грешка при освежавању тренутног записа"
-#. dKbFA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Грешка при брисању тренутног записа"
-#. KrWCL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Грешка при брисању наведених записа"
-#. CgPPq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Објекат не може бити NULL."
-#. DjPos
-#: strings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr ""
-#. 5xPFL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr ""
-#. YepRu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Задати ток је неисправан."
-#. zzFRi
-#: strings.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Грешка у синтакси израза упита"
-#. BQj6G
-#: strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
-msgid ""
-"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data "
-"with this control."
-msgstr ""
-"Ове врсте вредности подржане повезивањем не могу да се користе за размену "
-"података са овим елементом."
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "Ове врсте вредности подржане повезивањем не могу да се користе за размену података са овим елементом."
-#. KMteF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Запис"
-#. KkC2w
-#: strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
-msgid ""
-"The control is connected to an external value binding, which at the same "
-"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can"
-" set a new validator."
-msgstr ""
-"Елемент је повезан на спољњи увоз вредности, која се у исто време понаша као"
-" и провера ваљаности вредности. Морате поново повезати вредност пре него што"
-" поставите нову проверу ваљаности."
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "Елемент је повезан на спољњи увоз вредности, која се у исто време понаша као и провера ваљаности вредности. Морате поново повезати вредност пре него што поставите нову проверу ваљаности."
-#. HDFRj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "од"
-#. pwvrd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
@@ -162,230 +129,182 @@ msgstr ""
"Садржај активног обрасца је измењен.\n"
"Да ли желите да сачувате промене?"
-#. UUqEs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање"
-#. AsgK8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање"
-#. x4f5J
-#: strings.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Да бисте покренули ову функцију потребан је параметар."
-#. Bu48A
-#: strings.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Ова функција се може покренути само за упит о стању."
-#. LYhEn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Непозната функција."
-#. X5wuE
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Унесите израз повезивања."
-#. BnacN
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "То није исправан израз повезивања."
-#. 75FBb
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "Неисправна вредност."
-#. FBx5M
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "Поље не може бити празно."
-#. cETRH
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Ограничавање „$1“ није проверено."
-#. a2kvh
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Вредност није врсте „$2“."
-#. xr8Fy
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Вредност мора бити једнака или мања од $2."
-#. 2FnXB
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Вредност мора бити мања од $2."
-#. yFzvb
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Вредност мора бити једнака или већа од $2."
-#. 8CqwC
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Вредност мора бити већа од $2."
-#. KNtmN
-#: xforms.src
-msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN"
-msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "Вредност се не поклапа са узорком „$2“."
-
-#. zcC3f
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Дозвољено је највише $2 цифара."
-#. EFgBN
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Дозвољено је највише $2 разломних цифара."
-#. fFbKg
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Ниска мора бити дуга $2 знакова."
-#. CzF3L
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Ниска мора бити дуга макар $2 знакова."
-#. effSk
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Ниска може бити дуга највише $2 знакова."
-#. dfwAw
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Ниска"
-#. 2VkkS
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. wCcrk
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Тачно или нетачно (Буловски)"
-#. o7BXD
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Децималан"
-#. X7yWD
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Покретни зарез"
-#. kGdUi
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Двострука прецизност"
-#. ki4Gz
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. Ehje9
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. zC46Y
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
-#. hBBjG
-#: xforms.src
-msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH"
-msgid "Month and year"
-msgstr "Месец и година"
-
-#. Ad6EV
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#. 5XHMc
-#: xforms.src
-msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY"
-msgid "Month and day"
-msgstr "Месец и дан"
-
-#. XfSWT
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#. rBHBA
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Дан"
-#. VS33y
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Грешка приликом израчунавања"
-#. SFp7z
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Ниска „$1“ се не поклапа са захтеваним регуларним изразом „$2“."
-#. GdrwE
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Увезивање"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
+msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/formula/messages.po b/source/sr/formula/messages.po
index aa3c6e23b10..37c304d5f1c 100644
--- a/source/sr/formula/messages.po
+++ b/source/sr/formula/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from formula/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,2456 +12,2272 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. YfKFn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2258
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#. EgqkZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2259
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
-#. Vowev
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2260
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
-#. LcdBW
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2261
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#. kHXXq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2262
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#All"
+msgstr "Све"
+
+#: core_resource.hrc:2263
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Headers"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: core_resource.hrc:2264
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Data"
+msgstr "Подаци"
+
+#: core_resource.hrc:2265
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Totals"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2266
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#This Row"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2267
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. wUQor
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. P5Wdb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2269
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#. BhVsr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2270
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#. xBKEY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2271
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#. hR3ty
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2272
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#. HyFVg
-#: core_resource.src
+#. ???
+#: core_resource.hrc:2273
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#. FJXfC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2274
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#. SRUmC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2275
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#. o5Qoc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2276
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#. AbGu2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2277
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#. 3SbN6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2278
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#. XMVcP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#. csFkg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2280
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#. jupWo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#. on6aZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#. LEVGF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#. rYeEc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#. sUchi
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#. 2wT6v
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#. gP8uF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2287
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#. Dh9Sj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#. EdF3d
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#. 2EsXj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#. AawuL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#. ziyn3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#. HD5CF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#. gLCtP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#. yYGWp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#. hxEdg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#. rPpEs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#. 4zZ7F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#. Wt7bF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#. FAKWX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#. aaj9f
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#. WksHp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#. jvQxZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#. uMYFB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#. pWWMs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#. E77CE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#. pyoEq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#. hNQAF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#. EGzo7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#. Qo346
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#. UQsEw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
-#. PE9Eb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
-#. svANJ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. FATD5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#. gQnYU
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#. Qhk4a
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. B3Abo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#. QDbkj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#. 7cwz3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#. Sf78G
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#. cp5XL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#. TosDP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#. CEEAs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#. oYFSL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#. KtYgY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#. JmCq7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#. eSL6y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#. XUgnE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#. CgkSX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. NF3DL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. zWjQ2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr ""
-#. Rpyy9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#. YoZ86
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#. u9Cq2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#. Tfa7V
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#. DTAHH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#. B8s34
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#. DDm7q
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#. nKRuv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#. L2QYN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr ""
-#. WR2P5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#. scQDa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#. vn5fL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#. D5tnq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#. fjcZG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#. FLCLC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#. AYPzA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#. 6D3EV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#. BHS3K
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#. kTKKZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#. s3xj3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#. iXthM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2352
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#. CADmA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. isCQ3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#. BaYfe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#. pCD9f
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2356
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORMSINV"
-#. 6MkED
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#. 7CNvA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr ""
-#. uq6bt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#. hA6t7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2360
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "ERRORTYPE"
+
+#: core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#. vNCQC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#. EQ5yx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#. MCSCn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2364
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.MATH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#. WvaBc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CEILING.PRECISE"
+msgid "CEILING.XCL"
msgstr ""
-#. rEus7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISO.CEILING"
+msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr ""
-#. rKCyS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "FLOOR.PRECISE"
+msgid "ISO.CEILING"
msgstr ""
-#. Q8bBZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#. WHtuv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2370
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.XCL"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2371
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.MATH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2372
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.PRECISE"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#. TZEFs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#. 3tjA5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#. XBWFh
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#. LKBqy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#. Asn3C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#. fNofY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. aTzGm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. HqKX8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#. 4pDQY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#. iYnCx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#. TCmLs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#. 3CA6E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#. yE6FJ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#. Kq3Fv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. 7daHs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. XMgdw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#. GmFrk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#. ryXRy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#. hfE7B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. AnAVr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#. Gix6E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. Y6F2B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#. CZXHr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. 4KA5C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. qpU73
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. sHZ7d
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#. CFSpv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. JYFiS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. JjXDM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#. YjgAC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#. BYTjL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#. v9GAT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#. K7EeP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. CXPNH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#. zYRiw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. 38coa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#. 9ofpD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2410
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
-#. CmJnc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2411
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
-#. Fn4hd
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. bzGrU
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#. u4EE9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. qcdgn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#. wJefG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2416
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
-#. ZQKhp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2417
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP"
-#. dnFm9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr ""
-#. vSS7A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#. ZmN24
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2420
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMDIST"
-#. ZotkE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#. QR4X5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2422
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#. rj7xi
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#. 3DUoC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2424
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#. 5PEVt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. 3KDHP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr ""
-#. TJ2Am
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#. uooUA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#. YAwK5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#. cBPLT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#. t93rk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. tKLfE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#. 7BwE3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#. C536Y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. rpLvw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#. fZDUe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2436
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DURATION"
+msgid "PDURATION"
msgstr "DURATION"
-#. i6LFt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#. CvELN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. sbNXE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#. UrxAN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#. 6JRiQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#. FYiZp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#. W2Dnn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#. CrPhx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. u57Dj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#. EyAQF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. EaLTQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. LGUbb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. AGdL3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#. vpLQh
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#. ABfAb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. aCEVC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. FfEa8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2453
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFECTIVE"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFECT"
-#. fovF4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. bxEkk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#. nggfn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#. u6fWB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#. Gg8SK
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#. 3SNxX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#. bc6DT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#. isoy2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#. AW7vP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#. pGgvo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#. ZyFwP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#. oC55j
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#. yGRGB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#. yoXqK
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#. 2Lt4B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#. hoG6e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#. oC9GV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#. xuDNa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#. Zqz6p
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#. DtDEf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#. PLSLe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "AVERAGEIF"
-#. gBitk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMIFS"
-#. eoVP4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "AVERAGEIFS"
-#. EFZv9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "COUNTIFS"
-#. FRVEu
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#. ZzCnC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#. Exee6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#. dTotR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
-#. ui5BC
-#: core_resource.src
+#. legacy for range list (union)
+#: core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#. j43Ns
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
-#. DpRD2
-#: core_resource.src
+#. ?? first character = I ??
+#: core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#. BBMGS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#. dL3Bf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#. UZak8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#. 8t8KR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#. oDxoA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#. dqyCD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#. 5Cmkf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#. eoXGy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#. BAmDj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#. CcD9A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2494
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LEN"
-#. LNZ8z
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2495
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHT"
-#. WtUCd
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2496
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFT"
-#. KAutM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2497
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPLACEB"
+msgstr "REPLACE"
+
+#: core_resource.hrc:2498
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "MID"
-#. 5ouAE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#. EVEza
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#. i3GvS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#. 2ai5X
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#. 6DKDF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2503
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2504
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2505
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2506
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2507
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2508
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#. oo8ci
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#. ApX8N
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#. tyjoM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#. KmpNP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#. Q2ER4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#. kmGD3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#. i7qgX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#. oUBqZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2517
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#. XWa2D
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#. g2ozv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2519
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#. bWRCD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#. fEd5s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr ""
-#. F5Pfo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2522
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "TDIST"
-#. BVPMN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr ""
-#. CHDLb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#. XBqcu
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2525
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "FDIST"
-#. P9uGQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr ""
-#. 9iTFp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#. 4bU9E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2528
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST"
-#. CA3gq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#. cfK8c
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr ""
-#. BuVL2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#. JDW2e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2532
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#. WGm4P
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#. GJqSo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr ""
-#. HXdvV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#. gVato
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#. UWQAS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#. tpAGN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#. xZDRE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#. jFsMN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#. pENWD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2541
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKEW"
-#. DWBTD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#. mGW7t
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#. an6ST
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#. unFXZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr ""
-#. MUvgH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr ""
-#. DYFQo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#. QLThG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2548
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "ZTEST"
-#. ky6Cc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2549
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AGGREGATE"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#. FR8fD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2551
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "TTEST"
-#. YbRDQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#. zDE8s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#. zFA3A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#. eRFHC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr ""
-#. L7s3h
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr ""
-#. wNGXD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr ""
-#. 29rpM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr ""
-#. yEcqx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr ""
-#. AEPUL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr ""
-#. gFk6s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr ""
-#. TDAAm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr ""
-#. gK7Lz
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#. 4HcBe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#. HBgVF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#. F7gC7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#. s6cqj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#. CABJF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2568
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORMINV"
-#. vd2Tg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#. 3jWj2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
-#. JqE2i
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2571
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE"
-#. ADALA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#. xBfc3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2573
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "FTEST"
-#. gqjR4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#. TrtZc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#. JkPA6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#. jiAKA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#. yFdKv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr ""
-#. X9QM6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr ""
-#. 735GD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. DSNju
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#. VPked
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#. oAAm2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#. H5rVZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#. Gj8xf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#. PNYCG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#. xFQTH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#. EYFD6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#. b6Dkz
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#. pid8Q
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2590
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2591
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2592
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2593
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2594
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2595
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2596
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2597
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#. W4s9c
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2599
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV"
-#. FAYGA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#. hDsw2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2601
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#. YnUod
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. UsH9F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2603
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. uVsmG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#. BARyo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr ""
-#. QEgDG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2606
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "TINV"
-#. GyiqD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#. vxU5e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2608
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "FINV"
-#. zQB8F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr ""
-#. DduFG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#. 8RNiE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2611
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST"
-#. SHLfw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#. CEKRG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2613
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST"
-#. EVF8A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 2A5ui
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#. mALNC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#. LKwJS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2617
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETADIST"
-#. psoXo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2618
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETAINV"
-#. yg6Em
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. SWHk4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2620
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISOWEEKNUM"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2621
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#. TFPFc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#. KUR7o
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2624
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS"
+
+#: core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr ""
-#. QAzUk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr ""
-#. CFhSp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#. LQhGc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#. Xvnfv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. UDgRG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#. PXCbM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#. jQcJm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
+msgid "CONVERT_OOO"
+msgstr ""
-#. Pdt6b
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#. EAFPL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#. nGCAP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#. AnDA3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#. AUXa8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#. ByRr8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#. WAGGZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#. TxAAw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. ash3y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#. N57in
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2642
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#. XA6Hg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#. RAQNt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2644
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQINV"
-#. B7QQq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#. wgJLF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#. xFRAb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#. kuvCF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#. KntNH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
-#. P9xQs
-#: core_resource.src
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
+#: core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#НИЛ!"
-#. 8HAoC
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#ДЕЛ/0!"
-#. rADeJ
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#ВРЕД!"
-#. GwFUm
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#РЕФ!"
-#. aMvVe
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#ИМЕ?"
-#. cqeXG
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#БРОЈ!"
-#. tXNHL
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#НЕП"
-#. bfyEe
-#: core_resource.src
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr ""
-#. KNiFR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#. ufFAa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr ""
-#. ftd3C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr ""
-#. Gz4Zt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr ""
-#. nCY65
-#: formdlgs.src
-msgctxt "STR_STRUCT_ERR1"
-msgid "=?"
+#: core_resource.hrc:2672
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ENCODEURL"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2673
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr ""
-#. Vx9Yr
-#: formdlgs.src
-msgctxt "STR_STRUCT_ERR2"
-msgid "Error"
+#: core_resource.hrc:2674
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
-#. Xez6g
-#: formdlgs.src
+#: core_resource.hrc:2675
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FINDB"
+msgstr "FIND"
+
+#: core_resource.hrc:2676
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEARCHB"
+msgstr "SEARCH"
+
+#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(опционо)"
+
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(обавезно)"
+
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE1"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помоћник за функције"
-#. ctTA6
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE2"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Помоћник за функције"
-#. USDCA
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_END"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Крај"
-#. xiyqQ
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
-#. tZZPF
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "Раширивање"
-#. iySox
-#: parawin.src
-msgctxt "STR_OPTIONAL"
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-#. YFdrJ
-#: parawin.src
-msgctxt "STR_REQUIRED"
-msgid "(required)"
-msgstr ""
-
-#. Q2KRr
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. MpKML
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
-msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgid "< _Back"
+msgstr "< ~Назад"
-#. etWC2
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
-msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgid "_Next >"
+msgstr "~Напред >"
-#. NAdh7
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функције"
-#. uNiwj
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:180
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. gQCBm
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:227
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr ""
-#. GqtY8
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
-#. xEPEr
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат"
-#. Bdgot
-#: formuladialog.ui
+#: formuladialog.ui:418
+#, fuzzy
+msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: formuladialog.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Повећај"
+
+#: functionpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpage|label_search"
+msgid "_Search"
+msgstr "Претрага"
-#. MbTAL
-#: functionpage.ui
+#: functionpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. WQC5A
-#: functionpage.ui
+#: functionpage.ui:63
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr ""
-#. 6uomB
-#: functionpage.ui
+#: functionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Све"
-#. 7FZAh
-#: functionpage.ui
+#: functionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функција"
-#. GCYUY
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:30
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr ""
-#. 6GD3i
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. YPW6d
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. JDDDE
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. ScEBw
-#: parameter.ui
+#: parameter.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. ohUbB
-#: structpage.ui
+#: structpage.ui:19
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/fpicker/messages.po b/source/sr/fpicker/messages.po
index ce800220f05..3a5c93905cc 100644
--- a/source/sr/fpicker/messages.po
+++ b/source/sr/fpicker/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from fpicker
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,156 +12,185 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. GUWMA
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Аутоматско додавање наставака"
-#. 2DxYf
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Сачувај са ~лозинком"
-#. LWkae
-#: OfficeFilePicker.src
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~Уреди подешавања филтера"
-#. k7Sdb
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Само за читање"
-#. 7VhDp
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "~Веза"
-#. dFf6y
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "П~реглед"
-#. uu7VW
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Репродукуј"
-#. ReGYn
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Верзија:"
-#. nuKha
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Стилови"
-#. emrjD
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "Стил:"
-#. JvMvb
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"
-#. VEgEJ
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "~Тип датотеке:"
-#. 7Mozz
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Избор путање"
-#. GtMEC
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Изаберите фасциклу."
-#. SJGCw
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n"
+"\n"
+"Желите ли да је замените?"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Све датотеке"
+
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "~Тип датотеке:"
+
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори"
-#. xNMsi
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај као"
-#. gseq9
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Сачувај"
-#. tpvKy
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr ""
-#. 9PVSK
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Избор путање"
-#. ykCyy
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Изабери"
-#. zCoDm
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_ACTUALVERSION"
-msgid "Current version"
-msgstr ""
-
-#. zBr7H
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr ""
-#. AGj3z
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Лични документи"
-#. emJXD
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Места"
-#. 99gqd
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
@@ -170,32 +199,12 @@ msgstr ""
"Датотека $name$ не постоји. \n"
"Проверите да ли сте унели тачно име датотеке."
-#. sWRTd
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "Све датотеке"
-
-#. 7pThC
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid ""
-"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n"
-"\n"
-"Желите ли да је замените?"
-
-#. CahDV
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Фасцикла"
-#. o5hFk
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
@@ -204,93 +213,147 @@ msgstr ""
"Није пронађен ниједан прикључни уређај за складиштење.\n"
"Проверите да ли је добро прикључен и покушајте поново."
-#. D3iME
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:72
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
-#. epsFY
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
+#: explorerfiledialog.ui:78
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
-#. ZqDfr
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
+#: explorerfiledialog.ui:81
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
-#. UaafC
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|new_folder"
+#: explorerfiledialog.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Направи нову фасциклу|"
-#. e8DSB
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
+#: explorerfiledialog.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Направи нову фасциклу|"
-#. dWNqZ
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име датотеке:"
-#. 9cjFB
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Тип датотеке:"
-#. quCXH
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Само за читање"
-#. hm2xy
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:397
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај са ~лозинком"
-#. 8EYcB
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Аутоматско додавање наставака"
-#. 2CgAZ
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:426
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Уреди подешавања филтера"
-#. mxBY8
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt "explorerfiledialog|selection"
-msgid "\n"
+#: explorerfiledialog.ui:456
+msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
+msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
-#. FDvLs
-#: foldernamedialog.ui
+#: foldernamedialog.ui:7
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?"
msgstr ""
-#. 5Br2U
-#: foldernamedialog.ui
+#: foldernamedialog.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#. uiXuE
-#: foldernamedialog.ui
+#: foldernamedialog.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
+msgstr "Направи нову фасциклу|"
+
+#: remotefilesdialog.ui:18
+msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
+msgid "Remote Files"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|label1"
+msgid "Service:"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: remotefilesdialog.ui:132
+msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:177
+msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Прикажи иконице"
+
+#: remotefilesdialog.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Направи нову фасциклу|"
+
+#: remotefilesdialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
+
+#: remotefilesdialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
+msgid "File name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#: remotefilesdialog.ui:318
+msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
+msgid "_Edit service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:326
+msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
+msgid "_Delete service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui:334
+msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
+msgid "_Change password"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/framework/messages.po b/source/sr/framework/messages.po
index 52770a80e4e..8d096a2156c 100644
--- a/source/sr/framework/messages.po
+++ b/source/sr/framework/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from framework/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,115 +11,101 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ASg9D
-#: resource.src
-msgctxt "STR_MENU_ADDONS"
-msgid "Add-Ons"
-msgstr "Додаци"
-
-#. ys6RK
-#: resource.src
-msgctxt "STR_MENU_ADDONHELP"
-msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Помоћ за додатке"
-
-#. 5dTDC
-#: resource.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#. oyXqc
-#: resource.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "~Освежи"
-#. GD4Gd
-#: resource.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Затвори и врати се на"
-#. vN6ZR
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Видљива ~дугмад"
-#. DhADD
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Подеси палету алатки..."
-#. hfTDE
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~Усидри палету алатки"
-#. swskX
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "Усидри ~све палете алатки"
-#. mvBRJ
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "~Закључај позицију палете алатки"
-#. FysUW
-#: resource.src
-msgctxt "POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION"
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "~Затвори палету алатки"
-#. JGEgE
-#: resource.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Сачувај копију ~као..."
-#. JJrop
-#: resource.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "Нема докумената"
-#. Sc7No
-#: resource.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr ""
-#. y5BFt
-#: resource.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
-msgid ""
-"Clears the list with the most recently opened files. This action can not be "
-"undone."
+msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr ""
-#. D4pBb
-#: resource.src
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
+msgid " (Remote)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
+msgid " (Safe Mode)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Додатак %num%"
-#. 5HFDW
-#: resource.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново"
-#. Cu3Ch
-#: resource.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
@@ -137,14 +123,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните дугме „Понови“ када обезбедите додатни простор да бисте покушали поново да сачувате податке.\n"
-#. oPFZY
-#: resource.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "~Ресетуј"
-#. ntyDa
-#: resource.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -153,8 +137,7 @@ msgstr ""
"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
"Покушајте да поново инсталирате програм."
-#. grsAx
-#: resource.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -163,8 +146,7 @@ msgstr ""
"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
"Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм."
-#. qMSRF
-#: resource.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -173,56 +155,38 @@ msgstr ""
"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
"Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм, или поново инсталирајте програм."
-#. 9FEe5
-#: resource.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
-#. HDUNU
-#: resource.src
+#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Вишеструки језици"
-#. rZBXF
-#: resource.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ниједан (без провере писања)"
-#. Z8EjG
-#: resource.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Подразумевани језик"
-#. YEXdS
-#: resource.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Још.."
-#. zJkEx
-#: resource.src
-msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION"
-msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Постави језик за избор"
-
-#. tTsdD
-#: resource.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Постави језик за пасус"
-#. d8UHk
-#: resource.src
-msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT"
-msgid "Set Language for all Text"
-msgstr "Изабери језик за сав текст"
-
-#. m72Ea
-#: resource.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3cf9aca4f52..7e5ddaaf94a 100644
--- a/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
-msgid "Removing files"
-msgstr "Уклањам датотеке"
+msgid "Removing files from previous installation"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
@@ -1100,11 +1100,12 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Наведите место на серверу за мрежну слику."
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
-msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
+msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Унесите мрежно место или кликните на „Измени“ за разгледање до места. Кликните на „Инсталирај“ за израду мрежне слике пакета [ProductName] на наведеном мрежном месту или кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника."
#: Control.ulf
@@ -1979,11 +1980,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли у поставку закрпе за [ProductName]"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
-msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
+msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Помоћник за инсталацију ће инсталирати закрпу за [ProductName] на рачунар. За наставак кликните на „Надогради“."
#: Control.ulf
@@ -2350,11 +2352,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
-msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
+msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] припрема помоћника за инсталацију који ће вас провести кроз подешавање програма. Сачекајте."
#: Control.ulf
@@ -2794,11 +2797,12 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "Проверите одредишну фасциклу."
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
-msgid "To continue, click "
+msgid "To continue, click Next."
msgstr "За наставак кликните "
#: Control.ulf
@@ -2806,15 +2810,16 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
-msgid "To select a different version, click "
-msgstr "За избор другог издања кликните "
+msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
+msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
-msgid "To select a different folder, click "
+msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "За избор друге фасцикле кликните "
#: Control.ulf
@@ -2866,6 +2871,50 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "Учитај [ProductName] током покретања система"
+#: Control.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_322\n"
+"LngText.text"
+msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
+msgstr "Неке датотеке које треба освежити су тренутно у употреби."
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_323\n"
+"LngText.text"
+msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
+msgstr ""
+
+#: Control.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_324\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
+msgstr "{&MSSansBold8}Датотеке у употреби"
+
+#: Control.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_325\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: Control.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_326\n"
+"LngText.text"
+msgid "OK"
+msgstr "У реду"
+
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2885,17 +2934,9 @@ msgstr "Исто издање овог производа је већ инста
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
"LngText.text"
-msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "Пронађено је старије издање пакета [ProductName]. За инсталацију новог издања претходно најпре мора бити уклоњено."
-
-#: CustomAc.ulf
-msgctxt ""
-"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
-"LngText.text"
-msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
msgstr ""
#: Error.ulf
@@ -4139,6 +4180,22 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Само за &корисника ([USERNAME])"
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
+msgstr ""
+
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
+msgstr ""
+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
diff --git a/source/sr/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sr/librelogo/source/pythonpath.po
index d46bb381798..faf888908dc 100644
--- a/source/sr/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/sr/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -263,12 +263,13 @@ msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност линије"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1095,11 +1096,12 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Дељење нулом."
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_NAME\n"
"property.text"
-msgid "Unknown name: ‘%s”."
+msgid "Unknown name: “%s”."
msgstr "Непознато име: „%s“."
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/sr/mysqlc/source.po b/source/sr/mysqlc/source.po
index 8281117239d..37b9064f131 100644
--- a/source/sr/mysqlc/source.po
+++ b/source/sr/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2197c955661..125ccf4331d 100644
--- a/source/sr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index b528ff8a3c5..3a7854631c3 100644
--- a/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
-msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
msgstr ""
#: Usage.xhp
diff --git a/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 3a35578f01f..3995d480b8e 100644
--- a/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po
index a818637cbd7..8a0b7d2b8da 100644
--- a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 46440955e2d..ac0c60196ef 100644
--- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6ff01138349..f3e8c0cd0f3 100644
--- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
+msgid "FORWARD 10"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+msgid "BACK 10"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -38,8 +38,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+msgid "LEFT 15°"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -47,8 +47,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+msgid "RIGHT 15°"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -65,8 +65,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Заустави"
+msgid "STOP"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -74,8 +74,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Home"
-msgstr "Почетак"
+msgid "HOME"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -83,13 +83,13 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Clear screen"
-msgstr "Очисти екран"
+msgid "CLEARSCREEN"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -141,49 +141,54 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "~Цртеж"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
+msgid "F~ormula"
+msgstr "Ф~ормула"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m6\n"
+"..Common.Menus.New.m5\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "~HTML Document"
-msgstr "~ХТМЛ документ"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "~XML Form Document"
-msgstr "~Документ XML образца"
+msgid "~HTML Document"
+msgstr "~ХТМЛ документ"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "Гл~авни документ"
+msgid "~XML Form Document"
+msgstr "~Документ XML образца"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m10\n"
+"..Common.Menus.New.m9\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "F~ormula"
-msgstr "Ф~ормула"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr "Гл~авни документ"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -242,24 +247,6 @@ msgstr "~Роковник..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.Wizard.m5\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Presentation..."
-msgstr "~Презентација..."
-
-#: Common.xcu
-msgctxt ""
-"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.Wizard.m7\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Web Page..."
-msgstr "~Веб страница..."
-
-#: Common.xcu
-msgctxt ""
-"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.Wizard.m11\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -952,58 +939,64 @@ msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Кораци"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Назад"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Напред >"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Заврши"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Обустави"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Увод"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1024,13 +1017,14 @@ msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Обриши"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1042,13 +1036,14 @@ msgid "Choose settings for optimizing images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1137,17 +1132,18 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE објекти"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1226,18 +1222,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
+msgid "Delete unused ~master slides"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1268,13 +1255,14 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Сажетак"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1289,24 +1277,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
@@ -1354,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1363,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1388,55 +1358,20 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "У реду"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1507,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1595,16 +1530,27 @@ msgstr "Слајдови"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
msgstr "Замени екране"
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
@@ -1938,6 +1884,25 @@ msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "Прикажи преглед слајдова"
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'4'"
+msgstr "Контрол-1"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Switches monitors"
+msgstr ""
+
+#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
@@ -11170,12 +11135,13 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Националност"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
"ShortName\n"
"value.text"
-msgid "Nationlity"
+msgid "Nationality"
msgstr "Националност"
#: TableWizard.xcu
@@ -12115,9 +12081,10 @@ msgid "Master documents"
msgstr "Главни документи"
#: UI.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
-"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
@@ -12177,494 +12144,6 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Original file format"
-msgstr "Оригинални формат датотеке"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-writer-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "ХТМЛ"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-calc-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "ХТМЛ"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-impress-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "ХТМЛ"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-draw-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "ХТМЛ"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-writer-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "ПДФ - оптимизован за штампање"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "ПДФ - оптимизован за штампање"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "ПДФ - оптимизован за штампање"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "ПДФ - оптимизован за штампање"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-hq-writer-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "ПДФ - оптимизован за штампарску пресу"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-hq-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "ПДФ - оптимизован за штампарску пресу"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-hq-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "ПДФ - оптимизован за штампарску пресу"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-hq-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "ПДФ - оптимизован за штампарску пресу"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-impress-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Блиц"
-
-#: WebWizard.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-draw-exporter\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Блиц"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Table with 3 columns"
-msgstr "Табела са 3 колоне"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Table with 2 columns"
-msgstr "Табела са 2 колоне"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Simple"
-msgstr "Једноставан"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Дијагоналан"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Zigzag"
-msgstr "Цикцак"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML frameset, left"
-msgstr "ХТМЛ скуп оквира, леви"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML frameset, right"
-msgstr "ХТМЛ скуп оквира, десни"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML frameset, top"
-msgstr "ХТМЛ скуп оквира, врх"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "HTML frameset, bottom"
-msgstr "ХТМЛ скуп оквира, дно"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Beige"
-msgstr "Беж"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Bright"
-msgstr "Светло"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Јаркоплава"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style4\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "Сиво"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style5\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Плава"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style6\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Контраст"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style7\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Blue & Black"
-msgstr "Плава и црна"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style8\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Dark Red"
-msgstr "Тамноцрвена"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Светлосива"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style10\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Forest"
-msgstr "Шума"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style11\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Orange & Blue"
-msgstr "Наранџаста и плава"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style12\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "Марин плава"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "Наранџаста"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Ice Blue"
-msgstr "Леденоплава"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style15\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Blue & Gray"
-msgstr "Плава и сива"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Црвена"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style18\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Colorful"
-msgstr "Шарено"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style19\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Green & Red"
-msgstr "Зелена и црвена"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Violet"
-msgstr "Љубичаста"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Styles.style21\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелена"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Round, 3D, blue & gray"
-msgstr "Округло, 3Д, плава и сива"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Round, 3D, blue & green"
-msgstr "Округло, 3Д, плава и зелена"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
-msgstr "Коцкасто, 3Д, наранџаста и плава"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Round, flat, black & gray"
-msgstr "Округло, равно, црна и сива"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "%PRODNAME documents"
-msgstr "%PRODNAME документи"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft Office documents"
-msgstr "Microsoft Office документи"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics files"
-msgstr "Графичке датотеке"
-
-#: WebWizard.xcu
-msgctxt ""
-"WebWizard.xcu\n"
-"..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Све датотеке"
-
#: Writer.xcu
msgctxt ""
"Writer.xcu\n"
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3e736b80b14..0314258bcd4 100644
--- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Database Object"
+msgstr "Објекти базе података"
+
+#: BaseWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -69,8 +79,8 @@ msgctxt ""
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Goto Line Number..."
-msgstr "Иди на ред..."
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -144,6 +154,95 @@ msgctxt ""
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Поље са дугмићима за промену"
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "BASIC Module"
+msgstr "Бејзик модул"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "BASIC Dialog"
+msgstr "Бејзик прозорче"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "~Преименуј"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "~Сакриј"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Run"
+msgstr "Покрени"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Dialog"
+msgstr "Прозорче"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Прозорче"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tab Bar"
+msgstr ""
+
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -390,23 +489,22 @@ msgid "~Split Window"
msgstr "~Подели"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Подели"
+msgid "Remove ~Dependents"
+msgstr "Уклони за~висне"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezeCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Уклони за~висне"
+msgid "Freeze ~Cells"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -414,17 +512,26 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Freeze Window"
-msgstr "~Замрзни"
+msgid "Freeze ~Rows and Columns"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze First Column"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Freeze"
-msgstr "~Замрзни"
+msgid "Freeze First Row"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -445,6 +552,56 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Уметни график"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Precedent"
+msgstr "Прати ~претходне"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Precedent"
+msgstr "~Уклони претходне"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Trace Dependent"
+msgstr "~Прати зависне"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "Уклони за~висне"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Fill Mode"
+msgstr "Напусти режим испуњавања"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n"
@@ -504,8 +661,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Choose Themes"
-msgstr "Изабери теме"
+msgid "Spreadsheet Theme"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -549,16 +706,6 @@ msgstr "~Прелом речи..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Опис..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -586,15 +733,6 @@ msgstr "~Изабери листове..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Select..."
-msgstr "~Изабери..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -604,20 +742,21 @@ msgstr "~Догађаји листа..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Events..."
-msgstr "~Догађаји..."
+msgid "Pivot Table Filter"
+msgstr "Филер пивот табеле"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
-"Label\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Филер пивот табеле"
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Филтер..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -730,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Selection Mode"
+msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Режим избора"
#: CalcCommands.xcu
@@ -861,13 +1000,14 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Изабери до доње маргине блока"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "~Направи пивот табелу..."
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "~Пивот табела"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -875,6 +1015,35 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
+msgid "Pi~vot Table..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Pivot Table"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Layout..."
+msgstr "Промени ~изглед..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "~Create..."
msgstr "~Направи..."
@@ -951,24 +1120,6 @@ msgid "To Previous Sheet"
msgstr "На претходни лист"
#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ch~art..."
-msgstr "Гр~афик..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart From File"
-msgstr ""
-
-#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1025,6 +1176,16 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Изабери ред"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Unprotected Cells"
+msgstr "На следећу незаштићену ћелију"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
@@ -1039,6 +1200,16 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Condition"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Condition..."
msgstr "Услов..."
@@ -1048,6 +1219,16 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Color Scale..."
msgstr "Обојена скала..."
@@ -1057,6 +1238,16 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Data Bar..."
msgstr "Тракице..."
@@ -1066,15 +1257,34 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Date"
+msgstr "У~словно форматирање"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Date..."
msgstr ""
@@ -1120,8 +1330,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Режим уређивања"
+msgid "Cell Edit Mode"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1179,12 +1389,22 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Изабери до претходног листа"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
+msgstr "Прелом лево"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
@@ -1193,8 +1413,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Define Print Area"
-msgstr "~Одреди опсег штампања"
+msgid "Print Area"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1206,12 +1426,22 @@ msgid "~Define"
msgstr "~Одреди"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Define Print Area"
+msgstr "~Одреди опсег штампања"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Clear Print Area"
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
@@ -1226,11 +1456,21 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Print Ranges"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "~Уреди опсег штампања..."
+msgid "Edit"
+msgstr "Уређивање"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1243,13 +1483,52 @@ msgid "~Edit..."
msgstr "~Уреди..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Додај опсег за штампу"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add"
+msgstr "~Додај"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Додај"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "Додај опсег за штампу"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Relative/Absolute References"
-msgstr "Релативне-апсолутне референце"
+msgid "Cycle Cell Reference Types"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1283,6 +1562,16 @@ msgstr "Обриши ћели~је..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "De~lete..."
+msgstr "~Обриши..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1290,13 +1579,14 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Понови претрагу"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Обриши..."
+msgid "~Delete Sheet..."
+msgstr "~Изабери листове..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,13 +1735,14 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1520,6 +1811,15 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Regression..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1554,13 +1854,14 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr "~Заглавља и подножја..."
+msgid "~Headers and Footers..."
+msgstr "~Заглавље и подножје..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1618,16 +1919,6 @@ msgid "~Record Changes"
msgstr "~Забележи измене"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Уметни објекат"
-
-#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
@@ -1686,6 +1977,34 @@ msgstr "Сакриј коментар"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "Обриши све коментаре"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1696,6 +2015,16 @@ msgstr "Ком~ентар"
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "Уметни наредбу"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1758,13 +2087,14 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Уобичајено"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "~Преглед прелома страница"
+msgid "~Page Break"
+msgstr "~Прелом странице"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1821,13 +2151,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Подвучено: једном"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Управљање именима..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,47 +2190,48 @@ msgstr "Подвучено: тачкасто"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Обриши преломе странице"
+msgid "Cle~ar Cells..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
-"Label\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Уметни ~прелом реда"
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr "Обриши садржај"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Row Break"
-msgstr "~Прелом реда"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "Обриши преломе странице"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Add Print Area"
-msgstr "~Додај опсег штампања"
+msgid "Insert ~Row Break"
+msgstr "Уметни ~прелом реда"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додај"
+msgid "~Row Break"
+msgstr "~Прелом реда"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,18 +2326,20 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Уметни ~ћелије..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
-"ContextLabel\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Cells..."
-msgstr "~Ћелије..."
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Уметни..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
@@ -2015,19 +2349,65 @@ msgstr "Уметни ~редове"
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns"
+msgstr "Уметни ко~лоне"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Редови"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Above"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns"
+msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Уметни ко~лоне"
#: CalcCommands.xcu
@@ -2036,44 +2416,112 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Co~lumns"
-msgstr "Ко~лоне"
+msgid "Columns ~Left"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Уметни ~лист..."
+msgid "Insert Co~lumns Left"
+msgstr "Уметни ко~лоне"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Sheet..."
-msgstr "~Лист..."
+msgid "Columns ~Left"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Left"
+msgstr "Уметни прелом колоне"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Уметни лис~т из датотеке..."
+msgid "Insert ~Rows Below"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Below"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Below"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns Right"
+msgstr "Уметни ћелије надесно"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "Лис~т из датотеке..."
+msgid "Columns ~Right"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Right"
+msgstr "Уметни ћелије надесно"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Sheet..."
+msgstr "Уметни ~лист..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Shee~t from File..."
+msgstr "Уметни лис~т из датотеке..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2117,8 +2565,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert Name..."
-msgstr "~Уметни име..."
+msgid "~Insert Named Range or Expression..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2126,8 +2574,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Уметни..."
+msgid "~Named Range or Expression..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2194,6 +2642,16 @@ msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Ћелије..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "Форматирај ~ћелије..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
@@ -2212,6 +2670,16 @@ msgid "~Height..."
msgstr "~Висина..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Row ~Height..."
+msgstr "~Висина реда..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
@@ -2248,6 +2716,16 @@ msgid "H~ide"
msgstr "~Сакриј"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Rows"
+msgstr "~Сакриј редове"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
@@ -2267,6 +2745,16 @@ msgid "~Show"
msgstr "~Прикажи"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Rows"
+msgstr "~Прикажи редове"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -2285,6 +2773,16 @@ msgid "~Width..."
msgstr "~Ширина..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "~Ширина колоне..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
@@ -2321,6 +2819,16 @@ msgid "~Hide"
msgstr "~Сакриј"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Columns"
+msgstr "~Сакриј колоне"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
@@ -2340,43 +2848,35 @@ msgid "~Show"
msgstr "~Прикажи"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
-"Label\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "~Сакриј листове"
+msgid "S~how Columns"
+msgstr "~Прикажи колоне"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
-"ContextLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Сакриј"
+msgid "~Hide Sheets"
+msgstr "~Сакриј листове"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Show Sheets..."
+msgid "~Show Sheet..."
msgstr "~Прикажи листове..."
#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Прикажи..."
-
-#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2425,6 +2925,16 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Страница..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format Pa~ge..."
+msgstr "~Форматирај страницу..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -2434,13 +2944,24 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Уобичајене особине текста"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Одреди особине текста"
+msgid "~Text..."
+msgstr "Те~кст..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2479,42 +3000,13 @@ msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Заштити ~лист..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Sheet..."
-msgstr "~Лист..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Protect ~Document..."
-msgstr "Заштити ~документ..."
-
-#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Document..."
-msgstr "~Документ..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Опције за табеларни рачун"
+msgid "Protect ~Spreadsheet..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2646,6 +3138,24 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProvider\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Provider..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProviderRefresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Data Provider"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2727,15 +3237,6 @@ msgstr "~Аутоматске контуре"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Import Data"
-msgstr "Увези податке"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2783,15 +3284,6 @@ msgstr "~Преименуј лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rename..."
-msgstr "~Преименуј..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2804,15 +3296,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Боја картице..."
+msgid "Sheet ~Tab Color..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
-"ContextLabel\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Боја картице..."
@@ -2827,26 +3319,18 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Боја картице"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
+msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "~Премести или копирај лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "~Помери или копирај..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2868,8 +3352,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Append Sheet"
-msgstr "Придодај лист"
+msgid "Insert Sheet at End..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -2892,13 +3376,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај здесна"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирај водоравно"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -2931,13 +3416,14 @@ msgid "Align Bottom"
msgstr "Поравнај по доњој ивици"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Усправно на средини"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2968,57 +3454,127 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Промени сидро"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат броја..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Currency"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as General"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
+msgstr "~Датум"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Number"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
@@ -3033,10 +3589,29 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Scientific"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
@@ -3079,15 +3654,6 @@ msgstr "В~езе..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert From Image Editor"
-msgstr "Уметни из програма за уређивање слика"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3104,6 +3670,16 @@ msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "З~десна улево"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet R~ight-To-Left"
+msgstr "Листови, з~десна у лево"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
@@ -3164,8 +3740,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~hare Document..."
-msgstr "~Дели документ..."
+msgid "S~hare Spreadsheet..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3179,11 +3755,21 @@ msgstr "Видљива мрежа на тренутном листу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Grid Lines for Sheet"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr "Уметни поље са називом листа"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Име листа"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3191,17 +3777,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr "Уметни поље са називом документа"
+msgid "Document Title"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr "Уметни тренутни датум"
+msgid "Date"
+msgstr "~Датум"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3223,6 +3810,16 @@ msgid "Formula to Value"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr "Уметни ћелију"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
@@ -3232,13 +3829,14 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Детектив"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page ~Break"
-msgstr "~Прелом странице"
+msgid "Insert Page ~Break"
+msgstr "Уметни прелом странице"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3264,17 +3862,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Попуни"
+msgid "F~ill Cells"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Садржај ћелије"
+msgid "Ca~lculate"
+msgstr "~Израчунај"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3282,8 +3881,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Names"
-msgstr "~Имена"
+msgid "~Named Ranges and Expressions"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Наредни коментар"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3309,8 +3918,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Filter"
-msgstr "~Филтер"
+msgid "More ~Filters"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3350,21 +3959,23 @@ msgid "~Group and Outline"
msgstr "~Групиши и задај контуре"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Ред"
+msgid "Ro~ws"
+msgstr "Редови"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Colu~mn"
+msgid "Colu~mns"
msgstr "Коло~на"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3378,31 +3989,33 @@ msgid "~Sheet"
msgstr "~Лист"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "M~erge Cells"
-msgstr "~Споји ћелије"
+msgid "Cell ~Comments"
+msgstr "Сви коментари"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "Опсези за штампање"
+msgid "M~erge Cells"
+msgstr "~Споји ћелије"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graph~ic"
-msgstr "Граф~ика"
+msgid "Prin~t Ranges"
+msgstr "Опсези за штампање"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3450,6 +4063,16 @@ msgid "Insert Current Date"
msgstr "Уметни тренутни датум"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Date"
+msgstr "~Датум"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
@@ -3459,13 +4082,23 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Уметни тренутно време"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Time"
+msgstr "~Време"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export as graphic"
-msgstr "Извези као графику"
+msgid "Export as Image"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3487,79 +4120,441 @@ msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Уклони хипервезу"
#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Убаци само"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Убаци само формулу"
+
+#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula"
+msgstr "Фо~рмула"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Color Scale..."
-msgstr "Обојена скала..."
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Убаци само текст"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Data Bar..."
-msgstr "Тракице..."
+msgid "Paste Only Numbers"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Number"
+msgstr "~Вредности"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paste Only"
-msgstr "Убаци само"
+msgid "Column"
+msgstr "Коло~на"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paste Only Formula"
-msgstr "Убаци само формулу"
+msgid "Row"
+msgstr "~Ред"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paste Only Text"
-msgstr "Убаци само текст"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Уметни..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Акценат "
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Акценат "
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Акценат "
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Наслов 2"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Paste Only Value"
-msgstr "Убаци само вредности"
+msgid "Note"
+msgstr "Без"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "~Детектив"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "Ћелија"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/celledit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "График"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Header"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr "~Прелом странице"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "~Пивот табела"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Преглед пре штампања"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Row Header"
+msgstr "На заглавље"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/sheettab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Tabs Bar"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графички филтер"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Линије"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3581,13 +4576,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Својства нацртаног објекта"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед пре штампања"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -3867,6 +4863,34 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелице"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr ""
+
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -3877,11 +4901,22 @@ msgid "~Titles..."
msgstr "~Наслови..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Legend..."
msgstr "~Легенда..."
@@ -3913,12 +4948,13 @@ msgid "~Data Labels..."
msgstr "~Ознаке података..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Tre~nd Lines..."
+msgid "Tre~nd Line..."
msgstr "Линије тре~нда..."
#: ChartCommands.xcu
@@ -3964,6 +5000,16 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format Legend"
+msgstr "Форматирај легенду..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Legend..."
msgstr "~Легенда..."
@@ -4013,13 +5059,14 @@ msgid "~Data Ranges..."
msgstr "~Опсези података..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Табела ~података графика"
+msgid "~Data Table..."
+msgstr "~Ознаке података..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4690,13 +5737,14 @@ msgid "Select Chart Element"
msgstr "Одабери елемент графика"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Grids"
+msgstr "Водоравни улазак"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4728,15 +5776,6 @@ msgstr "Освежи график"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Title On/Off"
-msgstr "Приказ наслова"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4753,13 +5792,14 @@ msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Прикажи-сакриј описе оса"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgid "Vertical Grids"
+msgstr "Усправно зелено"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4922,6 +5962,26 @@ msgstr "~Мрежа"
#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -5009,6 +6069,16 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "Звезде и заставе"
#: DbBrowserWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbBrowserWindowState.xcu\n"
+"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Претраживач"
+
+#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
@@ -5057,6 +6127,16 @@ msgstr "Уобичајена"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Report"
+msgstr "Извештај"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -5310,6 +6390,16 @@ msgstr "Отвори објекат базе података..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open..."
+msgstr "~Отвори..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -5513,6 +6603,16 @@ msgid "Form Wizard..."
msgstr "Помоћник за образац..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report..."
+msgstr "Извештај..."
+
+#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n"
@@ -5669,6 +6769,15 @@ msgstr "Упит (графички уређивач)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~Query (Design View)"
+msgstr ""
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -5676,6 +6785,15 @@ msgid "Query (SQL View)..."
msgstr "Упит (SQL приказ)..."
#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New Query (~SQL View)"
+msgstr ""
+
+#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -5688,6 +6806,15 @@ msgstr "Дизајн..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~Table Design"
+msgstr ""
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -5697,6 +6824,15 @@ msgstr "Поглед (графички уређивач)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "New ~View Design"
+msgstr ""
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -5861,6 +6997,16 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Поново направи"
+
+#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n"
@@ -5870,6 +7016,36 @@ msgid "Report..."
msgstr "Извештај..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit ~Database File..."
+msgstr "И~змени датотеку базе.."
+
+#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBCloseConnection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Disco~nnect"
+msgstr "Пре~кини везу"
+
+#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Registered databases ..."
+msgstr "Регистроване базе..."
+
+#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n"
@@ -5907,13 +7083,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Полигон, попуњен"
+msgid "Close ~Object"
+msgstr "Затвори ~објекат"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5925,22 +7102,64 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Црно-бели приказ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide"
+msgstr "Слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Навигација"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Режим"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Rename Page"
+msgstr "П~реименуј страницу"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Преименуј слајд"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
+msgid "~Rename Layer"
+msgstr "П~реименуј слој..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5948,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Start from ~first Slide"
+msgid "Start from ~First Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -5957,7 +7176,16 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Start from c~urrent Slide"
+msgid "Start from C~urrent Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Jump to Last Edited Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6024,12 +7252,13 @@ msgid "Te~xt..."
msgstr "Те~кст..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slides Per Row"
+msgid "Slides per Row"
msgstr "Слајдова по реду"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6038,8 +7267,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Уклопи текст у оквир"
+msgid "Fit Text in Textbox Size"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6118,6 +7347,15 @@ msgstr "Тачке ~спајања"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Glue Points Functions"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6297,21 +7535,23 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Мрежа у пр~ви план"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Display Snap Lines"
+msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "~Прикажи вођице"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Snap Lines to ~Front"
+msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr "Вођице у ~први план"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6324,40 +7564,24 @@ msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Испред ~објекта"
#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pre~view"
-msgstr "П~реглед"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Прилагођена анимација..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimationSchemes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Animation Schemes..."
-msgstr "Шеме анимација..."
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимације"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Прелаз слајдова..."
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Прелаз са слајдова"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6396,12 +7620,21 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Ресетуј усмеравање"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "У~двостручи слајд"
@@ -6435,38 +7668,11 @@ msgstr "Излазак из свих група"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Повећај размак"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Смањи размак"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Slide Master"
-msgstr "Основни ~слајд"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Handout Master"
-msgstr "Основни ~подсетник"
+msgid "~Master Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6474,17 +7680,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Notes Master"
-msgstr "Основна ~белешка"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "Основни ~насловни слајд"
+msgid "M~aster Notes"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6695,15 +7892,6 @@ msgstr "У ~метадатотеку"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pack"
-msgstr "Пакуј"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6711,12 +7899,13 @@ msgid "To C~ontour"
msgstr "У к~онтуру"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~yperlink..."
+msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Хипервеза..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6738,14 +7927,42 @@ msgid "~Show Next Level"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Properties..."
+msgstr "Својства та~беле..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Страница..."
+msgid "Format Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Својства..."
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6832,13 +8049,24 @@ msgid "~High Contrast"
msgstr "~Велики контраст"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slid~e"
-msgstr "Уметни с~лајд"
+msgid "New Page"
+msgstr "Следећа страница"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~New Slide"
+msgstr "~Нови слајд"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6853,6 +8081,15 @@ msgstr "~Датотека..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import Slides..."
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6887,26 +8124,6 @@ msgid "Comb~ine"
msgstr "Комб~инуј"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Опис..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Име..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
@@ -6975,8 +8192,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Уметни привлачећу тачку или линију"
+msgid "~Snap Guide..."
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Snap Guide..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6985,26 +8211,48 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
+msgid "~Rulers"
msgstr "~Лењир"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Уметни ознаке"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Layer..."
msgstr "~Слој..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Layer..."
+msgstr "~Уметни име..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Размештај с~лајдова..."
+msgid "Slide ~Layout"
+msgstr "Распоред слајда"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -7013,10 +8261,30 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "Измени слој"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Layer..."
msgstr "~Слој..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Modify Layer..."
+msgstr "Измени сл~ој..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
@@ -7037,15 +8305,6 @@ msgstr "~Слој"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Димензиона линија"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7064,15 +8323,6 @@ msgstr "Ефекти слајдова"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaSpeed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Transition Speed"
-msgstr "Брзина прелаза"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7131,8 +8381,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "~Дизајн..."
+msgid "Master Slide..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7144,13 +8394,41 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "Распоред слајда"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notes ~Page"
-msgstr "Страница с ~белешкама"
+msgid "Not~es"
+msgstr "Белешке"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Views"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Views Tab ~Bar"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,35 +8436,48 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~andout Page"
-msgstr "Стр~аница с подсетником"
+msgid "Master Hando~ut"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "D~elete Slide"
+msgid "D~elete Page"
+msgstr "О~бриши страницу"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Slide"
msgstr "~Обриши слајд"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "Обриши основни"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Подели"
+msgid "Spl~it"
+msgstr "Подели"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7418,16 +8709,6 @@ msgid "Straight Connector ends with Arrow"
msgstr "Прави повезивач се завршава стрелицом"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Крива"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n"
@@ -7635,12 +8916,13 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Измени објекат са особинама"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Snap to Snap Lines"
+msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr "~Постави уз вођице"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7691,69 +8973,6 @@ msgstr "Изабери само област текста"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr "1-битни праг"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1-битно попуњавање"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "4-битне нијансе сиве"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "4-битна палета боја"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "8-битне нијансе сиве"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit color palette"
-msgstr "8-битна палета боја"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "24 Bit True Color"
-msgstr "24-битна палета боја (True Color)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7761,85 +8980,88 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Двоклик са уређивање текста"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Ротациони режим после притиска на објекат"
+msgid "~Save..."
+msgstr "~Страница..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Линије и стрелице"
+msgid "~Replace..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Линија почиње стрелицом"
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Линија се завршава стрелицом"
+msgid "Set Background Image..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Линија са стрелицама"
+msgid "Save Background Image..."
+msgstr "Сачувај позадину..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Линија са стрелицом/ кругом"
+msgid "Master Background"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Линија са кругом/ стрелицом"
+msgid "Master Objects"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Линија са стрелицом-квадратом"
+msgid "E~dit Style..."
+msgstr "Уреди стил.."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Линија са квадратом/ стрелицом"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "Ротациони режим после притиска на објекат"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7960,15 +9182,6 @@ msgid "La~yer"
msgstr "Сло~ј"
#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "Мр~ежа"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8037,12 +9250,13 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "Сти~лови"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Snap Lines"
+msgid "~Snap Guides"
msgstr "~Вођице"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8065,12 +9279,13 @@ msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Основни из~гледи"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Master ~Elements..."
+msgid "~Master Elements..."
msgstr "~Елементи основног..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8079,8 +9294,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Основни изглед белешки..."
+msgid "Master Notes Layout..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8088,8 +9303,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Основни изглед подсетника..."
+msgid "Master Handout Layout..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8139,12 +9354,13 @@ msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Ређање слајдова"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~lide Pane"
+msgid "Slide ~Pane"
msgstr "Пано с~лајда"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8227,9 +9443,38 @@ msgstr "Уметни ред"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row Below"
+msgstr "Уметни прелом реда"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row Above"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Уметни ~редове"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Rows..."
msgstr "~Редове..."
@@ -8237,6 +9482,16 @@ msgstr "~Редове..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows..."
+msgstr "Уметни редове"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8247,9 +9502,39 @@ msgstr "Уметни колону"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column Right"
+msgstr "Уметни ћелије надесно"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column Left"
+msgstr "Уметни прелом колоне"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Уметни ко~лоне"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Columns..."
msgstr "~Колоне..."
@@ -8257,6 +9542,16 @@ msgstr "~Колоне..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns..."
+msgstr "Уметни колону"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8277,6 +9572,16 @@ msgstr "~Редови"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8297,6 +9602,16 @@ msgstr "~Колоне"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Обриши колону"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8337,6 +9652,16 @@ msgstr "~Колоне"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Изабери колону"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8357,6 +9682,16 @@ msgstr "~Редови"
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Изабери редове"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8397,21 +9732,11 @@ msgstr "~Табела..."
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Повећај фонт"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Смањи фонт"
+msgid "Double Underline "
+msgstr "Дупло подвучено"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8426,15 +9751,6 @@ msgstr "Коме~нтар"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comme~nts"
-msgstr "Коме~нтари"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8495,6 +9811,798 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr ""
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to First Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To First Page"
+msgstr "Прва страница"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to First Slide"
+msgstr "Иди на први слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To First Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Page"
+msgstr "Иди на претходни слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Page"
+msgstr "На претходну табелу"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Slide"
+msgstr "Иди на претходни слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Slide"
+msgstr "На претходни лист"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Page"
+msgstr "На следећу табелу"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Slide"
+msgstr "Иди на следећи слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Slide"
+msgstr "Наредни слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Last Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Last Page"
+msgstr "Последња страница"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Last Slide"
+msgstr "Иди на последњи слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Last Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page Up"
+msgstr "Страница горе"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page Down"
+msgstr "Страница доле"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Page to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "Празан слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title Only"
+msgstr "Само наслов"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Насловни слајд"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Наслов, простор"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Центриран текст"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "Наслов и 2 простора"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "Наслов, прстор па 2 простора"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "Наслов, 2 простора па простор"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "Наслов, простор изнад простора"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "Наслов, 4 простора"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "Наслов, 6 простора"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "Усправни наслов, усправни текст"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "Усправни наслов, текст, график"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "Наслов, усправни текст"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
+msgstr "Наслов, усправни текст, сличица"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Размештај"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pag~e"
+msgstr "Страница"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideFeaturesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slid~e Features"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Cell"
+msgstr "Ћелија"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Ред"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "Коло~на"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation ~Object..."
+msgstr "~Објекат презентације..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Висеће увлачење"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "3Д објекти"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr "3D сцена"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Крива"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "Тачке ~спајања"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "~Групиши"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/layertab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Layer Tabs bar"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr "Права стрелица"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Димензиона линија"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr "вишеструки избор"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane"
+msgstr "Пано ~странице"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Master Pane"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Master Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr ""
+
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8506,13 +10614,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д подешавања"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8623,8 +10732,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Кругови и овали"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -8707,23 +10816,23 @@ msgid "Form Design"
msgstr "Израда обрасца"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Gluepoints"
-msgstr "Тачке спајања"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "Тачке ~спајања"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графички филтер"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -8759,8 +10868,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Правоугаоници"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8985,6 +11094,15 @@ msgstr "Круг"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-oval\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Oval Vertical"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -11309,654 +13427,757 @@ msgid "From right to top"
msgstr "Здесна нагоре"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subtle"
+msgstr "Нежно"
+
+#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Узбудљиво"
+
+#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Horizontal"
-msgstr "Водоравни венецијанери"
+msgid "Venetian"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Vertical"
-msgstr "Усправни венецијанери"
+msgid "3D Venetian"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Box In"
-msgstr "Улазна кутија"
+msgid "Box"
+msgstr "Кутија"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Box Out"
-msgstr "Излазна кутија"
+msgid "Checkers"
+msgstr "У здравље,"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Checkerboard Across"
-msgstr "Шаховска табла преко"
+msgid "Comb"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Checkerboard Down"
-msgstr "Шаховска табла надоле"
+msgid "Cover"
+msgstr "Детелина"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comb Horizontal"
-msgstr "Водоравно саће"
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comb Vertical"
-msgstr "Усправно саће"
+msgid "Wipe"
+msgstr "Брисање"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Down"
-msgstr "Прекриј надоле"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Клин"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left"
-msgstr "Прекриј улево"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Точак"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right"
-msgstr "Прекриј удесно"
+msgid "Push"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Up"
-msgstr "Прекриј нагоре"
+msgid "Cut"
+msgstr "Исеци"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left-Down"
-msgstr "Прекриј улево доле"
+msgid "Fade"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left-Up"
-msgstr "Прекриј улево горе"
+msgid "Bars"
+msgstr "Тракице"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Прекриј удесно доле"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Прекриј удесно горе"
+msgid "Split"
+msgstr "Подели"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Исеци"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Дијагоналан"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cut Through Black"
-msgstr "Исеци кроз црно"
+msgid "Random"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve"
msgstr "Растапање"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fade Smoothly"
-msgstr "Глатко потамни"
+msgid "Fine Dissolve"
+msgstr "Фино растапање"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fade Through Black"
-msgstr "Потамни кроз црно"
+msgid "Newsflash"
+msgstr "Ударне вести"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Newsflash"
-msgstr "Ударне вести"
+msgid "Tiles"
+msgstr "Наслови"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Down"
-msgstr "Гурни надоле"
+msgid "Cube"
+msgstr "Коцка"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Left"
-msgstr "Гурни улево"
+msgid "Circles"
+msgstr "Круг"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Right"
-msgstr "Гурни удесно"
+msgid "Helix"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Up"
-msgstr "Гурни нагоре"
+msgid "Fall"
+msgstr "Пад"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "Насумичне водоравне траке"
+msgid "Turn Around"
+msgstr "Превртање"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "Насумичне усправне траке"
+msgid "Turn Down"
+msgstr "Окретање ка доле"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Circle"
-msgstr "Облик круга"
+msgid "Iris"
+msgstr "Дужица"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Diamond"
-msgstr "Облик дијаманта"
+msgid "Rochade"
+msgstr "Рокада"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Plus"
-msgstr "Облик плус"
+msgid "Static"
+msgstr "Статика"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Horizontal In"
-msgstr "Улаз водоравном поделом"
+msgid "Vortex"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "Излаз водоравном поделом"
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Vertical In"
-msgstr "Улаз усправном поделом"
+msgid "Glitter"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Vertical Out"
-msgstr "Излаз усправном поделом"
+msgid "Honeycomb"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Down"
-msgstr "Дијагонални правоугаоници лево доле"
+msgid "Plain"
+msgstr "Обичан"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Up"
-msgstr "Дијагонални правоугаоници лево горе"
+msgid "Smoothly"
+msgstr "Глатко"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Down"
-msgstr "Дијагонални правоугаоници десно доле"
+msgid "Through Black"
+msgstr "Исеци кроз црно"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr "Дијагонални правоугаоници десно горе"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Слева удесно"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Down"
-msgstr "Откриј надоле"
+msgid "Top Left to Bottom Right"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left"
-msgstr "Откриј улево"
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Одозго надоле"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right"
-msgstr "Откриј удесно"
+msgid "Top Right to Bottom Left"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Up"
-msgstr "Откриј нагоре"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Здесна улево"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Откриј улево доле"
+msgid "Bottom Right to Top Left"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left-Up"
-msgstr "Откриј улево горе"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Од дна ка врху"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right-Down"
-msgstr "Откриј удесно доле"
+msgid "Bottom Left to Top Right"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right-Up"
-msgstr "Откриј удесно горе"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Клин"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In"
+msgstr "У"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr "Точак у смеру казаљке на сату, једна пречага"
+msgid "Out"
+msgstr "Излазак"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr "Точак у смеру казаљке на сату, две пречаге"
+msgid "Across"
+msgstr "Преко"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr "Точак у смеру казаљке на сату, три пречаге"
+msgid "Down"
+msgstr "Доле"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr "Точак у смеру казаљке на сату, четири пречаге"
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr "Точак у смеру казаљке на сату, осам пречага"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Down"
-msgstr "Брисање надоле"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Left"
-msgstr "Брисање улево"
+msgid "Circle"
+msgstr "Круг"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Right"
-msgstr "Брисање удесно"
+msgid "Oval Horizontal"
+msgstr "Нагни водоравно"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-vertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Up"
-msgstr "Брисање нагоре"
+msgid "Oval Vertical"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Transition"
-msgstr "Насумични прелаз"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Дијамант"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flipping tiles"
-msgstr "Превртање плочица"
+msgid "Plus"
+msgstr "Плус"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Outside turning cube"
-msgstr "Прелаз по коцки споља"
+msgid "Horizontal In"
+msgstr "Водоравни улазак"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Revolving circles"
-msgstr "Кругови"
+msgid "Horizontal Out"
+msgstr "Водоравни излазак"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turning helix"
-msgstr "Ротирајући хеликс"
+msgid "Vertical In"
+msgstr "Усправни улазак"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Inside turning cube"
-msgstr "Окрет по коцки изнутра"
+msgid "Vertical Out"
+msgstr "Усправни излазак"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fall"
-msgstr "Пад"
+msgid "Clockwise 1 Spoke"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turn around"
-msgstr "Превртање"
+msgid "Clockwise 2 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Iris"
-msgstr "Дужица"
+msgid "Clockwise 3 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turn down"
-msgstr "Окретање ка доле"
+msgid "Clockwise 4 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rochade"
-msgstr "Рокада"
+msgid "Clockwise 8 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "Усправни 3Д венецијанери"
+msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "Водоравни 3Д венецијанери"
+msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Static"
-msgstr "Статика"
+msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fine Dissolve"
-msgstr "Фино растапање"
+msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -12248,13 +14469,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графика"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
@@ -12360,6 +14582,56 @@ msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon, Filled"
+msgstr "Полигон, попуњен"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Comme~nts"
+msgstr "Прикажи коментар"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace with"
+msgstr "Замени са"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
@@ -12378,14 +14650,32 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "Нова презентација"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Unicode Notation"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Галерија словописа"
+msgid "Fontwork Style"
+msgstr "Облици словописа"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -12438,6 +14728,25 @@ msgstr "Основни облици"
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic"
+msgstr "Основно"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Basic Shapes"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -12445,14 +14754,87 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Облици симбола"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Стрелице блока"
+msgid "Arrow Shapes"
+msgstr "Прикажи облике"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Arrow"
+msgstr "Стрелица"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12460,17 +14842,36 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Дијаграми тока"
+msgid "Flowchart Shapes"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Flowchart"
+msgstr "Дијаграм тока"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Callouts"
+msgid "Callout Shapes"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Callout"
msgstr "Облачићи"
#: GenericCommands.xcu
@@ -12479,8 +14880,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Звезде"
+msgid "Star Shapes"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~tar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12750,8 +15160,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Ознака за „забрањено“"
+msgid "Prohibited"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13457,12 +15867,13 @@ msgid "24-Point Star"
msgstr "Двадесетчетворокрака звезда"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "6-Point Star, concave"
+msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "Шестокрака звезда, удубљена"
#: GenericCommands.xcu
@@ -13869,8 +16280,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text Box"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13938,6 +16358,60 @@ msgstr "Подебљано"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Size"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Size"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13945,6 +16419,16 @@ msgid "Select Module"
msgstr "Изабери модул"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Modules..."
+msgstr "Модули..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n"
@@ -13956,6 +16440,15 @@ msgstr "Сенка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Shadow"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectCatalog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13983,16 +16476,17 @@ msgstr "Прецртано"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpOnHelp\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Help on Help"
-msgstr "Помоћ за алатку помоћи"
+msgid "Underline"
+msgstr "Подвучено"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
@@ -14065,11 +16559,21 @@ msgstr "Разликуј велика и мала слова"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Search Formatted Display String"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи све"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14083,6 +16587,15 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "[placeholder for message]"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14090,12 +16603,13 @@ msgid "~Find..."
msgstr "~Пронађи..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "What's ~This?"
+msgid "~What's This?"
msgstr "Шта је ~ово?"
#: GenericCommands.xcu
@@ -14160,6 +16674,16 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Поравнај слева"
@@ -14170,26 +16694,38 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај здесна"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n"
-"Label\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Send Default Fax"
-msgstr "Пошаљи подразумевани факс"
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Центрирај водоравно"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14203,11 +16739,31 @@ msgstr "Поравнај обострано"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Default Fax"
+msgstr "Пошаљи подразумевани факс"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Проред: 1"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Line Spacing"
+msgstr "Проред"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14219,22 +16775,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Проред: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Проред: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Проред: 1"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14448,12 +17006,22 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimal view"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -14475,13 +17043,113 @@ msgid "Line"
msgstr "Линија"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Line"
+msgstr "Уметни слајд"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Линије и стрелице"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "Линија почиње стрелицом"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Линија се завршава стрелицом"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "Линија са стрелицама"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "Линија са стрелицом/ кругом"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "Линија са кругом/ стрелицом"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "Линија са стрелицом-квадратом"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "Линија са квадратом/ стрелицом"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Димензиона линија"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Графички режим"
+msgid "Image Mode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14503,6 +17171,15 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14525,6 +17202,15 @@ msgstr "Елипса"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14564,25 +17250,146 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Crop Image..."
+msgid "Crop Image Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Crop Dialog..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Изрежи"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace Image"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compress Image"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Original Size"
+msgstr "~Првобитна величина"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gr~id and Helplines"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Forms"
+msgstr "Обрасци"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Manage"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Templates Manager"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -14607,6 +17414,60 @@ msgstr "~Отвори..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open ~Remote..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open Remote File"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open ~Remote File..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sa~ve Remote..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save Remote File"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save ~Remote File..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14633,31 +17494,34 @@ msgstr ""
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Check-Out"
+msgid "Check Out"
msgstr "Узми у рад"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cancel Check-Out..."
+msgid "Cancel Checkout..."
msgstr "Прекини узимање"
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Check-In..."
+msgid "Check In..."
msgstr "Предај..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -14697,6 +17561,16 @@ msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Датотека документа"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n"
@@ -14724,12 +17598,13 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Помери тачке"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reload"
+msgid "Re~load"
msgstr "Поново учитај"
#: GenericCommands.xcu
@@ -14747,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Print Document Directly"
+msgid "Print Directly"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -14760,11 +17635,22 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Глатки прелаз"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Уреди тачке"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Poi~nts"
msgstr "Та~чке"
@@ -14779,6 +17665,16 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Коме~нтар"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Уметни наредбу"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n"
@@ -14871,6 +17767,15 @@ msgstr "Усправни текст"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Vertical Text"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalCaption\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14905,22 +17810,107 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "~График..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "Уметни график"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Chart from File"
+msgid "Chart from File..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Bulleted List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Bulleted List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Numbered List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Numbered List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Приказ симбола набрајања"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Outline List"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Outline List Style"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15004,17 +17994,27 @@ msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "~оБРНИ ВЕЛИЧИНУ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
+msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr "Величина (Прва Велика, СВА велика, сва мала)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15022,13 +18022,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Половин~а ширине"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgid "Doc~ument..."
+msgstr "~Документ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15049,16 +18050,6 @@ msgid "Full-width"
msgstr "Пуна ширина"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Приказ нумерисања"
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n"
@@ -15169,12 +18160,13 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Помери надоле"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save As Template..."
+msgid "Save as Template..."
msgstr "Сачувај као шаблон..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -15187,13 +18179,32 @@ msgid "Promote"
msgstr "Унапреди"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr "Ст~илови и форматирање"
+msgid "Styles"
+msgstr "Сти~лови"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage St~yles"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Styles Sidebar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15210,8 +18221,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Форматирање"
+msgid "Show Formatting"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15219,8 +18230,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "First Level"
-msgstr "Први ниво"
+msgid "Show Only First Level"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15238,10 +18249,20 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Режим уређивања"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n"
@@ -15256,26 +18277,26 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Web Layout"
-msgstr "Размештај за ~веб"
+msgid "~Web View"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n"
-"Label\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Приказ напредовања"
+msgid "~Web"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Додатак"
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Приказ напредовања"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15307,24 +18328,6 @@ msgstr "Усправна линија"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChoosePolygon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Selection"
-msgstr "Избор симбола"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBrowser\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Display Properties"
-msgstr "Својства приказа"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15377,13 +18380,43 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Поље за време"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Style..."
+msgstr "Уреди стил.."
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уређивање"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~New Style..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Нови стил из избора"
+msgid "New"
+msgstr "~Нова"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15404,13 +18437,24 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Нумеричко поље"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Update Style"
+msgstr "Ажурирај стил"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Ажурирај стил"
+msgid "Update"
+msgstr "Ос~вежи"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15540,12 +18584,13 @@ msgid "~Enter Group"
msgstr "~Уђи у групу"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E~xit group"
+msgid "E~xit Group"
msgstr "~Изађи из групе"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15632,6 +18677,15 @@ msgstr "Боја позадине"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15653,17 +18707,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Отвори мени паметних ознака"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr "Уметни из уређивача слика"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15671,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
+msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15797,24 +18842,6 @@ msgstr "Усправни клизач"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:URLButton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "URL Button"
-msgstr "УРЛ дугме"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15828,8 +18855,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Изабери"
+msgid "Select Element"
+msgstr "Обриши елемент"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15846,8 +18873,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Пробни режим"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15865,27 +18892,27 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Стил линије"
+msgid "Border Style"
+msgstr "Стил ивице"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Боја линије (за ивицу)"
+msgid "Border Color"
+msgstr "Боја ивице"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Уреди..."
+msgid "~Open Template..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15956,8 +18983,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "All Levels"
-msgstr "Сви нивои"
+msgid "Show All Levels"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15983,8 +19010,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Уклони"
+msgid "~Remove Outline"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16032,12 +19059,129 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Цео екран"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote and Endno~te"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object and Shape"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Филтер"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "Текст"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lis~ts"
+msgstr "Листе"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yles"
+msgstr "~Стил"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame and Ob~ject"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Form"
+msgstr "Образац"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
+msgstr "~Страница..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Image..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16046,8 +19190,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Auto~Format..."
-msgstr "~Аутоформатирање..."
+msgid "AutoFormat Table Styles"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Format Styles..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16070,6 +19223,15 @@ msgstr "~Провера писања..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16077,13 +19239,33 @@ msgid "~Recheck Document..."
msgstr "~Поново провери документ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "~Правопис и граматика..."
+msgid "Spelling"
+msgstr "Провера писања"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Spelling..."
+msgstr "~Провера писања..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16099,6 +19281,16 @@ msgstr "Размак знакова"
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Character Spacing"
+msgstr "Размак знакова"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16111,7 +19303,65 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Shapes"
+msgid "Draw Functions"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line"
+msgstr "Линија"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "~Лењир"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Scrollbars"
+msgstr "Клизач"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sidebar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16134,12 +19384,22 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Синоними..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text Box"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16164,10 +19424,20 @@ msgstr "~Словопис"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Fontwork Text"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save Document As URL"
+msgid "Save Document as URL"
msgstr "Сачувај документ као УРЛ"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16280,26 +19550,18 @@ msgid "Insert Labels"
msgstr "Уметни ознаке"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert business cards"
+msgid "Insert Business Cards"
msgstr "Уметни визиткарте"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Plug-in..."
-msgstr "~Додатак..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16325,31 +19587,24 @@ msgid "HT~ML Source"
msgstr "ХТМЛ изворни код"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Audio..."
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Video..."
-msgstr "~Филм..."
+msgid "~Hyperlink..."
+msgstr "~Хипервеза..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
-"Label\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Хипервеза"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Уметни хипервезу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16370,6 +19625,24 @@ msgid "~Subtract"
msgstr "~Одузми"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equalize ~Width"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equalize ~Height"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16399,6 +19672,16 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "Мала почетна слова"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n"
@@ -16436,12 +19719,13 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Стил стрелице"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Redo"
+msgid "~Redo"
msgstr "Понови"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16451,26 +19735,47 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Undo"
+msgid "~Undo"
msgstr "Опозови"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Clone"
+msgstr "Купа"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr "Форматирање странице"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Repeat"
-msgstr "~Понови"
+msgid "Repea~t"
+msgstr "Понављање"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16482,22 +19787,24 @@ msgid "Delete History"
msgstr "Обриши историјат"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "~Исеци"
+msgid "~Cut"
+msgstr "Исеци"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
+msgid "Cop~y"
+msgstr "Копирај"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16519,6 +19826,16 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Убаци обичан текст"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Unformatted Text"
+msgstr "Неформатиран текст"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
@@ -16530,6 +19847,43 @@ msgstr "Обриши сад~ржај..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Emoji"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Charmap"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Special Characters"
+msgstr "Уметни посебни знак"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16724,11 +20078,20 @@ msgstr "На~вигација"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Navigator Window"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Пано задатака"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16767,12 +20130,13 @@ msgid "Fit to Frame"
msgstr "Уклопи у оквир"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "ImageMap"
+msgid "Image~Map"
msgstr "Мапа слике"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17079,15 +20443,36 @@ msgid "Zoom Previous"
msgstr "Претходно увећање"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "~Мрежа"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Display Grid"
msgstr "~Прикажи мрежу"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "~Прикажи мрежу"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n"
@@ -17136,15 +20521,6 @@ msgstr "Опције ~аутоматског исправљања..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "Аутопилот: презентација"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17188,24 +20564,64 @@ msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "Аутопилот: белешка"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Compare"
+msgstr "Упореди #"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
msgstr "Упореди док~ументе..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Compare Non-Track Changed Document"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Merge"
+msgstr "~Споји"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "Споји доку~мент..."
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Track Changed Document"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17273,15 +20689,6 @@ msgstr "Опције за график"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SimEditOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Image Options"
-msgstr "Опције за слику"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17316,12 +20723,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "И~звези..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Опције за графику презентације"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17366,6 +20774,26 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Decrease"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Смањи увлачење"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Смањи увлачење"
@@ -17375,10 +20803,40 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Повећај увлачење"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Крива"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n"
@@ -17520,12 +20978,30 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17542,24 +21018,46 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Извор ~адресара..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "As~ian phonetic guide..."
+msgid "Asian Phonetic G~uide..."
msgstr "Аз~ијски фонетски водич..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Симболи"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "По~себан знак..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Уметни посебни знак"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n"
@@ -17596,12 +21094,13 @@ msgid "E-mail as P~DF..."
msgstr "е-поштом као П~ДФ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Send Via ~Bluetooth..."
+msgid "Send via ~Bluetooth..."
msgstr "Пошаљи преко блутута..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -17610,17 +21109,28 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export as P~DF..."
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Export as PDF..."
msgstr "Изве~зи у ПДФ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
-"Label\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Customize..."
-msgstr "~Прилагоди..."
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Изве~зи у ПДФ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17628,10 +21138,96 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Директно извези у ПДФ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Изве~зи у ПДФ..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Export as EPUB..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr "Извези као ПДФ"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly as EPUB"
+msgstr "Директно извези у ПДФ"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr "Извези као ПДФ"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Customize..."
+msgstr "~Прилагоди..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBarVisible\n"
@@ -17697,6 +21293,33 @@ msgstr "Пошаљите утиске..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~User Guides..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Donation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Donate to LibreOffice"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17742,29 +21365,11 @@ msgstr "~Презентација"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveConfiguration\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Сачувај подешавања"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadConfiguration\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "Учитај подешавања"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert BASIC Source"
-msgstr "Уметни бејзик изворни код"
+msgid "Import Basic"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17772,8 +21377,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save BASIC"
-msgstr "Сачувај бејзик"
+msgid "Export Basic"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17803,12 +21408,13 @@ msgid "Compile"
msgstr "Компилирај"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Run BASIC"
+msgid "Run"
msgstr "Покрени"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17830,12 +21436,13 @@ msgid "Step Over"
msgstr "Корак преко"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Stop Macro"
+msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17875,31 +21482,42 @@ msgid "R~un Macro..."
msgstr "Пок~рени макро..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgid "Gallery"
+msgstr "~Галерија"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
-"Label\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "~Пронађи и замени..."
+msgid "~Gallery"
+msgstr "~Галерија"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Help ~Agent"
-msgstr "~Агент помоћи"
+msgid "Find & Rep~lace..."
+msgstr "~Пронађи и замени..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17969,13 +21587,14 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Поље за ознаку"
+msgid "Label"
+msgstr "Ознака"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18051,15 +21670,36 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Con~trol Properties..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
msgid "Con~trol..."
msgstr "Кон~трола..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "For~m Properties..."
+msgstr "Својства обрасца"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
msgid "For~m..."
msgstr "Образа~ц..."
@@ -18186,8 +21826,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Режим графичког уређивања"
+msgid "Toggle Design Mode"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18254,12 +21903,13 @@ msgid "E~xit"
msgstr "Н~апусти"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
+msgid "~About %PRODUCTNAME"
msgstr "~О %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
@@ -18328,15 +21978,6 @@ msgstr "Тренутни датум"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Version Visible"
-msgstr "Видљива верзија"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18383,18 +22024,38 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "Поље за валуту"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
+msgstr "Преглед пре штампања"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Print Preview"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Затвори преглед"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18449,17 +22110,36 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Поређај опадајуће"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Attach to E-mail"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18506,15 +22186,6 @@ msgstr "Аутоматски филтер"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CountAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Records"
-msgstr "Записи"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaNativeSql\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18581,8 +22252,26 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Приказ помоћника"
+msgid "Form Control Wizards"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Control Wizards"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Form Control Wizards"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18795,15 +22484,6 @@ msgstr "Извор података као табела"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18825,8 +22505,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Омогући екструзију"
+msgid "Toggle Extrusion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18937,6 +22617,15 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Палете алатки"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toolbar ~Layout"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18985,6 +22674,15 @@ msgstr "Електронски ~потписи..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SignPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sign Existing PDF..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19132,33 +22830,95 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Обриши коментар"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнај по горњој ивици"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Усправно на средини"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Align Bottom"
+msgstr "Поравнај по доњој ивици"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Synony~ms"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special"
+msgstr "Убаци посебно"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yle"
+msgstr "~Стил"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
@@ -19177,13 +22937,24 @@ msgid "~File"
msgstr "~Датотека"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Alignmen~t"
-msgstr "По~равнање"
+msgid "Alig~n"
+msgstr "Поравнање"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alig~n"
+msgstr "Поравнање"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19210,7 +22981,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Character..."
+msgid "C~haracter..."
msgstr "~Знак..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -19241,6 +23012,16 @@ msgid "~Object"
msgstr "~Објекат"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Chart"
+msgstr "График"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n"
@@ -19269,6 +23050,16 @@ msgid "Sen~d"
msgstr "По~шаљи"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "Електронски потпис..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n"
@@ -19278,13 +23069,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Макрои"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Мултимедија"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19305,6 +23097,36 @@ msgid "Track Chan~ges"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "R~eference"
+msgstr "Референца"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "Коме~нтар"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Филтер"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
@@ -19352,12 +23174,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Палете алатки"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fiel~ds"
+msgid "Fiel~d"
msgstr "По~ља"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19398,13 +23221,14 @@ msgid "A~rrange"
msgstr "~Редослед"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Обрни"
+msgid "F~lip"
+msgstr "Обрни"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19413,39 +23237,79 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ro~tate"
+msgid "Rot~ate"
msgstr "Ротирај"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateFlipMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rot~ate or Flip"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~nchor"
-msgstr "Си~дро"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Промени сидро"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor"
+msgstr "Сидро"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Media Pla~yer"
+msgid "Me~dia Player"
msgstr "Филм и звук"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19561,12 +23425,13 @@ msgid "For Paragraph"
msgstr "За пасус"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "For all Text"
+msgid "For All Text"
msgstr "За сав текст"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19615,13 +23480,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "е-поштом као ~ОДФ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Управљање шаблонима"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19630,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Templates"
+msgid "Te~mplates"
msgstr "Шаблони"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19651,6 +23517,352 @@ msgctxt ""
msgid "3D Model..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Document Classification"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Classification Dialog"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph Classification Dialog"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Изабери"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Убаци посебно"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Име..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Опис..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SafeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Restart in Safe Mode..."
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "3Д објекти"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr "3D сцена"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Крива"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "Тачке ~спајања"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "~Групиши"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr "Права стрелица"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Димензиона линија"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr "вишеструки избор"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "Уметни с~лајд"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slide Sorter/Pane"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Text"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr ""
+
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19740,14 +23952,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Кругови и овали"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -19830,23 +24041,23 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облици словописа"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графички филтер"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -19879,6 +24090,15 @@ msgid "Lines"
msgstr "Линије"
#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -19949,14 +24169,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Опције"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Правоугаоници"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20136,6 +24355,24 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr ""
+
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -20184,15 +24421,6 @@ msgstr "Приказ с~амоосвежавања"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Symbols\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Симболи"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20211,6 +24439,15 @@ msgstr "~Увези формулу..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportMathMLClipboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import MathML from Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20290,113 +24527,208 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Претходни обележивач"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Catalog..."
-msgstr "~Каталог..."
+msgid "~Symbols…"
+msgstr "Симболи"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Z~oom In"
+msgstr "~Увећај"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoo~m Out"
+msgstr "Ума~њи"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "U~pdate"
+msgstr "Ос~вежи"
#: MathCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+msgid "Sho~w All"
+msgstr "Прика~жи све"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "Елементи"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "0.5"
-msgstr "0,5"
+msgid "Formula Cursor"
+msgstr "Курсор у формули"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Увећање 100%"
+msgid "New Line"
+msgstr "Црвена линија"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Увећање 200%"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Мала слова"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Z~oom In"
-msgstr "~Увећај"
+msgid "Gap"
+msgstr "Размак"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Ума~њи"
+msgid "~Unary/Binary Operators"
+msgstr "~Унарни/бинарни оператори"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "U~pdate"
-msgstr "Ос~вежи"
+msgid "~Relations"
+msgstr "~Релације"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Sho~w All"
-msgstr "Прика~жи све"
+msgid "~Set Operations"
+msgstr "~Скуповне операције"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Elements"
-msgstr "Елементи"
+msgid "~Functions"
+msgstr "Функције"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgid "O~perators"
+msgstr "~Оператори"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Formula Cursor"
-msgstr "Курсор у формули"
+msgid "~Attributes"
+msgstr "~Особине"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Brackets"
+msgstr "~Заграде"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For~mats"
+msgstr "Формат"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Others"
+msgstr "~Остали"
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Panel"
+msgstr ""
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "View Panel"
+msgstr ""
#: MathWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20428,6 +24760,132 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Full"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual single"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Full"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Groups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Tabbed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Groups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Full"
+msgstr ""
+
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20605,13 +25063,14 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgid "Image..."
+msgstr "~Страница..."
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20844,73 +25303,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "~Облици"
-
-#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Основни облици"
-
-#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Облици симбола"
-
-#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arrow Shapes"
-msgstr "Прикажи облике"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
-
-#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20951,6 +25343,16 @@ msgstr "Скупи од дна"
#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background Color..."
+msgstr "Боја позадине"
+
+#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20977,25 +25379,35 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Промена величине ~објекта"
-#: ReportCommands.xcu
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
-"Label\n"
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
+"Title\n"
"value.text"
-msgid "A~rrange"
-msgstr "~Редослед"
+msgid "Properties"
+msgstr "Особине"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Особине"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "~Облици"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -21008,30 +25420,29 @@ msgid "Gallery"
msgstr "~Галерија"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Главне странице"
+msgid "Master Slides"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Прилагођена анимација"
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимације"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
@@ -21054,20 +25465,59 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Ст~илови и форматирање"
+msgid "Styles"
+msgstr "Сти~лови"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Design"
+msgstr "Графички уређивач"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Особине"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -21078,32 +25528,54 @@ msgid "Character"
msgstr "~Знак..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Репродукција"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+msgid "Styles"
+msgstr "Сти~лови"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Header"
+msgstr "За~главље"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подно~жје"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -21119,6 +25591,16 @@ msgstr "Површ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -21152,14 +25634,34 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графика"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "Уметни с~лајд"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
@@ -21169,7 +25671,7 @@ msgstr "Изглед слајда"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
@@ -21179,7 +25681,7 @@ msgstr "Коришћено у овој презентацији"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
@@ -21189,7 +25691,7 @@ msgstr "Недавно коришћено"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
@@ -21199,17 +25701,17 @@ msgstr "Доступно за употребу"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Прилагођена анимација"
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимације"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
@@ -21219,7 +25721,7 @@ msgstr "Прелаз са слајдова"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
@@ -21239,7 +25741,7 @@ msgstr "Празно"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
@@ -21248,7 +25750,7 @@ msgstr "По~равнање"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
@@ -21258,7 +25760,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
@@ -21278,7 +25780,7 @@ msgstr "Пасус"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
@@ -21315,25 +25817,132 @@ msgid "Navigator"
msgstr "На~вигација"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Ст~илови и форматирање"
+msgid "Styles"
+msgstr "Сти~лови"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Style Presets"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "Елементи"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Серија"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Trendline"
+msgstr "Линија тренда"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Error Bar"
+msgstr "Ознаке грешке на оси X"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Axis"
+msgstr "О~са"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Површ"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Character"
+msgstr "~Знак..."
+
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21381,8 +25990,8 @@ msgctxt ""
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "~Исеци"
+msgid "~Cut"
+msgstr "Исеци"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21603,6 +26212,126 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
+#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Text Box"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Text Box"
+msgstr ""
+
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -21613,13 +26342,24 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "А~утоматски текст..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Print Layout"
-msgstr "Размештај за ~штампу"
+msgid "~Normal View"
+msgstr "~Уобичајено"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Уобичајено"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21658,16 +26398,6 @@ msgid "~Hidden Paragraphs"
msgstr "~Скривени пасуси"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
-
-#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n"
@@ -21704,6 +26434,16 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Број странице"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "He~ader and Footer"
+msgstr "~Заглавље и подножје..."
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n"
@@ -21731,11 +26471,21 @@ msgid "Preview Zoom"
msgstr "Увећање прегледа"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "~Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Insert Endnote"
msgstr ""
@@ -21749,22 +26499,42 @@ msgid "Number Recognition"
msgstr "Препознавање бројева"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Section..."
+msgid "Se~ction..."
msgstr "~Одељак..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "~Садржај и пописи..."
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21781,8 +26551,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Директни курсор"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21803,13 +26582,24 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Боја фонта"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "~Сви пописи и садржај"
+msgid "Update All"
+msgstr "~Освежи све"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Indexes and ~Tables"
+msgstr "Садр~жај и пописи"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21817,12 +26607,31 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Update Index"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Current ~Index"
msgstr "Тренутни ~попис"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update index"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -21835,44 +26644,168 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Protect Changes..."
+msgid "~Protect..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Track Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "Одбаци измену"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All"
+msgstr "Изабери све"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject All Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "Прихватам"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "Прихвати измену"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All"
+msgstr "Прихвати све"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept All Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Next Change"
-msgstr "~Наредна измена"
+msgid "Next"
+msgstr "Текст"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Next Track Change"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "~Претходна измена"
+msgid "Pr~evious"
+msgstr "Претходни"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Track Change"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21884,21 +26817,68 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Везе"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Record Changes"
+msgid "~Record"
+msgstr "~Забележи"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Record Track Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Track Changes Functions"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes Functions"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Прикажи"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Show Changes"
+msgid "~Track Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -21907,16 +26887,26 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "До странице"
+msgid "Go t~o Page"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Comment on Change..."
+msgid "~Comment..."
+msgstr "~Документ..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -21938,12 +26928,22 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "К~оверта..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Manage Changes..."
+msgid "~Manage..."
+msgstr "~Управљање..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Track Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -21966,22 +26966,34 @@ msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~Библиографска ставка..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "All ~Charts"
-msgstr "Сви ~графици"
+msgid "~Charts"
+msgstr "Графици"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~yperlink"
-msgstr "Х~ипервеза"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr "~Хипервеза"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr "Уреди хипервезу"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22011,6 +27023,25 @@ msgid "Bookmar~k..."
msgstr "О~бележивач..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Уметни обележивач"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n"
@@ -22047,12 +27078,13 @@ msgid "~More Fields..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Exc~hange Database..."
+msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Замени ~базу података..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22065,13 +27097,32 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Наслов..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr "Уметни одељак"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Caption..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Фусноте и ендноте~..."
+msgid "F~ootnote or Endnote..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22085,6 +27136,15 @@ msgstr "Унакрсна референца..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cross-reference"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22110,58 +27170,112 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Уметни друге објекте"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "~Page Break"
+msgstr "~Прелом странице"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни ~прелом реда"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comme~nt"
-msgstr "Коме~нтар"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Table..."
+msgstr "Уметни ~ћелије..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert Table..."
+msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
-"Label\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "Ручно уметни оквир"
+msgid "~Frame Interactively"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fra~me..."
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "F~rame..."
msgstr "Ок~вир..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Frame"
+msgstr "Уметни оквир"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ставка пописа..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Уметни ставку у попис"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22247,6 +27361,97 @@ msgstr "~Помоћник за циркуларну пошту..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeFirstEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrevEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCurrentEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeNextEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeLastEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeExcludeEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exclude Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCreateDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Individual Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Merged Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print Merged Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send E-Mail Messages"
+msgstr "Шаљем е-пошту"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22272,6 +27477,16 @@ msgid "~Formula..."
msgstr "~Формула..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "Уметни формулу"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -22321,11 +27536,31 @@ msgstr "Уметни објекат"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box and Shap~e"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Fiel~d"
+msgstr "По~ља"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни ћелију"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22400,13 +27635,24 @@ msgid "~Author"
msgstr "~Аутор"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "~Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни фусноту"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22439,24 +27685,6 @@ msgstr "Број странице"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Повећај фонт"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Смањи фонт"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22482,12 +27710,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Примени и ~уреди промене"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Selection Mode"
+msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Режим избора"
#: WriterCommands.xcu
@@ -22682,6 +27911,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Rotate180\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotate 1~80°"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateReset\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset R~otation"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22788,12 +28035,13 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Формат броја..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Load Styles..."
+msgid "~Load Styles..."
msgstr "Учитај стилове..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22817,24 +28065,6 @@ msgstr "Аутоматски апст~ракт у презентацију..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Опис..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Име..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22914,22 +28144,24 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Искључи велика слова"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Својства оквира"
+msgid "Frame or Object Properties"
+msgstr "Својства нацртаног објекта"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Ок~вир/ објекат..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr "Својства..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22938,8 +28170,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr "~Страница..."
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Својства оквира"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22948,8 +28180,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Image..."
-msgstr "~Страница..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr "Својства..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22961,12 +28193,43 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Својства та~беле..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "Својства..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table Properties..."
+msgstr "Својства та~беле..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Footnotes/Endnotes..."
+msgid "~Footnotes and Endnotes..."
+msgstr "~Фусноте и ендноте..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Фусноте и ендноте..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22975,10 +28238,30 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Уклони ~директно форматирање"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr "Уклони ~директно форматирање"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n"
@@ -23084,8 +28367,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Поравнај по горњој ивици"
+msgid "Align Top to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23093,8 +28376,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Поравнај по доњој ивици"
+msgid "Align Bottom to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23102,8 +28385,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Усправно поравнај по средини"
+msgid "Align Middle to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23165,8 +28448,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Heading rows repeat"
-msgstr "Понављање редова заглавља"
+msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23189,6 +28472,24 @@ msgstr "~Редове..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23198,6 +28499,24 @@ msgstr "Уметни ред"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Below"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23207,6 +28526,24 @@ msgstr "~Колоне..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns Left"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~Left"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23214,6 +28551,25 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Уметни колону"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns Right"
+msgstr "Уметни ћелије надесно"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns R~ight"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -23223,13 +28579,24 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "По~себно убацивање..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~More Options..."
+msgstr "Више опција..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Обриши ред"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Обриши редове"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23241,13 +28608,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Редови"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Обриши колону"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Обриши колоне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23259,11 +28627,22 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Колоне"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Изабери табелу"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Табела"
@@ -23304,14 +28683,13 @@ msgid "~Column Width..."
msgstr "Ширина ~колоне..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Оптимизуј"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23332,12 +28710,13 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Ка знаку лево"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Index Entr~y..."
+msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Ставка пописа..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -23350,13 +28729,14 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Иди десно"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Изабери редове"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Изабери ред"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23365,16 +28745,27 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Редови"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Ред"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "Изабери све"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "C~ell"
msgstr "Ћ~елије"
#: WriterCommands.xcu
@@ -23402,7 +28793,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
+msgid "~Column"
msgstr "~Колоне"
#: WriterCommands.xcu
@@ -23506,12 +28897,13 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Израчунај табелу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Unprotect cells"
+msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Уклони заштиту са ћелија"
#: WriterCommands.xcu
@@ -23923,6 +29315,15 @@ msgstr "Претходна страница"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Jump To Specific Page"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23963,8 +29364,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Фусноте и ендноте~..."
+msgid "~Footnote or Endnote..."
+msgstr "~Фусноте и ендноте..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24014,6 +29415,15 @@ msgstr "~Одељци..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Section..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24066,12 +29476,13 @@ msgid "To Next Bookmark"
msgstr "До следећег обележивача"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format : Date"
+msgid "Number Format: Date"
msgstr "Формат броја: датум"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24192,6 +29603,16 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "У ~позадини"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In ~Background"
+msgstr "У ~позадини"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n"
@@ -24454,13 +29875,14 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Повећај вредност увлачења"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Раздели на редове подједнако"
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr "Распореди колоне подједнако"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24513,8 +29935,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "Дозволи прелом реда преко страница и колона"
+msgid "Row to ~Break Across Pages"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24697,12 +30119,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Изабери текст"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
+msgid "~Rulers"
msgstr "~Лењир"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24717,10 +30140,19 @@ msgstr "Набрајање ~линија..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Images On/Off"
+msgid "View Images and Charts"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Images and Charts"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -24756,8 +30188,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Истицање"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24814,12 +30246,13 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Додај непознате речи"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Scroll Horizontal"
+msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Водоравни клизач"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24828,16 +30261,54 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "Контура ~набрајања..."
+msgid "Chapter ~Numbering..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Chapter Numbering"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting Marks"
+msgstr "Ознака форматирања"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "For~matting Marks"
+msgstr "Ознака форматирања"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Formatting Marks"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Non-printing Characters"
+msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -24950,6 +30421,16 @@ msgid "~Open..."
msgstr "~Отвори..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smart ~Tag Options..."
+msgstr "Опције паметне ознаке..."
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
@@ -24986,13 +30467,14 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Изабери"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~utofit"
-msgstr "А~утоматско уклапање"
+msgid "Si~ze"
+msgstr "Величина"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25018,8 +30500,26 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "Садр~жај и пописи"
+msgid "Table of Contents and Inde~x"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comments..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format All Comments..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25049,6 +30549,26 @@ msgid "~Wrap"
msgstr "~Прелом"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "По~равнање"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "Распореди"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n"
@@ -25079,15 +30599,6 @@ msgstr "Режим избора"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Images..."
-msgstr ""
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25097,10 +30608,10 @@ msgstr "Настави претходно набрајање"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigationPopup\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Navigate by"
+msgid "Navigate By"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -25141,6 +30652,784 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal ~Line"
+msgstr "Водоравна линија"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Наслов"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Наслов"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Title Paragraph Style"
+msgstr "Примењени стилови пасуса"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~btitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~btitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Subtitle Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~2"
+msgstr "Наслов 2"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~2"
+msgstr "Наслов 2"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~3"
+msgstr "Наслов 3"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~3"
+msgstr "Наслов 3"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 3 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~4"
+msgstr "Наслов 4"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~4"
+msgstr "Наслов 4"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 4 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~5"
+msgstr "Наслов 5"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~5"
+msgstr "Наслов 5"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 5 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~6"
+msgstr "Наслов 6"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~6"
+msgstr "Наслов 6"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 6 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr "Цитати"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr "Цитати"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Quotations Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr "Преформатирани текст"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr "Преформатирани текст"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr "Наглашавање"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr "Наглашавање"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Emphasis Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr "Јако истицање"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr "Јако истицање"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Strong Emphasis Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr "Цитати"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr "Цитати"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Quotation Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr "Текст извора"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr "Текст извора"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Source Text Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Number List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 4&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Стил пасуса"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Paragraph Style"
+msgstr "Стил пасуса"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Презентација"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Size"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Margin"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Висеће увлачење"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Watermark..."
+msgstr "Водени жиг"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Fields"
+msgstr ""
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Ком~ентар"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "На следећи оквир"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Преглед пре штампања"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25162,6 +31451,15 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -25370,13 +31668,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед пре штампања"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25512,6 +31811,126 @@ msgstr "Облици словописа"
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Ком~ентар"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "На следећи оквир"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Преглед пре штампања"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -25737,13 +32156,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед пре штампања"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25884,6 +32304,144 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Track Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting (Styles)"
+msgstr ""
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Ком~ентар"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "На следећи оквир"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Преглед пре штампања"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25905,6 +32463,15 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -26113,13 +32680,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед пре штампања"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26255,6 +32823,106 @@ msgstr "Облици словописа"
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Ком~ентар"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "На следећи оквир"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Преглед пре штампања"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "ХТМЛ изворни код"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26481,13 +33149,14 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед пре штампања"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26583,6 +33252,135 @@ msgstr "Облачићи"
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Ком~ентар"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "На следећи оквир"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Преглед пре штампања"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26590,6 +33388,15 @@ msgid "Standard"
msgstr "Уобичајена"
#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -26610,6 +33417,15 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -26623,6 +33439,35 @@ msgstr "Алатке"
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Линије"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелице"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TSCP Classification"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26759,23 +33604,23 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Цео екран"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графички филтер"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26798,23 +33643,23 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE објекат"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Оптимизуј"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед пре штампања"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26966,14 +33811,151 @@ msgid "Logo"
msgstr "Лого"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Изме~не"
+msgid "Track Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting (Styles)"
+msgstr ""
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Ком~ентар"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "~Облици"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Развуци текст"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Форматирање текстуалног оквира"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "На следећи оквир"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Преглед пре штампања"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27143,17 +34125,18 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графички филтер"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27192,13 +34175,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизуј"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед пре штампања"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/readlicense_oo/docs.po b/source/sr/readlicense_oo/docs.po
index c0d1b90681d..5a47fced1bd 100644
--- a/source/sr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sr/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10"
msgstr ""
#: readme.xrm
@@ -585,11 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Пречице са тастатуре"
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
+msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
msgstr "Само пречице са тастатуре (комбинације тастера) које се не користе у оперативном систему могу да буду употребљене у пакету ${PRODUCTNAME}. Ако комбинација тастера у ${PRODUCTNAME} не ради као што је описано у помоћи за ${PRODUCTNAME}, проверите да ли се пречица се већ користи у оперативном систему. Да бисте избегли такве сукобе можете променити тастере који су додељени у вашем оперативном систему. Такође можете променити скоро сваку доделу тастера у ${PRODUCTNAME}. За више информација о овоме, погледајте помоћ за ${PRODUCTNAME} или оперативни систем."
#: readme.xrm
diff --git a/source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index d6d44084a58..fdfb9193fb8 100644
--- a/source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/sr/reportdesign/messages.po b/source/sr/reportdesign/messages.po
index f41e0bb6be2..a20f1b0210c 100644
--- a/source/sr/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sr/reportdesign/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from reportdesign/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1876 +11,1371 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 83WqS
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_DETAIL"
-msgid "Detail"
-msgstr "Садржај"
+#: stringarray.hrc:17
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
-#. 6FsBt
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
-msgid "Page Header"
+#: stringarray.hrc:18
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before Section"
+msgstr "Пре одељка"
+
+#: stringarray.hrc:19
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "After Section"
+msgstr "После одељка"
+
+#: stringarray.hrc:20
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before & After Section"
+msgstr "Пре и после одељка"
+
+#: stringarray.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Page"
+msgstr "По страници"
+
+#: stringarray.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Column"
+msgstr "По колони"
+
+#: stringarray.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Све странице"
+
+#: stringarray.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header"
+msgstr "Без заглавља извештаја"
+
+#: stringarray.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Footer"
+msgstr "Без подножја извештаја"
+
+#: stringarray.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header/Footer"
+msgstr "Без заглавља или подножја извештаја"
+
+#: stringarray.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Field or Formula"
+msgstr "Поље или формула"
+
+#: stringarray.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Function"
+msgstr "Функција"
+
+#: stringarray.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Counter"
+msgstr "Бројач"
+
+#: stringarray.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "User defined Function"
+msgstr "Корисничка функција"
+
+#: stringarray.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: stringarray.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: stringarray.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: stringarray.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "Комплетна група"
+
+#: stringarray.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "Са првим детаљем"
+
+#: stringarray.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: stringarray.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Middle"
+msgstr "Средина"
+
+#: stringarray.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: stringarray.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: stringarray.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: stringarray.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#: stringarray.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Подаци"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
+msgid "Force New Page"
+msgstr "Захтевај нову страницу"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
+msgid "New Row Or Column"
+msgstr "Нови ред или колона"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "Држи заједно"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_CANGROW"
+msgid "Can Grow"
+msgstr "Може да порасте"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
+msgid "Can Shrink"
+msgstr "Може да се смањи"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
+msgid "Repeat Section"
+msgstr "Понови секцију"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
+msgid "Print repeated values"
+msgstr "Штампај поновљене вредности"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
+msgid "Conditional Print Expression"
+msgstr "Условни израз штампања"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
+msgid "Start new column"
+msgstr "Почни нову колону"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
+msgid "Start new page"
+msgstr "Започни нову страницу"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
+msgid "Reset page number"
+msgstr "Ресетуј број странице"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
+msgid "Chart type"
+msgstr "Тип графика"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
+msgid "Print repeated value on group change"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "Видљиво"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
+msgid "Group keep together"
+msgstr "Држи заједно групу"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
+msgid "Page header"
msgstr "Заглавље странице"
-#. VaKUs
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
-msgid "Page Footer"
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
+msgid "Page footer"
msgstr "Подножје странице"
-#. rXGES
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
-msgid "Group Header"
-msgstr "Заглавље групе"
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
+msgid "Deep traversing"
+msgstr "Дубоко претресање"
-#. u85VE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
-msgid "Group Footer"
-msgstr "Подножје групе"
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
+msgid "Pre evaluation"
+msgstr "Претпроцена"
-#. yH4py
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
-msgid "Report Header"
-msgstr "Заглавље извештаја"
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "Position X"
+msgstr "Позиција X"
-#. cgWUK
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
-msgid "Report Footer"
-msgstr "Подножје извештаја"
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "Position Y"
+msgstr "Позиција Y"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Висина"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
+msgid "Initial value"
+msgstr "Иницијална вредност"
-#. kh9iK
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
+msgid "Preserve as Link"
+msgstr "Одржи као везу"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
+msgid "Data field"
+msgstr "Поље за податке"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "Боја позадине"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "Провидна позадина"
+
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED"
-msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr "Име „#1“ већ постоји и не може бити додељено поново."
+msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "Провидна позадина"
-#. LaroG
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
-msgid ""
-"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Покушали сте да поставите илегални аргумент. Погледајте у '#1' да бисте "
-"утврдили валидне аргументе."
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
+msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
+msgstr "Ова операција није дозвољена. Контрола се преклапа са другом."
-#. NcNG6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
-msgid "The element is invalid."
-msgstr "Елемент није валидан"
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
+msgid "This position can not be set. It is invalid."
+msgstr "Позицију није могуће подесити. Није важећа."
-#. DwGXm
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
-msgid "Label field"
-msgstr "Поље за натпис"
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
+msgid "Group: %1"
+msgstr "Група %1"
-#. sBC8f
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
-msgid "Formatted field"
-msgstr "Форматирано поље"
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
+msgid "Function"
+msgstr "Функција"
-#. ktd53
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
-msgid "Image control"
-msgstr "Контрола слике"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "Распон"
-#. nkamB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_TYPE"
+msgid "Data Field Type"
+msgstr "Тип поља података"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "Повежи главна поља"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "Повежи подређена поља"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
+msgid "Chart"
+msgstr "График"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#. JkdAe
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_SHAPE"
-msgid "Shape"
-msgstr "Облик"
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
+msgid "Preview Row(s)"
+msgstr "Преглед редова"
-#. yhCqB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
-msgid "Fixed line"
-msgstr "Фиксирана линија"
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Површ"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
+msgid "Report Output Format"
+msgstr "Излазни формат извештаја"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "Верт. поравнање"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
+msgid "Horz. Alignment"
+msgstr "Хор. поравнање"
+
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
+msgid "Counter"
+msgstr "Бројач"
-#. NtqMk
-#: report.src
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
+msgid "Accumulation"
+msgstr "Накупљање"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Својства: "
-#. FnkAZ
-#: report.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Ниједна контрола није обележена"
-#. aeAPC
-#: report.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Вишеструки избор"
-#. qT2Ed
-#: report.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Слика"
-#. JAEb9
-#: report.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "Поље за натпис"
-#. 2uQkB
-#: report.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. DEn9D
-#: report.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
-#. aFQ9E
-#: report.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#. DEMSF
-#: report.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#. D62CY
-#: report.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#. CAy2F
-#: report.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. 3TAfY
-#: report.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#. LURa6
-#: report.src
-msgctxt "STR_SHOW_RULER"
-msgid "Show ruler"
-msgstr "Прикажи лењир"
-
-#. GBUEx
-#: report.src
-msgctxt "STR_SHOW_GRID"
-msgid "Show grid"
-msgstr "Прикажи мрежу"
-
-#. LyiPd
-#: report.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
msgstr "Измена објекта"
-#. uQc7r
-#: report.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Помери групе"
-#. gZiiq
-#: report.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
-#. o9ZV6
-#: report.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Уклони заглавље/подножје извештаја"
-#. iHU5A
-#: report.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Додај заглавље/подножје извештаја"
-#. MVa7g
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER"
-msgid "Remove page header / page footer"
-msgstr "Уклони заглавље и подножје странице"
-
-#. XAPYk
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER"
-msgid "Add page header / page footer"
-msgstr "Додај заглавље и подножје странице"
-
-#. EGhDu
-#: report.src
+#. The # character is used for replacing
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
msgstr "Промени својство '#'"
-#. MCQSy
-#: report.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
msgstr "Додај заглавље групе"
-#. DgPmD
-#: report.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
msgstr "Уклони заглавље групе"
-#. DENjF
-#: report.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
msgstr "Додај подножје групе"
-#. 5yiAd
-#: report.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
msgstr "Уклони подножје групе"
-#. nGU7F
-#: report.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
msgid "Add function"
msgstr "Додај функцију"
-#. E7Q3F
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION"
-msgid "Delete function"
-msgstr "Обриши функцију"
-
-#. Gu3fy
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_DESIGN_VIEW"
-msgid "Design"
-msgstr "Уређивач"
-
-#. ybHoF
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PREVIEW_VIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#. AUW53
-#: report.src
-msgctxt "STR_RPT_TITLE"
-msgid "Report #"
-msgstr "Извештај #"
-
-#. zA6vD
-#: report.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "~Назив извештаја"
-#. QeVn7
-#: report.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
msgstr "Обриши групу"
-#. V8RZq
-#: report.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
msgstr "Додај групу"
-#. RWFBC
-#: report.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Обриши селекцију"
-#. MBJVB
-#: report.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
msgid "Delete Function"
msgstr "Обриши функцију"
-#. DuX47
-#: report.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
msgstr "Промени велчину"
-#. vBNE4
-#: report.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
-#. zFv2h
-#: report.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
msgid "Insert Control"
msgstr "Уметни контролу"
-#. ParuK
-#: report.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
msgid "Delete Control"
msgstr "Обриши контролу"
-#. NAmPb
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_GROUP"
-msgid "Insert Group"
-msgstr "Унеси групу"
-
-#. uADBD
-#: report.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_UNDO_UNGROUP"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Обриши групу"
-
-#. vRDAn
-#: report.src
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
msgstr "Заглавље групе"
-#. LseTq
-#: report.src
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
msgstr "Подножје групе"
-#. FEfEZ
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Ређање и груписање.."
-
-#. wPyAj
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Background Color..."
-msgstr "Боја позадине..."
-
-#. pRweF
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Ruler..."
-msgstr "Лењир.."
-
-#. A36xW
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Grid..."
-msgstr "Мрежа"
-
-#. BAHD9
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Издигни"
-
-#. ARsi5
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Заклони"
-
-#. kSBGX
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Редослед"
-
-#. GUFTR
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING"
-msgid "~Fit to smallest width"
-msgstr "~Прилагоди према најмањој ширини"
-
-#. DPk2h
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING"
-msgid "~Fit to greatest width"
-msgstr "~Прилагоди према највећој ширини"
-
-#. cjUAF
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING"
-msgid "~Fit to smallest height"
-msgstr "~Прилагоди према најмањој висини"
-
-#. cSjG2
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING"
-msgid "~Fit to greatest height"
-msgstr "~Прилагоди према највећој висини"
-
-#. BC4pD
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "~Object Resizing"
-msgstr "Промена величине ~објекта"
-
-#. bXgxL
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Смотај"
-
-#. d3poT
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU"
-msgid "Shrink from top"
-msgstr "Скупи од врха"
-
-#. aDEWG
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU"
-msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "Скупи од дна"
-
-#. T84Qs
-#: report.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#. DJYzD
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Distribution..."
-msgstr "Дистрибуција.."
-
-#. u9iPY
-#: report.src
-msgctxt "RID_MENU_REPORT"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
-
-#. NZ68L
-#: report.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Додај поље:"
-#. eykyF
-#: report.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#. oieE2
-#: report.src
-msgctxt "RID_APP_TITLE"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Извештај базе"
-
-#. ijRw6
-#: report.src
-msgctxt "RID_APP_NEW_DOC"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Несачуван документ"
-
-#. WNJaK
-#: report.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
msgid "Change Alignment"
msgstr "Промени поравнање"
-#. Jy4P6
-#: report.src
+#. # will be replaced with a name.
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
msgstr "# заглавље"
-#. 9Zu4z
-#: report.src
+#. # will be replaced with a name.";
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
msgstr "# подножје"
-#. RqygD
-#: report.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert graphics"
msgstr "Уметни слику"
-#. cT8od
-#: report.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. J7Hz2
-#: report.src
+#: strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. 7asEU
-#: report.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Грешка при прављењу извештаја."
-#. wBbKp
-#: report.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Изузетак типа $type$ је ухваћен."
-#. bdtAq
-#: report.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
msgstr "Промени фонт"
-#. TrviL
-#: report.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
msgstr "Промени атрибуте страница"
-#. 4A4DL
-#: report.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље и подножје странице"
-#. JZEaA
-#: report.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље и подножје странице"
-#. UBVpL
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT"
-msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr "Уметни заглавље/подножје колоне"
-
-#. 9Auyf
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE"
-msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr "Обриши заглавље/подножје колоне"
-
-#. zENVV
-#: report.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље/подножје извештаја"
-#. cF5cE
-#: report.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље/подножје извештаја"
-#. YfLKD
-#: report.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Извештај није могуће извршити осим ако није везан за садржај."
-#. wbP7i
-#: report.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
-msgid ""
-"The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr ""
-"Извештај није могуће покренути осим ако најмање један објекат није убачен."
+msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
+msgstr "Извештај није могуће покренути осим ако најмање један објекат није убачен."
-#. bNM2S
-#: report.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
msgstr "Скупи одељак"
-#. 83WqS
-#: report.src
+#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
msgid "Detail"
msgstr "Садржај"
-#. 6FsBt
-#: report.src
+#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
msgstr "Заглавље странице"
-#. VaKUs
-#: report.src
+#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
msgstr "Подножје странице"
-#. yH4py
-#: report.src
+#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
msgstr "Заглавље извештаја"
-#. cgWUK
-#: report.src
+#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
msgstr "Подножје извештаја"
-#. tskDv
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#. NaDFE
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#. TkocD
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
-msgid "Data"
-msgstr "Подаци"
-
-#. BBiHn
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BOOL"
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#. rdPYV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BOOL"
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. 2NkGc
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
-msgid "Force New Page"
-msgstr "Захтевај нову страницу"
-
-#. FBVr9
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#. 2VDzY
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
-msgid "Before Section"
-msgstr "Пре одељка"
-
-#. BBUjQ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
-msgid "After Section"
-msgstr "После одељка"
-
-#. FjE6T
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
-msgid "Before & After Section"
-msgstr "Пре и после одељка"
-
-#. MHbFf
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
-msgid "New Row Or Column"
-msgstr "Нови ред или колона"
-
-#. nCCC2
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "Држи заједно"
-
-#. xUuqy
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#. TDvKY
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "Whole Group"
-msgstr "Комплетна група"
-
-#. Hc5De
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "With First Detail"
-msgstr "Са првим детаљем"
-
-#. pjADt
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_CANGROW"
-msgid "Can Grow"
-msgstr "Може да порасте"
-
-#. sF9pD
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
-msgid "Can Shrink"
-msgstr "Може да се смањи"
-
-#. CMH5i
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
-msgid "Repeat Section"
-msgstr "Понови секцију"
-
-#. ZLkdY
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
-msgid "Print repeated values"
-msgstr "Штампај поновљене вредности"
-
-#. 2BUiU
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
-msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr "Условни израз штампања"
-
-#. FMCNM
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
-msgid "Start new column"
-msgstr "Почни нову колону"
-
-#. kzD6C
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
-msgid "Start new page"
-msgstr "Започни нову страницу"
-
-#. 3ranM
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
-msgid "Reset page number"
-msgstr "Ресетуј број странице"
-
-#. 9vA38
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
-msgid "Chart type"
-msgstr "Тип графика"
-
-#. ZVJoV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
-msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr ""
-
-#. rh4Mf
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
-msgid "Visible"
-msgstr "Видљиво"
-
-#. QKNiK
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
-msgid "Group keep together"
-msgstr "Држи заједно групу"
-
-#. FiMq7
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "Per Page"
-msgstr "По страници"
-
-#. zemtQ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "Per Column"
-msgstr "По колони"
-
-#. Dt8aX
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#. Cz4oo
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#. Lj4kD
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#. 8HQmJ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
-msgid "Page header"
-msgstr "Заглавље странице"
-
-#. rzwjM
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
-msgid "Page footer"
-msgstr "Подножје странице"
-
-#. PCk4E
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "All Pages"
-msgstr "Све странице"
-
-#. GvoGV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Header"
-msgstr "Без заглавља извештаја"
-
-#. wchYh
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "Без подножја извештаја"
-
-#. uvfAP
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "Без заглавља или подножја извештаја"
-
-#. eg94E
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
-msgid "Deep traversing"
-msgstr "Дубоко претресање"
-
-#. DxgFC
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
-msgid "Pre evaluation"
-msgstr "Претпроцена"
-
-#. Zhqid
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
-msgid "Position X"
-msgstr "Позиција X"
-
-#. xvAJ8
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
-msgid "Position Y"
-msgstr "Позиција Y"
-
-#. 7CmQE
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_WIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#. GkcPB
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Висина"
-
-#. nBghq
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
-msgid "Initial value"
-msgstr "Иницијална вредност"
-
-#. zhBwj
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
-msgid "Preserve as Link"
-msgstr "Одржи као везу"
-
-#. 8F4y9
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#. t22cv
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
-msgid "Data field"
-msgstr "Поље за податке"
-
-#. A22EF
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#. AAcyy
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
-msgid "Background color"
-msgstr "Боја позадине"
-
-#. WGAAf
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
-msgid "Background Transparent"
-msgstr "Провидна позадина"
-
-#. AxENf
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
-msgid "Background Transparent"
-msgstr "Провидна позадина"
-
-#. aeQBV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
-msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr "Ова операција није дозвољена. Контрола се преклапа са другом."
-
-#. N7AAg
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
-msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr "Позицију није могуће подесити. Није важећа."
-
-#. R4v2R
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
-msgid "Group: %1"
-msgstr "Група %1"
-
-#. mnJ35
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
-msgid "Function"
-msgstr "Функција"
-
-#. pMDy2
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SCOPE"
-msgid "Scope"
-msgstr "Распон"
-
-#. ia2WH
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE"
-msgid "Data Field Type"
-msgstr "Тип поља података"
-
-#. ZC2oS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Field or Formula"
-msgstr "Поље или формула"
-
-#. gU579
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Function"
-msgstr "Функција"
-
-#. BG2gK
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Counter"
-msgstr "Бројач"
-
-#. kGCKF
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "User defined Function"
-msgstr "Корисничка функција"
-
-#. zM78b
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
-msgid "Link master fields"
-msgstr "Повежи главна поља"
-
-#. 5Kkka
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
-msgid "Link slave fields"
-msgstr "Повежи подређена поља"
-
-#. uxHZb
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
-msgid ""
-"Charts can be used to display detailed data about the current record of the "
-"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which "
-"columns in the report."
-msgstr ""
-"Графици могу бити коришћени за приказ детаљних података о тренутном слогу "
-"уизвештају. Да бисте то учинили, морате одредити упаривање колона у графику "
-"са колонама у извештају. "
-
-#. UX3NQ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
-msgid "Chart"
-msgstr "График"
-
-#. TbV7G
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
-msgid "Report"
-msgstr "Извештај"
-
-#. h8xm6
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
-msgid "Preview Row(s)"
-msgstr "Преглед редова"
-
-#. keLPS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "Површ"
-
-#. AGr73
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
-msgid "Report Output Format"
-msgstr "Излазни формат извештаја"
-
-#. c8N5w
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
-msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Верт. поравнање"
-
-#. k2yjS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#. VuRdH
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Middle"
-msgstr "Средина"
-
-#. 9LAvS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#. Nm4Tr
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
-msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Хор. поравнање"
-
-#. fTFRa
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. 5nFGk
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. Cvi3X
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#. zsB3C
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#. BkLfC
-#: inspection.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
-msgid "Counter"
-msgstr "Бројач"
-
-#. kAfz6
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
-msgid "Accumulation"
-msgstr "Накупљање"
-
-#. D38SS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
-
-#. EyGC5
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
-
-#. TsJeZ
-#: CondFormat.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
msgstr "Услов $number$"
-#. G8AgZ
-#: CondFormat.src
-msgctxt "STR_COLOR_WHITE"
-msgid "White"
-msgstr "Бело"
-
-#. JeSou
-#: CondFormat.src
-msgctxt "STR_CHARCOLOR"
-msgid "Font color"
-msgstr "Боја фонта"
-
-#. TLDG4
-#: CondFormat.src
-msgctxt "STR_CHARBACKGROUND"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#. oPwxe
-#: CondFormat.src
-msgctxt "STR_TRANSPARENT"
-msgid "No Fill"
-msgstr "Без испуњавања"
-
-#. zFgyk
-#: CondFormat.src
-msgctxt "RID_TB_SORTING"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ређај растуће"
-
-#. J48qt
-#: CondFormat.src
-msgctxt "RID_TB_SORTING"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ређај опадајуће"
-
-#. VuBT6
-#: CondFormat.src
-msgctxt "RID_TB_SORTING"
-msgid "Remove sorting"
-msgstr "Уклони ређање"
-
-#. BEgHP
-#: CondFormat.src
-msgctxt "RID_TB_SORTING"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#. NEGXG
-#: CondFormat.src
-msgctxt "ADDFIELD_FL_HELP_SEPARATOR"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#. C4Mzi
-#: CondFormat.src
-msgctxt "ADDFIELD_HELP_FIELD"
-msgid ""
-"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, "
-"then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
-"Означите поља која желите да убаците у одабрани одељак шаблона и кликните "
-"„Уметни“ или притисните тастер Enter."
-
-#. tpRys
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
msgstr "Поље или израз"
-#. DZFnK
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt "STR_RPT_SORTING"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Редослед ређања"
-
-#. zcTFT
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Префикс карактера"
-#. AGCRW
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#. fs5o2
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
msgstr "Тромесечје"
-#. AZuzT
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#. ogzvv
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
-#. RGT5s
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Дан"
-#. gHUUp
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
msgstr "Сат"
-#. TEKsE
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
msgstr "Минут"
-#. dJxDM
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
-#. imASi
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Изаберите поље или унесите израз за ређање или груписање."
-#. c5noL
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Приказати заглавље за ову групу?"
-#. 2eKET
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Приказати подножје за ову групу?"
-#. DNABi
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Изабрати вредност или распон вредности које започињу нову групу."
-#. Rqnf4
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Интервал или број карактера који треба груписати."
-#. Bd8BB
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Задржати групу заједно на једној страници?"
-#. 2FHLD
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
-msgid ""
-"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 "
-"to 9"
-msgstr ""
-"Изаберите растуће или опадајуће ређање. Растући значи од А до Ш и од 0 до 9"
+msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
+msgstr "Изаберите растуће или опадајуће ређање. Растући значи од А до Ш и од 0 до 9"
-#. mhBS2
-#: Navigator.src
+#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
+msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
+msgstr "„Страница“ & #PAGENUMBER#"
+
+#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
+msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
+msgstr " & „ од “ & #PAGECOUNT#"
+
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#. bfw6P
-#: Navigator.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
-#. gUtKK
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Ређање и груписање.."
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
+msgid "Group Header"
+msgstr "Заглавље групе"
-#. bQXyA
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "Заглавље и подножје странице..."
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Подножје групе"
-#. BvCRf
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "Заглавље и подножје извештаја..."
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
+msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
+msgstr "Покушали сте да поставите илегални аргумент. Погледајте у '#1' да бисте утврдили валидне аргументе."
-#. ixcCC
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "New Function"
-msgstr "Нова функција"
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
+msgid "The element is invalid."
+msgstr "Елемент није валидан"
-#. DfFN4
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_MENU_NAVIGATOR"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "Поље за натпис"
-#. SwBtX
-#: PageNumber.src
-msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
-msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr "„Страница“ & #PAGENUMBER#"
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
+msgid "Formatted field"
+msgstr "Форматирано поље"
-#. 3GWzf
-#: PageNumber.src
-msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
-msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr " & „ од “ & #PAGECOUNT#"
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
+msgid "Image control"
+msgstr "Контрола слике"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Извештај"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "Облик"
-#. vU6ev
-#: backgrounddialog.ui
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
+msgid "Fixed line"
+msgstr "Фиксирана линија"
+
+#: backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr ""
-#. WCd2u
-#: backgrounddialog.ui
+#: backgrounddialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. nvkDC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr ""
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. LeDGQ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#. EYvgK
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
-#. g9KPD
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. 62SER
-#: condformatdialog.ui
+#: condformatdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматирање"
-#. 4WAsE
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:56
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
msgstr ""
-#. XswwG
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Израз1"
-#. tLz9p
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "између"
-#. QGFtw
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "није између"
-#. KCvfG
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:73
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr ""
-#. XBk96
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "није једнак са"
-#. A8PMD
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "је већи од"
-#. TxLHH
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:76
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr ""
-#. pPq6D
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Једнако или веће од"
-#. a6U8p
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:78
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr ""
-#. oyAfN
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. RpKdu
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "и"
-#. RGmoC
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. aHp52
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Подебљано"
-#. xWJCf
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курзив"
-#. n9Rga
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Подвучено"
-#. XeLfz
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја позадине"
-#. bF2Nt
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја фонта"
-#. Cr7CD
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:305
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr ""
-#. PSCFe
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:371
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr ""
-#. bpiWB
-#: conditionwin.ui
+#: conditionwin.ui:385
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr ""
-#. EDzgm
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
-#. XAGJR
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:87
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
msgstr ""
-#. rtFMB
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr "Формат"
-#. DRAAK
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:119
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
msgstr ""
-#. jWoqY
-#: datetimedialog.ui
+#: datetimedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "Формат"
-#. DCm75
-#: floatingnavigator.ui
+#: floatingfield.ui:11
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|FloatingField"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Ређање и груписање.."
+
+#: floatingfield.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|up"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Ређај растуће"
+
+#: floatingfield.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|down"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Ређај опадајуће"
+
+#: floatingfield.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|delete"
+msgid "Remove sorting"
+msgstr "Уклони ређање"
+
+#: floatingfield.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: floatingfield.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingfield|helptext"
+msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
+msgstr "Означите поља која желите да убаците у одабрани одељак шаблона и кликните „Уметни“ или притисните тастер Enter."
+
+#: floatingnavigator.ui:10
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
msgstr ""
-#. J7Adn
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ређање и груписање.."
-#. LRhtG
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:53
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
msgstr ""
-#. p6yrj
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Помери навише"
-#. g5fDX
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Помери наниже"
-#. 8DZyc
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши"
-#. Bwg2f
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групе"
-#. GwcRE
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Ређање"
-#. CJ99e
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавље групе"
-#. hwKPG
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Подножје групе"
-#. GWWsG
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Групиши %1"
-#. uqrrE
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:256
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
msgstr ""
-#. iFmvA
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Држи заједно"
-#. tQbGB
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растуће"
-#. QHkHZ
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опадајуће"
-#. LsRSa
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
msgstr ""
-#. vnGGe
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:309
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
msgstr ""
-#. xUAEz
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
-#. mdUnC
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Комплетна група"
-#. uCpDA
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Са првим детаљем"
-#. A9ESx
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:345
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
msgstr ""
-#. a5oHV
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:346
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
msgstr ""
-#. MYqZY
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:363
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr ""
-#. Aey2X
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Својства: "
-#. K86y3
-#: floatingsort.ui
+#: floatingsort.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помоћ"
+
+#: groupsortmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "groupsortmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: navigatormenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|sorting"
+msgid "Sorting and Grouping..."
+msgstr "Ређање и груписање.."
+
+#: navigatormenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|page"
+msgid "Page Header/Footer..."
+msgstr "Заглавље и подножје странице..."
+
+#: navigatormenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|report"
+msgid "Report Header/Footer..."
+msgstr "Заглавље и подножје извештаја..."
+
+#: navigatormenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|function"
+msgid "New Function"
+msgstr "Нова функција"
+
+#: navigatormenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Својства..."
+
+#: navigatormenu.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatormenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. 7yvyd
-#: pagedialog.ui
+#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#. C2GxE
-#: pagedialog.ui
+#: pagedialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. DNNCb
-#: pagedialog.ui
+#: pagedialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. kKtvD
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Број странице"
-#. wt9iJ
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:98
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr ""
-#. MpNXo
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:116
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr ""
-#. 2wFXb
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. wMBh7
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:177
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr ""
-#. Bt5Xv
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:195
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr ""
-#. eLQVW
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. LMkGF
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. s4C48
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#. X9UuN
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. NRhEj
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Поравнање"
-#. yWyC7
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:288
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
-#. B7qwT
-#: pagenumberdialog.ui
+#: pagenumberdialog.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
diff --git a/source/sr/sc/messages.po b/source/sr/sc/messages.po
index 47b0a72f06b..9808a50d28c 100644
--- a/source/sr/sc/messages.po
+++ b/source/sr/sc/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sc/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1311 +11,611 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. kBovX
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. eDPDn
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr "Датум и време"
-#. BbnPT
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "Финансијске"
-#. HVWFu
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:30
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "Информација"
-#. 7bP4A
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "Логичке"
-#. XBcXD
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "Математичке"
-#. iLDXL
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:33
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
-#. GzHHA
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "Статистичке"
-#. vYqjB
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:35
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
-#. ZUnEM
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:36
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. vwFjH
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "Додатак"
-#. fDDcv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Condition "
-msgstr "Услов"
-
-#. dAyi2
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "All Cells"
-msgstr "Без услова"
-
-#. UWVzV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Вредност ћелије"
-
-#. 7Zi4W
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Формула је"
-
-#. 8bgfR
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Date is"
-msgstr "Датум је"
-
-#. Pb8HM
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "equal to"
-msgstr "једнако"
-
-#. QUe9d
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "less than"
-msgstr "мање од"
-
-#. jDDRL
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "greater than"
-msgstr "веће од"
-
-#. rvrdU
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "мање од или једнако"
-
-#. dJxEC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "веће или једнако"
-
-#. PQVDD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not equal to"
-msgstr "различито од"
-
-#. DgK9d
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "between"
-msgstr "између"
-
-#. nFCGE
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not between"
-msgstr "није између"
-
-#. m2cer
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "duplicate"
-msgstr "дупликат"
-
-#. YCaq4
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not duplicate"
-msgstr "није дупликат"
-
-#. cJ5EV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr "највећих 10 елемената"
-
-#. odGRY
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr "најмањих 10 елемената"
-
-#. qUaVu
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr "горњих 10 посто"
-
-#. ijpum
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr "доњих 10 посто"
-
-#. CMChY
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "above average"
-msgstr "изнад просека"
-
-#. ZFSSh
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "below average"
-msgstr "испод просека"
-
-#. FF8iU
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "above or equal average"
-msgstr ""
-
-#. dd9zM
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "below or equal average"
-msgstr ""
-
-#. h2u6k
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#. yKrMo
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "No Error"
-msgstr "Без грешке"
-
-#. 8bA7s
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Begins with"
-msgstr "почиње са"
-
-#. akeAH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Ends with"
-msgstr "завршава са"
-
-#. mkEFu
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Contains"
-msgstr "садржи"
-
-#. dcEKC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "Не садржи"
-
-#. SbGgK
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr "Двобојна скала"
-
-#. x6bxp
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr "Тробојна скала"
-
-#. aBFSX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "Тракица"
-
-#. hj3ek
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Icon Set"
-msgstr "Скуп иконица"
-
-#. nz9vv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Примени стил"
-
-#. Y6ooA
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_STYLE"
-msgid "New Style..."
-msgstr "Нови стил..."
-
-#. BuDA5
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#. vPkjC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Min"
-msgstr "Мин"
-
-#. 6z2kF
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Max"
-msgstr "Макс"
-
-#. FfnhF
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Перцентил"
-
-#. YhvbW
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#. VcjVw
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#. u9e3u
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#. 3YECB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#. MGExf
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Min"
-msgstr "Мин"
-
-#. UCZwj
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Max"
-msgstr "Макс"
-
-#. ac9fG
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Перцентил"
-
-#. 87VAp
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#. 5ZQzN
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#. N64TL
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#. NL5t5
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#. mNefB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Min"
-msgstr "Мин"
-
-#. B2RgE
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Max"
-msgstr "Макс"
-
-#. 5zPYH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Перцентил"
-
-#. ZYZmD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#. e77Sj
-#: condformatdlg.src
+#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
+#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
+#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource
+#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All
+#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
+#. * sc/inc/strings.hrc
+#: globstr.hrc:34
#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#. nWM2q
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#. TbGsv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
-
-#. fdgWY
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "More options ..."
-msgstr "Више опција..."
-
-#. JK6Ct
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Today"
-msgstr "Данас"
-
-#. Wt2fM
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Јуче"
-
-#. gK9yP
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Сутра"
-
-#. Wj4EK
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Претходних 7 дана"
-
-#. cKQVQ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This week"
-msgstr "Ова недеља"
-
-#. irQva
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last week"
-msgstr "Претходна недеља"
-
-#. pkACz
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next week"
-msgstr "Наредна недеља"
-
-#. Z4ZQg
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This month"
-msgstr "Овај месец"
-
-#. Em2Rx
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last month"
-msgstr "Претходни месец"
-
-#. cYJVt
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next month"
-msgstr "Наредни месец"
-
-#. wkRox
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This year"
-msgstr "Ова година"
-
-#. ZDRc9
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last year"
-msgstr "Претходна година"
-
-#. TK95S
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next year"
-msgstr "Наредна година"
-
-#. muE8T
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 стрелице"
-
-#. ehVGB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 сиве стрелице"
-
-#. idiEg
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Flags"
-msgstr "3 заставице"
-
-#. 7BVEr
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 светла семафора I"
-
-#. NDGG2
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 светла семафора II"
-
-#. dq3iW
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Signs"
-msgstr "3 знака"
-
-#. KBYTs
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 симбола I"
-
-#. 4DDVz
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 симбола II"
-
-#. BGLQy
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
-
-#. CDrc8
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
-
-#. BRWGd
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 стрелице"
-
-#. EGmmH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 сиве стрелице"
-
-#. DBtqQ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 круга црвено ка црном"
-
-#. BCEQC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 оцене"
-
-#. Q3FJb
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 светла семафора"
-
-#. nP5vZ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 стрелица"
-
-#. BiQGc
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 сивих стрелица"
-
-#. AtNSX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 оцена"
-
-#. 93FtX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 четвртина"
-
-#. Ai6mS
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY"
-msgid " >= "
-msgstr " <= "
-
-#. aLys3
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#. CdEBX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#. hQRSD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Перцентил"
-
-#. DAAiV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#. LGrpF
-#: filter.src
-msgctxt "STR_COPY_AREA_TO"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Копирај резултате у"
-
-#. bF5Ag
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_OPERATOR"
-msgid "Operator"
-msgstr "Оператор"
-
-#. LpdFt
-#: filter.src
-msgctxt "RID_FILTER_FIELDNAME"
-msgid "Field Name"
-msgstr "Име поља"
-
-#. t7vvA
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_CONDITION"
-msgid "Condition"
-msgstr "Услов"
-
-#. srxBg
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_VALUE"
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#. 7A6LZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. EKdEr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. BRugw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
-#. 7A6LZ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:37
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. s7kdP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Превуци и пусти"
-#. Dm3T2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Помери"
-#. GSBzV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_COPY"
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
-#. EKdEr
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:41
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. BJMv8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#. Tzp94
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Особине/линије"
-#. iCNFQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:44
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#. yF7E2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:45
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Оптимална ширина колоне"
-#. xsMaA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Висина реда"
-#. PjBqB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Оптимална висина реда"
-#. zEsQu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
msgid "Fill"
msgstr "Попуни"
-#. GotJB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
msgstr "Споји"
-#. 8Styd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#. GmPie
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
-#. BCoJQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#. BJMv8
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#. 24za3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "Унос"
-#. 75KUx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Уметни прелом колоне"
-#. dqC56
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "Обриши прелом колоне"
-#. a2uqP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Уметни прелом реда"
-#. sNDes
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "Обриши прелом реда"
-#. yciUo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "Прикажи детаље"
-#. aAiLk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "Сакриј детаље"
-#. mu8kH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "Групиши"
-#. Eq9q9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "Разгрупиши"
-#. YUdpC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
msgstr "Изаберите ниво контура"
-#. yciUo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "Прикажи детаље"
-#. aAiLk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "Сакриј детаље"
-#. kpCiD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
msgstr "Очисти контуру"
-#. Hk5ED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
msgstr "Аутоматска контура"
-#. vHdqK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
msgstr "Међузбирови"
-#. p7gZR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#. gHAJw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#. rqvBF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
msgid "Change Database Range"
msgstr "Промени опсег базе података"
-#. YjsD9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
msgstr "Увожење"
-#. DZhP2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
msgid "Refresh range"
msgstr "Освежи опсег"
-#. D6eEB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Edit Image"
-msgstr ""
-
-#. p95GZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
msgstr "Излистај називе"
-#. RuWKZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
msgstr "Направи пивот табелу"
-#. GqCDH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Уреди пивот табелу"
-#. i9D4Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Обриши пивот табелу"
-#. ecCoQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
msgid "Consolidate"
msgstr "Усагласи"
-#. izRYL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
msgid "Use scenario"
msgstr "Користи сценарио"
-#. fdkm9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
msgid "Create scenario"
msgstr "Направи сценарио"
-#. BDGCB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
msgstr "Уреди сценарио"
-#. AUuk2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Примени стил ћелије"
-#. LzE98
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Уреди стил ћелије"
-#. ddaDr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Примени стил странице"
-#. rAQbx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Уреди стил странице"
-#. weYB7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Прати претходнике"
-#. RNDYr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Уклони претходника"
-#. 2Qbuw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Прати зависне"
-#. onZbC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Уклони зависне"
-#. fDKKj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
msgstr "Прати грешку"
-#. EF2J7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Уклони сва праћења"
-#. 28T9o
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Означи неисправне податке"
-#. BeGBG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Освежи праћења"
-#. GDFD9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Измени опсег података дијаграма"
-#. 4fzxp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Изворна величина"
-#. J4HEg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
msgstr "Ажурирај везу"
-#. V4HJK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
msgstr "Уклони везу"
-#. bCo4n
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
msgstr "Убаци везу"
-#. S6QxJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Убаци формулу за потез"
-#. dUSMF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни коментар"
-#. dFAPf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Обриши коментар"
-#. Sf7FP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
msgid "Show Comment"
msgstr "Прикажи коментар"
-#. kBY2M
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
msgid "Hide Comment"
msgstr "Сакриј коментар"
-#. KEGxS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:104
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:105
+msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
-#. TGTFC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Смањи увлачење"
-#. zj6J2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
-#. DaA2Z
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
msgstr "Заштити лист"
-#. wM36L
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Скини заштиту са листа"
-#. yURGU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
msgstr "Заштити документ"
-#. PySBu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Скини заштиту са документа"
-#. SWiEG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
-#. 5ePtC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Обриши преломе странице"
-#. ptB8R
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
msgstr "Промени размеру"
-#. QRk8X
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
msgid "Move Page Break"
msgstr "Помери преломе странице"
-#. tsZBP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
msgstr "Уреди називе опсега"
-#. bJ7Bq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
-#. gDStR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#. o5Xc4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
-#. tcUxr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
msgid "Delete data?"
msgstr "Обрисати податке?"
-#. rt45r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Уметање редова није могуће"
-#. dAWEp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
msgstr "Нема операција за извршавање"
-#. Aox5r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
@@ -1323,856 +623,704 @@ msgstr ""
"Опсег не садржи заглавља колоне.\n"
"Желите ли да прва линија буде коришћена као заглавље колоне?"
-#. 4py62
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Грешка при увозу података!"
-#. cPus9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "База података „#“ није могла бити отворена."
-
-#. CRRgG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Не могу да отворим упит „#“."
-
-#. oDG2F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Database import terminated."
-msgstr "Прекинут увоз базе података."
-
-#. fCJ7F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT"
msgid "# records imported..."
msgstr "# записа увезено..."
-#. DvFVo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Груписање није могуће"
-#. JN2QK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Разгруписавање није могуће"
-#. 64BDU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Уметање у вишеструки избор није могуће"
-#. 9ajV4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Спајање ћелија није могуће ако су ћелије већ спојене."
-
-#. 9ajV4
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:130
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Спајање ћелија није могуће ако су ћелије већ спојене."
-#. 2roVZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Уметање у спојене опсеге није могуће"
-#. RGNnb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Брисање у спојеним опсезима није могуће"
-#. t6caC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Спајање ћелија није могуће ако су ћелије већ спојене"
-#. uBCFP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr ""
-"Опсези који садрже спојене ћелије могу бити поређани само неформатирани."
+msgstr "Опсези који садрже спојене ћелије могу бити поређани само неформатирани."
-#. zRFdL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:135
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr ""
-#. U9Dzm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:136
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
-#. nAbCh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:137
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
-#. AFujY
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:138
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "Убацити најближу вредност ("
-#. JDqD8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:139
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ""
-#. fBHv5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Укупни збир"
+#: globstr.hrc:140
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
+msgid "Grand"
+msgstr ""
-#. SGSmB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
-#. rWBFb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Провера писања"
-#. Aido5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_UND"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. hbmCd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_ODER"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. EGBfw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#. RtpCt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- помери на крајњи положај -"
-#. 8QSiZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "Није уграђено у овој изради."
-
-#. 5Nv6Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. 8VNys
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "Опсег података мора садржати најмање један ред."
-
-#. TrHkD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Пивот табела мора да садржи најмање један унос."
-#. NXCPW
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Не могу да обришем опсег података."
-#. MD9Ys
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Грешка у прављењу пивот табеле."
-#. 9HKdt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Пивот табеле не могу да се преклапају."
-
-#. aDyZF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Одредишни опсег није празан. Преписати постојећи садржај?"
-#. sS2r5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:152
+msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
-"The source range contains subtotals which may distort the results. Use it "
-"anyway?"
+"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Изворишни опсег садржи међузбирове који могу да поремете резултате. Ипак "
-"желите да га искористите?"
-#. erQgS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Направи пивот табелу"
+#: globstr.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
+msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
+msgstr "Изворишни опсег садржи међузбирове који могу да поремете резултате. Ипак желите да га искористите?"
-#. 9EPbr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:154
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
-#. q4xk4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#. mu8kH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Групиши"
-#. izd8C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#. zhABb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#. CzKBT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
-
-#. nHiFx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#. EB4GU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#. yhdDj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#. AvYRx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#. NFc9x
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#. mKXuG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#. uTLvg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#. PaC6m
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#. EGBfw
-#: globstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Лист"
+#: globstr.hrc:157
+msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
+msgid "$1 rows, $2 columns selected"
+msgstr ""
-#. kGpZE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
+#: globstr.hrc:158
+msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
+msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
-#. EpEwy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#. eHwxb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#. npBeL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. G5bpY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Страница %1"
-#. hzZt8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Учитај документ"
-#. acG9o
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Сачувај документ"
-#. 8vV6J
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "<unknown table reference>"
-msgstr "<непозната референца тебеле>"
-
-#. ACeGm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Овај опсег је већ уметнут."
-#. oWG5v
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Неисправна референца листа."
-#. aTxfQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:167
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Овај опсег не садржи исправан упит."
-#. Jafb2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:168
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Овај опсег не садржи увезене податке."
-#. aGRma
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ова функција се не може користити са вишеструким изборима."
-#. GiQDk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Попуни ред..."
-#. AfUgA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Unknown filter: "
-msgstr "Непознати филтер: "
-
-#. eyKDS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Синоними"
-#. rJa8J
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:172
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Попуни листове"
-#. YAGhX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Додај изабране опсеге у тренутни сценарио?"
-#. CvVFV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new "
-"scenario."
+#: globstr.hrc:174
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
+msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "За израду новог сценарија морате изабрати опсеге сценарија."
-#. yhCcB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Опсег није изабран."
-#. SjEEe
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:176
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "Име већ постоји."
-#. ZELgQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:177
+msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
+"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
+"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
-"Неисправно име листа.\n"
-"Име листа не може да се понавља и\n"
-"не може да садржи знакове [ ] * ? : / \\"
-#. FEqVk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Сценарио"
-#. BiA9C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:179
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Пивот табела"
-#. LjCPX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. Text strings for captions of subtotal functions.
+#: globstr.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#. DSu9M
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:182
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr ""
-#. Esqny
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:183
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#. 9o9Bk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "ПребројиA"
-#. ExFGj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:185
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Просек"
-#. QYAGA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: globstr.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
-#. ZuVDD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
-#. sBZET
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Производ"
-#. arSQi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. BAtYz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:191
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. mFpir
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:192
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "На овом месту није нађен ниједан дијаграм."
-#. GN8aC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "На овом месту није нађена ниједна пивот табела."
-#. MJGMT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(празно)"
-#. 3JGDK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Неисправан опсег за штампу"
-#. fyyrr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице"
-#. CaYoD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:197
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#. Sxv6z
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#. B5Ze9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Особине текста"
-#. GZ2Tn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "\\"
-msgstr ""
-
-#. xvQ6e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGE"
msgid "PAGE"
msgstr "СТРАНИЦА"
-#. qdmtD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGES"
msgid "PAGES"
msgstr "СТРАНИЦЕ"
-#. 5sGSk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_DATE"
msgid "DATE"
msgstr "ДАТУМ"
-#. MXvUq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_TIME"
msgid "TIME"
msgstr "ВРЕМЕ"
-#. gvYSE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_FILE"
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#. zKn9d
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_TABLE"
msgid "SHEET"
msgstr "ЛИСТ"
-#. PN4tx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Заштићене ћелије не могу бити измењене."
-#. aVoie
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Документ је отворен само за читање."
-#. Y7yEG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Не можете изменити само део потеза."
-#. CaYoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:209
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#. Sxv6z
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#. TodwG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. BEGIN error constants and error strings.
+#: globstr.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Греш.:"
-#. e42xP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "Грешка: опсези се не преклапају"
-
-#. Cn29a
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: globstr.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Грешка: дељење нулом"
-#. 7EFeu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: globstr.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Грешка: погрешна врста податка"
-#. cj73S
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: globstr.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Грешка: референца није исправна"
-#. Z9DCH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: globstr.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Грешка: неисправан назив"
-#. XAYsA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: globstr.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Грешка: неисправна бројчана вредност"
-#. mL7DB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: globstr.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Грешка: вредност није доступна"
-#. 5DcC5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: globstr.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. DURRG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Грешка: додатак није пронађен"
-#. YtLeh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. nbsDF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Грешка: макро није пронађен"
-#. DDXkz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Унутрашња синтаксичка грешка"
-#. ACXmt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:233
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Грешка: неисправан аргумент"
-#. X5aMV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:234
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Грешка у листи параметара"
-#. sAefB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Грешка: неисправан знак"
-#. zvL4W
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Error: Invalid semicolon"
-msgstr "Грешка: неисправна тачка са запетом"
-
-#. CDEws
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Грешка: у заградама"
-#. 4X6Ei
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Грешка: недостаје оператор"
-#. 3TmvV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Грешка: недостаје променљива"
-#. y7ytg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Грешка: прекорачење формуле"
-#. iJZah
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Грешка: прекорачење низа знакова"
-#. G6ctp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Грешка: унутрашње прекорачење"
-#. 5N4CU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:242
+msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Грешка: кружна референца"
-#. 5VH7X
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Грешка: прорачун не конвергира"
-#. AqwUh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. END error constants and error strings.
+#: globstr.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRIDCOLOR"
msgid "Grid color"
msgstr "Боја мреже"
-#. FXEMY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr "Померити садржај скривених ћелија у прву ћелију?"
-
-#. gHAJw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:248
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#. cCHta
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Циљни опсег базе података не постоји."
-#. XHoQQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Неисправно повећање"
-#. 7Bhix
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-
-#. 4GQZE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Вишеструке операције"
-#. 3GRET
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"AutoFormat could not be created. \n"
@@ -2182,51 +1330,51 @@ msgstr ""
"Аутоформатирање није направљено. \n"
"Покушајте поново са другим именом."
-#. yTG4A
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#. xLTdr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#. RvWqc
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. ERi42
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Заштита"
-#. 9Sh8f
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Формуле"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. AKWqG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#. fsqm4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:260
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
"a table range of at least\n"
@@ -2236,179 +1384,123 @@ msgstr ""
"захтева табелу\n"
"од најмање 3x3 ћелије."
-#. AcEdF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "(nested)"
-msgstr "(угнеждено)"
-
-#. A4AXv
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:261
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(опционо)"
-#. EU5DA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:262
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(обавезно)"
-#. ah4p7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "invalid"
-msgstr "неисправно"
-
-#. K2ne8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Edit Function"
-msgstr "Уреди функцију"
-
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#. GsMZY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране листове?"
-#. CG75c
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?"
-#. 3X24T
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr "Речник синонима није на располагању"
-
-#. AEAKB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "Провера писања није доступна"
-
-#. YS4EB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Import text files"
-msgstr "Увези текстуалне датотеке"
-
-#. yoPJQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Извези текстуалну датотеку"
-#. Wgdfw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Увези Lotus датотеке"
-#. Dq8JK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "Увези DBase датотеке"
-#. mPktK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "DBase извоз"
-#. VXywi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:270
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif извоз"
-#. c8CfG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:271
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif увоз"
-#. dSZ9j
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:272
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#. SGSmB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:273
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
-#. YHF2e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:274
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Резултат2"
-#. Fv5CA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:275
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Заглавље"
-#. 4Bjw4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:276
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Заглавље1"
-#. HoM3Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:277
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#. ENyeu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Report1"
-msgstr "Извештај1"
-
-#. EAHkq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"is not available for spellchecking\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"није доступно за проверу писања\n"
-"Ако је потребно, проверите инсталацију \n"
-"и инсталирајте жељени језик"
-
-#. 8BUqk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:278
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Речник синонима може да се користи само у текстуалним ћелијама."
-#. q9zBA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+#: globstr.hrc:279
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
+msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Наставити с провером писања од почетка тренутног листа?"
-#. Bu2ZA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
"Please check your installation and install \n"
@@ -2418,409 +1510,320 @@ msgstr ""
"Ако је потребно, проверите инсталацију\n"
"и инсталирајте жељени језик"
-#. 4i4jg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:281
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Провера писања за овај лист је завршена."
-#. C5bKb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "No language set"
-msgstr "Језик није постављен"
-
-#. hy673
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:282
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Уметни лист"
-#. Zf7cF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:283
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Обриши листове"
-#. AuqGH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:284
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Преименуј лист"
-#. AXgtS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:285
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "бојење картице"
-#. 7EBj3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:286
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "бојење картица"
-#. ydBSA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Помери листове"
-#. n7RgQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Копирај лист"
-#. BAFcx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Накачи лист"
-#. ho5E9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:290
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Прикажи лист"
-#. qAs9i
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:291
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Прикажи лист"
-#. 7pK4e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:292
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Сакриј лист"
-#. uWBnA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:293
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Сакриј лист"
-#. 3uWep
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Обрни лист"
-#. KJSBA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Користи R1C1 нотацију"
-
-#. NfHE6
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Main Title"
-msgstr "Главни наслов"
-
-#. vAkmP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Поднаслов"
-
-#. rngNY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "X axis title"
-msgstr "Наслов X осе"
-
-#. HXLoP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Y axis title"
-msgstr "Наслов Y осе"
-
-#. 8gqCB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Z axis title"
-msgstr "Наслов Z осе"
-
-#. ffCyn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"The new table contains absolute references to other tables which may be "
-"incorrect!"
-msgstr ""
-"Нова табела садржи апсолутне референце на друге табеле које могу бити "
-"нетачне!"
+#: globstr.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ABSREFLOST"
+msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
+msgstr "Нова табела садржи апсолутне референце на друге табеле које могу бити нетачне!"
-#. NVrKC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Due to identical names, an existing range name in the destination document "
-"has been altered!"
-msgstr ""
-"Услед идентичних имена постојећи опсег у одредишном документу је измењен."
+#: globstr.hrc:296
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
+msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
+msgstr "Услед идентичних имена постојећи опсег у одредишном документу је измењен."
-#. gFHBe
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:297
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Аутоматски филтер није могућ"
-#. N5AEN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Заменити постојећу дефиницију за #?"
-#. t46WX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:299
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Неисправан избор за имена опсега"
-#. cuWdq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:300
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Референце не могу бити убачене изнад изворишних података."
-#. rCFUX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Сценарио није нађен"
-#. 4xtGg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#. NjPAN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:303
+msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
-#. 59AwU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
-#. QjExo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#. FcDfv
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. SktpP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Одозго надоле"
-#. cZaND
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:310
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#. 4ceYz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:311
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. EjjxA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:312
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Заглавља редова и колона"
-#. 9Sh8f
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:313
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Формуле"
-#. Ccst4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:314
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Нулте вредности"
-#. LpYFD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Смер штампања"
-#. yRCHy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:316
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Број прве странице"
-#. ubCm4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:317
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Умањи/увећај испис"
-#. 3V8iG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:318
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница"
-#. BZQes
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини"
-#. KvZWp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:320
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. Nyktq
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:321
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#. EzDaC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 страница"
-#. mP8dD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:323
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматско"
-#. VfLFn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:324
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#. cSDm2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:325
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Веза није могла бити ажурирана."
-#. Mfrhm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:326
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"
-#. AencJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Лист:"
-#. pjG3C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:328
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Општи преглед"
-#. DENF5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:329
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Под_о_документу"
-#. DPviz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Created"
-msgstr "Направљено"
-
-#. 2XPaD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Modified"
-msgstr "Измењено"
-
-#. 9jCKC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:330
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Штампано"
-#. FtWeA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#. HpZ3T
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Key words"
-msgstr "Кључне речи"
-
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:331
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
-
-#. zZKgZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "од"
-#. BAYBj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "дана"
-#. brZWE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:333
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
@@ -2828,9 +1831,9 @@ msgstr ""
"Ова датотека садржи везе ка другим датотекама.\n"
"Освежити их?"
-#. nxrZj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:334
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
@@ -2838,15 +1841,9 @@ msgstr ""
"Ова датотека садржи упите. Резултати ових упита нису сачувани.\n"
"Желите ли да поновите ове упите?"
-#. BaRfH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Too many conditions"
-msgstr "Превише услова"
-
-#. 4DKFF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:335
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
@@ -2854,33 +1851,33 @@ msgstr ""
"Попуњене ћелије се не могу\n"
"померити изван листа."
-#. BrFtL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:336
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Табела није могла бити уметнута."
-#. BnSez
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Листови нису могли бити обрисани."
-#. ZqvsA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:338
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Не могу да убацим исечак из списка."
-#. DM4Mg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Нема довољно места на листу да би се овде уметнуло."
-#. 4SkzK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:340
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
@@ -2888,69 +1885,62 @@ msgstr ""
"Садржај списка исечака већи је од изабраног опсега.\n"
"Да ли ипак желите да га уметнете?"
-#. 2a8ZL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "No references found."
-msgstr "Референце нису пронађене."
-
-#. VeEX8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr "Извор и одредиште се не смеју преклапати."
-
-#. Asmfy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Image"
+#: globstr.hrc:341
+msgctxt "STR_ERR_NOREF"
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
-#. qnHED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:342
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: globstr.hrc:343
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Неисправно име."
-#. tp47v
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:344
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Изабрани макро није нађен."
-#. EXA44
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Неисправна вредност."
-#. EZAg8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:346
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "рачунање"
-#. GNUuD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:347
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ређање"
-#. B6GJ4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Прилагоди висину реда"
-#. fSyCR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Упореди #"
-#. XFr9j
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
@@ -2958,164 +1948,148 @@ msgstr ""
"Премашен је максимални број неисправних ћелија.\n"
"Нису означене све неисправне ћелије."
-#. VfF8x
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:351
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Обриши садржај"
-#. n4nyH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:352
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Р x %2 К"
-#. HCQFp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:353
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Још..."
-#. qfnh8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:354
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Неисправан опсег"
-#. CcbjY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. Templates for data pilot tables.
+#: globstr.hrc:356
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Вредност пивот табеле"
-#. v6tKx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:357
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Резултат пивот табеле"
-#. H43Ct
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Категорија пивот табеле"
-#. ndM2i
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:359
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Наслов пивот табеле"
-#. Zy9BS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Поље пивот табеле"
-#. CFoeD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Ћошак пивот табеле"
-#. gHAJw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:362
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#. p7gZR
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:363
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#. vHdqK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:364
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Међузбирови"
-#. METBj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Без осе"
-#. S5b5D
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:366
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Желите ли да замените садржај #?"
-#. iGPww
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:367
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#. RL2FG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:368
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. AiGXx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The object could not be inserted."
-msgstr "Не могу да уметнем објекат."
-
-#. TDedB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:370
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<празно>"
-#. y9h4A
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:371
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ћелија #1 промењена из „#2“ у „#3“"
-#. NF5Da
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:372
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 уметнуто"
-#. XDnUa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "#1deleted"
+#: globstr.hrc:373
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
+msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 обрисано"
-#. mVBJf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:374
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Опсег померен из #1 у #2"
-#. P56xC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Exit Recording"
-msgstr "Напусти снимање"
-
-#. GspCE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:375
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
"Any information about changes will be lost.\n"
@@ -3129,157 +2103,135 @@ msgstr ""
"Сигурно напуштате?\n"
"\n"
-#. SCnfH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:376
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Овај документ не може бити затворен док се веза ажурира."
-#. zhvGZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:377
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Прилагоди област потеза"
-#. CtBDF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Формула за потез %1 Р x %2 К"
-#. Xdmmd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"This document contains macro function calls.\n"
-"Do you want to run them?"
-msgstr ""
-"Овај документ садржи позиве макро фунција.\n"
-"Желите ли да их покренете?"
-
-#. zomuQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:379
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
-#. r7Dmh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:380
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Изабери ћелију"
-#. Eoy7F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:381
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Изабери опсег"
-#. 9aMCK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:382
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Изабери опсег базе"
-#. 3uMDR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:383
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Иди до реда"
-#. 3jAED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:384
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Иди до листа"
-#. uCiCW
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:385
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Одреди име за опсег"
-#. fNjSJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:386
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Избор мора да буде правоугаон да бисте му доделили име."
-#. HyBKF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"You must enter a valid reference or type a valid name for the selected "
-"range."
-msgstr ""
-"За изабрани опсег морате унети исправну референцу или уписати исправно име."
+#: globstr.hrc:387
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
+msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
+msgstr "За изабрани опсег морате унети исправну референцу или уписати исправно име."
-#. t375C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell "
-"references in formulas."
-msgstr ""
-"УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала непланиране измене ћелије "
-"референце у формулама."
+#: globstr.hrc:388
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала непланиране измене ћелије референце у формулама."
-#. Bz92c
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not"
-" being restored."
-msgstr ""
-"УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала да референце на обрисану област "
-"не могу бити обновљене."
+#: globstr.hrc:389
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала да референце на обрисану област не могу бити обновљене."
-#. 3VE3r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:390
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Кинеско претварање"
-#. 8Ss67
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:391
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Не можете да промените овај део пивот табеле."
-#. HAHRC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:392
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
-#. AHyqB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:393
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. PKH4Q
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Угнеждени потези нису подржани."
-#. 9fLMg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:395
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Текст у колоне"
-#. EMxXa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:396
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Таблица је ажурирана изменама које су сачували други корисници."
-#. Q3NAB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:397
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
"\n"
@@ -3289,9 +2241,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да наставите?"
-#. g5kCg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:398
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
"\n"
@@ -3301,9 +2253,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да наставите?"
-#. CfuEF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:399
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
"\n"
@@ -3313,9 +2265,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да наставите?"
-#. oHDAu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:400
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
"\n"
@@ -3325,9 +2277,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Сачувајте измене које сте начинили у засебну датотеку и ручно их обједините."
-#. MVWsh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:401
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING"
msgid ""
"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
"\n"
@@ -3337,9 +2289,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Промене у параметрима форматирања, попут фонта, боја и формата записа бројева неће бити сачувани, а нека функционалност попут измене графика и цртежа неће бити могућа у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите неопозива права приступа која су неопходна за ове промене и функционалност."
-#. VWFCY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:402
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
@@ -3349,9 +2301,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Режим дељења закључане датотеке није могуће искључити. Покушајте поново касније."
-#. mx3wi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:403
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
@@ -3361,207 +2313,176 @@ msgstr ""
"\n"
"Покушајте поново касније да бисте сачували измене."
-#. NGmGm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Незнани корисник"
-#. dWfCL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:405
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Аутооблик"
-#. KE6A5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:406
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
-#. 3wcdR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:407
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. BUnA5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Овал"
-#. KyUCN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Поље за текст"
-
-#. FMY9r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:409
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#. PeKmx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:410
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Поље за потврду"
-#. TvKbn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:411
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Дугме за опцију"
-#. QCGCn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:412
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
-#. iyKNQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:413
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Листа"
-#. AQR69
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:414
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Група објеката"
-#. uqSpd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:415
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Падајућа листа"
-#. bAsak
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:416
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Вртеће дугме"
-#. ZS9mD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:417
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Клизач"
-#. hVWaA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилови ћелије"
-#. bQNjm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:419
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилови странице"
-#. ts6vG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:420
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Неисправан извор података за пивот табелу."
-#. KFHD4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the "
-"data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
-"Назив поља не може да буде празан. Проверите први ред избора података да "
-"случајно нема празних ћелија."
-
-#. ta2AC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
-"За израду или освежавање пивот табела захтева барем два реда података."
-
-#. 5hA4k
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the"
-" formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
-"Раздвајање формула је постављено на подразумевано, јер тренутни раздвајачи "
-"формула нису сагласни са вашом локализацијом програма."
+#: globstr.hrc:421
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
+msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
+msgstr "Раздвајање формула је постављено на подразумевано, јер тренутни раздвајачи формула нису сагласни са вашом локализацијом програма."
-#. iz7Yc
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Тренутни датум"
-#. hNeWh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:423
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Тренутно време"
-#. MBmev
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:424
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Управљање именима..."
-#. CGpYA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:425
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. yTG4A
-#: globstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Range"
-msgstr "Опсег"
+#: globstr.hrc:426
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
-#. 6yGAt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:427
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Видљивост"
-#. aV2sH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(вишеструко)"
-#. oVRAf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:429
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Документ (Опште)"
-#. b68WQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:430
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Неисправно име. Исто име већ постоји са истом видљивошћу."
-#. Yz2CB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:431
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Неисправно име. Можете да користите слова, бројеве и доњу црту."
-#. sYTC7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:432
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
"\n"
@@ -3571,269 +2492,258 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да их наставите?"
-#. EUGQT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing "
-"it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
-"Овај документ није сачуван, а други документ садржи спољне референце ка "
-"њему. Ако затворите документ без да га сачувате доћи ће до губитка података."
+#: globstr.hrc:433
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Овај документ није сачуван, а други документ садржи спољне референце ка њему. Ако затворите документ без да га сачувате доћи ће до губитка података."
-#. QxzG4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:434
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
+
+#: globstr.hrc:435
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition"
msgstr "Први услов"
-#. Ghwph
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:436
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Вредност ћелије"
-#. x7pZM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:437
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Обојена скала"
-#. Ctfxf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:438
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Тракица"
-#. BZiHx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:439
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Иконице"
-#. hXFYU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:440
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "између"
-#. JGr8F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:441
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "није између"
-#. C7bBo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:442
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "јединствена"
-#. rbLUr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:443
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "дупликат"
-#. fXFZG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:444
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Формула је"
-#. DEzC8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:445
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "Највећи елементи"
-#. brydz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:446
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "Најнижи елементи"
-#. FLpsa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:447
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "Проценат одозго"
-#. FixXp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:448
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Датум је"
-#. Sjmnu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:449
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "Проценат одоздо"
-#. GGfuF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "Изнад просека"
-#. V2Rn8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:451
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "Испод просека"
-#. BjRgM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:452
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr ""
-#. hGAQU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:453
+msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr ""
-#. FEWGN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "код грешке"
-#. VsZqZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:455
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "није код грешке"
-#. dcVFt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:456
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "почиње са"
-#. VLNQH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:457
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "завршава са"
-#. mQfDU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:458
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "садржи"
-#. 9qDpU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:459
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "Не садржи"
-#. qhuZa
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "Данас"
-#. F6zQh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:461
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "Јуче"
-#. C2BEA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:462
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "Сутра"
-#. fTKfd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:463
+msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
-#. MYRAc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:464
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "Ова недеља"
-#. 28RGN
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:465
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "Претходна недеља"
-#. 8E9Tn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:466
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "Наредна недеља"
-#. CLfFy
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "Овај месец"
-#. rcCGh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "Претходни месец"
-#. RyCmd
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "Наредни месец"
-#. DEQ7B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "Ова година"
-#. GeQKv
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "Претходна година"
-#. AYAqE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "Наредна година"
-#. zdFfG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected "
-"sheets!"
-msgstr ""
-"У заштићеним листовима није могуће правити, брисати и мењати условно "
-"форматирање!"
+#: globstr.hrc:473
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_AND"
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#: globstr.hrc:474
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
+msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
+msgstr "У заштићеним листовима није могуће правити, брисати и мењати условно форматирање!"
-#. YDoGh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:475
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
"\n"
@@ -3843,10 +2753,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да измените постојеће условно форматирање?"
-#. DAzBn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:476
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
@@ -3856,9 +2765,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да сада прерачунате све формуле у ћелијама у документу?"
-#. eRnH3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:477
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
@@ -3868,115 +2777,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да сада прерачунате све формуле у ћелијама у документу?"
-#. ivDnT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:478
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
msgstr "У будуће уради тако сваки пут без питања."
-#. u4d7P
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with "
-"pivot table."
+#: globstr.hrc:479
+msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
+msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
-#. k5Zcw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:480
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "сек."
-#. qAD6k
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:481
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "мин."
-#. uQaWi
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:482
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ч."
-#. kRgq6
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:483
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Дани"
-#. wMBBi
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:484
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#. WLYhb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:485
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "5 четвртина"
-#. TbESK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:486
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Године"
-#. uMVmJ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:487
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Неисправна вредност циља."
-#. CWLrp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Недефинисано име за ћелију променљиве."
-#. K5z5C
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Недефинисано име за ћелију формуле."
-#. Enpqw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ћелија мора да садржи формулу."
-#. XqZCL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:491
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Неисправан унос."
-#. CzwxG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Неисправан услов."
-#. QBH4f
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:493
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
"#\n"
@@ -3986,819 +2878,341 @@ msgstr ""
"унос\n"
"#?"
-#. WWKB7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:494
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Копирај листу"
-#. Z2LtG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:495
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Листа из"
-#. EtF2X
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:496
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ћелије без текста су занемарене."
-#. nrPUT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
+#: globstr.hrc:497
+#, c-format
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr ""
-#. 5tCJA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:498
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr ""
-#. J8JyS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:499
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
-#. PC82B
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:500
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
-#. 49DnG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:501
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматирање"
+
+#: globstr.hrc:502
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "Условно форматирање"
-#. 4K5eM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:503
+msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
-#. 67nes
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART1"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Форматирај ћелије..."
-
-#. 9efNd
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART2"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "И~сеци"
-
-#. Xj8xp
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "PART2"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#. v9mkE
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART2"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Убаци"
-
-#. BAELB
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Висина ~реда..."
-
-#. bpBwx
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr "~Оптимална висина реда..."
-
-#. DY7R9
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
-
-#. 9LdYU
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
-
-#. RVERX
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "~Обриши садржај..."
-
-#. EqeCw
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Сакриј"
-
-#. ZywgC
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Покажи"
-
-#. p6ctX
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "П~осебно уметање..."
+#: globstr.hrc:504
+msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
+msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
+msgstr ""
-#. ErkYu
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "~Ширина колоне..."
-
-#. XZwVS
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "О~птимална ширина колоне..."
-
-#. g3GK6
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "Уме~тни колону"
-
-#. DoTrH
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
-
-#. FoCrz
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
-
-#. mSsxD
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Сакриј"
-
-#. KaaMX
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Покажи"
-
-#. hya8x
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Убаци ~посебно..."
-
-#. DTerz
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr "Искачући мени ћелије"
-
-#. rSK9U
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Уклони ~директно форматирање"
-
-#. 8MoAE
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Форматирај ћелије..."
-
-#. 9Vgr9
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Уметни..."
-
-#. rGbhs
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "De~lete..."
-msgstr "О~бриши..."
-
-#. EAhx4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Обриши сад~ржај..."
-
-#. J2QGC
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr "~Споји ћелије..."
-
-#. QyMD4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Подели ћелије..."
-
-#. qCJNG
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Уметни ко~ментар"
-
-#. hGDGa
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "О~бриши садржај"
-
-#. vYnCW
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Прика~жи коментар"
-
-#. LTiik
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Сакриј коментар"
+#: globstr.hrc:505
+msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
+msgid "Enter a value!"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:506
+msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
+msgid "Sheet %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:507
+msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr ""
-#. QtWAd
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:508
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "И~сеци"
+msgctxt "STR_GENERAL"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
-#. 2AXQE
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:509
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
+msgctxt "STR_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. dm6t9
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Убаци"
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
-#. FACDR
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "П~осебно уметање..."
+msgctxt "STR_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
-#. h8cRe
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Текст"
-
-#. opvZ5
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Number"
-msgstr "~Вредности"
-
-#. fVXBw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Formula"
-msgstr "~Формуле"
-
-#. dpDAA
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr "Убаци с~амо"
-
-#. zgECr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Selection List..."
-msgstr "~Листа избора..."
-
-#. LdBre
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Искачући мени траке листа"
-
-#. F9FuB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "~Уметни лист..."
-
-#. oUEPB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Обриши лист..."
-
-#. kwZVT
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "~Преименуј лист..."
-
-#. D8veh
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Премести или копирај лист..."
+#: globstr.hrc:512
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. dQ3Gi
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Боја картице..."
-
-#. EThfY
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Заштити ~лист..."
-
-#. FDYFS
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "Лист здесна улево"
-
-#. r7iJF
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "~Догађаји листа..."
-
-#. sBuNa
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Сакриј"
-
-#. QeuRf
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Прикажи..."
-
-#. wAy6n
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Изабери све л~истове"
-
-#. FcqMt
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "По~ништи избор листова"
-
-#. pApxw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Искачући мени пивот табеле"
-
-#. TAHg8
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Промени ~изглед..."
-
-#. jC7zf
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Refresh"
-msgstr "~Освежи"
-
-#. bw5s5
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Филтер..."
-
-#. f36Lc
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. G4UYy
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
-
-#. Dzhoc
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Previous Page"
-msgstr "~Претходна страница"
-
-#. juTPd
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Next Page"
-msgstr "~Следећа страница"
-
-#. 28WzD
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr "Распоред стр~анице..."
-
-#. eAZpt
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
+#: globstr.hrc:513
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
-#. 74cBz
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Затвори пре~глед"
-
-#. mvcrr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr "Искачући мени уноса текста"
-
-#. 8AMT6
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Подразумевано"
-
-#. jxF3X
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Do~uble Underline"
-msgstr "~Дупло подвучено"
-
-#. jehGB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Su~perscript"
-msgstr "~Експонент"
-
-#. 5gFAD
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Su~bscript"
-msgstr "~Индекс"
-
-#. vSKhg
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
+#: globstr.hrc:514
+msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
-#. dZGBC
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+#: globstr.hrc:515
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRACTION"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Функција"
-#. EiF2E
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Име листа"
+#: globstr.hrc:516
+msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
-#. ZCA4L
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Title"
-msgstr "Назив датотеке"
+#: globstr.hrc:517
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 494GB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Уметни поље"
+#: globstr.hrc:518
+msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
+msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr ""
-#. YJF5s
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr "Изкачући мени за попуњавање са откривањем"
-
-#. s7GQw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Прати ~претходно"
-
-#. 7Fb3n
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "Уклони ~претходно"
-
-#. 5di2k
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "~Праћење зависних"
-
-#. FtNGA
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Уклони зависне"
+#: globstr.hrc:519
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
+msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
+msgstr ""
-#. CEJAM
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Уклони с~ва праћења"
-
-#. EE2X9
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Напусти режим испуњавања"
-
-#. aMu35
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Искачући мени за преглед прелома странице"
-
-#. yUuGP
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Подразумевано"
-
-#. hRFvF
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Форматирај ћелије..."
-
-#. 3MjCr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Уметни ~прелом реда"
-
-#. FWtKc
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Уметни прелом ~колоне"
-
-#. bjDHE
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Обриши све ручне преломе"
-
-#. XLYhZ
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Reset Scale"
-msgstr "Ресетуј размеру"
-
-#. qRGk7
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Define Print Range"
-msgstr "Одреди опсег за штампу"
-
-#. 5EEG4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Додај опсег за штампу"
+#: pvfundlg.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
-#. dnuaG
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Undo Print Range"
-msgstr "Опозови опсег за штампу"
+#: pvfundlg.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count"
+msgstr "Преброји"
-#. yw9of
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Page Format..."
-msgstr "Формат странице..."
+#: pvfundlg.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Average"
+msgstr "Просек"
-#. KdAAx
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Прика~жи коментар"
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Median"
+msgstr "Мултимедија"
-#. yeEda
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Сакриј коментар"
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
-#. PoBfr
-#: sc.src
-msgctxt "RID_APPTITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
+#: pvfundlg.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Min"
+msgstr "Мин."
+
+#: pvfundlg.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Product"
+msgstr "Производ"
+
+#: pvfundlg.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count (Numbers only)"
+msgstr "Преброји (само бројеве)"
-#. X2yJh
-#: scerrors.src
+#: pvfundlg.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (узорак)"
+
+#: pvfundlg.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (популација)"
+
+#: pvfundlg.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (узорак)"
+
+#: pvfundlg.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (популација)"
+
+#. ERRORS -----------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:30
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Није могуће повезати се са датотеком."
-#. FNkxg
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:32
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
msgstr "Датотека није могла бити отворена."
-#. NPhvg
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:34
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Појавила се непозната грешка."
-#. EbDz9
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Недовољно меморије током увоза."
-#. GdkKn
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:38
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Непознати формат датотеке Lotus1-2-3."
-#. psxcQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:40
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Грешка у структури датотека током увоза."
-#. NmXtC
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:42
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "За овај тип датотеке није доступан филтер."
-#. CZABZ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:44
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Формат датотеке Excel није познат или није подржан."
-#. SyADN
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:46
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel формат датотеке није подржан."
-#. vhTKu
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:48
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Датотека је заштићена лозинком."
-#. Ksstd
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
msgstr "Унутрашња грешка у увозу."
-#. LAD3q
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:52
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Датотека садржи податке после реда 8192 и стога се не може прочитати."
-#. sRW9a
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Грешка у формату унутрашњег документа $(ARG1) на $(ARG2)(row,col)."
-#. NzaA9
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Грешка у формату датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
-#. gYKQj
-#: scerrors.src
+#. Export ----------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Веза са датотеком није могла бити успостављена."
-#. BeyFY
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
msgstr "Подаци нису могли бити записани."
-#. tWYYs
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. amBdN
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected "
-"target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
-"Ћелија $(ARG1) садржи знакове који изабраним скупом знакова „$(ARG2)“ не "
-"могу бити приказани."
+msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
+msgstr "Ћелија $(ARG1) садржи знакове који изабраним скупом знакова „$(ARG2)“ не могу бити приказани."
-#. 9r2od
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:68
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target "
-"character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
-"Ћелија $(ARG1) садржи низ који је у изабраном скупом знакова „$(ARG2)“ дужи "
-"од дате ширине поља."
+msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
+msgstr "Ћелија $(ARG1) садржи низ који је у изабраном скупом знакова „$(ARG2)“ дужи од дате ширине поља."
-#. rseoe
-#: scerrors.src
+#. WARNINGS ---------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:72
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Само активни лист је сачуван."
-#. uCJvz
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr ""
-"Нису увезени сви редови зато што их има превише. Редови преко максималног "
-"броја нису увезени."
+msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
+msgstr "Нису увезени сви редови зато што их има превише. Редови преко максималног броја нису увезени."
-#. nvQMF
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of rows "
-"per sheet was exceeded."
-msgstr ""
-"Нису учитани сви подаци зато што у једном од листова има превише редова."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
+msgstr "Нису учитани сви подаци зато што у једном од листова има превише редова."
-#. gCUj2
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of "
-"columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
-"Нису учитани сви подаци зато што у једном од листова има превише колона."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
+msgstr "Нису учитани сви подаци зато што у једном од листова има превише колона."
-#. GcFDP
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
@@ -4809,38 +3223,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ПАЖЊА: Ако документ сачувате преко постојећег, трајно ћете обрисати листове који нису учитани!"
-#. rEAFX
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:82
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of "
-"characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
-"Нису учитани сви подаци зато што једна од ћелија има предугачак садржај."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
+msgstr "Нису учитани сви подаци зато што једна од ћелија има предугачак садржај."
-#. He2Ho
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:84
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Одговарајућа датотека FM3 није могла бити отворена."
-#. CfYgQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:86
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Грешка у структури одговарајуће датотеке FM3."
-#. AoqGL
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr ""
-"Документ је сувише сложен за аутоматско израчунавање. Притисните F9 за "
-"поновно рачунање."
+msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
+msgstr "Документ је сувише сложен за аутоматско израчунавање. Притисните F9 за поновно рачунање."
-#. ZkvB7
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:90
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
@@ -4849,8 +3252,7 @@ msgstr ""
"Документ садржи више редова него што је у изабраном формату подржано.\n"
"Прекобројни редови нису сачувани."
-#. aPEqu
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:92
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
@@ -4859,8 +3261,7 @@ msgstr ""
"Документ садржи више колона него што је у изабраном формату подржано.\n"
"Прекобројне колоне нису сачуване."
-#. xzMQY
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
@@ -4869,8 +3270,7 @@ msgstr ""
"Документ садржи више листова него што је у изабраном формату подржано.\n"
"Прекобројни листови нису сачувани."
-#. UbTaD
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
@@ -4879,14 +3279,12 @@ msgstr ""
"Документ садржи информације које ова верзија програма не може препознати.\n"
"Поновно чување овог документа ће обрисати ову информацију!"
-#. Bxz6s
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "У захтеваном формату није сачуван комплетан садржај ћелије."
-#. BzPnQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:100
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
@@ -4899,13972 +3297,12810 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. sRW9a
-#: scerrors.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Грешка у формату унутрашњег документа $(ARG1) на $(ARG2)(row,col)."
-
-#. h2693
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
-#. E9zD3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
-msgid ""
-"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Броји ћелије опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Броји ћелије опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#. GA3CG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. 2kh4Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. B3BPh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. C8wgA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+#: scfuncs.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. HFJub
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. dRWTC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. ARnPc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
-msgid ""
-"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to "
-"the search criteria."
-msgstr ""
-"Броји све попуњене ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму "
-"претраге."
+#: scfuncs.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
+msgstr "Броји све попуњене ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#. tFGdV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. ZBAZq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. rp2hn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:52
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. rGBhH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. Bbuut
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:54
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. G57JD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:55
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. A5bBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
-msgid ""
-"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents "
-"match the search criteria."
-msgstr ""
-"Враћа просечну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара "
-"критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Враћа просечну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#. qA63B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:62
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. eBMTK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. WiYL2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. ADMC9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. vFBur
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:66
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. 6oF7m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:67
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. J86vo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
-msgid ""
-"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Враћа просечну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара "
-"критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
+msgstr "Враћа просечну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#. VNCJ8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. vTYCT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:75
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. nrYsc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:76
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. Du9Cz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. CNtqQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. wYHyR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. BamsC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
-msgid ""
-"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which "
-"correspond to the search criteria."
-msgstr ""
-"Враћа максималну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара "
-"критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
+msgstr "Враћа максималну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#. FjeD8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. GJUjD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:87
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. vxoCe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:88
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. WAGNA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:89
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. jezQw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:90
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. nUr4b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:91
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. C6sDb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
-msgid ""
-"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents "
-"correspond to the search criteria."
-msgstr ""
-"Враћа минималну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара "
-"критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
+msgstr "Враћа минималну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#. Wkwiq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:98
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. WuyGf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:99
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. JPEuR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:100
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. jBmBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:101
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. af9DL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. HTn2V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. TB2rF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
-msgid ""
-"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Множи све ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Множи све ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#. AaqjK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:110
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. T5NHj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:111
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. ZHP3c
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. HxdHz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:113
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. h5ptt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:114
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. tMDnb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:115
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. SMBwe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
-msgid ""
-"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose "
-"contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Израчунава стандардну девијацију свих ћелија у опсегу података чији садржај "
-"одговара критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Израчунава стандардну девијацију свих ћелија у опсегу података чији садржај одговара критеријуму претраге."
-#. AE9yo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:122
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. VZFQQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:123
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. ft4MG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:124
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. bi3aY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:125
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. BKkBD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. LcSYd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:127
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. Nupwy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells "
-"of a data range matching the search criteria."
-msgstr ""
-"Враћа стандардну девијацију у односу на укупан број свих ћелија опсега "
-"података који одговарају критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
+msgstr "Враћа стандардну девијацију у односу на укупан број свих ћелија опсега података који одговарају критеријуму претраге."
-#. VNEvr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:134
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. kwUpX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. AXAPb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:136
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. AXMqJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:137
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. DUsAE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:138
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. jnB8x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:139
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. HmD3C
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
-msgid ""
-"Adds all the cells of a data range where the contents match the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Додаје све ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Додаје све ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#. AwAeP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:146
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. xayNJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:147
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. Hi5rV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. ZifPP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:149
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. UTPDv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. KfmTt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:151
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. NZCuL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
-msgid ""
-"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents "
-"match the search criteria."
-msgstr ""
-"Одређује варијансу свих ћелија опсега података где садржај одговара "
-"критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Одређује варијансу свих ћелија опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#. FFTYf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:158
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. aPETD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:159
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. 7Ce4C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:160
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. x4BME
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:161
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. gjqrp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:162
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. thMFf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:163
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. n5iwp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
-msgid ""
-"Determines variance of a population based on all cells in a data range where"
-" contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Одређује варијансу популације на основу свих ћелија опсега података где "
-"садржај одговара критеријуму претраге."
+#: scfuncs.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
+msgstr "Одређује варијансу популације на основу свих ћелија опсега података где садржај одговара критеријуму претраге."
-#. K23EN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:170
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. RMsQA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:171
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Опсег ћелија које садрже податке."
-#. MZwCo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
-#. A8b63
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:173
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге."
-#. WfBXF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:174
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. EeJT8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:175
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге."
-#. EVTga
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Даје унутрашњи број за унети датум."
-#. M7fac
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "year"
-msgstr "година"
+#: scfuncs.hrc:182
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Year"
+msgstr "Године"
-#. rXCvD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid ""
-"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the "
-"defined option)."
-msgstr ""
-"Цео број између 1583 и 9956 или 0 и 99 (19хх или 20хх, у зависности од "
-"дефинисане опције)."
+#: scfuncs.hrc:183
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
+msgstr "Цео број између 1583 и 9956 или 0 и 99 (19хх или 20хх, у зависности од дефинисане опције)."
-#. RzAiN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "month"
-msgstr "месец"
+#: scfuncs.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Month"
+msgstr "Месеци"
-#. sqLCn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:185
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Цео број између 1 и 12 представља месец."
-#. d8roJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "day"
-msgstr "дан"
+#: scfuncs.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Day"
+msgstr "Дани"
-#. BGY7K
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Цео број између 1 и 31 представља дан у месецу."
-#. aBmg3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Враћа унутрашњи број за текст који има могући формат датума."
-#. unVTA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+#: scfuncs.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 3FBnL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
-msgid ""
-"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME "
-"date format."
-msgstr ""
-"Текст између наводника који враћа датум у формату датума за %PRODUCTNAME."
+#: scfuncs.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
+msgstr "Текст између наводника који враћа датум у формату датума за %PRODUCTNAME."
-#. CgmAX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
-msgid ""
-"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to"
-" the date value."
-msgstr ""
-"Враћа секвенцијални дан у месецу у односу на вредност датума као цео број "
-"(1-31)."
+#: scfuncs.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
+msgstr "Враћа секвенцијални дан у месецу у односу на вредност датума као цео број (1-31)."
-#. GiGEF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
+#: scfuncs.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. qtMHq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
+#: scfuncs.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#. KZcVJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid ""
-"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr ""
-"Израчунава број дана између два датума заснованих на години од 360 дана."
+#: scfuncs.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
+msgstr "Израчунава број дана између два датума заснованих на години од 360 дана."
-#. gDE9p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid "Date_1"
-msgstr "Датум_1"
+#: scfuncs.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 1"
+msgstr "Датум"
-#. VaeF3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Почетни датум за рачунање разлике у данима."
-#. nBTBG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid "Date_2"
-msgstr "Датум_2"
+#: scfuncs.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 2"
+msgstr "Датум"
-#. DhA4a
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Крајњи датум за рачунање разлике у данима."
-#. aMKvr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. Evhmg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid ""
-"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1"
-" denotes the European method."
+#: scfuncs.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
+msgstr "Метода за формирање разлика: врста = 0 означава амерички метод (NASD), врста = 1 означава европски метод."
+
+#: scfuncs.hrc:221
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
msgstr ""
-"Метода за формирање разлика: врста = 0 означава амерички метод (NASD), врста"
-" = 1 означава европски метод."
-#. tjCUD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid ""
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
-" weekend days and holidays."
+#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date"
+msgstr "Почетни"
+
+#: scfuncs.hrc:223
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. xFwLp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:224
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "Start Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date"
+msgstr "Крајњи"
+
+#: scfuncs.hrc:225
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:226
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "List of dates"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:227
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
+
+#: scfuncs.hrc:229
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:235
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date"
msgstr "Почетни"
-#. aGkDD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:237
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. BUGdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:238
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "End Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date"
msgstr "Крајњи"
-#. EQwcS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:239
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr ""
-#. z6RRD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "number or string"
+#: scfuncs.hrc:240
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Number or string"
msgstr ""
-#. bGKxR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid ""
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
-"weekend is Saturday and Sunday."
+#: scfuncs.hrc:241
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. uYeGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:242
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. LWqsR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:243
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. kSNxj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays "
-"using arguments to indicate weekend days and holidays."
+#: scfuncs.hrc:249
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
-#. Rp2rD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:250
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "Start Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date"
msgstr "Почетни"
-#. fNzaE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:251
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. SzRFG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:252
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "Дани"
-#. EBwFV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Број радних дана пре или после почетног датума"
-#. 8yxos
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "number or string"
+#: scfuncs.hrc:254
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Number or string"
msgstr ""
-#. QBsF3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid ""
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
-"weekend is Saturday and Sunday."
+#: scfuncs.hrc:255
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. Bpzhb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:256
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. Jn54w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:257
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. 6W3Y8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time "
-"value."
+#: scfuncs.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Одређује секвенцијални број сати у дану (0-23) за вредност времена."
-#. huBEf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:264
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. r3kuU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
+#: scfuncs.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Internal time value"
msgstr "Унутрашња вредност времена"
-#. P5ZyC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
-msgid ""
-"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the "
-"time value."
-msgstr ""
-"Одређује секвенцијални број за минут у сату (0-59) за вредност времена."
+#: scfuncs.hrc:271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
+msgstr "Одређује секвенцијални број за минут у сату (0-59) за вредност времена."
-#. hqETR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:272
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 8AFjX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
+#: scfuncs.hrc:273
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Internal time value."
msgstr "Унутрашња вредност времена."
-#. 99Hu9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date "
-"value."
-msgstr ""
-"Одређује секвенцијални број за месец у години (1-12) за вредност датума."
+#: scfuncs.hrc:279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
+msgstr "Одређује секвенцијални број за месец у години (1-12) за вредност датума."
-#. VDyEY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:280
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ahHEP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
+#: scfuncs.hrc:281
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#. q7JER
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
+#: scfuncs.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Одређује тренутно време рачунара."
-#. zpo6f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the "
-"time value."
-msgstr ""
-"Одређује секвенцијални број секунди минута (0-59) за вредност времена."
+#: scfuncs.hrc:293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
+msgstr "Одређује секвенцијални број секунди минута (0-59) за вредност времена."
-#. BAaEM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. GSGwg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
+#: scfuncs.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "The internal time value."
msgstr "Унутрашња вредност времена."
-#. CKVPF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Одређује време из детаља за сат, минут и секунду."
-#. uDmqe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "hour"
-msgstr "сат"
+#: scfuncs.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Hour"
+msgstr "ч."
-#. hPKBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Цео број за сат."
-#. aWoqt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "minute"
-msgstr "минут"
+#: scfuncs.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Minute"
+msgstr "мин."
-#. FPcDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Цео број за минут."
-#. EGFS3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "second"
-msgstr "секунда"
+#: scfuncs.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Second"
+msgstr "сек."
-#. AAQv2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the second."
msgstr "Цео број за секунду."
-#. vNX39
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid ""
-"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry "
-"format."
+#: scfuncs.hrc:313
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Враћа секвенцијални број за текст приказан у могућем формату времена."
-#. iTBCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:314
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. BKQuh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid ""
-"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME "
-"time format."
-msgstr ""
-"Текст између наводника који враћа време у формату датума за %PRODUCTNAME."
+#: scfuncs.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
+msgstr "Текст између наводника који враћа време у формату датума за %PRODUCTNAME."
-#. racGR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
+#: scfuncs.hrc:321
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Одређује тренутно време рачунара."
-#. MnrtN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+#: scfuncs.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Враћа дан у седмици за вредност датума као цео број (1-7)."
-#. UPkff
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:328
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 94hAt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:329
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#. NEEd8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:330
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. rGrUA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
-msgid ""
-"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
+#: scfuncs.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Поправља почетак седмице и врсту прорачуна који ће се користити."
-#. KGGEG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+#: scfuncs.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Враћа годину вредности датума као цео број."
-#. iKriW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:338
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. w8vDy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+#: scfuncs.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#. zDDr9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+#: scfuncs.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Израчунава број дана између два датума."
-#. 8c8Ds
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:346
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
-msgid "Date_2"
-msgstr "Датум_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 2"
+msgstr "Датум"
-#. ML2wh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:347
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Крајњи датум за рачунање разлике у данима."
-#. PekBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
-msgid "Date_1"
-msgstr "Датум_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 1"
+msgstr "Датум"
-#. 3tnYG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:349
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Почетни датум за рачунање разлике у данима."
-#. D2DTC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
-msgid ""
-"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and "
-"'end date'."
-msgstr ""
-"Враћа разлику „почетног“ и „крајњег“ датума као број дана, месеци или "
-"година."
+#: scfuncs.hrc:355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
+msgstr "Враћа разлику „почетног“ и „крајњег“ датума као број дана, месеци или година."
-#. EHLNB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:356
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни"
-#. FLxWD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:357
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "Почетни датум."
-#. fAkc8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи"
-#. wrzVT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:359
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "Крајњи датум."
-#. 77ieT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
msgstr "Јединица"
-#. wj8je
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
-"Јединица за приказ резултат. Као цео број, унесите латинично: d (дани), m "
-"(месеци), y (године); или разложено, унесите латинично: ym (године и "
-"месеци), md (месеци и дани) или yd (године и дани)."
+msgstr "Јединица за приказ резултат. Као цео број, унесите латинично: d (дани), m (месеци), y (године); или разложено, унесите латинично: ym (године и месеци), md (месеци и дани) или yd (године и дани)."
-#. NQ6TD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+#: scfuncs.hrc:367
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Израчунава календарску седмицу која одговара датом датуму."
-#. c6ijj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:368
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 7CDi7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#. YaggD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
-msgid "mode"
-msgstr "режим"
+#: scfuncs.hrc:370
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: scfuncs.hrc:371
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:377
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: scfuncs.hrc:379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Унутрашњи број за датум."
-#. W4JZd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+#: scfuncs.hrc:384
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid ""
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Показује први дан у седмици (1 = недеља, друге вредности = понедељак)."
-#. HzAKb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+#: scfuncs.hrc:385
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: scfuncs.hrc:386
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Унутрашњи број за датум."
+
+#: scfuncs.hrc:387
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: scfuncs.hrc:388
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr "Показује први дан у седмици (1 = недеља, друге вредности = понедељак)."
+
+#: scfuncs.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Израчунава датум Ускрса у датој години."
-#. jVjjE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:395
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
-msgid "year"
-msgstr "година"
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Year"
+msgstr "Године"
-#. KsJDH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
-msgid ""
-"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the"
-" option set)."
-msgstr ""
-"Цео број између 1583 и 9956, или 0 и 99 (19хх или 20хх, у зависности од "
-"постављене опције)."
+#: scfuncs.hrc:396
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
+msgstr "Цео број између 1583 и 9956, или 0 и 99 (19хх или 20хх, у зависности од постављене опције)."
-#. 2HKvR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:402
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Садашња вредност. Израчунава садашњу вредност инвестиције."
-#. 8VNB3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:403
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. YnvkH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Каматна стопа за дати период."
-#. LHii4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:405
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. FjAhA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity is "
-"paid."
+#: scfuncs.hrc:406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Период отплате. Укупан број периода за који се плаћа ануитет."
-#. aaXfr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. PPn2f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each "
-"period."
-msgstr ""
-"Редовне отплате. Непроменљив износ ануитета који се плаћа за сваки период."
+#: scfuncs.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
+msgstr "Редовне отплате. Непроменљив износ ануитета који се плаћа за сваки период."
-#. d3xe2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Ukah8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
+#: scfuncs.hrc:410
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (коначна) након последње отплате."
-#. q4tPj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:411
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. QGEJL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:412
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. GWUqY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
-msgid ""
-"Future value. Returns the future value of an investment based on regular "
-"payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Будућа вредност. Враћа будућу вредност инвестиције на основу редовних "
-"отплата и непроменљиве каматне стопе."
+#: scfuncs.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "Будућа вредност. Враћа будућу вредност инвестиције на основу редовних отплата и непроменљиве каматне стопе."
-#. gbTPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. kqmAJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:420
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#. mPEvq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:421
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. j9T9n
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
+#: scfuncs.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#. xdPDH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:423
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. ZRb9N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:424
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду."
-#. RWrgE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:425
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. K42ii
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:426
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#. QA8B6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:427
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. BhFum
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. 6QS6J
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
-msgid ""
-"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment "
-"based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Период отплате. Израчунава број рата за инвестицију са редовним отплатама и "
-"непроменљивом каматном стопом."
+#: scfuncs.hrc:434
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "Период отплате. Израчунава број рата за инвестицију са редовним отплатама и непроменљивом каматном стопом."
-#. aLdjt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. VLRgk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:436
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#. RCETg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:437
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. sg8au
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:438
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду."
-#. pmHxh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:439
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. VrMZU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:440
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#. 25NJD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:441
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. QCeZe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+#: scfuncs.hrc:442
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате."
-#. JtEwA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:443
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. acHbE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. G7tXa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on "
-"regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr ""
-"Редовне отплате. Враћа износ рате по основу редовних отплата и фиксној "
-"каматној стопи."
+#: scfuncs.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
+msgstr "Редовне отплате. Враћа износ рате по основу редовних отплата и фиксној каматној стопи."
-#. AnrU8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:451
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. DYQCj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:452
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#. EzE47
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:453
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. Mwfeh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:454
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#. 7qAqn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:455
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 7kyRx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#. jz3B9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:457
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 2eLFS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:458
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате."
-#. SEQgn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:459
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 6JyA8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. jAd87
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Calculates the constant interest rate of an investment with regular "
-"payments."
-msgstr ""
-"Израчунава непроменљиву каматну стопу инвестиције са редовним отплатама."
+#: scfuncs.hrc:466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
+msgstr "Израчунава непроменљиву каматну стопу инвестиције са редовним отплатама."
-#. VLfkj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. Y5AZn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#. WVKL2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pRmcJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду."
-#. opnep
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. mGFNt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#. 32yBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:473
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. CmRkT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:474
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате."
-#. FFZR4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:475
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. mC9cU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:476
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. bsFBe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+#: scfuncs.hrc:477
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr "Процена"
-#. up8oK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating "
-"method."
+#: scfuncs.hrc:478
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Процена. Предвиђање каматне стопе за методу рачунања итерацијама."
-#. rhMVB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an"
-" investment with regular payments and a constant interest rate for a given "
-"period."
-msgstr ""
-"Сложена камата. Израчунава камату на главницу за инвестицију са редовним "
-"отплатама и непроменљивом каматном стопом за дати период."
+#: scfuncs.hrc:484
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
+msgstr "Сложена камата. Израчунава камату на главницу за инвестицију са редовним отплатама и непроменљивом каматном стопом за дати период."
-#. WWFJN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:485
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. PumBh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:486
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#. nzCoD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:487
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. J5XBK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. "
-"P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr ""
-"Периоди. Периоди за које ће се израчунати сложене камате. P = 1 означава "
-"први, P = NPER последњи."
+#: scfuncs.hrc:488
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
+msgstr "Периоди. Периоди за које ће се израчунати сложене камате. P = 1 означава први, P = NPER последњи."
-#. sAUsP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. c6qDB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#. vAwEZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. dFicy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата"
-#. TGGjo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:493
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. cY9eF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:494
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате."
-#. E5aEh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:495
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. Bxper
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:496
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. 7Bj3k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment "
-"whereby the payments are at regular intervals and the interest rate "
-"constant."
-msgstr ""
-"Повраћај. Израчунава величину повраћаја за период инвестиције где су отплате"
-" у редовним размацима по непроменљивој каматној стопи."
+#: scfuncs.hrc:502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
+msgstr "Повраћај. Израчунава величину повраћаја за период инвестиције где су отплате у редовним размацима по непроменљивој каматној стопи."
-#. 32Fya
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:503
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. iqbye
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+#: scfuncs.hrc:504
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#. EzDCK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:505
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. cNWxA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 "
-"denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr ""
-"Период. Период за који се израчунавају повраћаји. Per = 1 означава први "
-"период, P = NPER последњи"
+#: scfuncs.hrc:506
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
+msgstr "Период. Период за који се израчунавају повраћаји. Per = 1 означава први период, P = NPER последњи"
-#. RoUQb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:507
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. WnbSm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity "
-"(pension) is paid."
-msgstr ""
-"Период отплате. Укупан број периода за које се плаћа ануитет (пензија)."
+#: scfuncs.hrc:508
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Период отплате. Укупан број периода за које се плаћа ануитет (пензија)."
-#. duDWs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:509
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. bKT8F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
+#: scfuncs.hrc:510
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
-#. NDJ36
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. XLYCK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been"
-" made."
+#: scfuncs.hrc:512
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње исплате."
-#. kTamM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:513
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. y2c7Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:514
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. AEvGg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a "
-"period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
-"Кумулативни капитал. Израчунава укупан износ удела у повраћају за период "
-"инвестиције са непроменљивом каматном стопом."
+#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
+msgstr "Кумулативни капитал. Израчунава укупан износ удела у повраћају за период инвестиције са непроменљивом каматном стопом."
-#. HpVEQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:521
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. fFMcm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:522
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#. B3GeR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:523
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. UF3Gt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:524
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#. uqE5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:525
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. rijFp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:526
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
-#. QPhdV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:527
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr ""
-#. braBQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
-"the very first period."
-msgstr ""
-"Почетни период. Први период који се узима у обзир. А =1 означава овај "
-"период."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Почетни период. Први период који се узима у обзир. А =1 означава овај период."
-#. haWxq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:529
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "E"
msgstr ""
-#. bzkgG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:530
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Период истека. Последњи период који се узима у обзир."
-#. ZG62f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:531
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 3zTCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:532
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. bR5K8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest "
-"share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Кумулативна сложена камата. Израчунава укупни износ удела у камати за период"
-" инвестиције са непроменљивом каматном стопом."
+#: scfuncs.hrc:538
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
+msgstr "Кумулативна сложена камата. Израчунава укупни износ удела у камати за период инвестиције са непроменљивом каматном стопом."
-#. gQAqF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:539
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. jBU8E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Каматна стопа по периоду."
-#. mcvGE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:541
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. G36hv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:542
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)."
-#. ioGGM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. H357u
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:544
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди."
-#. U7FTZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:545
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "S"
msgstr ""
-#. MaB9p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:546
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
-"the very first period."
-msgstr ""
-"Почетни период. Први период који се узима у обзир. А =1 означава овај "
-"период."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Почетни период. Први период који се узима у обзир. А =1 означава овај период."
-#. Dm6nm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:547
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "E"
msgstr ""
-#. LqFJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:548
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Период истека. Последњи период који се узима у обзир."
-#. QxpuY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:549
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. PwU4a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:550
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају."
-#. aCkSP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
-msgid ""
-"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for"
-" a specified period."
-msgstr ""
-"Израчунава аритметички опадајућу вредност имовине (амортизацију) за одређени"
-" период."
+#: scfuncs.hrc:556
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
+msgstr "Израчунава аритметички опадајућу вредност имовине (амортизацију) за одређени период."
-#. kzvCZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:557
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#. DqCQV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:558
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине."
-#. TcvDJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:559
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. WH96M
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:560
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
+msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#. iaY9Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:561
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#. nwGJJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:562
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#. 6CBvG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:563
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. YRBGz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
-msgid ""
-"Period. The depreciation period which must have the same time unit as "
-"average useful life."
-msgstr ""
-"Период. Период амортизације који мора имати исту јединицу времена као и "
-"просечни корисни век."
+#: scfuncs.hrc:564
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
+msgstr "Период. Период амортизације који мора имати исту јединицу времена као и просечни корисни век."
-#. hgb5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+#: scfuncs.hrc:570
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Израчунава линеарну амортизацију по периоду."
-#. ZgECE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:571
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#. JNgKV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+#: scfuncs.hrc:572
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине."
-#. WhU43
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:573
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. 26ZUX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
+msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#. X7HBF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:575
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#. jPBYy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:576
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#. Lijdc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the "
-"double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr ""
-"Израчунава амортизацију имовине за одређени период методом двоструке стопе "
-"на опадајућу основу или фактора опадајуће основе."
+#: scfuncs.hrc:582
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
+msgstr "Израчунава амортизацију имовине за одређени период методом двоструке стопе на опадајућу основу или фактора опадајуће основе."
-#. BrtW9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:583
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#. UFjYE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:584
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине."
-#. ivkEn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:585
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. rBVHc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:586
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
+msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#. DASxA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:587
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#. AiaPD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:588
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#. j4G3o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:589
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. qz88P
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful "
-"life entry."
-msgstr ""
-"Период. Период амортизације који мора имати исту јединицу времена као и "
-"просечни корисни век."
+#: scfuncs.hrc:590
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
+msgstr "Период. Период амортизације који мора имати исту јединицу времена као и просечни корисни век."
-#. y9zUP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+#: scfuncs.hrc:591
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "Фактор"
-#. HHueM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining "
-"balance factor"
-msgstr ""
-"Фактор. Фактор за опадајућу основу. F = 2 значи да је у питању двострука "
-"стопа на опадајућу основу"
+#: scfuncs.hrc:592
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
+msgstr "Фактор. Фактор за опадајућу основу. F = 2 значи да је у питању двострука стопа на опадајућу основу"
-#. wyAGE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid ""
-"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the "
-"fixed-declining balance method."
-msgstr ""
-"Враћа стварну амортизацију имовине за одређени период методом линеарне "
-"амортизације."
+#: scfuncs.hrc:598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
+msgstr "Враћа стварну амортизацију имовине за одређени период методом линеарне амортизације."
-#. PrCkE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:599
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#. jCm3J
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+#: scfuncs.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Цена аквизиције: набавна цена имовине."
-#. AFZmz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:601
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. Kqs2n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:602
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
+msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#. RA9aF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:603
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#. GABJn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:604
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#. Zzr2n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:605
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. 8HC4T
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid ""
-"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit "
-"used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr ""
-"Периоди: период за који се израчунава амортизација. Временска јединица која "
-"се користи мора бити иста као и за корисни век."
+#: scfuncs.hrc:606
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
+msgstr "Периоди: период за који се израчунава амортизација. Временска јединица која се користи мора бити иста као и за корисни век."
-#. 7NXEF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:607
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid "month"
-msgstr "месец"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Month"
+msgstr "Месеци"
-#. iTpVG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+#: scfuncs.hrc:608
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Месеци: број месеци у првој години амортизације."
-#. 9dcQx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a"
-" particular period."
+#: scfuncs.hrc:614
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Променљива основа. Враћа линеарну амортизацију за одређени период."
-#. EDmZC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:615
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
msgstr "Трошак"
-#. nkuBX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+#: scfuncs.hrc:616
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Цена. Набавна цена имовине."
-#. mWz9N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:617
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. fC2AD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+#: scfuncs.hrc:618
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr ""
-"Ликвидациона вредност. Преостала вредност имовине на крају њеног живота."
+msgstr "Ликвидациона вредност. Преостала вредност имовине на крају њеног живота."
-#. GWbwB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:619
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
msgstr "Век"
-#. ZDKMV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине."
-#. tUxdD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
-#. L62Hj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful"
-" life."
-msgstr ""
-"Почетак. Први период за амортизацију у истој временској јединици као корисни"
-" век."
+#: scfuncs.hrc:622
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
+msgstr "Почетак. Први период за амортизацију у истој временској јединици као корисни век."
-#. bdcEm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "end"
-msgstr "крај"
+#: scfuncs.hrc:623
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
-#. rAjh5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the"
-" useful life."
-msgstr ""
-"Крај. Последњи период амортизације исте временске јединице као за корисни "
-"век."
+#: scfuncs.hrc:624
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
+msgstr "Крај. Последњи период амортизације исте временске јединице као за корисни век."
-#. ZNb8F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:625
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "Фактор"
-#. wRJpd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes "
-"double rate depreciation."
-msgstr ""
-"Фактор. Фактор за редукцију амортизације. F = 2 означава двоструку стопу "
-"амортизације."
+#: scfuncs.hrc:626
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
+msgstr "Фактор. Фактор за редукцију амортизације. F = 2 означава двоструку стопу амортизације."
-#. r4ysy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:627
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch"
+msgstr "Прекидач"
-#. rzsZ3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do "
-"not switch."
+#: scfuncs.hrc:628
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
msgstr ""
-"Не мења. Врста = 1 пребацује на линеарну амортизацију, врста = 0 не "
-"пребацује."
-#. GgJuU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:634
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Израчунава нето годишњу каматну стопу за номиналну каматну стопу."
-#. CDaZN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:635
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. xME52
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
-msgid "Nominal Interest"
+#: scfuncs.hrc:636
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Nominal interest"
msgstr "Номинална камата"
-#. GcQ9F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:637
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr ""
-#. WK5ci
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:638
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Периоди. Број отплата камате по години."
-#. HRemT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid ""
-"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr ""
-"Израчунава годишњу номиналну каматну стопу као ефективну каматну стопу."
+#: scfuncs.hrc:644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
+msgstr "Израчунава годишњу номиналну каматну стопу као ефективну каматну стопу."
-#. tFcX3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid "effect_rate"
-msgstr "ефективна_стопа"
+#: scfuncs.hrc:645
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "Ефективна стопа"
-#. mn8PD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
+#: scfuncs.hrc:646
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Ефективна каматна стопа"
-#. Dq3wC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid "npery"
-msgstr "npery"
+#: scfuncs.hrc:647
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
-#. ZSxhT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
+#: scfuncs.hrc:648
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Периоди. Број отплата камате по години."
-#. 2BEk8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid ""
-"Net present value. Calculates the net present value of an investment based "
-"on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr ""
-"Нето садашња вредност. Израчунава нето садашњу вредност инвестиције "
-"базираној на серији периодичних отплата и дисконтној стопи."
+#: scfuncs.hrc:654
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
+msgstr "Нето садашња вредност. Израчунава нето садашњу вредност инвестиције базираној на серији периодичних отплата и дисконтној стопи."
-#. b49MA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Rate"
+msgstr "Стопа"
-#. Bu44V
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
+#: scfuncs.hrc:656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Дисконтна стопа за један период."
-#. fFezc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. ZVCBY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid ""
-"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2,... су аргументи од 1 до 30 који представљају "
-"отплаћате и приход."
+#: scfuncs.hrc:658
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2,... су аргументи од 1 до 30 који представљају отплаћате и приход."
-#. MeGCu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or "
-"profits."
+#: scfuncs.hrc:664
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Враћа актуарску каматну стопу инвестиције без трошкова или профита."
-#. bpp7w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
+#: scfuncs.hrc:665
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#. Qpkao
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "Потез или референца на ћелије чији садржај одговара плаћањима. "
+#: scfuncs.hrc:666
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "Потез или референца на ћелије чији садржај одговара отплатама."
-#. 8AKKC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess"
msgstr "Процена"
-#. RGAT6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration"
-" calculation."
-msgstr ""
-"Процена. Предвиђена вредност стопе повраћаја која се користи за итерациона "
-"израчунавања."
+#: scfuncs.hrc:668
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
+msgstr "Процена. Предвиђена вредност стопе повраћаја која се користи за итерациона израчунавања."
-#. yRhr3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid ""
-"Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
+#: scfuncs.hrc:674
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Враћа измењену интерну стопу повраћаја за низ инвестиција."
-#. TgUiz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:675
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#. uam59
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid ""
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+#: scfuncs.hrc:676
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Потез или референца на ћелије чији садржај одговара отплатама."
-#. aGwEf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "investment"
+#: scfuncs.hrc:677
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Investment"
msgstr "инвестиција"
-#. RFQqD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
+#: scfuncs.hrc:678
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Каматна стопа на инвестиције (негативне вредности у потезу)."
-#. DHnVL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "reinvest_rate"
+#: scfuncs.hrc:679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Reinvest rate"
msgstr "стопа_реинвестирања"
-#. Qbxjo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
+#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Каматна стопа на реинвестирање (позитивне вредности у потезу)."
-#. 3z6Dg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:686
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Враћа износ камате на непроменљиве стопе амортизације."
-#. rHYAu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "rate"
-msgstr "стопа"
+#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "Стопа"
-#. ZMUVQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:688
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Каматна стопа за јединствену стопу амортизације."
-#. efLAY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:689
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. ae3SP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:690
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Број периода амортизације за израчунавање камате."
-#. 75Jtc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "total_periods"
+#: scfuncs.hrc:691
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Total periods"
msgstr "укупно_периода"
-#. 9zKgm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Укупан збир периода амортизације."
-#. kNgFG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "invest"
-msgstr "улагање"
+#: scfuncs.hrc:693
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Investment"
+msgstr "инвестиција"
-#. e49oM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:694
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Износ инвестиције."
-#. GNCED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid ""
-"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to "
-"attain the desired value."
-msgstr ""
-"Трајање. Израчунава број периода за који би инвестиција достигла жељену "
-"вредност."
+#: scfuncs.hrc:700
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
+msgstr "Трајање. Израчунава број периода за који би инвестиција достигла жељену вредност."
-#. BajiK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:701
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Rate"
+msgstr "Стопа"
-#. Gwif9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:702
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Непроменљива каматна стопа."
-#. KBEj3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:703
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. uDEEF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:704
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност инвестиције."
-#. 5DyEA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:705
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4M2jp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:706
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Будућа вредност инвестиције."
-#. NEtvk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid ""
-"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return "
-"from an investment."
-msgstr ""
-"Камата. Израчунава каматну стопу која представља стопу повраћаја на "
-"инвестицију."
+#: scfuncs.hrc:712
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
+msgstr "Камата. Израчунава каматну стопу која представља стопу повраћаја на инвестицију."
-#. bbUDB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid "P"
-msgstr ""
+#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Periods"
+msgstr "Период"
-#. YdnFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+#: scfuncs.hrc:714
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Број периода који се користи у израчунавањима."
-#. Sfiov
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:715
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. D3EUi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+#: scfuncs.hrc:716
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност инвестиције."
-#. wdMAg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:717
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. y9uxb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:718
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Будућа вредност инвестиције."
-#. JBD3W
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
+#: scfuncs.hrc:724
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност референца."
-#. SJ7ED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+#: scfuncs.hrc:725
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. aKotQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
+#: scfuncs.hrc:726
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. oPURz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
+#: scfuncs.hrc:732
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност погрешна и није једнака #N/A."
-#. H6exT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. AKRNV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. aV4gB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:740
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност погрешна."
-#. fDosB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:741
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. BrdvU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:742
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. 9vfSb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+#: scfuncs.hrc:748
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Враћа TRUE ако вредност показује на празну ћелију."
-#. AxEJc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. MiypK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. XKx7B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+#: scfuncs.hrc:756
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Враћа TRUE ако вредност садржи логички формат броја."
-#. NAAFc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:757
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. RDtE2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. Q7cU6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
+#: scfuncs.hrc:764
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност једнака #N/A."
-#. 4rpRt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:765
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. AdkGY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:766
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. 3LMJG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+#: scfuncs.hrc:772
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Враћа TRUE ако вредност није текст."
-#. qKTFB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. LVbCS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. sHPh6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
+#: scfuncs.hrc:780
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност текст."
-#. Ed7T7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:781
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. vG5SP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. ysfbU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:788
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност број."
-#. DBELT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:789
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. T4WL5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:790
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. eL7WK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:796
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Враћа TRUE ако ћелија садржи формулу."
-#. Apjvp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
-
-#. cmcDC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
-msgid "The cell to be checked."
-msgstr "Ћелија за проверу."
-
-#. 8sd7G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
+
+#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "The cell to be tested."
+msgstr "Вредност за тестирање."
+
+#: scfuncs.hrc:804
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Враћа формулу ћелије која садржи формулу."
-#. sGCx6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#. dFuzY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:806
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
msgstr "Ћелија са формулом."
-#. gU5tG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
+#: scfuncs.hrc:812
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Претвара вредност у број."
-#. LcuJj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:813
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. 24EDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
+#: scfuncs.hrc:814
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Вредност која ће бити интерпретирана као број."
-#. ffBUM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:820
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Није доступно. Враћа грешку #N/A."
-#. rqVh6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
-msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr "Дефинише тип података за вредност."
+#: scfuncs.hrc:826
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr ""
-#. SuGXw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:827
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. SXhqV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Вредност за коју се одређује тип података."
-#. LnBTX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
-msgid ""
-"Determines information about address, formatting or contents of a cell."
+#: scfuncs.hrc:834
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Одређује информацију о адреси, форматирању или садржају ћелије."
-#. gNqfc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
-msgid "info_type"
+#: scfuncs.hrc:835
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Info type"
msgstr "инфо_врста"
-#. Euj5B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+#: scfuncs.hrc:836
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Низ који одређује врсту информације."
-#. K5Vnm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:837
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#. AmXrG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+#: scfuncs.hrc:838
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Позиција ћелије коју желите да испитате."
-#. mLMTR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT"
-msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
+#: scfuncs.hrc:844
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
+msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
msgstr "Израчунава нову вредност формуле на тренутној локацији. "
-#. AFjG6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE"
+#: scfuncs.hrc:850
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Дефинише логичку вредност као FALSE."
-#. o32XC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:856
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Враћа стару вредност аргумента."
-#. TyGAZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:857
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Logical value"
msgstr "Логичка вредност"
-#. iad3B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:858
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Израз који може бити или TRUE или FALSE."
-#. tj9XB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE"
+#: scfuncs.hrc:864
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Враћа логичку вредност TRUE."
-#. 2F4yq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:870
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Одређује који ће се логички тест извршити."
-#. GAiGG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:871
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#. GeR6F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:872
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Било која вредност или израз који може бити или TRUE или FALSE."
-#. aBFvb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
-msgid "Then_value"
+#: scfuncs.hrc:873
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Then value"
msgstr "Онда_вредност"
-#. ZvHfo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:874
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Резултат функције ако логички тест враћа TRUE."
-#. G4iue
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
-msgid "Otherwise_value"
+#: scfuncs.hrc:875
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Otherwise value"
msgstr "Иначе_вредност"
-#. oZqG2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:876
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Резултат функције ако логички тест враћа FALSE."
-#. tbvb2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:882
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
-"Враћа израчунату вредност ако се не догоди грешка, иначе враћа другу "
-"вредност."
+msgstr "Враћа израчунату вредност ако се не догоди грешка, иначе враћа другу вредност."
-#. WWnmr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:883
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. 9sEkf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:884
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Вредност за рачунање."
-#. 8H75g
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
-msgid "alternative value"
+#: scfuncs.hrc:885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Alternative value"
msgstr "друга вредност"
-#. uTCZT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:886
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "Друга вредност, ако се догоди грешка у рачунању вредности."
-#. uBFSE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+#: scfuncs.hrc:892
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
-"Враћа вредност ако се не догоди #N/A грешка, иначе враћа другу вредност."
+msgstr "Враћа вредност ако се не догоди #N/A грешка, иначе враћа другу вредност."
-#. hMJzK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:893
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. G2W7E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:894
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Вредност за рачунање."
-#. jcaUc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
-msgid "alternative value"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Alternative value"
msgstr "друга вредност"
-#. EDqe3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+#: scfuncs.hrc:896
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr "Друга вредност, ако се у рачунању вредности догоди #N/A грешка."
-#. XjET4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
+#: scfuncs.hrc:902
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Враћа TRUE ако је аргумент TRUE."
-#. DYHGP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
+#: scfuncs.hrc:903
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
msgstr "Логичка вредност "
-#. auZtc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and"
-" which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су услови за тестирање од 1 до 30"
-" који се израчунавају као тачно или нетачно."
+#: scfuncs.hrc:904
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су услови за тестирање од 1 до 30 који се израчунавају као тачно или нетачно."
-#. HEEU3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
+#: scfuncs.hrc:910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr "Враћа тачно ако се непаран број аргумената израчунава као тачно."
-#. FgcJu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "Логичка вредност "
-#. r4TuY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested "
-"and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су услови за тестирање од 1 до 30"
-" који се израчунавају као тачно или нетачно."
+#: scfuncs.hrc:912
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су услови за тестирање од 1 до 30 који се израчунавају као тачно или нетачно."
-#. VPa6z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
+#: scfuncs.hrc:918
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Враћа тачно ако се сви аргументи израчунавају као тачни."
-#. KEZnR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
msgstr "Логичка вредност "
-#. mwGma
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and "
-"each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су стања од 1 до 30 за тестирање "
-"и која враћају или тачно или нетачно."
+#: scfuncs.hrc:920
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
+msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су стања од 1 до 30 за тестирање и која враћају или тачно или нетачно."
-#. 6Q8fV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+#: scfuncs.hrc:926
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Апсолутна вредност броја."
-#. iMeg7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:927
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. evrNE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+#: scfuncs.hrc:928
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Број чија ће апсолутна вредност бити враћена."
-#. zAHBB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:934
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Рачуна а^b, основу подигнуту на задати степен."
-#. tCCvt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:935
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
msgstr "База"
-#. MMSKy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:936
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Основа степена а^b."
-#. Dz33h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:937
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
msgstr "Експонент"
-#. 2gpdG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:938
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Експонент степена а^b."
-#. EGxFv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+#: scfuncs.hrc:944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Броји празне ћелије у задатом опсегу."
-#. N6SN3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
-msgid "range"
-msgstr "опсег"
+#: scfuncs.hrc:945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
-#. AzjEt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+#: scfuncs.hrc:946
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Опсег у коме се празне ћелије броје."
-#. nKnhS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI"
+#: scfuncs.hrc:952
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PI"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Враћа вредност броја пи."
-#. s3DGC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
+#: scfuncs.hrc:958
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Враћа збир свих аргумената."
-#. dN2jT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+#: scfuncs.hrc:959
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. BjkJ6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:960
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Број 1, број 2, ... су аргументи од 1 до 30 чији се збир израчунава."
-#. rdsFU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
+#: scfuncs.hrc:966
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Враћа збир квадрата аргумената."
-#. Bsi8y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:967
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. mVyYK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
-msgid ""
-"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the "
-"squares is to be calculated."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2,... су аргументи од 1 до 30 чији се збир квадрата израчунава."
+#: scfuncs.hrc:968
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
+msgstr "Број 1, број 2,... су аргументи од 1 до 30 чији се збир квадрата израчунава."
-#. CHKZG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:974
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Множи аргументе."
-#. Dzpd8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:975
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
msgstr "Број "
-#. 8AyAv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result "
-"returned."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су аргументи од 1 до 30 чији се производ израчунава."
+#: scfuncs.hrc:976
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су аргументи од 1 до 30 чији се производ израчунава."
-#. EHtjB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
+#: scfuncs.hrc:982
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "Даје збир аргумената који испуњавају услове."
-#. F2iKA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "range"
-msgstr "опсег"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
-#. 76DuX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:984
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума."
-#. UGzCc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "criteria"
+#: scfuncs.hrc:985
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "критеријум"
-#. DsSeZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:986
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. fwTYP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "sum_range"
+#: scfuncs.hrc:987
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Sum range"
msgstr "опсег_збира"
-#. B9UcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Опсег за сабирање вредности."
-#. LgNDc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:994
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "Усредњава аргументе који задовољавају услов."
-#. pn4oi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "range"
-msgstr "опсег"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
-#. hs4cE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума."
-#. yF4Dp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "criteria"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "критеријум"
-#. BFHc5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:998
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. BKpZ3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "average_range"
+#: scfuncs.hrc:999
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Average range"
msgstr "опсег_усредњавања"
-#. TwTdE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:1000
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Опсег вредности за усредњавање вредности."
-#. sCM2F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in "
-"multiple ranges."
-msgstr ""
-"Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у "
-"другим опсезима."
+#: scfuncs.hrc:1005
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
-#. cvHME
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1006
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "sum_range"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Sum range"
msgstr "опсег_збира"
-#. aNAGE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1007
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Опсег за сабирање вредности."
-#. HvRzV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "опсег "
+#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Опсег"
-#. SVFxp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+#: scfuncs.hrc:1009
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
-#. ubozF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "criteria "
+#: scfuncs.hrc:1010
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "критеријум"
-#. 2Dap7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1011
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. hLGqK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple "
-"ranges."
-msgstr ""
-"Усредњава вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме"
-" у другим опсезима."
+#: scfuncs.hrc:1017
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Усредњава вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
-#. watCg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1018
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "average_range"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Average range"
msgstr "опсег_усредњавања"
-#. V72ye
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Опсег вредности за усредњавање вредности."
-#. KHZE8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1020
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "опсег "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Опсег"
-#. yjnjJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1021
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
-#. GF8UX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "criteria "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "критеријум"
-#. 98RvQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1023
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. DPUFn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+#: scfuncs.hrc:1029
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
-"Пребројава ћелије у опсегу чије вредности задовољавају вишеструке "
-"критеријуме у другим опсезима."
+msgstr "Пребројава ћелије у опсегу чије вредности задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
-#. 8wdBa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1030
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "опсег "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Опсег"
-#. iSub5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1031
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
-#. bqQFa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1032
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid "criteria "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "критеријум"
-#. eHR67
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1033
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. HBE2G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+#: scfuncs.hrc:1039
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Броји аргументе који испуњавају постављене услове."
-#. 6AfbV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1040
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
-msgid "range"
-msgstr "опсег"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
-#. sx7Av
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1041
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума."
-#. xqXjL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1042
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
-msgid "criteria"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "критеријум"
-#. 7UwE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+#: scfuncs.hrc:1043
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. zkA6K
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
+#: scfuncs.hrc:1049
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Враћа квадратни корен броја."
-#. DbFmX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+#: scfuncs.hrc:1050
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. 8TJY7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
+#: scfuncs.hrc:1051
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Позитивна вредност за коју се израчунава квадратни корен."
-#. 4ibyk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM"
+#: scfuncs.hrc:1057
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Враћа насумичан број између 0 и 1."
-#. CXMZF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
+#: scfuncs.hrc:1063
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност паран цео број."
-#. pBhGM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1064
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. Uvzxp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1065
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. 2hy4h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
+#: scfuncs.hrc:1071
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Враћа TRUE ако је вредност непаран цео број."
-#. BcfVB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1072
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. KEwBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1073
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Вредност за тестирање."
-#. RVkR3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1079
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Израчунава број комбинација за елементе без понављања."
-#. jQf9v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
-msgid "number_1"
-msgstr "број_1"
+#: scfuncs.hrc:1080
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 1"
+msgstr "Број "
-#. Qxvvv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1081
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Укупан број елемената."
-#. dJJB6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
-msgid "number_2"
-msgstr "број_2"
+#: scfuncs.hrc:1082
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 2"
+msgstr "Број "
-#. 9nYe6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1083
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Број изабраних елемената."
-#. rDmaZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid ""
-"Calculates the number of combinations of elements including repetition."
+#: scfuncs.hrc:1089
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Израчунава број комбинација са понављањем за елементе."
-#. kNFGa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1090
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid "number_1"
-msgstr "број_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 1"
+msgstr "Број "
-#. ZNmvz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1091
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Укупан број елемената."
-#. aLSEB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1092
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid "number_2"
-msgstr "број_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 2"
+msgstr "Број "
-#. xEr6d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1093
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Број изабраних елемената."
-#. CCDPV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+#: scfuncs.hrc:1099
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Враћа аркускосинус броја."
-#. dwFHN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1100
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. HW4Ue
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+#: scfuncs.hrc:1101
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа аркускосинус."
-#. 3hDeC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1107
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Враћа аркуссинус броја."
-#. DhrFG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1108
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. E2asJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа аркуссинус."
-#. BpNvV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Враћа инверзни косинус хиперболички броја."
-#. GiXQY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1116
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. rbFCw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
-msgid ""
-"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine "
-"is to be returned."
-msgstr ""
-"Вредност већа или једнака 1 за коју се враћа инверзни косинус хиперболички."
+#: scfuncs.hrc:1117
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Вредност већа или једнака 1 за коју се враћа инверзни косинус хиперболички."
-#. haNfe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Враћа инверзни синус хиперболички броја."
-#. ogX7C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1124
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. KbCFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Вредност за коју се враћа инверзни синус хиперболички."
-#. KaM6N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+#: scfuncs.hrc:1131
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Враћа инверзни котангенс броја."
-#. CKX7G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1132
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. TvDKG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+#: scfuncs.hrc:1133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Врадност за коју се враћа инверзни котангенс."
-#. WGKDC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1139
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Враћа аркустангенс броја."
-#. kBmEp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. GfRgS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1141
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Вредност за коју се враћа аркустангенс."
-#. qJUWb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1147
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Враћа аркускотангенс хиперболички броја."
-#. KGdrk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. v3nTu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
-msgid ""
-"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic "
-"cotangent is to be returned."
-msgstr ""
-"Вредност мања од -1 или већа од 1 за коју се враћа инвезни котангенс "
-"хиперболички."
+#: scfuncs.hrc:1149
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "Вредност мања од -1 или већа од 1 за коју се враћа инвезни котангенс хиперболички."
-#. gFP7p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Враћа инверзни тангенс хиперболички броја."
-#. J93FE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. FpsSN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
-msgid ""
-"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be "
-"returned."
-msgstr ""
-"Вредност између -1 и 1 за коју се враћа инверзни тангенс хиперболички."
+#: scfuncs.hrc:1157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
+msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа инверзни тангенс хиперболички."
-#. WwwBB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+#: scfuncs.hrc:1163
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Враћа косинус броја."
-#. LYGzD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1164
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. NACkZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+#: scfuncs.hrc:1165
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Угао у радијанима за који се враћа косинус."
-#. sbTgK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Враћа синус броја."
-#. nzUb8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. exUZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1173
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Угао у радијанима за који се враћа синус."
-#. LYrGA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+#: scfuncs.hrc:1179
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Враћа котангенс броја."
-#. V3yBK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1180
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. y7EAA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+#: scfuncs.hrc:1181
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Угао у радијанима за који се враћа котангенс."
-#. tgsAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1187
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Враћа тангенс за задати број."
-#. FXbax
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1188
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. ouFdQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1189
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Угао у радијанима за који се враћа тангенс."
-#. sBq7W
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Враћа косинус хиперболички броја."
-#. BPHEC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1196
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 6D3DQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1197
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Вредност за коју се враћа косинус хиперболички."
-#. wdsxm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1203
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Враћа синус хиперболички броја."
-#. WqHxr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1204
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. 4pqEU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1205
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се враћа синус хиперболички."
-#. eBEdh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Враћа котангенс хиперболички броја."
-#. QuKdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1212
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. MHHDL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
-msgid ""
-"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
+#: scfuncs.hrc:1213
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Вредност различита од 0 за коју се враћа котангенс хиперболички."
-#. FhLTK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1219
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Враћа тангенс хиперболички броја."
-#. ABifZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1220
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. ZctnR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1221
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се враћа тангенс хиперболички."
-#. BS6rG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+#: scfuncs.hrc:1227
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Враћа аркус тангенс за задате координате."
-#. dm85g
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "number_x"
-msgstr "број_x"
+#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number X"
+msgstr "Број "
-#. Q7gHF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "The value for the x coordinate."
+#: scfuncs.hrc:1229
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the X coordinate."
msgstr "Вредност X координате."
-#. PjE6s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "number_y"
-msgstr "број_y"
-
-#. MS4km
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr "Вредност Y координате."
-
-#. XiDtV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number Y"
+msgstr "Број "
+
+#: scfuncs.hrc:1231
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the Y coordinate."
+msgstr "Вредност X координате."
+
+#: scfuncs.hrc:1237
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Враћа косеканс угла. CSC(x)=1/SIN(x)."
-#. bvnUY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1238
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#. EUT8i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1239
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Угао у радијанима за који се израчунава косеканс."
-#. CPLDi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+#: scfuncs.hrc:1245
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Враћа секанс угла. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. hXPYF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1246
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#. PCMZe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+#: scfuncs.hrc:1247
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Угао у радијанима за који се израчунава секанс."
-#. 9iGAQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
-msgid ""
-"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+#: scfuncs.hrc:1253
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Враћа хиперболички косеканс хиперболички угла. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. A8E8t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#. MaFbZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
-msgid ""
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be "
-"calculated."
-msgstr ""
-"Хиперболички угао у радијанима за који се израчунава хиперболички косеканс."
+#: scfuncs.hrc:1255
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Хиперболички угао у радијанима за који се израчунава хиперболички косеканс."
-#. c2zLT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1261
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Враћа хиперболички секанс хиперболичког угла. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. 78G83
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1262
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#. SsS9D
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
-msgid ""
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be "
-"calculated."
-msgstr ""
-"Хиперболички угао у радијанима за који се израчунава хиперболички секанс."
+#: scfuncs.hrc:1263
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Хиперболички угао у радијанима за који се израчунава хиперболички секанс."
-#. qCpri
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+#: scfuncs.hrc:1269
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Претвара радијане у степене"
-#. DxFzN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1270
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. EVnpx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+#: scfuncs.hrc:1271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Угао у радијанима"
-#. FfMWq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+#: scfuncs.hrc:1277
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Претвара степене у радијане"
-#. D4GE6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1278
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. X83vZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+#: scfuncs.hrc:1279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Угао у степенима."
-#. MA86q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+#: scfuncs.hrc:1285
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Рачуна експонент за основу е."
-#. Y7BDJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1286
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. b6sEf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+#: scfuncs.hrc:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Експонент примењен на основу е."
-#. BHFSM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Рачуна логаритам за било коју основу."
-#. YHbQL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. iSveG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Вредност већа од 0 за коју се израчунава логаритам."
-#. wvGEs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1296
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
msgstr "База"
-#. pGeK4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1297
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Основа логаритма. Подразумевано 10 ако није другачије наведено."
-#. rBHNC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
+#: scfuncs.hrc:1303
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Враћа природни логаритам броја."
-#. BKBvC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1304
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. p5Yp2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
-msgid ""
-"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:1305
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Вредност већа од 0 за коју се враћа природни логаритам."
-#. 2Q8aB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+#: scfuncs.hrc:1311
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Израчунава логаритам броја за основу 10."
-#. MR92F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1312
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. srK94
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1313
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Вредност већа од 0 за коју се израчунава логаритам."
-#. ZQVyt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+#: scfuncs.hrc:1319
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Израчунава факторијел броја."
-#. pzQoT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1320
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. UuHiW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+#: scfuncs.hrc:1321
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Број за који се рачуна факторијел."
-#. VoEWQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1327
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Израчунава остатак при дељењу."
-#. kaqLg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1328
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Dividend"
msgstr "Дељеник"
-#. 5AFD7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1329
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number to be divided."
msgstr "Број који се дели."
-#. L5oaN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1330
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Divisor"
msgstr "Делилац"
-#. Ekfd5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1331
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Број којим се дељеник дели."
-#. h2FCa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+#: scfuncs.hrc:1337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Враћа алгебарски знак броја."
-#. Ps7AR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1338
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. XPzJb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+#: scfuncs.hrc:1339
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Број за који се одређује алгебарски знак."
-#. XBDRq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1345
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Израчунава међузбирове у таблици."
-#. o2Cw2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1346
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. khLmF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1347
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Индекс функција. Представља индекс могућих функција Total, Max, ..."
-#. gBSEL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
-msgid "range "
-msgstr "опсег "
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
-#. mFDTv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1349
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Опсег ћелија које ће се узимати у обзир."
-#. 3SWqc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+#: scfuncs.hrc:1355
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
msgstr ""
-#. GtGUK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1356
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. pxFXo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1357
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Индекс функција. Представља индекс могућих функција Total, Max, ..."
-#. yyCrh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1358
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. AEZwg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+#: scfuncs.hrc:1359
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
msgstr ""
-#. iF6VL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid "Ref1 or array "
+#: scfuncs.hrc:1360
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 1 or array"
msgstr ""
-#. VRJiq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1361
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
msgstr "Опсег ћелија које ће се узимати у обзир."
-#. Ly5Gn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid "Ref2..n or k "
+#: scfuncs.hrc:1362
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 2..n or k "
msgstr ""
-#. abxnU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid ""
-"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd "
-"argument for certain functions."
+#: scfuncs.hrc:1363
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
msgstr ""
-#. yRvFK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+#: scfuncs.hrc:1369
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Заокружује број на најближи цео број."
-#. bi8ZK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1370
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. xYJLv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+#: scfuncs.hrc:1371
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#. wsVqQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
+#: scfuncs.hrc:1377
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Одсеца децимална места броја."
-#. TF6i9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1378
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. GVRZ5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
+#: scfuncs.hrc:1379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Број коме се одсецају децимална места."
-#. i6LFa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid "count"
-msgstr "преброји"
+#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Count"
+msgstr "Преброји"
-#. HJuk6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid ""
-"The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
+#: scfuncs.hrc:1381
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Број места иза децималне запете који се неће одсецати."
-#. FfqGy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1387
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност."
-#. ntZG9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1388
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. TLiFH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1389
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Број који се заокружује."
-#. 6Roxq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1390
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
-msgid "count"
-msgstr "преброји"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Count"
+msgstr "Преброји"
-#. m5LPq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1391
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Број места на који се број заокружује."
-#. 8rFDf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+#: scfuncs.hrc:1397
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност."
-#. 3mJNc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1398
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. RnXAN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+#: scfuncs.hrc:1399
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#. DEjN7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1400
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
-msgid "count"
-msgstr "преброји"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Count"
+msgstr "Преброји"
-#. 3qACy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1401
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Број места на који се број заокружује."
-#. 9vkBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+#: scfuncs.hrc:1407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност."
-#. peE9B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1408
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. kLj9R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1409
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#. mC2eY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1410
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
-msgid "count"
-msgstr "преброји"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Count"
+msgstr "Преброји"
-#. SqEAb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+#: scfuncs.hrc:1411
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Број места на који ће се број заокружити."
-#. F5JfF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
-msgid ""
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even "
-"integer."
+#: scfuncs.hrc:1417
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Заокружује број на најближи паран цео број."
-#. hVWbV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1418
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. CMUrT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#. ERREm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
-msgid ""
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd "
-"integer."
+#: scfuncs.hrc:1425
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Заокружује број на најближи непаран цео број."
-#. uRM6w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1426
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. kyzES
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1427
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#. sjiJQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
+#: scfuncs.hrc:1433
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid ""
+"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
-#. gAEYV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1434
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. kXStH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#. EfEzj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+#: scfuncs.hrc:1436
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#. VxxAe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+#: scfuncs.hrc:1437
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Број на чији умножак се заокружује."
-#. bCizJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#. EFA4Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid ""
-"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a "
-"negative number and significance."
-msgstr ""
-"Ако је задат и различит од 0, затим заокружен у складу са износом кад је "
-"негативан и његовом значају."
-
-#. hPez5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1443
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. GzVSt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. VAGMA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1445
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#. VhEJq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1446
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#. V6dxi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Број на чији умножак се заокружује."
-#. 6gSmy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1453
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. usqWB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1454
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. fvBGL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1455
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Број који се заокружује."
-#. u2grj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#. WMYMj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1457
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Број на чији умножак се заокружује."
-#. UYg2N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1463
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
+
+#: scfuncs.hrc:1464
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: scfuncs.hrc:1465
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Број који се заокружује."
+
+#: scfuncs.hrc:1466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Significance"
+msgstr "Значај"
+
+#: scfuncs.hrc:1467
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1468
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: scfuncs.hrc:1469
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "Ако је задат и различит од 0, затим заокружен у складу са износом кад је негативан и његовом значају."
+
+#: scfuncs.hrc:1475
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
+
+#: scfuncs.hrc:1476
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: scfuncs.hrc:1477
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Број који се заокружује."
+
+#: scfuncs.hrc:1478
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "Значај"
+
+#: scfuncs.hrc:1479
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1480
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: scfuncs.hrc:1481
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1487
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
-#. gMyc5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ySTSD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#. MDgoP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#. 9TGE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Број на чији се умножак заокружује."
-#. cHu8o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. tBAbi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1493
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
+msgstr "Ако је задат и различит од 0, затим заокружен у складу са износом кад је негативан и његовим значајем."
+
+#: scfuncs.hrc:1499
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid ""
-"If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a "
-"negative number and significance."
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
-"Ако је задат и различит од 0, затим заокружен у складу са износом кад је "
-"негативан и његовим значајем."
-#. btSHf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
-msgid ""
-"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1500
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: scfuncs.hrc:1501
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Број за заокруживање."
+
+#: scfuncs.hrc:1502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "Значај"
+
+#: scfuncs.hrc:1503
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Број на чији се умножак заокружује."
+
+#: scfuncs.hrc:1509
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. kgm3o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 7MZsW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Број за заокруживање."
-#. aCrQj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#. jJmfD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1513
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Број на чији се умножак заокружује."
-#. Qtsvz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
+#: scfuncs.hrc:1514
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: scfuncs.hrc:1515
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1521
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја."
+
+#: scfuncs.hrc:1522
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: scfuncs.hrc:1523
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Број за заокруживање."
+
+#: scfuncs.hrc:1524
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "Значај"
+
+#: scfuncs.hrc:1525
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1531
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Највећи заједнички делилац"
-#. BBgpB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
+#: scfuncs.hrc:1532
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer "
msgstr "Цео број "
-#. y8Cd9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
-msgid ""
-"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor "
-"is to be calculated."
-msgstr ""
-"Цео број 1; цео број 2,... су цели бројеви за које се израчунава највећи "
-"заједнички делилац."
+#: scfuncs.hrc:1533
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "Цео број 1; цео број 2,... су цели бројеви за које се израчунава највећи заједнички делилац."
-#. ifevB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
+#: scfuncs.hrc:1539
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Најмањи заједнички садржалац"
-#. ENqbC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer "
msgstr "Цео број "
-#. qyQRJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
-msgid ""
-"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to "
-"be calculated."
-msgstr ""
-"Цео број 1; цео број 2,... су цели бројеви за које се израчунава најмањи "
-"заједнички садржалац."
+#: scfuncs.hrc:1541
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
+msgstr "Цео број 1; цео број 2,... су цели бројеви за које се израчунава најмањи заједнички садржалац."
-#. 8GhGf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+#: scfuncs.hrc:1547
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Транспоновање потеза (матрице). Замењује редове и колоне."
-#. CWtFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. FDnKv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+#: scfuncs.hrc:1549
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Потез (матрица) коме се транспонују редови и колоне."
-#. DLDZk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
+#: scfuncs.hrc:1555
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Множење потеза (матрица). Враћа производ два потеза."
-#. dZxY7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1556
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid "array_1"
-msgstr "потез_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 1"
+msgstr "Потез "
-#. G4FDe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
+#: scfuncs.hrc:1557
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Први потез за производ."
-#. jTCWy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1558
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid "array_2"
-msgstr "потез_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 2"
+msgstr "Потез "
-#. vropp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid ""
-"The second array having the same number of rows as the first array has "
-"columns."
+#: scfuncs.hrc:1559
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Други потез који има исти број редова као први колона."
-#. wCyZ6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
+#: scfuncs.hrc:1565
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Враћа детерминанту потеза (матрице)."
-#. CAY4F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. A3Hgm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
+#: scfuncs.hrc:1567
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Потез за који се одређује детрминанта."
-#. YEAbn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
+#: scfuncs.hrc:1573
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Враћа инверзни потез (матрицу)."
-#. tr9fF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. TtzBA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
+#: scfuncs.hrc:1575
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Потез који се инвертује."
-#. DHfNM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1581
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Враћа јединични квадратни потез (матрицу) задате димензије."
-#. CQM3w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1582
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Dimensions"
msgstr "Димензије"
-#. GoiZM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1583
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Димензија јединичног потеза."
-#. NaL6F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:1589
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr ""
-"(Скаларни производ) Враћа збир производа елемената потеза (вектора или "
-"матрице)."
+msgstr "(Скаларни производ) Враћа збир производа елемената потеза (вектора или матрице)."
-#. BDF4X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:1590
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array "
msgstr "Потез "
-#. PvsEh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
-msgid ""
-"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be "
-"multiplied."
-msgstr ""
-"Потез 1, потез 2, ... до 30 потеза чији елементи треба да се помноже."
+#: scfuncs.hrc:1591
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
+msgstr "Потез 1, потез 2, ... до 30 потеза чији елементи треба да се помноже."
-#. 8jdDu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1597
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Враћа збир разлика квадрата два потеза."
-#. 43aza
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "потез_x"
+#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Потез "
-#. nAagC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1599
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Први потез код кога се сабирају квадрати елемената."
-#. ozu2y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "потез_y"
+#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Потез "
-#. kqm8B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1601
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Други потез код кога се одузимају квадрати елемената."
-#. 6DynE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+#: scfuncs.hrc:1607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Враћа резултат збира квадрата два потеза."
-#. 7JMmm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1608
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "потез_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Потез "
-#. dduzD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1609
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Први потез код кога се сабирају квадрати елемената."
-#. iL9kW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1610
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "потез_y"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Потез "
-#. f5Agc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+#: scfuncs.hrc:1611
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Други потез код кога се сабирају квадрати елемената."
-#. VHFXj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1617
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Враћа збир разлика квадрата два потеза."
-#. BAgfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1618
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "потез_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Потез "
-#. wxvDe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1619
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Први потез (вектор, матрица) за израчунавање разлике елемената."
-#. vCwei
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "потез_y"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Потез "
-#. QGoWr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Други потез за израчунавање разлике елемената."
-#. v84Ep
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1627
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Враћа дистрибуцију вредности као вертикални потез (вектор)."
-#. BxPMd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. wAyLi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1629
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array of the data."
msgstr "Потез са подацима."
-#. mGBjM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
-msgid "classes"
+#: scfuncs.hrc:1630
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Classes"
msgstr "класе"
-#. veFdB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1631
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Скуп за формирање класа."
-#. E7uB9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1637
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Израчунава параметре линеарне регресије као потез."
-#. AGaoU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:1638
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. gzLwE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1639
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. YEuno
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+#: scfuncs.hrc:1640
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. dYqJi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1641
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#. GF942
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "Linear_type"
+#: scfuncs.hrc:1642
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Linear type"
msgstr "Врста_линеара"
-#. jmRYk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid ""
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
-"moved linears."
-msgstr ""
-"За врсту = 0, линеари ће бити рачунати кроз нулту тачку или као покретни "
-"линеари."
+#: scfuncs.hrc:1643
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "За врсту = 0, линеари ће бити рачунати кроз нулту тачку или као покретни линеари."
-#. 6fcjH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "stats"
+#: scfuncs.hrc:1644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Stats"
msgstr "статистика"
-#. 4EqUP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid ""
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
-"otherwise other values as well."
-msgstr ""
-"За параметар = 0, рачуна се само коефицијент регресије, у супротном и остале"
-" вредности."
+#: scfuncs.hrc:1645
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "За параметар = 0, рачуна се само коефицијент регресије, у супротном и остале вредности."
-#. Ge3WJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+#: scfuncs.hrc:1651
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Израчунава параметре криве експоненцијалне регресије као потез."
-#. WLZr5
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:1652
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. 6Hsix
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1653
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. CJnsD
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+#: scfuncs.hrc:1654
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. zjEF4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1655
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#. JDuaP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "Function_type"
+#: scfuncs.hrc:1656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Function type"
msgstr "Врста_функције"
-#. ipWWH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
-"also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
-"За врста = 0, функције ће бити рачунате у форми y=m^x или као функције "
-"y=b*m^x."
+#: scfuncs.hrc:1657
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "За врста = 0, функције ће бити рачунате у форми y=m^x или као функције y=b*m^x."
-#. BJuLS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1658
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "stats"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Stats"
msgstr "статистика"
-#. WxGap
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1659
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
-"otherwise other values as well."
-msgstr ""
-"За параметар = 0, рачуна се само коефицијент регресије, у супротном и остале"
-" вредности."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "За параметар = 0, рачуна се само коефицијент регресије, у супротном и остале вредности."
-#. fLAct
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1665
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Рачуна тачке дуж регресионе линије."
-#. b5FVh
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:1666
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. f3wJf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. R7PUr
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+#: scfuncs.hrc:1668
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. 5emA2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1669
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Потез података за X као основа за регресију."
-#. pxQPY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "new data_X"
+#: scfuncs.hrc:1670
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "New data X"
msgstr "нови податак_X"
-#. 7hhws
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1671
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Потез података за X за поновно рачунање вредности."
-#. FUwGU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1672
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "Linear_type"
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Linear type"
msgstr "Врста_линеара"
-#. CFKos
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1673
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid ""
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
-"moved linears."
-msgstr ""
-"За врсту = 0, линеари ће бити рачунати кроз нулту тачку или као покретни "
-"линеари."
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "За врсту = 0, линеари ће бити рачунати кроз нулту тачку или као покретни линеари."
-#. 5pGgN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+#: scfuncs.hrc:1679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Рачуна тачке на експоненцијалној функцији регресије."
-#. wZ6UL
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:1680
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. E8puS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1681
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. CXGVE
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+#: scfuncs.hrc:1682
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. CuB9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Потез података за X као основа за регресију."
-#. VVECH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "new_data_X"
-msgstr "нови_податак_X"
+#: scfuncs.hrc:1684
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "New data X"
+msgstr "нови податак_X"
-#. ArEXp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1685
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Потез података за X за поновно рачунање вредности."
-#. yg2yH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1686
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "Function_type"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Function type"
msgstr "Врста_функције"
-#. AQwaU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1687
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid ""
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
-"also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
-"За врста = 0, функције ће бити рачунате у форми y=m^x или као функције "
-"y=b*m^x."
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "За врста = 0, функције ће бити рачунате у форми y=m^x или као функције y=b*m^x."
-#. nZ9kk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:1693
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Броји колико бројева има у листи аргумената."
-#. JDBXX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1694
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. UHC7m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types "
-"but where only numbers are counted."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2, ... су аргументи од1 до 30 који садрже различите "
-"врсте података али се броје само бројеви."
+#: scfuncs.hrc:1695
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... су аргументи од1 до 30 који садрже различите врсте података али се броје само бројеви."
-#. dp4Tk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
+#: scfuncs.hrc:1701
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Броји колико вредности има у листи аргумената."
-#. 3peYN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1702
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. 3vLBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be "
-"counted."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2, ... су од 1 до 30 аргумената који представљају "
-"вредности за пребројавање."
+#: scfuncs.hrc:1703
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... су од 1 до 30 аргумената који представљају вредности за пребројавање."
-#. raHvD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
+#: scfuncs.hrc:1709
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Враћа максималну вредност из листе аргумената."
-#. HPQDV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1710
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. DVWAr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
-"largest number is to be determined."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената за које треба "
-"одредити највећи број."
+#: scfuncs.hrc:1711
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената за које треба одредити највећи број."
-#. tiEMi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid ""
-"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr ""
-"Враћа максималну вредност из листе аргумената. Текст се вреднује нулом."
+#: scfuncs.hrc:1717
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
+msgstr "Враћа максималну вредност из листе аргумената. Текст се вреднује нулом."
-#. frSDW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1718
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. HJMwF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be "
-"determined."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 аргумената чију највећу "
-"вредност треба одредити."
+#: scfuncs.hrc:1719
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 аргумената чију највећу вредност треба одредити."
-#. GgVYN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
+#: scfuncs.hrc:1725
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Врећа минималну вредност зи листе аргумената."
-#. JjbGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1726
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. vKYy3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
-"smallest number is to be determined."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената чији "
-"најмањи број треба одредити."
+#: scfuncs.hrc:1727
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
+msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената чији најмањи број треба одредити."
-#. hgDtR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid ""
-"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as "
-"zero."
+#: scfuncs.hrc:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа најмању вредност из листе аргумената. Текст се вреднује нулом."
-#. 8ujhE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. jLBzy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be "
-"determined."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 аргумената чији најмањи "
-"број треба одредити."
+#: scfuncs.hrc:1735
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 аргумената чији најмањи број треба одредити."
-#. b7pMG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
+#: scfuncs.hrc:1741
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Рачуна варијансу на основу узорка."
-#. YsUCM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1742
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. QSw4r
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка "
-"популације."
+#: scfuncs.hrc:1743
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације."
-#. DgasQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Рачуна варијансу на основу узорка."
-#. 9CGyP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. CVhNE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1751
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка "
-"популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације."
-#. wFT3T
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
+#: scfuncs.hrc:1757
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа варијансу на основу узорка. Текст се рачуна као нула."
-#. pNfsF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. mYADH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне "
-"укупне популације."
+#: scfuncs.hrc:1759
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације."
-#. byRmo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
+#: scfuncs.hrc:1765
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Рачуна варијансу на основу целе популације."
-#. EJXN5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1766
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. yHt96
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
-"population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
+#: scfuncs.hrc:1767
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#. ZEKPA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Рачуна варијансу на основу целе популације."
-#. wHDCR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. yrLfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1775
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
-"population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#. g8zGB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid ""
-"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as "
-"zero."
+#: scfuncs.hrc:1781
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа варијансу на основу целе популације. Текст се рачуна као нула."
-#. QQogn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. ikveS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2,... су 1 до 30 аргумената који представљају "
-"популацију."
+#: scfuncs.hrc:1783
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2,... су 1 до 30 аргумената који представљају популацију."
-#. nju7v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
+#: scfuncs.hrc:1789
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу узорка."
-#. PLsQm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1790
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. AcJD4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка "
-"популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације."
-#. Jpkub
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1797
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу узорка."
-#. jGt3t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1798
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. ggL5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1799
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка "
-"популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације."
-#. 6Cqmh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
-"Враћа стандардну девијацију на основу узорка. Текст се вреднује нулом."
+#: scfuncs.hrc:1805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "Враћа стандардну девијацију на основу узорка. Текст се вреднује нулом."
-#. CyQVy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1806
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. cuUzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1807
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне "
-"укупне популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације."
-#. 9e6LV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+#: scfuncs.hrc:1813
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу целе популације."
-#. n6ATV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1814
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. MD5DE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1815
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#. Kux3N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1821
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу целе популације."
-#. Eyvjb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1822
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. xXQZG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1823
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#. D24hi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is "
-"evaluated as zero."
-msgstr ""
-"Враћа стандардну девијацију на основу целе популације. Текст се вреднује "
-"нулом."
+#: scfuncs.hrc:1829
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "Враћа стандардну девијацију на основу целе популације. Текст се вреднује нулом."
-#. Tzvc7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1830
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. AH4cP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
-"Вредност 1; вредност 2;... су од 1 до 30 аргумената који одговарају "
-"популацији."
+#: scfuncs.hrc:1831
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
+msgstr "Вредност 1; вредност 2;... су од 1 до 30 аргумената који одговарају популацији."
-#. zKz8G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
+#: scfuncs.hrc:1837
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Враћа просек узорка."
-#. d4Efc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1838
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. p8dRM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a "
-"population sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2;...су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају "
-"узорак популације."
+#: scfuncs.hrc:1839
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
+msgstr "Број 1, број 2;...су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак популације."
-#. igM7c
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+#: scfuncs.hrc:1845
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Враћа просечну вредност узорка. Текст се вреднује нулом."
-#. PKXGw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1846
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. uSBxW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1847
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне "
-"укупне популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације."
-#. N8qmr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
+#: scfuncs.hrc:1853
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Враћа збир квадрата девијација од средње вредности узорка"
-#. G9AgZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1854
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. wihxD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају "
-"узорак."
+#: scfuncs.hrc:1855
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#. wksPb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid ""
-"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+#: scfuncs.hrc:1861
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Враћа просек апсолутних девијација узорка од средње вредности."
-#. FGEPn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1862
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. QPZEd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid ""
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2;...су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају "
-"узорак."
+#: scfuncs.hrc:1863
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
+msgstr "Број 1, број 2;...су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак."
-#. xooMy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
+#: scfuncs.hrc:1869
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Враћа степен асиметричности расподеле."
-#. 5EAR2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1870
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. ThhA2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample "
-"of the distribution."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају "
-"узорак расподеле."
+#: scfuncs.hrc:1871
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак расподеле."
-#. FR73E
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid ""
-"Returns the skewness of a distribution using the population of a random "
-"variable."
+#: scfuncs.hrc:1877
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
msgstr ""
-#. 4mANZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1878
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. B8Lxe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1879
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the "
-"population."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
+msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације."
-#. KMR9H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
+#: scfuncs.hrc:1885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Враћа куртозу расподеле."
-#. TL2Gn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1886
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. ecmEa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a "
-"sample of the distribution."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају "
-"узорак расподеле."
+#: scfuncs.hrc:1887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак расподеле."
-#. TrBjK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:1893
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Враћа геометријску средину узорка."
-#. DKZ3F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1894
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. 7gFjD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају "
-"узорак."
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#. DqpE7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:1901
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Враћа хармонијску средину узорка."
-#. wz4FS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1902
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. dMfDH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1903
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају "
-"узорак."
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#. 8phoa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:1909
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку."
-#. hJJEB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1910
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. zAqoC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају "
-"узорак."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#. LmPxh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1917
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку."
-#. 7DLEg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1918
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. HotPM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају "
-"узорак."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#. Xjdhi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1925
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку."
-#. i9nkC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1926
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. GBa9D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1927
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају "
-"узорак."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#. zDQKS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
+#: scfuncs.hrc:1933
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Враћа медијану датог узорка."
-#. aDDdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
-msgid "number "
-msgstr "број "
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Број "
-#. CC47z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1935
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају "
-"узорак."
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак."
-#. cnFaw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1941
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Враћа алфа квантил узорка."
-#. VNYow
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1942
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. qi4Do
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1943
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. CHAsB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#. TG6CG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Процентна стопа квантила између 0 и 1."
-#. Eswn7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1951
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Враћа алфа квантил узорка."
-#. JTzeg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. jBRNr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1953
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. bGpCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1954
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#. Q5ZsT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+#: scfuncs.hrc:1955
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
-#. G74ZB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1961
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Враћа алфа квантил узорка."
-#. 4mu5P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1962
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. izBNP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1963
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. jTtDj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1964
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#. ibEDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+#: scfuncs.hrc:1965
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr ""
-#. FaEGB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+#: scfuncs.hrc:1971
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Враћа квартил узорка."
-#. meBVi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1972
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. CtTMx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1973
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. Z22Wj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 5CTGU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
-msgid ""
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Врста квартила (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)."
-#. pGXno
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1981
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Враћа квартил узорка."
-#. gD8Po
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1982
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. MzF5k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. tTHLn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1984
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. EMAwm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+#: scfuncs.hrc:1985
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr ""
-#. HGVAG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1991
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Враћа квартил узорка."
-#. oQvo7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1992
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. LBM5H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1993
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. Tmek8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. AAqAp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
-msgid ""
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Врста квартила (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)."
-#. 8MzmX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+#: scfuncs.hrc:2001
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Враћа к-ту највећу вредност из узорка."
-#. NjkSt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2002
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. 8pEj9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2003
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. tgRLj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
-msgid "Rank_c"
+#: scfuncs.hrc:2004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Rank c"
msgstr "Ранг_c"
-#. T4jCg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+#: scfuncs.hrc:2005
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Ранг вредности."
-#. LADCC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+#: scfuncs.hrc:2011
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Враћа k-ту најмању вредност из узорка."
-#. HM4CP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2012
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. gvcWp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2013
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. EmcRE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2014
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
-msgid "Rank_c"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Rank c"
msgstr "Ранг_c"
-#. 3vjwp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2015
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Ранг вредности."
-#. Sm2DL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2021
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Враћа процентуално рангирање вредности из узорка."
-#. nLNGQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. BF6wG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2023
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. YAAoa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2024
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. vvHCA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2025
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Вредност за процентуално рангирање."
-#. E6EKi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2026
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#. E2gPq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2027
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. HfA3n
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+#: scfuncs.hrc:2033
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#. zWLBp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2034
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. CihyP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2035
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. vNnZy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2036
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. Q2CWj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2037
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Вредност за процентуално рангирање."
-#. FHJCf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2038
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#. NiWxw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2039
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. NNnDx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+#: scfuncs.hrc:2045
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#. MpTU6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2046
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. Bttyr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2047
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. Wkry4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2048
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. 2aCRr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2049
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Вредност за процентуално рангирање."
-#. MpjXe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2050
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Significance"
msgstr "Значај"
-#. We7J8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2051
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. 6XSyu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2057
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Враћа ранг вредности из узорка."
-#. BGAK8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2058
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. h344s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2059
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање."
-#. NBpwx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2060
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#. rW53H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2061
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. GSDpR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2062
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. GYjvL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност "
-"осим 0 значи опадајући."
+#: scfuncs.hrc:2063
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући."
-#. ARDZM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid ""
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
-"same rank, the top rank of that set of values is returned."
+#: scfuncs.hrc:2069
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
msgstr ""
-#. u8XqB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2070
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. UsHNu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2071
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање."
-#. NEgsM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2072
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#. tgQDC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2073
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. GXEkt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2074
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. D8FFG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2075
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност "
-"осим 0 значи опадајући."
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући."
-#. ft8j7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid ""
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
-"same rank, the average rank is returned."
+#: scfuncs.hrc:2081
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
msgstr ""
-#. PGnUE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2082
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. 8DN2G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2083
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање."
-#. ZwCRo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2084
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
-#. URTpX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2085
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. fDjEE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2086
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 7JEtc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2087
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност "
-"осим 0 значи опадајући."
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући."
-#. kaFLJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:2093
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Враћа средњу вредност узорка не укључујући маргиналне вредности."
-#. CXm3F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2094
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. VuEdJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2095
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Потез података узорка."
-#. FhdKC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2096
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#. FkMbg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:2097
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Проценат маргиналних података који не треба рачунати."
-#. Cxmy3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2103
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Враћа дискретну вероватноћу интервала."
-#. AwrRV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2104
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. J4ACW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2105
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
msgstr "Потез података узорка."
-#. oewru
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid "probability"
-msgstr "вероватноћа"
+#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Probability"
+msgstr "Вероватноћа"
-#. ChWTS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2107
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Потез придружених вероватноћа."
-#. BceaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2108
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#. vmG95
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Почетак интервала вредности за сабирање вероватноћа."
-#. maW7F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2110
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#. SvvcE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid ""
-"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+#: scfuncs.hrc:2111
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Крај интервала вредности за сабирање вероватноћа."
-#. uCDdK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2117
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Враћа вероватноћу резултата теста коришћењем биномне расподеле."
-#. JQERA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "trials"
+#: scfuncs.hrc:2118
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#. RS4rw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2119
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The number of trials."
msgstr "Број тестова."
-#. TSKEr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2120
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. oFQuR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2121
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Појединачна вероватноћа резултата теста."
-#. dYEWu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "T_1"
-msgstr "T_1"
+#: scfuncs.hrc:2122
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 1"
+msgstr ""
-#. yzoQh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2123
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Доња граница за број тестова."
-#. jSrY3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "T_2"
-msgstr "T_2"
+#: scfuncs.hrc:2124
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 2"
+msgstr ""
-#. VfCUy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2125
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Горња граница за број тестова."
-#. GDaAW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid ""
-"Values of the distribution function for a standard normal distribution."
+#: scfuncs.hrc:2131
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Вредности функције расподеле за стандардну нормалну расподелу."
-#. EeCo9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2132
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. AdUeQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:2133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу."
-#. KWib2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
-msgid ""
-"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+#: scfuncs.hrc:2139
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Враћа интегралне вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле."
-#. EsGoL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. zMG9B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
-msgid ""
-"The value for which the integral value of the standard normal distribution "
-"is to be calculated."
-msgstr ""
-"Вредност за коју се рачуна интегрална вредност стандардне нормалне "
-"расподеле."
+#: scfuncs.hrc:2141
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Вредност за коју се рачуна интегрална вредност стандардне нормалне расподеле."
-#. QhEU6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+#: scfuncs.hrc:2147
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Враћа Фишерову трансформацију."
-#. FTB3d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. DHBFu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+#: scfuncs.hrc:2149
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Вредност коју треба трансформисати (-1 < VALUE < 1)."
-#. hjZE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+#: scfuncs.hrc:2155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Враћа инверзну Фишерову трансформацију."
-#. ATXgb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 3NJUM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+#: scfuncs.hrc:2157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Вредност која се враћа на стање пре трансформације."
-#. 9mMbT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2163
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Вредности биномне расподеле."
-#. vht3h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2164
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
msgstr ""
-#. hbTMu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2165
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Број успеха у серији тестова."
-#. r6XJf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2166
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#. SPGgW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2167
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Укупан број тестова."
-#. GPiG4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2168
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 4eWH5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2169
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#. A97uX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2170
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. jGm5H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
-msgid ""
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
-"probability."
+#: scfuncs.hrc:2171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна индивидуалну вероватноћу, C=1 кумулативну."
-#. koPqC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2177
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Вредности биномне расподеле."
-#. ozHLv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2178
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. 5JBBN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2179
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Број успеха у серији тестова."
-#. jgeBp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2180
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#. vmxod
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2181
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Укупан број тестова."
-#. KxbPT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2182
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. uvJAi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2183
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#. KZdVp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2184
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. cqDAQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2185
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
-"probability."
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна индивидуалну вероватноћу, C=1 кумулативну."
-#. qDYt9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2191
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Вредности негативне биномне расподеле."
-#. P5GNZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2192
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
msgstr ""
-#. qVn8X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Број неуспеха у опсегу тестова."
-#. VSaA8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2194
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "R"
msgstr ""
-#. mUx7N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Број успеха у низу тестова."
-#. kw3gn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2196
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. vpoWb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2197
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#. Kxu2Z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2203
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Вредности негативне биномне расподеле."
-#. zdApd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2204
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. CGR2p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2205
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Број неуспеха у опсегу тестова."
-#. xGqVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2206
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "R"
msgstr ""
-#. aYzYE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2207
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Број успеха у низу тестова."
-#. 99zQq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2208
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 95mVJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2209
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#. iGBk2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. pVNLA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2211
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. CTXiQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid ""
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
-" greater than or equal to a criterion value."
+#: scfuncs.hrc:2217
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#. XcRT5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2218
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#. jbLBX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2219
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Укупан број тестова."
-#. mJ64x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2220
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. fFbBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2221
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#. DZMan
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. f2yvS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+#: scfuncs.hrc:2223
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Гранична вероватноћа која се достиже или прекорачује."
-#. XA37e
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid ""
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
-" greater than or equal to a criterion value."
+#: scfuncs.hrc:2229
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#. o6B5M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2230
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Trials"
msgstr "тестови"
-#. eFjTA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2231
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Укупан број тестова."
-#. ZD4NN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2232
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. bzRnz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2233
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Вероватноћа успеха теста."
-#. RRoYm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. 7og9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2235
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Гранична вероватноћа која се достиже или прекорачује."
-#. VYtzW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2241
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Враћа Пуасонову расподелу."
-#. C27dL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2242
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. fA8uL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2243
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна Пуасонова расподела."
-#. yYL3i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. x3E59
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2245
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност Пуасонове расподеле."
-#. Bkmd9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2246
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. e6doN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+#: scfuncs.hrc:2247
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. jqatK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2253
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Враћа Пуасонову расподелу."
-#. VW3cQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. DrDg3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2255
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна Пуасонова расподела."
-#. 8uKFV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2256
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. QGDBf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2257
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност Пуасонове расподеле."
-#. nYUDN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2258
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. 3Zkbc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2259
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. HX8BT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2265
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Вредности нормалне расподеле."
-#. ruqdv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2266
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. teTMG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2267
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна нормална расподела."
-#. AAF6u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2268
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#. gLXgb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2269
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле."
-#. jyaoS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2270
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. H4xnq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле."
-#. wLAAc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2272
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. D5j5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2273
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. ByCYK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2279
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Вредности нормалне расподеле."
-#. Cm8G2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2280
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. z8e3t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2281
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна нормална расподела."
-#. s98CF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2282
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Средња вредност"
-#. QCkr4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2283
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле."
-#. dNLmP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2284
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. CZbMF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2285
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле."
-#. p3298
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2286
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. WTBoX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2287
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. J2dAy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+#: scfuncs.hrc:2293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Вредности инверзне нормалне расподеле."
-#. AA3Sw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. Ym4dt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна нормална расподела."
-#. vuyKA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2296
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. u5cmy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2297
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле."
-#. nQ8hq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2298
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. wTeR4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле."
-#. XofDG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2305
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Вредности инверзне нормалне расподеле."
-#. BqnjE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2306
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. HSxVT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна нормална расподела."
-#. VgUwd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2308
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. 5gEzb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2309
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле."
-#. W49bq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2310
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 46oEL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2311
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле."
-#. PjVFb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2317
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле."
-#. jVU5k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2318
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. fPBBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2319
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу."
-#. LXPiK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2325
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле."
-#. E5KMB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2326
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. i6WQh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2327
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу."
-#. KRgnF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2328
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. FFLSQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2329
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. tEFcE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+#: scfuncs.hrc:2335
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Вредности инверзне стандардне нормалне расподеле."
-#. Jbg2k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2336
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. TyE9b
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
-"to be calculated."
-msgstr ""
-"Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна стандардна нормална "
-"расподела."
+#: scfuncs.hrc:2337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна стандардна нормална расподела."
-#. 7YJ5A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2343
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Вредности инверзне стандардне нормалне расподеле."
-#. R8j42
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2344
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. LGSNv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2345
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
-"to be calculated."
-msgstr ""
-"Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна стандардна нормална "
-"расподела."
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна стандардна нормална расподела."
-#. iDtcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2351
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Вредности логаритамске нормалне расподеле."
-#. jL9xw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2352
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. o5mro
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2353
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна логаритамска нормална расподела."
-#. mY2t3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2354
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. 5yLwD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr ""
-"Средња вредност логаритамске нормалне расподеле. Ако је изостављено 0 се "
-"подразумева."
+#: scfuncs.hrc:2355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+msgstr "Средња вредност логаритамске нормалне расподеле. Ако је изостављено 0 се подразумева."
-#. LKBFB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2356
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Fbt6v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле. Ако је изостављено 0 "
-"се подразумева."
+#: scfuncs.hrc:2357
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
+msgstr "Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле. Ако је изостављено 0 се подразумева."
-#. fDwYs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2358
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. HrPap
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2359
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. sfhKo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Вредности логаритамске нормалне расподеле."
-#. kNJmn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2366
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 9hrxk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2367
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна логаритамска нормална расподела."
-#. d8Rqt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2368
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. 86yNb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле."
-#. v3YWh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2370
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. R4DyD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2371
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле."
-#. GZGeJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2372
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. GG4NG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2373
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. CFEkG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+#: scfuncs.hrc:2379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Вредности инверза логаритамске нормалне расподеле."
-#. CVdk7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2380
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. 8BgnN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна логаритамска нормална "
-"расподела."
+#: scfuncs.hrc:2381
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна логаритамска нормална расподела."
-#. ePCMs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2382
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. DAyCh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+#: scfuncs.hrc:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле."
-#. 2uvVv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2384
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 8hDQh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid ""
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
-"Стандардна девијација. Стандардна девијација логаритамске нормалне "
-"расподеле."
+#: scfuncs.hrc:2385
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле."
-#. BLrZx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2391
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Вредности инверза логаритамске нормалне расподеле."
-#. GEYNB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2392
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. S7SnG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2393
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна логаритамска нормална "
-"расподела."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна логаритамска нормална расподела."
-#. dBE2x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2394
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. toBNz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2395
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле."
-#. RYZ3s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2396
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Z5qbE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2397
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid ""
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
-"Стандардна девијација. Стандардна девијација логаритамске нормалне "
-"расподеле."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле."
-#. yqvs4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2403
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Вредности експоненцијалне расподеле."
-#. jLmbo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2404
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. tXa9V
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2405
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна експоненцијална расподела."
-#. BfE2q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
-msgid "lambda"
+#: scfuncs.hrc:2406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Lambda"
msgstr "ламбда"
-#. CdGFQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Параметри експоненцијалне расподеле."
-#. ntQYz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2408
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. SAeZQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу."
-#. MnN5h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2415
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Вредности експоненцијалне расподеле."
-#. CP9L9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2416
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. zBqfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2417
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна експоненцијална расподела."
-#. dcpkB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2418
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
-msgid "lambda"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Lambda"
msgstr "ламбда"
-#. uEW4j
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Параметри експоненцијалне расподеле."
-#. irqCE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2420
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. hBBg4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2421
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу."
-#. Dwgyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid ""
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
-"distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
-"Враћа вредност функције густине вероватноће или кумулативне расподеле за "
-"Гама расподелу."
+#: scfuncs.hrc:2427
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "Враћа вредност функције густине вероватноће или кумулативне расподеле за Гама расподелу."
-#. QQYFN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. pWA6v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2429
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела."
-#. FzTA5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2430
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. CFyjm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2431
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Алфа параметар гама расподеле."
-#. S7DFF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid "beta"
+#: scfuncs.hrc:2432
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. iPpoB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2433
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Бета параметар гама расподеле."
-#. uosrg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2434
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. ht7XG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. J2LBe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2441
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid ""
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
-"distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
-"Враћа вредност функције густине вероватноће или кумулативне расподеле за "
-"Гама расподелу."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "Враћа вредност функције густине вероватноће или кумулативне расподеле за Гама расподелу."
-#. eAvoj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2442
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. PRm2C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2443
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела."
-#. FBF3R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. wFNaJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2445
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Алфа параметар гама расподеле."
-#. zYa2F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2446
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. R23pP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Бета параметар гама расподеле."
-#. HNqUP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2448
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. Pccbq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2449
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. AEFZu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2455
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Вредности инверзне гама расподеле."
-#. yyDFd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. DG2j5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2457
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна гама расподела."
-#. nRAd9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2458
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. L8i9D
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2459
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Алфа (облик) параметар гама расподеле."
-#. dT2iC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. GSGaW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2461
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Бета параметар гама расподеле (скалирање)."
-#. c5bh8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Вредности инверзне гама расподеле."
-#. YjrAw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. Cw8FD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна гама расподела."
-#. ntdqY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. Wbu4x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Алфа (облик) параметар гама расподеле."
-#. pWEsE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. 63oQS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2473
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Бета параметар гама расподеле (скалирање)."
-#. 8sFFo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+#: scfuncs.hrc:2479
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Враћа природни логаритам гама функције."
-#. 6jSBV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2480
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. QesMN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
-msgid ""
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2481
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна природни логаритам гама функције."
-#. ykGpv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2487
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Враћа природни логаритам гама функције."
-#. sCXBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. kVDAx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
-msgid ""
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна природни логаритам гама функције."
-#. o2KmH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+#: scfuncs.hrc:2496
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Враћа вредност гама функције."
-#. wVsen
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2497
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. SsqEz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+#: scfuncs.hrc:2498
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела."
-#. gYC5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2505
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Вредности бета расподеле."
-#. PP3oK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2506
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. N2pNF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2507
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна бета расподела."
-#. GRFN8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2508
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. t4UxQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2509
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Алфа параметар бета расподеле."
-#. 9VYAB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. BCXHw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2511
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Бета параметар бета расподеле."
-#. qABcA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#. tMQ4q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2513
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле."
-#. b2fY4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2514
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#. CTHaB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2515
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле."
-#. XmoSD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2516
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. gEEpE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
-"omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) за функцију густине вероватноће. Било која друга "
-"вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено даје функцију кумулативне "
-"расподеле. "
+#: scfuncs.hrc:2517
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) за функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено даје функцију кумулативне расподеле. "
-#. SGNL3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2523
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Вредности инверзне бета расподеле."
-#. cEvdh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2524
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. XWPAz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2525
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна бета расподела."
-#. NtVgH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2526
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. BXzLp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2527
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Алфа параметар бета расподеле."
-#. rs7UE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. EmN9H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2529
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Бета параметар бета расподеле."
-#. woZJK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2530
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#. bufxU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2531
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле."
-#. 5o4Cp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2532
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#. shvws
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2533
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле."
-#. fmrBv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2539
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Вредности бета расподеле."
-#. e4eCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. 2hHy5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2541
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна бета расподела."
-#. N2nwi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2542
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. CeHje
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Алфа параметар бета расподеле."
-#. p6LE4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2544
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. mmFuq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2545
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Бета параметар бета расподеле."
-#. JTcaz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2546
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. AunmK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2547
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
-"omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) за функцију густине вероватноће. Било која друга "
-"вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено даје функцију кумулативне "
-"расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) за функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено даје функцију кумулативне расподеле. "
-#. wFiCx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2548
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#. ZoySw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2549
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле."
-#. 6FLGB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2550
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#. PkN3y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2551
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле."
-#. 5fG8w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2557
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Вредности инверзне бета расподеле."
-#. sF3PF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2558
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. QoxJV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2559
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна бета расподела."
-#. 3KKUd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2560
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. rmtCV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2561
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Алфа параметар бета расподеле."
-#. VDbkG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2562
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. G5yCr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2563
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Бета параметар бета расподеле."
-#. VGPEX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2564
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#. mxAqD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2565
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле."
-#. kNWBv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#. FChyc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2567
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле."
-#. GUzMR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2573
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Враћа вредности Вејбулове расподеле."
-#. CBQyS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. Epkef
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2575
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна Вејбулова расподела."
-#. ynNsL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2576
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#. Vkx8o
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2577
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Алфа параметар Вејбулове расподеле."
-#. emF9W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2578
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. e5K6m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2579
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Бета параметар Вејбулове расподеле."
-#. BEmkp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2580
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "C"
msgstr ""
-#. qfQC5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2581
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу."
-#. nELNw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2587
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Враћа вредности Вејбулове расподеле."
-#. 2UTEk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2588
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. AktHN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2589
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна Вејбулова расподела."
-#. DAkNG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2590
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#. B8d9C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2591
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Алфа параметар Вејбулове расподеле."
-#. gixtr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2592
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "бета"
-#. Hk43B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2593
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Бета параметар Вејбулове расподеле."
-#. xCFmZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+#: scfuncs.hrc:2594
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. xfeAm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2595
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу."
-#. QaZqL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2601
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Вредности хипергеометријске расподеле."
-#. yFADo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2602
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "X"
msgstr ""
-#. AGjwo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2603
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Број успеха у узорку."
-#. PKMux
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "n_sample"
+#: scfuncs.hrc:2604
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N sample"
msgstr "n_узорак"
-#. RiQoz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2605
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Величина узорка."
-#. MkdHA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "successes"
+#: scfuncs.hrc:2606
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Successes"
msgstr "успеси"
-#. SG2ni
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Број успеха у популацији."
-#. Hj8KD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "n_population"
+#: scfuncs.hrc:2608
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N population"
msgstr "n_популација"
-#. DiXtG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2609
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The population size."
msgstr "Величина популације."
-#. NrySx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2610
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Кумулативна"
+
+#: scfuncs.hrc:2611
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:2617
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Вредности хипергеометријске расподеле."
-#. CWebk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2618
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. TE4fd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2619
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Број успеха у узорку."
-#. ere3G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "n_sample"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N sample"
msgstr "n_узорак"
-#. wCdJV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2621
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Величина узорка."
-#. T3dYo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2622
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "successes"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Successes"
msgstr "успеси"
-#. URKVE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2623
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Број успеха у популацији."
-#. zA2UH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2624
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "n_population"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N population"
msgstr "n_популација"
-#. pKTeU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2625
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The population size."
msgstr "Величина популације."
-#. 9oTFF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2626
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. GnYoW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
-"probability mass function."
+#: scfuncs.hrc:2627
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
-#. aBR7j
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2633
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Враћа t-расподелу."
-#. Ch8Df
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2634
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. FtooD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2635
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу."
-#. NwrRe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "degrees_freedom"
+#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. siAhb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2637
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#. X68By
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2638
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "mode"
-msgstr "режим"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
-#. vo2yx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2639
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Режим = 1 израчунава једнострани тест, 2 = двострану расподелу."
-#. ZmTtY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+#: scfuncs.hrc:2645
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#. dFbBx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2646
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. wTZsj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2647
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу."
-#. 7eYzJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2648
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. wrpVJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2649
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#. RApKn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2655
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Враћа t-расподелу."
-#. GTs7M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2656
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. uDwYg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2657
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу."
-#. fwCTZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2658
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. wsRRT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2659
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#. 6c3X7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2660
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "cumulative"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. qGXyZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid ""
-"True calculates the cumulative distribution function, false the probability "
-"density function."
+#: scfuncs.hrc:2661
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
msgstr ""
-#. Fi25S
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+#: scfuncs.hrc:2667
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#. GDjb3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2668
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. PAcAL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2669
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу."
-#. pEtCy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2670
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. iygPG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2671
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#. wCHcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
+#: scfuncs.hrc:2677
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Вредности инверзне t-расподеле."
-#. ZYQzk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2678
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. ttcsx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела."
-#. Ejo9Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2680
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. vPiDr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2681
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#. 9HYDL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2687
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Вредности инверзне t-расподеле."
-#. QiNZv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2688
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. KCUVa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2689
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела."
-#. M4cqZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2690
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. CnT5p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2691
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#. x53DU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2697
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Вредности инверзне t-расподеле."
-#. V5DiK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2698
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. oAjdN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела."
-#. iCQGJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2700
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. Co9rG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2701
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степени слободе Т расподеле."
-#. s3meN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2707
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Вредности F расподеле вероватноће."
-#. VTGXK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2708
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. votVg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2709
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела."
-#. 4dp5w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "degrees_freedom_1"
+#: scfuncs.hrc:2710
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#. AvDsC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2711
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#. Kf475
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "degrees_freedom_2"
+#: scfuncs.hrc:2712
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#. MBqrp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2713
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#. AF9q9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2719
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr "Вредности F расподеле вероватноће."
-#. jMA98
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2720
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. QDCrF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2721
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела."
-#. bQHxk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2722
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#. HGA63
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2723
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#. mJUvC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2724
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#. HMWuD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2725
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#. YveW6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2726
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "cumulative"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. ZfYFb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid ""
-"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function "
-"(FALSE)."
+#: scfuncs.hrc:2727
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
msgstr ""
-#. ErSfK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr "Вредности F расподеле вероватноће."
-#. CvS9V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. nSNDP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2735
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела."
-#. dRsjd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2736
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#. L37sA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2737
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#. jKDmC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2738
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#. giWzU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2739
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#. 7fami
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+#: scfuncs.hrc:2745
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Вредности инверзне F расподеле."
-#. 5dA9C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2746
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. kaMDL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2747
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела."
-#. nbT9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2748
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#. JeNVX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#. ghEBq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#. eTQec
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2751
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#. NG3Ae
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2757
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Вредности инверзне бета расподеле."
-#. LxyBf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. uAxKV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2759
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела."
-#. hYDCL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2760
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#. trAHt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2761
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#. oSsAV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2762
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#. pBMGr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2763
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#. FNJLX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2769
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Вредности инверзне бета расподеле."
-#. sKGBA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2770
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. AUsVW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2771
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела."
-#. fZUP4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2772
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "степени_слободе_1"
-#. qoRdj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле."
-#. qTHRt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "степени_слободе_2"
-#. GtMfA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2775
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле."
-#. vxoik
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2781
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Враћа десну једнострану вероватноћу хи-квадрат расподеле."
-#. PaHyU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. cp3v7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2783
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна хи-квадрат расподела."
-#. CTdnK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2784
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. PhZkM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2785
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#. WPgvG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Враћа десну једнострану вероватноћу хи-квадрат расподеле."
-#. DdsYc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2792
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. k7Fdy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2793
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност за коју се рачуна хи-квадрат расподела."
-#. a256r
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2794
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. KsiBD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2795
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#. mZ2cD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
-"values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-"Враћа леву једнострану вероватноћу функције кумулативне расподеле или "
-"вредности функције густине вероватноће хи квадрат расподеле."
+#: scfuncs.hrc:2802
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr "Враћа леву једнострану вероватноћу функције кумулативне расподеле или вредности функције густине вероватноће хи квадрат расподеле."
-#. LDQP2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2803
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. TsD8L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"The value for which the probability density function or cumulative "
-"distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
-"Вредност за коју се рачуна функција густине вероватноће или кумулативне "
-"расподеле."
+#: scfuncs.hrc:2804
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "Вредност за коју се рачуна функција густине вероватноће или кумулативне расподеле."
-#. euq3f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степени слободе"
-#. H3o9v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2806
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#. trLWE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2807
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. dwsqB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2808
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. gFozo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2815
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
-"values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-"Враћа леву једнострану вероватноћу функције кумулативне расподеле или "
-"вредности функције густине вероватноће хи квадрат расподеле."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr "Враћа леву једнострану вероватноћу функције кумулативне расподеле или вредности функције густине вероватноће хи квадрат расподеле."
-#. uCmzL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2816
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 9DsCA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2817
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"The value for which the probability density function or cumulative "
-"distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
-"Вредност за коју се рачуна функција густине вероватноће или кумулативне "
-"расподеле."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "Вредност за коју се рачуна функција густине вероватноће или кумулативне расподеле."
-#. bQ2nr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2818
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степени слободе"
-#. WCAAA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2819
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#. VMp3d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2820
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Кумулативна"
-#. dCAeZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2821
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која "
-"друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију "
-"кумулативне расподеле. "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. "
-#. Y37GE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
+#: scfuncs.hrc:2828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Вредности инверза CHIDIST(x; степени_слободе). "
-#. MXEZ5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2829
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. cnxvp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Вредност вероватноће за коју инверзна хи-квадрат расподела треба да буде "
-"рачуната."
+#: scfuncs.hrc:2830
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Вредност вероватноће за коју инверзна хи-квадрат расподела треба да буде рачуната."
-#. LD5Fn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2831
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. HyYBg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2832
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#. PtjEY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2839
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Вредности инверза CHIDIST(x; степени_слободе). "
-#. t3dQZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2840
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. GBd8E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2841
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Вредност вероватноће за коју инверзна хи-квадрат расподела треба да буде "
-"рачуната."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Вредност вероватноће за коју инверзна хи-квадрат расподела треба да буде рачуната."
-#. wTHG2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2842
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "степени_слободе"
-#. e8BBN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2843
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#. Q5hAx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+#: scfuncs.hrc:2850
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Вредности инверза CHISQDIST(x;степени_слободе;TRUE())."
-#. 8Fbkp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+#: scfuncs.hrc:2851
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Probability"
msgstr "Вероватноћа"
-#. pChrR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
-"is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:2852
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна хи-квадрат расподела."
-#. Poui2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2853
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степени слободе"
-#. QcWYn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2854
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#. AFDjx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2861
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Вредности инверза CHISQDIST(x;степени_слободе;TRUE())."
-#. EEn4Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2862
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Probability"
msgstr "Вероватноћа"
-#. Cqsag
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2863
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
-"is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна хи-квадрат расподела."
-#. f4rnN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2864
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степени слободе"
-#. bzQX2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2865
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле."
-#. AEFCN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2872
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Претвара случајну променљиву у нормализовану вредност."
-#. jPFNy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2873
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. PaP5B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2874
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Вредност за стандардизацију."
-#. AARw9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2875
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
-msgid "mean"
-msgstr "средина"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. 6sVmF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2876
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Средња вредност за померање."
-#. mAiZ9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2877
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. yEtYB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2878
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Стандардна девијација за скалирање."
-#. 4JPZU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid ""
-"Returns the number of permutations for a given number of elements without "
-"repetition."
+#: scfuncs.hrc:2884
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Враћа број пермутација за задати број елемената без понављања."
-#. xfp9Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid "Count_1"
+#: scfuncs.hrc:2885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 1"
msgstr "Преброји_1"
-#. LybE7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2886
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Укупан број елемената."
-#. Wd4BQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid "Count_2"
+#: scfuncs.hrc:2887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 2"
msgstr "Преброји_2"
-#. E9YsU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
+#: scfuncs.hrc:2888
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Број селекције узет из елемената."
-#. nD9S7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid ""
-"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition"
-" allowed)."
+#: scfuncs.hrc:2894
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Враћа број пермутација за задати број објеката (дозвољено понављање)."
-#. 2XAS8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid "Count_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 1"
msgstr "Преброји_1"
-#. oLH4R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2896
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Укупан број елемената."
-#. MVvUx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2897
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid "Count_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 2"
msgstr "Преброји_2"
-#. VF6zB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2898
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Број селекције узет из елемената."
-#. GeKWx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+#: scfuncs.hrc:2904
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу."
-#. afWbu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2905
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. JBYZb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2906
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Ниво интервала поверења."
-#. eAvCF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2907
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. NrBZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2908
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Стандардна девијација популације."
-#. LAwqe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "size"
+#: scfuncs.hrc:2909
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Size"
msgstr "величина"
-#. dgbjR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The size of the population."
msgstr "Величина популације."
-#. kJFbb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2916
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу."
-#. wVrVQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2917
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. wH3ts
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2918
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Ниво интервала поверења."
-#. s8S2d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. ZFcZU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2920
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Стандардна девијација популације."
-#. 9yDma
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2921
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "size"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Size"
msgstr "величина"
-#. BwbTq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2922
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The size of the population."
msgstr "Величина популације."
-#. gMnQ5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2928
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid ""
-"Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу."
-#. wfE9P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2929
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
-#. k9N6g
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2930
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Ниво интервала поверења."
-#. sADca
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2931
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Nx9dm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2932
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Стандардна девијација популације."
-#. FrxzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2933
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid "size"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Size"
msgstr "величина"
-#. XGpZK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The size of the population."
msgstr "Величина популације."
-#. nGk2f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid ""
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
-"computed based on a sample."
-msgstr ""
-"Израчунава вероватноћу да z-статистика буде већа од израчунате на узорку."
+#: scfuncs.hrc:2940
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "Израчунава вероватноћу да z-статистика буде већа од израчунате на узорку."
-#. oYC3D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2941
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. vvRKN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2942
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Дати узорак извучен из популације са нормалном расподелом."
-#. 2GFXD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2943
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
msgstr "ми"
-#. UrECF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Позната средина популације."
-#. KRj6u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "sigma"
msgstr "сигма"
-#. FEZvL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid ""
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
-"deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-"Позната стандардна девијација популације. Ако је изостављено користи се "
-"стандардна девијација датог узорка."
+#: scfuncs.hrc:2946
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "Позната стандардна девијација популације. Ако је изостављено користи се стандардна девијација датог узорка."
-#. DkiPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid ""
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
-"computed based on a sample."
-msgstr ""
-"Израчунава вероватноћу да z-статистика буде већа од израчунате на узорку."
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "Израчунава вероватноћу да z-статистика буде већа од израчунате на узорку."
-#. nFW2x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2953
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid "data"
-msgstr "податак"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. FUvcp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2954
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Дати узорак извучен из популације са нормалном расподелом."
-#. hLQzj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2955
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
msgstr "ми"
-#. KnGUj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2956
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Позната средина популације."
-#. o73Se
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2957
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "sigma"
msgstr "сигма"
-#. zB3Fn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2958
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid ""
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
-"deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-"Позната стандардна девијација популације. Ако је изостављено користи се "
-"стандардна девијација датог узорка."
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "Позната стандардна девијација популације. Ако је изостављено користи се стандардна девијација датог узорка."
-#. xukg7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2964
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Враћа тест независности хи-квадрат."
-#. 6mitF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
-msgid "Data_B"
+#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data B"
msgstr "Податак_B"
-#. wAVQA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2966
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The observed data array."
msgstr "Потез посматраних података."
-#. ijsaq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
-msgid "data_E"
-msgstr "податак_Е"
+#: scfuncs.hrc:2967
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
-#. T8HPL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2968
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The expected data array."
msgstr "Потез очекиваних података."
-#. EYkjo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Враћа тест независности хи-квадрат."
-#. sqnmF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
-msgid "Data_B"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data B"
msgstr "Податак_B"
-#. 5qSDY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2976
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The observed data array."
msgstr "Потез посматраних података."
-#. DowTq
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
-msgid "data_E"
-msgstr "податак_Е"
+#: scfuncs.hrc:2977
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
-#. JsEGo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2978
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The expected data array."
msgstr "Потез очекиваних података."
-#. 9FU33
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2984
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Израчунава F тест."
-#. dDm9u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
-msgid "data_1"
-msgstr "податак_1"
+#: scfuncs.hrc:2985
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Податак_1"
-#. Bjarb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2986
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. jB7B3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
-msgid "data_2"
-msgstr "податак_2"
+#: scfuncs.hrc:2987
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Податак_2"
-#. GvbBN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2988
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. 5Ez5D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Израчунава F тест."
-#. jWZLA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
-msgid "data_1"
-msgstr "податак_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Податак_1"
-#. GAwbS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. dUCJb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
-msgid "data_2"
-msgstr "податак_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Податак_2"
-#. pmtbD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2998
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. URAVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+#: scfuncs.hrc:3004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Израчунава T тест."
-#. L3UxG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3005
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "data_1"
-msgstr "податак_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Податак_1"
-#. rKHmT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3006
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. z5Hvp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3007
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "data_2"
-msgstr "податак_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Податак_2"
-#. PgNwG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3008
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. usCjW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3009
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "mode"
-msgstr "режим"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
-#. BoHL9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid ""
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
-"= two-tailed distribution"
-msgstr ""
-"Режим означава број страна расподеле који се враћају. 1 = једнострана, 2 = "
-"двострана расподела"
+#: scfuncs.hrc:3010
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "Режим означава број страна расподеле који се враћају. 1 = једнострана, 2 = двострана расподела"
-#. ZZsry
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3011
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 769JC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+#: scfuncs.hrc:3012
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Врста T теста."
-#. yFxDY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3018
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Израчунава T тест."
-#. eCpuj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "data_1"
-msgstr "податак_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Податак_1"
-#. uzRUn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3020
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. pE4s9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3021
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "data_2"
-msgstr "податак_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Податак_2"
-#. sNB6S
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. vCBbh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3023
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "mode"
-msgstr "режим"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
-#. KBvNS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3024
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid ""
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
-"= two-tailed distribution"
-msgstr ""
-"Режим означава број страна расподеле који се враћају. 1 = једнострана, 2 = "
-"двострана расподела"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "Режим означава број страна расподеле који се враћају. 1 = једнострана, 2 = двострана расподела"
-#. SFTSn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3025
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 6NzA8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3026
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Врста T теста."
-#. Ep44G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid ""
-"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+#: scfuncs.hrc:3032
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Враћа квадрат Пирсоновог производа момента коефицијента корелације."
-#. mKAEy
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:3033
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. BzYhE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3034
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. 6MLFa
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+#: scfuncs.hrc:3035
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. GYCBb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3036
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#. GzfYz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+#: scfuncs.hrc:3042
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Враћа место пресека линије линеарне регресије и Y осе."
-#. yGbqM
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:3043
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. mgG5h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3044
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. AEtpD
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+#: scfuncs.hrc:3045
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. p9UTC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3046
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#. ECc9p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+#: scfuncs.hrc:3052
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Враћа нагиб линије линеарне регресије."
-#. yMg8r
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:3053
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. muBPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3054
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. AKw7h
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+#: scfuncs.hrc:3055
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. pPvrC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3056
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#. 9DR5z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+#: scfuncs.hrc:3062
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Враћа стандардну грешку линеарне регресије."
-#. KWD6i
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:3063
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. rj4au
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3064
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. hYR5Z
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+#: scfuncs.hrc:3065
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. wHgE7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3066
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#. 4Es4r
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+#: scfuncs.hrc:3072
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Враћа Пирсонов производ момента коефицијента корелације."
-#. LgeCB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
-msgid "Data_1"
+#: scfuncs.hrc:3073
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#. 48UDw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3074
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. zaKAm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
-msgid "Data_2"
+#: scfuncs.hrc:3075
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#. gAhoa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3076
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. 5PXZt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+#: scfuncs.hrc:3082
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Враћа коефицијент корелације."
-#. 6XkQi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3083
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#. cyCBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3084
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. RV8NA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3085
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#. nCKDc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3086
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. xFDyB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+#: scfuncs.hrc:3092
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Израчунава коваријансу."
-#. vFEqy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3093
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#. tBVBU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3094
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. YDTo7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3095
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#. f6gqL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3096
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. SdRUD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+#: scfuncs.hrc:3102
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Израчунава коваријансу."
-#. WcyeC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3103
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#. EL3Mp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3104
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. xeBgk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3105
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#. QtDhY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3106
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. GBCkF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr "Израчунава коваријансу."
-#. 8FhG6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3113
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 1"
msgstr "Податак_1"
-#. ZVszV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3114
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
msgstr "Потез првог записа."
-#. PDLEv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3115
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 2"
msgstr "Податак_2"
-#. 7fCLn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3116
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
msgstr "Потез другог записа."
-#. 8kSZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+#: scfuncs.hrc:3122
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Враћа вредност дуж линеарне регресије"
-#. iJsnA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3123
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. Xpy7X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid ""
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:3124
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Вредност X за коју се рачуна вредност Y на регресионој прави."
-#. 37uCg
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "data_Y"
-msgstr "податак_Y"
+#: scfuncs.hrc:3125
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. 3SHKc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Потез података за Y."
-#. n5aBs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3127
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3128
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "data_X"
-msgstr "податак_X"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "Потез података за X."
+
+#: scfuncs.hrc:3134
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
-#. 87tvH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Target"
+msgstr "Одредиште"
+
+#: scfuncs.hrc:3136
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3137
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#: scfuncs.hrc:3138
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3139
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3140
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3141
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3142
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3143
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3144
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3145
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3146
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3152
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3153
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Target"
+msgstr "Одредиште"
+
+#: scfuncs.hrc:3154
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#: scfuncs.hrc:3156
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3157
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3158
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3159
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3160
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3161
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3162
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3163
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3164
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3170
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Target"
+msgstr "Одредиште"
+
+#: scfuncs.hrc:3172
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3173
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#: scfuncs.hrc:3174
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3175
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3176
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3177
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3178
+#, c-format
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3179
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3180
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3181
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3182
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3183
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3184
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3190
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3191
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Target"
+msgstr "Одредиште"
+
+#: scfuncs.hrc:3192
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#: scfuncs.hrc:3194
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3195
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3196
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3197
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3198
+#, c-format
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3199
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3200
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3201
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3202
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3203
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3204
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3210
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#: scfuncs.hrc:3212
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3213
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3214
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3215
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3216
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3217
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3218
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3224
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3225
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#: scfuncs.hrc:3226
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3227
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3228
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3229
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Statistic type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3230
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3231
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3232
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3233
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3234
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3235
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3236
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3242
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3243
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#: scfuncs.hrc:3244
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3245
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3246
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3247
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Statistic type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3248
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3249
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3250
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3251
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3252
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3253
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3254
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3260
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "Враћа вредност дуж линеарне регресије"
+
+#: scfuncs.hrc:3261
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: scfuncs.hrc:3262
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "Вредност X за коју се рачуна вредност Y на регресионој прави."
+
+#: scfuncs.hrc:3263
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3264
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Потез података за Y."
+
+#: scfuncs.hrc:3265
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3266
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "Потез података за X."
-#. vDinB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3272
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Враћа референцу за ћелију као текст."
-#. EweY9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "row"
-msgstr "ред"
+#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
-#. CWLZb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3274
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Број реда ћелије."
-#. UeDJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "column"
-msgstr "колона"
+#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
-#. kqNWv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3276
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Број колоне ћелије."
-#. LBUZC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3277
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. nLMC2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3278
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Одређује да ли се користи апсолутно или релативно референцирање."
-#. cdM5s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. sTYQJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid ""
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
-" means A1 style."
-msgstr ""
-"Стил референце: 0 или FALSE означавају стил R1C1, остале вредности или "
-"изостављена вредност дају стил A1."
+#: scfuncs.hrc:3280
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "Стил референце: 0 или FALSE означавају стил R1C1, остале вредности или изостављена вредност дају стил A1."
-#. 6uVCq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "sheet"
-msgstr "лист"
+#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Лист"
-#. QSXA4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3282
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Назив таблице за референцу на ћелију."
-#. nUjJA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
-msgid ""
-"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+#: scfuncs.hrc:3288
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Враћа број засебних опсега који припадају (вишеструком) опсегу."
-#. tMQFj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3289
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. pzGrF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
+#: scfuncs.hrc:3290
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Референца на (вишеструки) опсег."
-#. 4YNoV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3296
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Бира вредност из листе од максимално 30 аргумената вредности."
-#. DF9wi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3297
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#. knrtk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3298
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Изабран индекс вредности (1..30)."
-#. ADahj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
-msgid "value "
-msgstr "вредност "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value "
+msgstr "Вредност"
-#. 8Gyz6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
-msgid ""
-"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr ""
-"Вредност 1, вредност 2,... Листа аргумената из којих се бира вредност."
+#: scfuncs.hrc:3300
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
+msgstr "Вредност 1, вредност 2,... Листа аргумената из којих се бира вредност."
-#. E3ZC3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
+#: scfuncs.hrc:3306
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Враћа интерни број колоне референце."
-#. fuKe4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. iG6ij
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
+#: scfuncs.hrc:3308
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Референца на ћелију или опсег."
-#. 2iN8N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
+#: scfuncs.hrc:3314
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Одређује интерни број реда референце."
-#. AM8ET
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3315
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. rnX7y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3316
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Референца на ћелију или опсег."
-#. REAtx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
+#: scfuncs.hrc:3322
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Враћа интерни број листа референце или низа."
-#. qQfys
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3323
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. zFNnF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
-msgid ""
-"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
+#: scfuncs.hrc:3324
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Референца на ћелију, опсег или ниска са називом листа."
-#. dvDnd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
+#: scfuncs.hrc:3330
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Враћа број колона у потезу или референци."
-#. CikmW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3331
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. E3HgC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
-msgid ""
-"The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
+#: scfuncs.hrc:3332
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Потез (референца) за који се одређује број колона."
-#. aHEEj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
+#: scfuncs.hrc:3338
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Враћа број редова у референци или потезу."
-#. CsKY5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3339
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. zdCBJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
-msgid ""
-"The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
+#: scfuncs.hrc:3340
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Потез (референца) за који се одређује број редова."
-#. HjFW4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
-msgid ""
-"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been "
-"entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr ""
-"Враћа број листова задате референце. Ако параметар није унет, враћа укупан "
-"број листова у документу."
+#: scfuncs.hrc:3346
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
+msgstr "Враћа број листова задате референце. Ако параметар није унет, враћа укупан број листова у документу."
-#. DMnxg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3347
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. jdz6G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Референца на ћелију или опсег."
-#. QFFGA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3354
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Водоравна претрага и референца на ћелије које се налазе испод."
-#. GZ3xC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "search_criteria"
-msgstr "критеријум_претраге"
+#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "Критеријум претраге"
-#. R4z8i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3356
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Вредност која треба да се нађе у првом реду."
-#. dahzA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3357
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. Afm5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3358
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Потез или опсег за референцу."
-#. sC6hb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3359
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#. LZqvU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3360
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "Индекс реда у потезу."
-#. 4BaP9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "sorted"
+#: scfuncs.hrc:3361
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Sorted"
msgstr "поређано"
-#. fqii2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid ""
-"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be "
-"sorted in ascending order."
-msgstr ""
-"Ако је вредност TRUE или није задата, ред претраге у потезу мора бити у "
-"растући."
+#: scfuncs.hrc:3362
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
+msgstr "Ако је вредност TRUE или није задата, ред претраге у потезу мора бити у растући."
-#. aFanX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3368
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Вертикална претрага и референца на назначене ћелије."
-#. uGUVd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3369
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. YNrFT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3370
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Вредност која треба да буде нађена у првој колони."
-#. 8GKBW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3371
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "array"
-msgstr "потез"
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. jWmvF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3372
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Потез или опсег за референцирање."
-#. FomX5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3373
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#. BCD6b
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3374
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Број индекса колоне у потезу."
-#. BGHCJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "sort order"
+#: scfuncs.hrc:3375
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Sort order"
msgstr "редослед ређања"
-#. vPFyP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid ""
-"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be "
-"sorted in ascending order."
-msgstr ""
-"Ако је вредност TRUE или није задата, колона претраге у потезу мора бити "
-"растућа."
+#: scfuncs.hrc:3376
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
+msgstr "Ако је вредност TRUE или није задата, колона претраге у потезу мора бити растућа."
-#. QCkgN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3382
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Враћа референцу на ћелију из дефинисаног опсега."
-#. UcFch
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3383
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. SMyob
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3384
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Референца на (вишеструки) опсег."
-#. crcKF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3385
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "row"
-msgstr "ред"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
-#. 4XCCC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3386
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "Ред у опсегу."
-#. C8aCY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3387
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "column"
-msgstr "колона"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
-#. 6YqAP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3388
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "Колона у опсегу."
-#. NCFxm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3389
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "range"
-msgstr "опсег"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
-#. hFrPT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3390
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Индекс подопсега уколико је опсег вишеструки."
-#. d5Uqd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
+#: scfuncs.hrc:3396
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Враћа садржај ћелије која је референцирана у текстуалној форми."
-#. mFKFN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid "ref "
-msgstr "реф "
+#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. tvC2A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid ""
-"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form"
-" (e.g. \"A1\")."
-msgstr ""
-"Ћелија чији садржај се процењује ће бити референцирана у текстуалној форми "
-"(нпр. „A1“)."
+#: scfuncs.hrc:3398
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
+msgstr "Ћелија чији садржај се процењује ће бити референцирана у текстуалној форми (нпр. „A1“)."
-#. cUz8a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3399
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. dKYcm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3400
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid ""
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
-" means A1 style."
-msgstr ""
-"Стил референце: 0 или FALSE означавају стил R1C1, остале вредности или "
-"изостављена вредност дају стил A1."
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "Стил референце: 0 или FALSE означавају стил R1C1, остале вредности или изостављена вредност дају стил A1."
-#. 6pqmD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
-msgid ""
-"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
+#: scfuncs.hrc:3406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Одређује вредност у вектору упоређујући вредност из другог вектора."
-#. q92E2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3407
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. GDGAa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3408
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Вредност за поређење."
-#. AGaC2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "Вектор претраге"
-#. 4ggbD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3410
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Вектор (ред или колона) за претрагу."
-#. PCmLo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
-msgid "result_vector"
+#: scfuncs.hrc:3411
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Result vector"
msgstr "вектор_резултата"
-#. CGvem
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3412
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Вектор (ред или колона) из које се одређује вредност."
-#. QRBxv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Дефинише позицију у потезу након поређења вредности."
-#. UnAND
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "Критеријум претраге"
-#. nsVKL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3420
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Вредност за поређење."
-#. BA92L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "lookup_array"
+#: scfuncs.hrc:3421
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Lookup array"
msgstr "потез_претраге"
-#. cnfa2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+#: scfuncs.hrc:3422
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Потез (опсег) за вршење претраге."
-#. NbZJL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3423
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. gwRBr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
-msgid ""
-"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be "
-"used for comparison purposes."
-msgstr ""
-"Врста може да има вредност 1, 0 или -1 и одређује критеријум који ће бити "
-"употребљен у сврху упоређивања."
+#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
+msgstr "Врста може да има вредност 1, 0 или -1 и одређује критеријум који ће бити употребљен у сврху упоређивања."
-#. VTdWF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid ""
-"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
+#: scfuncs.hrc:3430
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Враћа референцу која је била померена у односу на тачку почетка."
-#. PGCsc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3431
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. XaBHP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3432
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Референца (поље) као основа за померање."
-#. mwaTm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "rows"
-msgstr "редови"
+#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Rows"
+msgstr "Ред"
-#. NNGGz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3434
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Број редова за померање било горе било доле."
-#. Fmiqt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "columns"
-msgstr "колоне"
+#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колона"
-#. umzT5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid ""
-"The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
+#: scfuncs.hrc:3436
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Број колона за померање улево или удесно."
-#. iYEQN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "height"
-msgstr "висина"
+#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Height"
+msgstr "Висина"
-#. zLk92
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3438
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Број редова померене референце."
-#. NmUpA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "width"
-msgstr "ширина"
+#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
-#. RFiaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3440
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Број колона у помереној референци."
-#. xwDwH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:3446
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Враћа број који одговара врсти грешке"
-#. iBnnB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
-msgid "reference"
-msgstr "референца"
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
-#. AhzBg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:3448
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Референца (ћелија) у коме је грешка настала."
-#. YfZsy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3454
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3455
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз1"
+
+#: scfuncs.hrc:3456
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3462
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Примењује стил на ћелију формуле."
-#. GRQZB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3463
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#. XBxvR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3464
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Име стила који ће бити примењен."
-#. mpHkq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3465
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. DYw3k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Време (у секундама) за које ће стил остати исправан."
-#. uXJtr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
-msgid "Style2"
+#: scfuncs.hrc:3467
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style 2"
msgstr "Стил2"
-#. hjXDo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
-msgid "The Style to be applied after time expires."
+#: scfuncs.hrc:3468
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Стил за примену након истека времена."
-#. wutDq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3474
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Резултат DDE везе."
-#. Ys3wu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "server"
+#: scfuncs.hrc:3475
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Server"
msgstr "сервер"
-#. FtdsU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3476
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "Име програма на серверу."
-#. UDAZY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: scfuncs.hrc:3477
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Topic/file"
+msgstr ""
-#. HmpEd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "The name of the file."
-msgstr "Име датотеке."
+#: scfuncs.hrc:3478
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The topic or name of the file."
+msgstr ""
-#. qZjEq
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "range"
-msgstr "опсег"
+#: scfuncs.hrc:3479
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Item/range"
+msgstr ""
-#. DjDHa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "The range from which data is to be taken."
+#: scfuncs.hrc:3480
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Опсег из којег се узима податак."
-#. ZAEQw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3481
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "mode"
-msgstr "режим"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
-#. HngRH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3482
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Дефинише како се податак бити претвара у бројеве."
-#. 7RpyP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "Hyperlink."
-msgstr "Хипервеза."
-
-#. qQ8bx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "URL "
-msgstr "УРЛ "
+#: scfuncs.hrc:3488
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Construct a Hyperlink."
+msgstr ""
-#. CbFFe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
+#: scfuncs.hrc:3489
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#. ecVe8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "CellText "
-msgstr "Текст_ћелије "
+#: scfuncs.hrc:3490
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The clickable URL."
+msgstr ""
-#. XYSFq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "Cell Text"
+#: scfuncs.hrc:3491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Cell text"
msgstr "Текст ћелије"
-#. CULxw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3492
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The cell text to be displayed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3498
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Издваја вредности из пивот табеле."
-#. BGjm2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Data Field"
+#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Data field"
msgstr "Поље за податак"
-#. oHXoA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3500
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Име поља за издвајање из пивот табеле."
-#. udBur
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3501
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Pivot Table"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Pivot table"
msgstr "Пивот табела"
-#. ESnDD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Референца на ћелију или опсег у пивот табели."
-#. wnusR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Field Name / Item"
+#: scfuncs.hrc:3503
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name / item"
msgstr "Име поља / ставке"
-#. 8Aghg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3504
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Пар име поља/вредност за филтрирање траженог податка."
-#. h9tQ7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+#: scfuncs.hrc:3510
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Претвара број у текст (Бахт)."
-#. 7Yskh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. S5q2H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+#: scfuncs.hrc:3512
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "Број за претварање."
-#. C32XA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
+#: scfuncs.hrc:3518
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Претвара скраћене знакове ASCII и катакана у пуну дужину."
-#. R2Lti
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3519
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 4H4NV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
+#: scfuncs.hrc:3520
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "Текст за претварање."
-#. 7hUHj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
+#: scfuncs.hrc:3526
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Претвара знакове ASCII и катакана пуне дужине у скраћене."
-#. CEqxE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3527
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. qkyke
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "Текст за претварање."
-#. Ge7Lh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
+#: scfuncs.hrc:3534
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Враћа бројчани код за први карактер у словној нисци."
-#. rHFwr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3535
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 4uAGq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
-msgid ""
-"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+#: scfuncs.hrc:3536
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Текст за који се тражи к̑од првог карактера."
-#. pFJuv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
+#: scfuncs.hrc:3542
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Претвара број у текст у формату валуте."
-#. ELzdC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. fBGPk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid ""
-"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula "
-"that results in a number."
-msgstr ""
-"Вредност је број, референца за ћелију која садржи број или формулу која као "
-"резултат даје број."
+#: scfuncs.hrc:3544
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
+msgstr "Вредност је број, референца за ћелију која садржи број или формулу која као резултат даје број."
-#. BQCPn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid "decimals"
-msgstr "децимале"
+#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimals"
+msgstr "Децимале"
-#. pehJC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid ""
-"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal "
-"point."
+#: scfuncs.hrc:3546
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Децимална места. Означава број цифара десно од децималне запете."
-#. m8K5X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
+#: scfuncs.hrc:3552
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Претвара број кода у знак или писмо."
-#. ncqBF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3553
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. K2EjF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
+#: scfuncs.hrc:3554
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Вредност кода за карактер."
-#. 3kxnK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
+#: scfuncs.hrc:3560
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Уклања све контролне ознаке из текста."
-#. A84FD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3561
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. yFGGZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
+#: scfuncs.hrc:3562
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Текст из којег се уклањају контролне ознаке."
-#. Amdyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
+#: scfuncs.hrc:3568
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Комбинује неколико текстуалних ставки у једну."
-#. sFi4e
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
-msgid "text "
-msgstr "текст "
+#: scfuncs.hrc:3569
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. xsk3J
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3570
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr "Текст за конкатенацију."
-#. EFEB4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3576
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3577
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: scfuncs.hrc:3578
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3584
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3585
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3586
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3587
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3588
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3589
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: scfuncs.hrc:3590
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3596
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+#: scfuncs.hrc:3598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Било која вредност или израз који може бити или TRUE или FALSE."
+
+#: scfuncs.hrc:3599
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "Резултат"
+
+#: scfuncs.hrc:3600
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3606
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз1"
+
+#: scfuncs.hrc:3608
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3609
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: scfuncs.hrc:3610
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3611
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "Резултат"
+
+#: scfuncs.hrc:3612
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3617
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
+
+#: scfuncs.hrc:3618
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Min range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3619
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "Опсег"
+
+#: scfuncs.hrc:3621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
+
+#: scfuncs.hrc:3622
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "критеријум"
+
+#: scfuncs.hrc:3623
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3628
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима."
+
+#: scfuncs.hrc:3629
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Max range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3630
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "Опсег"
+
+#: scfuncs.hrc:3632
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума."
+
+#: scfuncs.hrc:3633
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "критеријум"
+
+#: scfuncs.hrc:3634
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3640
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Наводи да ли су два текста идентична."
-#. cEyTM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
-msgid "text_1"
-msgstr "текст_1"
+#: scfuncs.hrc:3641
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 1"
+msgstr ""
-#. dHDBD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3642
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Први текст за поређење текстова."
-#. iCBVU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
-msgid "text_2"
-msgstr "текст_2"
+#: scfuncs.hrc:3643
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 2"
+msgstr ""
-#. A8Ftj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Други текст за поређење текстова."
-#. qShEa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3650
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Тражи текстуални низ у другом (разликује мала и велика слова)"
-#. r9dzd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "find_text"
+#: scfuncs.hrc:3651
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Find text"
msgstr "тражени_текст"
-#. EKFB2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3652
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "Текст који треба пронаћи."
-#. MH3aM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3653
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. NZRor
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3654
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага."
-#. 8WHRb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "position"
-msgstr "позиција"
+#: scfuncs.hrc:3655
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
-#. 5CA3L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага."
-#. HPYu3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+#: scfuncs.hrc:3662
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr ""
-"Тражи једну текстуалну вредност унутар друге (не разликује велика и мала "
-"слова)."
+msgstr "Тражи једну текстуалну вредност унутар друге (не разликује велика и мала слова)."
-#. EJySA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3663
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "find_text"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Find text"
msgstr "тражени_текст"
-#. ikgUG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3664
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "Текст који треба пронаћи."
-#. HFcnk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3665
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 6DSYo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3666
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага."
-#. uEddH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "position"
-msgstr "позиција"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
-#. 6LSs3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+#: scfuncs.hrc:3668
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Позиција у тексту где је почела претрага."
-#. Aw3zM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
+#: scfuncs.hrc:3674
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Уклања вишак размака из текста."
-#. HnAML
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3675
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 7Lvmz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
+#: scfuncs.hrc:3676
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Текст у коме се брише вишак размака између речи."
-#. gLsi7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
+#: scfuncs.hrc:3682
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Претвара прва слова свих речи у велика."
-#. VFGJ9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 2TgsB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
-msgid ""
-"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital "
-"letters."
+#: scfuncs.hrc:3684
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Текст у коме ће прва слова у речима бити пребачена у велика слова."
-#. 3dFyk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
+#: scfuncs.hrc:3690
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Претвара текст у велика слова."
-#. RUBWZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3691
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. ofuJE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
+#: scfuncs.hrc:3692
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Текст за пребацивање малих у велика слова."
-#. xmzCw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
+#: scfuncs.hrc:3698
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Претвара текст у мала слова."
-#. WrJX6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. J5EVy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
+#: scfuncs.hrc:3700
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Текст у коме се велика слова пребацују у мала слова."
-#. zGh5u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:3706
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Претвара текст у број."
-#. 8Nv2X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3707
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. bENvy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:3708
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Текст за претварање у број."
-#. M2WFq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3714
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Претвара број у текст по датом формату."
-#. 2HfQ2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3715
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. cYkta
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3716
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Бројчана вредност за претварање."
-#. NoCyF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3717
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. yfchX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3718
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Текст који описује формат."
-#. eQPJu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
+#: scfuncs.hrc:3724
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Враћа вредност ако је текст, иначе празну ниску."
-#. mQy7B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3725
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. NdMrD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
+#: scfuncs.hrc:3726
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Вредност која се тражи и враћа ако је у тексту."
-#. aCTae
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3732
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Замењује знакове у тексту другом ниском."
-#. YzEsk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 5dEe4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3734
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Текст у коме треба заменити неке знакове."
-#. mauuE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3735
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "position"
-msgstr "позиција"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
-#. GFz5Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3736
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Позиција знака од које се замењује текст."
-#. F5iLs
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "length"
+#: scfuncs.hrc:3737
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Length"
msgstr "дужина"
-#. 5GUuW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3738
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Број карактера за замену."
-#. Udmb7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "new text"
+#: scfuncs.hrc:3739
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "New text"
msgstr "нови текст"
-#. cPU26
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3740
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Текст за уметање."
-#. CFdyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and "
-"thousands separator."
-msgstr ""
-"Форматира број са фиксним бројем места после децималне запете и сепаратора "
-"за хиљаде."
+#: scfuncs.hrc:3746
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
+msgstr "Форматира број са фиксним бројем места после децималне запете и сепаратора за хиљаде."
-#. jrEBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3747
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. MvKMn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3748
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Број за форматирање."
-#. MDra3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3749
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "Децимале"
-#. GkY7Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
+#: scfuncs.hrc:3750
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Децимална места. Број фиксних децималних места за приказ."
-#. gDPpE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3751
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "Нема сепаратора за хиљаде"
-#. 4UAAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else"
-" the separator is suppressed."
+#: scfuncs.hrc:3752
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr ""
-#. uYo3B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
+#: scfuncs.hrc:3758
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Рачуна дужину текстуалног низа знакова."
-#. ACEMg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3759
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. Q4pbD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
+#: scfuncs.hrc:3760
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити дужину."
-#. DRQFK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3766
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Враћа први знак или знакове текста."
-#. pMG7A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3767
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. Bp4uv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3768
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити почетне делове речи."
-#. e7pDB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3769
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. 9tgRn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3770
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Број знакова за почетни текст."
-#. C8GK4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3776
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Враћа последњи знак или знакове текста."
-#. 4ERH5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3777
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. dTCGr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3778
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити крајње делове речи."
-#. CCAUn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3779
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. ZJrrA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3780
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Број знакова за крај текста."
-#. 9oFq4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3786
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Враћа део текста."
-#. 6fsy5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3787
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. TUBee
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3788
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити делове речи."
-#. hJd7B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "start"
-msgstr "почетак"
+#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
-#. ks4De
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3790
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Позиција дела речи за одређивање."
-#. 84kxp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. yTsSK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3792
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Број знакова за текст."
-#. Dn7jD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3798
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Понавља текст задати број пута."
-#. 2MD6b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3799
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. cuY2P
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3800
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Текст за понављање."
-#. tpMXk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3801
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. GxuwD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3802
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Број понављања текста."
-#. 4KofG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3808
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Мења стари текст у низу новим."
-#. CzPyG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3809
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 2cg5k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3810
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Текст у коме треба заменити делове речи."
-#. S8Fvg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "search_text"
+#: scfuncs.hrc:3811
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Search text"
msgstr "текст_претраге"
-#. NgNNk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3812
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Део низа за (узастопно) замењивање."
-#. yY3KF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3813
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "new text"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "New text"
msgstr "нови текст"
-#. 6bQbj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3814
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Текст који треба да замени ниску."
-#. WSU63
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "occurrence"
+#: scfuncs.hrc:3815
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Occurrence"
msgstr "појављивање"
-#. FAkBg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3816
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Појављивање старог текста које треба да се замени."
-#. AGgeL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid ""
-"Converts a positive integer to text from a number system to the base "
-"defined."
+#: scfuncs.hrc:3822
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Претвара позитиван цео број у текст у систем са дефинисаном основом."
-#. uBf6N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3823
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. NuHLo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3824
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Број за претварање."
-#. KfTBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid "radix"
+#: scfuncs.hrc:3825
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Radix"
msgstr "радикс"
-#. Pxfwo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3826
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Базни број за претварање мора бити у опсегу од 2 до 36."
-#. SnrRN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3827
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "Најмања дужина"
-#. xB6Kv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid ""
-"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the "
-"left of the string."
-msgstr ""
-"Ако је текст краћи од назначене дужине, додају се нуле са леве стране низа."
+#: scfuncs.hrc:3828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "Ако је текст краћи од назначене дужине, додају се нуле са леве стране низа."
-#. GGxCv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid ""
-"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the "
-"base given."
-msgstr ""
-"Претвара текст назначеног бројчаног система у позитиван цели број у датој "
-"бази."
+#: scfuncs.hrc:3834
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
+msgstr "Претвара текст назначеног бројчаног система у позитиван цели број у датој бази."
-#. FEriA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3835
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 9nttR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
+#: scfuncs.hrc:3836
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "Текст за претварање."
-#. Y6Emq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3837
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid "radix"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Radix"
msgstr "радикс"
-#. LG6Wn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3838
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Базни број за претварање мора бити у опсегу од 2 до 36."
-#. 3J7xa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3844
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid ""
-"Converts a value according to a conversion table in the configuration "
-"(main.xcd)."
-msgstr ""
-"Претвара вредност у складу са табелом претварања у подешавању (calc.xcu)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
+msgstr "Претвара вредност у складу са табелом претварања у подешавању (calc.xcu)."
-#. JUU2Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3845
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. 69wAC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3846
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Вредност за претварање."
-#. 6vCbB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. wHe2w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3848
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Јединица из које се нешто претвара, разликују се велика и мала слова."
-#. 6vCbB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3850
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
-
-#. ZDEod
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Јединица у коју се нешто претвара, разликују се велика и мала слова."
-#. hH7qP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+#: scfuncs.hrc:3856
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Претвара број у римски број."
-#. GUDtf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3857
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. YVS7Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
-msgid ""
-"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
+#: scfuncs.hrc:3858
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Број за претварање у римски број мора бити у опсегу од 0 до 3999."
-#. PDMaw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3859
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. DUeFm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
-msgid ""
-"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The"
-" value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr ""
-"Што је ова вредност већа, римски број је једноставнији. Вредност мора бити у"
-" опсегу од 0 до 4."
+#: scfuncs.hrc:3860
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
+msgstr "Што је ова вредност већа, римски број је једноставнији. Вредност мора бити у опсегу од 0 до 4."
-#. poxGc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+#: scfuncs.hrc:3866
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Рачуна вредност римског броја."
-#. Ep8TD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3867
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. JeRAH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+#: scfuncs.hrc:3868
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Текст који представља римски број."
-#. qaUmU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+#: scfuncs.hrc:3873
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Враћа податке о окружењу."
-#. bchBq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3874
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. hPSUC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+#: scfuncs.hrc:3875
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Може бити „osversion“, „system“, „release“, „numfile“ и „recalc“."
-#. QFCXe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid ""
-"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
+#: scfuncs.hrc:3880
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Враћа бројчани код за први карактер текста који је у Уникоду."
-#. vUNAB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3881
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. e7Kmy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3882
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid ""
-"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Текст за који се тражи к̑од првог карактера."
-#. MMxVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
+#: scfuncs.hrc:3887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Претвара број кода у карактер или слово у Уникоду."
-#. XF9Fc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3888
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. KJ48W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3889
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Вредност кода за карактер."
-#. EEc3u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3894
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Претвара вредност из једне европске валуте у другу."
-#. vFXYj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "value"
-msgstr "вредност"
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. 4BP2B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3896
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Вредност за претварање."
-#. qDAGZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "from_currency"
+#: scfuncs.hrc:3897
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "From currency"
msgstr "из_валуте"
-#. vNt4u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3898
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
-"Код валуте ISO 4217 из које се претвара, разликују се велика и мала слова."
+msgstr "Код валуте ISO 4217 из које се претвара, разликују се велика и мала слова."
-#. YgBHB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "to_currency"
+#: scfuncs.hrc:3899
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "To currency"
msgstr "у_валуту"
-#. hAkE6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3900
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
-"Код валуте ISO 4217 у коју се претвара, разликују се велика и мала слова."
+msgstr "Код валуте ISO 4217 у коју се претвара, разликују се велика и мала слова."
-#. ibZAQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "full_precision"
+#: scfuncs.hrc:3901
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Full precision"
msgstr "пуна_прецизност"
-#. RCdpm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid ""
-"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of "
-"to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr ""
-"Уколико је изостављено, 0 или FALSE, резултат се заокружује на децимале "
-"вредности „у_валуту“. Иначе се резултат не заокружује."
+#: scfuncs.hrc:3902
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
+msgstr "Уколико је изостављено, 0 или FALSE, резултат се заокружује на децимале вредности „у_валуту“. Иначе се резултат не заокружује."
-#. CJfKv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "triangulation_precision"
+#: scfuncs.hrc:3903
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Triangulation precision"
msgstr "триангуларна_прецизност"
-#. ZfCxF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid ""
-"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is "
-"rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr ""
-"Уколико је дато и веће је или једнако са 3, средњи резултат триангуларне "
-"конверзије се заокружује на ту прецизност. Уколико је изостављено, резултат "
-"се не заокружује."
+#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
+#: scfuncs.hrc:3905
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
+msgstr "Уколико је дато и веће је или једнако са 3, средњи резултат триангуларне конверзије се заокружује на ту прецизност. Уколико је изостављено, резултат се не заокружује."
-#. FDeEs
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+#: scfuncs.hrc:3910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Претвара текст у број, независно од постављеног локалитета."
-#. D68XA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 7sPjr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3912
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Текст за претварање у број."
-#. C497H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3913
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "decimal_separator"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Decimal separator"
msgstr "Раздвајач децимала"
-#. UoxTi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3914
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Одређује карактер који се користи као децимално место."
-#. rAdAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "group_separator"
+#: scfuncs.hrc:3915
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Group separator"
msgstr ""
-#. CmGoo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3916
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "Одређује карактер који се користи као децимално место."
-#. RBwAb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+#: scfuncs.hrc:3922
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Битовско „и“ два цела броја."
-#. Tniv5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3923
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "Број"
-#. Yqioa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#. uk6xw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3925
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "Број"
-#. Yqioa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3931
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-
-#. hS3pA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Битовско „или“ два цела броја."
-#. NMAaC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3932
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "Број"
-#. 5bXWW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#. 7Pvcd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "Број"
-#. 5bXWW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3940
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-
-#. a8DJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Битовско „искључиво или“ два цела броја."
-#. cQcET
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3941
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "Број"
-#. xdxJw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#. iJRGJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3943
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "Број"
-#. xdxJw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3949
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48."
-
-#. GCQnV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Битовско померање удесно целог броја."
-#. 48KTu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3950
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. dTQ63
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3951
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-"Вредност чији се битови померају удесно. Позитивни цео број мањи од 2^48."
+msgstr "Вредност чији се битови померају удесно. Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#. L83F7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3952
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Померање"
-#. Jyc5F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3953
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Број битова који се померају."
-#. k39rw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3958
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Битовско померање улево целог броја."
-#. bgVso
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3959
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. WkJcc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3960
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-"Вредност чији се битови померају удесно. Позитивни цео број мањи од 2^48."
+msgstr "Вредност чији се битови померају удесно. Позитивни цео број мањи од 2^48."
-#. rNjRV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3961
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Померање"
-#. F3BoA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3962
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Број битова који се померају."
-#. BCPWB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3967
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Рачуна дужину текстуалног низа знакова."
-#. H56xh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3968
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. bDDfH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3969
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити дужину."
-#. euB5w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Враћа последњи знак или знакове текста."
-#. GYErn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. hUJGG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3976
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити крајње делове речи."
-#. y6uE2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3977
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. f8Y8d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3978
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Број знакова за крај текста."
-#. DG4eP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Враћа први знак или знакове текста."
-#. gVLFU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3984
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. NV4Ex
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3985
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити почетне делове речи."
-#. sAWpW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3986
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. QK6rG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3987
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Број знакова за почетни текст."
-#. 8Tb3h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3992
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Враћа део текста."
-#. FPzHC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3993
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. 4HMNA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Текст у коме треба одредити делове речи."
-#. qN3De
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "start"
-msgstr "почетак"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
-#. etXFC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Позиција дела речи за одређивање."
-#. 9MnqQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "number"
-msgstr "број"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. xF9Zm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3998
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Број знакова за текст."
-#. b9A44
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4003
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
-#. 7k5wG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "ХТМЛ документ"
-#. DfX7m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4005
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr ""
-#. eSGPZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4006
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr ""
-#. cD3QX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4007
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr ""
-#. VNLma
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4012
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
-#. QrdgC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4013
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Црвена"
-#. 2BVmc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4014
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr ""
-#. Eqtak
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4015
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зелена"
-#. FTiBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4016
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr ""
-#. qHYeE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4017
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Плава"
-#. Fw4Eh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4018
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr ""
-#. RBHGk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#. 6NPnu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4020
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr ""
-#. JKsA7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4025
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some webcontent from an URI."
msgstr ""
-#. EDNBy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4026
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr ""
-#. sjbMz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4027
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr ""
-#. 5wE7v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
-msgid "Returns the error function."
+#: scfuncs.hrc:4032
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr ""
-#. FLVgF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
-msgid "Lower Limit"
+#: scfuncs.hrc:4033
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: scfuncs.hrc:4034
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
-#. JCNQZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
+#: scfuncs.hrc:4039
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr "Враћа функцију грешке"
+
+#: scfuncs.hrc:4040
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Доња граница"
+
+#: scfuncs.hrc:4041
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#. C9Gvx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
+#: scfuncs.hrc:4046
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr "Враћа комплементарну функцију грешке"
+
+#: scfuncs.hrc:4047
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Доња граница"
+
+#: scfuncs.hrc:4048
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Доња граница за интеграцију"
+
+#: scfuncs.hrc:4053
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr ""
-#. kHzED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
-msgid "Lower Limit"
+#: scfuncs.hrc:4054
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Minuend"
msgstr ""
-#. pEGaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
-msgid "The lower limit for integration"
+#: scfuncs.hrc:4055
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
-#. cZ6cB
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION таблица"
+#: scfuncs.hrc:4056
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend "
+msgstr ""
-#. bZZip
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
+#: scfuncs.hrc:4057
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
+msgstr ""
-#. kkR26
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4063
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4064
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DOCSHELL"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Лист"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. KbgTJ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_TABVIEWSHELL"
-msgid "Cells"
-msgstr "Ћелије"
+#: scfuncs.hrc:4065
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "Број који се заокружује."
-#. Dgpi8
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CELLSHELL"
-msgid "Functions for Cells"
-msgstr "Функције ћелија"
+#: scfuncs.hrc:4066
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Digits"
+msgstr ""
-#. F88qC
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_FORMATSHELL"
-msgid "Formats for Cells"
-msgstr "Формати ћелија"
+#: scfuncs.hrc:4067
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
+msgstr ""
-#. DtnPB
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_DRAWSHELL"
-msgid "Image Objects"
+#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
+msgstr "Замењује знакове у тексту другом ниском."
+
+#: scfuncs.hrc:4073
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: scfuncs.hrc:4074
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "Текст у коме треба заменити неке знакове."
+
+#: scfuncs.hrc:4075
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#: scfuncs.hrc:4076
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "Позиција знака од које се замењује текст."
+
+#: scfuncs.hrc:4077
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Length"
+msgstr "дужина"
+
+#: scfuncs.hrc:4078
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "Број карактера за замену."
+
+#: scfuncs.hrc:4079
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "New text"
+msgstr "нови текст"
+
+#: scfuncs.hrc:4080
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "Текст за уметање."
+
+#: scfuncs.hrc:4086
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#. jsWFf
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4087
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DRAWTEXTSHELL"
-msgid "Text Objects"
-msgstr "Текстуални објекти"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Find text"
+msgstr "тражени_текст"
-#. GjavW
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4088
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DRAWFORMSHELL"
-msgid "Form Objects"
-msgstr "Објекти образаца"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "Текст који треба пронаћи."
-#. bmw5N
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4089
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_CHARTSHELL"
-msgid "Chart Objects"
-msgstr "Објекти графика"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. XmVqN
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4090
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_OLEOBJECTSHELL"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE објекти"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага."
-#. DTr4d
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRAPHICSHELL"
-msgid "Image"
+#: scfuncs.hrc:4091
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#: scfuncs.hrc:4092
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага."
+
+#: scfuncs.hrc:4098
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#. GWx6k
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PAGEBREAKSHELL"
-msgid "Pagebreak"
-msgstr "Прелом странице"
+#: scfuncs.hrc:4099
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Find text"
+msgstr "тражени_текст"
-#. VGx7j
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_EDITSHELL"
-msgid "Text editing"
-msgstr "Уређивање текста"
-
-#. WnFVA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PREVIEWSHELL"
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Преглед пре штампања"
-
-#. cmcDM
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PIVOTSHELL"
-msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Пивот табеле"
-
-#. ixUxn
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_AUDITSHELL"
-msgid "Detective Fill Mode"
-msgstr "Режим испуњавања са детектовањем"
-
-#. cZBrQ
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ROWHEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Висина"
+#: scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "Текст који треба пронаћи."
-#. sLUWT
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4101
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_ROWHEIGHT"
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. SwVmi
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4102
#, fuzzy
-msgctxt "STR_ROWHEIGHT_TITLE"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Висина реда"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага."
-#. bbCvH
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4103
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Оптимална висина реда"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
-#. WNY4G
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4104
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COLWIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага."
-#. y6mWV
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_COLWIDTH"
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
-#. DBBjC
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COLWIDTH_TITLE"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Ширина колоне"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
-#. UEzCk
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_COLWIDTH_TITLE"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Оптимална ширина колоне"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: scstyles.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#: scstyles.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
-#. QDNgJ
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. Strings for interface names -------------------------------------------
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION таблица"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#: strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
msgid "- undefined -"
msgstr "- неодређено -"
-#. ZaHNM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "SCSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
-#. DeTxZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_NEWTABLE"
-msgid "- new sheet -"
-msgstr "- нови лист -"
-
-#. A6eTv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "SCSTR_ALL"
msgid "- all -"
msgstr "- све -"
-#. QxhRo
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
msgid "- multiple -"
msgstr "- вишеструко -"
-#. ZkoEp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
-msgid "~Standard Filter..."
+msgid "Standard Filter..."
msgstr "~Уобичајени филтер..."
-#. 7QCjE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
msgstr "Првих 10"
-#. FNDLK
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#. EsQtb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Није празно"
-#. Wgy7r
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "неименовано"
-#. cZNeR
-#: scstring.src
+#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
+#: strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Колона %1"
-#. NXxyc
-#: scstring.src
+#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
+#: strings.hrc:41
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Ред %1"
-#. 5hCqA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_NEW"
-msgid "~New"
-msgstr "~Ново"
-
-#. Cb7Jy
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_REMOVE"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. 8zD4C
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CANCEL"
-msgid "Cance~l"
-msgstr "Отка~жи"
-
-#. AMhn9
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_SHOWTABLE"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Прикажи лист"
-
-#. TPicT
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HIDDENTABLES"
-msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Скривени листови"
-
-#. 7p8BN
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#. ArnTD
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. Xj5Lh
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_INSTABLE"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Уметни лист"
-
-#. BxrBH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Придодај лист"
-#. sba4F
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Преименуј лист"
-#. EEcgV
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Боја картице"
-#. sTank
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#. yEEuF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Именуј објекат"
-#. 3FHKw
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#. j5Y9D
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT"
-msgid "Align left"
-msgstr "Поравнај лево"
-
-#. JFawo
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Водоравно на средини"
-
-#. bLK7q
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT"
-msgid "Align right"
-msgstr "Поравнај десно"
-
-#. DGpAG
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK"
-msgid "Justify"
-msgstr "Обострано поравнање"
-
-#. 87vBt
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT"
-msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Понови поравнање"
-
-#. GjbU7
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD"
-msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Подразумевана вредност хоризонталног поравнања"
-
-#. iDXmy
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP"
-msgid "Align to top"
-msgstr "Поравнај уз врх"
-
-#. 8Dh7c
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Усправно на средини"
-
-#. CnQBY
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM"
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Поравнај по дну"
-
-#. MDcon
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD"
-msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Вертикално поравнање подразумевано"
-
-#. 4PHAT
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Одозго надоле"
-
-#. WkCWZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Од дна ка врху"
+msgstr "Уметни страницу"
-#. ECzfg
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_STANDARD"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Подразумевана оријентација"
-
-#. qDtDM
-#: scstring.src
+#. Attribute
+#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Document"
msgstr "Заштити документ"
-#. C8zva
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Скини заштиту са документа"
-#. zKqyA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PROTECTTAB"
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Заштити лист"
-
-#. vDBCH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Скини заштиту са листа"
-#. K7w3B
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Заштити записе"
-#. DLDBg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Скини заштиту са записа"
-#. rFdAS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#. dd2wC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Лозинка (опционо):"
-#. dTBug
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#. bkGuJ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Крај"
-#. s2KyZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_STAT_PRINT"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Штампам..."
-
-#. XNnTf
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#. c8sMu
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CHAR_ATTRS"
-msgid "Font Attributes"
-msgstr "Параметри фонта"
-
-#. irS5u
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CLPBRD_CLEAR"
-msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
-"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
-msgstr ""
-"Имате велику количину података у списку исечака.\n"
-"Желите ли да садржај списка исечака буде доступан другим програмима?"
-
-#. kfqQo
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_APP"
-msgid "System Options"
-msgstr "Системске опције"
-
-#. tPekH
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_DOC"
-msgid "Document Options"
-msgstr "Опције документа"
-
-#. 396Dw
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_VIEW"
-msgid "View Options"
-msgstr "Опције приказа"
-
-#. PucfD
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_INPUT"
-msgid "Input Options"
-msgstr "Опције уноса"
-
-#. AnKNz
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_SPELLCHECK"
-msgid "Spelling Options"
-msgstr "Опције провере писања"
-
-#. X7LSG
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_PRINT"
-msgid "Print Options"
-msgstr "Опције штампања"
-
-#. LSeCw
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_NAVIPI"
-msgid "Navigator Settings"
-msgstr "Подешавања навигатора"
-
-#. NoEfk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Минимум"
-#. gKahz
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Максимум"
-#. nmeHF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Вредност"
-#. 6YEEk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Извор"
-#. FA84s
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Уноси"
-#. vhcaA
-#: scstring.src
+#. for dialogues:
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#. 2tobg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr ""
-"Стандардно;Текст;Датум (ДМГ);Датум (МДГ);Датум (ГМД);амерички "
-"енглески;Сакриј"
+msgstr "Стандардно;Текст;Датум (ДМГ);Датум (МДГ);Датум (ГМД);амерички енглески;Сакриј"
-#. px75F
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Табулатор"
-#. ZGpGp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "Размак"
-#. xiSEb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -18875,72 +16111,29 @@ msgstr ""
"Прихватате ли исправку која је предложена?\n"
"\n"
-#. eMYLx
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
-
-#. CxDmR
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file can not be read"
-msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
-
-#. mHPrz
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
-
-#. cBDBW
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Врста графичке датотеке није подржана"
-
-#. EbZGm
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
-
-#. 76W8p
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "Нема довољно слободне меморије да се убаци графика."
-
-#. C8dAj
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
-#. CfBRk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. X6bVC
-#: scstring.src
+#. Select tables dialog title
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Изабери листове"
-#. SEDS2
-#: scstring.src
+#. Select tables dialog listbox
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Изабрани листови"
-#. ZKmzb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
@@ -18949,9541 +16142,10223 @@ msgstr ""
"Умећете податке у ћелије које већ садрже податке.\n"
"Желите ли да препишете постојеће податке?"
-#. kaLnx
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ALLFILTER"
-msgid "~All"
-msgstr "~Све"
-
-#. SfEhE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Лењир"
-#. 3VwsT
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Овај лењир управља објектима на фиксним позицијама."
-#. 7Ream
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. uSKyF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Овај лист показује како ће подаци бити распоређени у документу."
-#. MwTAm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"
-#. NFaas
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Лист %1"
-#. 2qRJG
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Ћелија %1"
-#. 56AkM
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
-msgid "Page preview"
-msgstr "Преглед странице"
-
-#. KD4PA
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Лева област"
-#. RA4AS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
+msgid "Page preview"
+msgstr "Преглед странице"
+
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Централна област"
-#. 2hpwq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Десна област"
-#. FrXgq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Заглавље странице %1"
-#. BwF8D
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Подножје странице %1"
-#. 9T4c8
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Линија уноса"
-#. ejFak
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Овде уносите или уређујете текст, бројеве и формуле."
-#. UyDCX
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACC_EDITCELL_NAME"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "Ћелија %1"
-
-#. Ff2he
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Поља која овде спустите биће приказана као редови у готовој пивот табели."
-
-#. fQSqw
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Поља која овде спустите биће приказана као колоне у готовој пивот табели."
-
-#. 4G97p
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Поља која овде спустите биће приказана као прорачуни у готовој пивот табели."
-
-#. QymDm
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR"
-msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr "Листа поља која можете одвући до остале три области."
-
-#. tA3Vj
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of "
-"the final pivot table."
-msgstr ""
-"Поља која овде спустите биће доступна као листа филтера на врху готове пивот"
-" табеле."
-
-#. XX585
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
-#. SuAaA
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Тастер миша притиснут"
-#. 4prfv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Палета са формулом"
-#. nAcNZ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME таблице"
-#. 8UMap
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"
-#. fDxgL
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(режим прегледа)"
-#. vzDKV
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS"
-msgid "More ~Options"
-msgstr "~Више опција"
-
-#. YiT3L
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS"
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Мање ~опција"
-
-#. VKUAQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:100
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. WkkYi
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. JG7cE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
msgstr "Штампај садржај"
-#. B6QKC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "~All sheets"
msgstr "~Сви листови"
-#. cNADL
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:104
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Изабрани листови"
-#. cFpCF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:105
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
msgstr "Изабране ћелије"
-#. keCGY
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which print"
msgstr "У опсегу штампај"
-#. 6kUYE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
msgstr "~Све странице"
-#. MhCdd
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:108
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
msgstr "С~транице"
-#. w2cZH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:109
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. 9DfxQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Упозори убудуће."
-#. 4BEKq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
-msgid ""
-"The following DDE source could not be updated possibly because the source "
-"document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
-"Следећи DDE извор не може да буде ажуриран, могуће пошто изворни документ "
-"није отворен. Отворите изворни документ и покушајте поново."
+msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr "Следећи DDE извор не може да буде ажуриран, могуће пошто изворни документ није отворен. Отворите изворни документ и покушајте поново."
-#. kGmko
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
-msgid ""
-"The following external file could not be loaded. Data linked from this file "
-"did not get updated."
-msgstr ""
-"Следећа спољна датотека не може да буде учитана. Подаци повезани из ове "
-"датотеке неће бити ажурирани."
+msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
+msgstr "Следећа спољна датотека не може да буде учитана. Подаци повезани из ове датотеке неће бити ажурирани."
-#. BvtFc
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr ""
-#. MACSv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Рачун А1"
-#. xEQCB
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. KLkBH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. pr4wW
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Опсег садржи о~знаке колона"
-#. mJyFP
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Опсег садржи ознаке ~редова"
-#. H76FH
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_AUTHOR"
-msgid "By author"
-msgstr "Од аутора"
-
-#. uNEJE
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметар"
-
-#. aXv3t
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Центиметар"
-
-#. jDQ63
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Meter"
-msgstr "Метар"
-
-#. eGGuc
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Километар"
-
-#. cF6mB
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Inch"
-msgstr "Инч"
-
-#. 9cmpi
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Foot"
-msgstr "Стопа"
-
-#. H5KNf
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Miles"
-msgstr "Миљe"
-
-#. xpgDS
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Pica"
-msgstr "Пика"
-
-#. uEBed
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Point"
-msgstr "Тачка"
-
-#. ujjcx
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Неисправна вредност"
-#. dZvYR
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_SELECT"
-msgid "Selection area"
-msgstr ""
-
-#. SoLXN
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Није наведена формула."
-#. YFnCS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ни ред ни колона нису наведени."
-#. 6YQh2
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Име или опсег нису одређени."
-#. 4aHCG
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Није одређено име или је референца на ћелију погрешна."
-#. G8KPr
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Формуле не формирају колону."
-#. uSxCb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Формуле не формирају ред."
-#. PknB5
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Додај аутоформатирање"
-#. 7KuSQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Преименуј аутоформатирање"
-#. hqtgD
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. L9jQU
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Обриши аутоформатирање"
-#. 6VBVk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Желите ли да обришете аутоформатирање #?"
-#. GDdL3
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#. DAuNm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "јан."
-#. WWzNg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "феб."
-#. CCC3U
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "мар."
-#. cr7Jq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Север"
-#. wHYPw
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Средина"
-#. sxDHC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Југ"
-#. CWcdp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
-#. 9EdTm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Лист"
-#. 2nBBq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ћелије"
-#. 2BvmM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
+msgstr "Садржај"
+
+#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
+msgid "Page Anchor"
+msgstr "Промени сидро"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
+msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
-#. yjMBG
-#: scwarngs.src
-msgctxt "RID_WRNHDLSC"
-msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "Сачуван је само активан лист."
+#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONDITION"
+msgid "Condition "
+msgstr "Услов"
-#. FfHiu
-#: scwarngs.src
-msgctxt "RID_WRNHDLSC"
-msgid ""
-"The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "Број редова прекорачује ограничење. Додатни редови нису увезени!"
+#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Листови"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
+msgid "Range names"
+msgstr "Имена опсега"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
+msgid "Database ranges"
+msgstr "Опсези у бази података"
+
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE објекти"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
+msgid "Linked areas"
+msgstr "Везане површине"
-#. bpBbA
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Објекти за цртање"
+
+#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
+
+#: strings.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
+
+#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "активно"
+
+#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "неактивно"
+
+#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "скривено"
+
+#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
+
+#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
+msgid "Scenario Name"
+msgstr "Име сценарија"
+
+#: strings.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Ређај растуће"
+
+#: strings.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Ређај опадајуће"
+
+#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
+msgid "Custom Sort"
+msgstr "Посебно ређање"
+
+#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: strings.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr "Прикажи само тренутну ставку."
+
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr "Сакриј само тренутну ставку."
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Поље за име"
-#. GeNTF
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Линија уноса"
-#. E6mnF
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Помоћник за функције"
-#. rU6xA
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Прихватам"
-#. NC6DB
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#. 33ZR3
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#. rTWqr
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:179
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
-msgid "Function"
-msgstr "Функција"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
-#. dPqKq
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Рашири унос формуле"
-#. ENx2Q
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Скупи унос формуле"
-#. S7pRm
-#: scstyles.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Стилови ћелије"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
-#. SVHVL
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:184
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Сви стилови"
+msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
-#. ZimEo
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:185
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
+msgctxt "STR_TITLE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. 92KcQ
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:186
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Незнани корисник"
-#. WrGCz
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:188
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#. YuF7A
-#: scstyles.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Стилови странице"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
+msgid "Column inserted"
+msgstr "Колона убачена"
-#. RHACn
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:189
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Сви стилови"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
+msgid "Row inserted "
+msgstr "Ред убачен "
-#. xFS7A
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:190
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
+msgid "Sheet inserted "
+msgstr "Лист је убачен "
-#. w7Nzv
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:191
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#. gSGHe
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ређај растуће"
-
-#. vQ6Vd
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ређај опадајуће"
-
-#. BEYhK
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Custom Sort"
-msgstr "Посебно ређање"
-
-#. t7b9E
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
-
-#. BvviX
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Show only the current item."
-msgstr "Прикажи само тренутну ставку."
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
+msgid "Column deleted"
+msgstr "Колона обрисана"
-#. qwBUk
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Hide only the current item."
-msgstr "Сакриј само тренутну ставку."
+#: strings.hrc:192
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
+msgid "Row deleted"
+msgstr "Ред обрисан"
-#. dB8cp
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:193
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
+msgid "Sheet deleted"
+msgstr "Лист је обрисан"
-#. LCLEs
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:194
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Count"
-msgstr "Преброји"
+msgctxt "STR_CHG_MOVE"
+msgid "Range moved"
+msgstr "Опсег померен"
-#. T46iU
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:195
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Average"
-msgstr "Просек"
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "Измењен садржај"
-#. h7Nr4
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:196
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Max"
-msgstr "Макс."
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "Измењен садржај"
-#. GMhuR
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:197
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Min"
-msgstr "Мин."
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
+msgid "Changed to "
+msgstr "Измењено у "
-#. Feqkk
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:198
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Product"
-msgstr "Производ"
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
+msgid "Original"
+msgstr "Оригинално"
-#. D7AtV
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:199
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "Преброји (само бројеве)"
+msgctxt "STR_CHG_REJECT"
+msgid "Changes rejected"
+msgstr "Измене одбачене"
-#. q5wsn
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:200
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (узорак)"
+msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Прихваћено"
-#. Jj49u
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:201
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (популација)"
+msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
+msgid "Rejected"
+msgstr "Одбачено"
-#. QdEEX
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:202
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (узорак)"
+msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
+msgid "No Entry"
+msgstr "Нема уноса"
-#. yazAP
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:203
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (популација)"
+msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<празно>"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
+msgid "Not protected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
+msgid "Not password-protected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_HASH_BAD"
+msgid "Hash incompatible"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_HASH_GOOD"
+msgid "Hash compatible"
+msgstr ""
-#. cppHE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_RETYPE"
+msgid "Re-type"
+msgstr ""
+
+#. MovingAverageDialog
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
-#. w6Dsm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. ExponentialSmoothingDialog
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
-#. DWdee
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. AnalysisOfVarianceDialog
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr ""
-#. 5AGUd
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr ""
-#. DsNLJ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
-#. mSyeb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групиши"
-#. WTBSV
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr ""
-#. eBPWC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr ""
-#. nBCnZ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr ""
-#. UZAsz
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr ""
-#. FHGE7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr ""
-#. PrVAn
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr ""
-#. nVpLY
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr ""
-#. ZnLBm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#. fwtsd
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr ""
-#. af9TF
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Укупно"
-#. 4KWD9
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. CorrelationDialog
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#. RCjQU
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr ""
-#. kWwMs
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. CovarianceDialog
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#. BABTQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr ""
-#. foSeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. DescriptiveStatisticsDialog
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#. FAXeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Средња вредност"
-#. 5WPi3
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#. obGSm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
-#. M9z3a
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Мултимедија"
-#. mxDm7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Променљиво"
-#. WWDrh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Обичан избор"
-#. DAg3i
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
-#. Fq3R2
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr ""
-#. R24Cy
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег"
-#. LuSFu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
-#. FtxAr
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
-#. 2cpvL
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Збир"
-#. nKUvA
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Преброји"
-#. GFJAX
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile "
msgstr ""
-#. B7wUx
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr ""
-#. fSBX8
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. RandomNumberGeneratorDialog
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr ""
-#. 5a7sE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr ""
-#. aNoDN
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
-#. 8YtpJ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Обично"
-#. bJnai
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
-#. vgRWm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
-#. QASwC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr ""
-#. WkPq6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
-#. cykuy
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
-#. pGPVS
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрија"
-#. LuSFu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
-#. FtxAr
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
-#. FAXeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Средња вредност"
-#. WWDrh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Обичан избор"
-#. M9z3a
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Мултимедија"
-#. NrCco
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "сигма"
-#. T2tCT
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr ""
-#. DVBWo
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr ""
-#. n3kHQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr ""
-#. DFcpP
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. SamplingDialog
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#. UrvGG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. Names of dialogs
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#. UrvGG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#. 53GtR
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TTEST"
msgid "t-test"
msgstr ""
-#. 53GtR
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "t-test"
msgstr ""
-#. E8ir6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#. E8ir6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#. SEBG5
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr ""
-#. kWDA8
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_REGRESSION"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. Common
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr ""
-#. MCShQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
-#. vEFkv
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
-#. 3xhNv
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Променљиво"
-#. JrLQ6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Променљиво"
-#. ErdA6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
-#. EFBFQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Резервације"
-#. 5KGA7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
-#. FHGE7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr ""
-#. ZnLBm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#. rRFFn
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr ""
-#. xKsnC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr ""
-#. cfRpt
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. RegressionDialog
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "Степен"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
+msgid "Regression Model"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
+msgid "Slope"
+msgstr "Видљивост"
+
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
+msgid "Intercept"
+msgstr "Интернет"
+
+#. F Test
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
-#. hAuZ2
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
-#. wD7Lq
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
-#. 9F22i
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
-#. nMPKh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr ""
-#. ADuwF
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
-#. UsJPY
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. t Test
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
-#. X5aw7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
-#. Yaa4y
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr ""
-#. 73iLG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
-#. sRC3P
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
-#. zxwK5
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
-#. yVR2G
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
-#. mjTTA
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. Z Test
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr ""
-#. VnEEb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr ""
-#. zJ82h
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr ""
-#. GXVwb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr ""
-#. 7WB3w
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr ""
-#. AKgxu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
-#. PYeMU
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Row"
-msgstr "Ред"
-
-#. PYeMU
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Row"
-msgstr "Ред"
-
-#. D4EDC
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Column"
-msgstr "Колона"
-
-#. D4EDC
-#: navipi.src
+#: units.hrc:27
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Column"
-msgstr "Колона"
-
-#. m73x6
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#. nLCz7
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Опсег података"
-
-#. D3s5i
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Start"
-msgstr "Почетак"
-
-#. RUfco
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "End"
-msgstr "Крај"
-
-#. p36BK
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#. WfYTc
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Промени"
-
-#. tNUnk
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Сценарији"
-
-#. cHDFZ
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Режим превлачења"
-
-#. savtS
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Режим превлачења"
-
-#. KHxGA
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Display"
-msgstr "Приказ"
-
-#. KLtC4
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "active"
-msgstr "активно"
-
-#. mwDfh
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "inactive"
-msgstr "неактивно"
-
-#. 7eduz
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "hidden"
-msgstr "скривено"
-
-#. TfHZP
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Активан прозор"
-
-#. 6K9Wj
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Scenario Name"
-msgstr "Име сценарија"
-
-#. GEDYj
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#. P5Drh
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Навигатор"
-
-#. 56Wmj
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#. wLN3J
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Листови"
-
-#. 3ZhJn
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
-msgid "Range names"
-msgstr "Имена опсега"
-
-#. jjQeD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
-msgid "Database ranges"
-msgstr "Опсези у бази података"
-
-#. kbHfD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. 3imVs
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE објекти"
-
-#. T28Cj
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
-
-#. 5UcFo
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
-msgid "Linked areas"
-msgstr "Везане површине"
-
-#. HzVgF
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Објекти за цртање"
-
-#. CCF4i
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Уметни као хипервезу"
-
-#. Ck32J
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Уметни као везу"
-
-#. JuS54
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Уметни као копију"
-
-#. REuzW
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#. 8TREQ
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
-
-#. HDiei
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
-msgid "Column inserted"
-msgstr "Колона убачена"
-
-#. brecA
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
-msgid "Row inserted "
-msgstr "Ред убачен "
-
-#. nBf8B
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
-msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Лист је убачен "
-
-#. Td8iF
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
-msgid "Column deleted"
-msgstr "Колона обрисана"
-
-#. 8Kopo
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
-msgid "Row deleted"
-msgstr "Ред обрисан"
-
-#. DynWz
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
-msgid "Sheet deleted"
-msgstr "Лист је обрисан"
-
-#. 6f9S9
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_MOVE"
-msgid "Range moved"
-msgstr "Опсег померен"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
-#. UpHkf
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:28
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "Измењен садржај"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Центиметар"
-#. cefNw
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "Измењен садржај"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
-#. DcsSq
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
-msgid "Changed to "
-msgstr "Измењено у "
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километар"
-#. naPuN
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
-msgid "Original"
-msgstr "Оригинално"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
-#. cbtSw
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_REJECT"
-msgid "Changes rejected"
-msgstr "Измене одбачене"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Foot"
+msgstr "Стопа"
-#. rGkvk
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:33
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Прихваћено"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Miles"
+msgstr "Миљe"
-#. FRREF
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:34
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
-msgid "Rejected"
-msgstr "Одбачено"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Pica"
+msgstr "Пика"
-#. bG7Pb
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:35
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
-msgid "No Entry"
-msgstr "Нема уноса"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Point"
+msgstr "Тачка"
-#. i2doZ
-#: acredlin.src
+#: advancedfilterdialog.ui:9
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<празно>"
-
-#. NRXvr
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Уреди коментар..."
-
-#. TFHP7
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
-
-#. jD6Eo
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#. MW3XN
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#. rTECH
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. GHLX2
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. Z5EGF
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ређање"
-
-#. N6UWi
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-#. Bqfa8
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#. Brp6j
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. nSD8r
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
-msgid "Unknown User"
-msgstr ""
-
-#. dAt5Q
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
-msgid "Not protected"
-msgstr ""
-
-#. 3TDDs
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
-msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
-
-#. qBe6G
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_BAD"
-msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
-
-#. XoAEE
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_GOOD"
-msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
-
-#. H4PsS
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_REGENERATED"
-msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
-
-#. MHDYB
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_RETYPE"
-msgid "Re-type"
-msgstr ""
-
-#. TurFD
-#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Напредни филтер..."
-#. yALPD
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:151
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
-#. HBUJA
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#. FHGUG
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег садржи о~знаке колона"
-#. WfvCG
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:224
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. tDDfr
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:240
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. DbA9A
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај резултате у"
-#. 2c6r8
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:276
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
-#. RGXM4
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "Копирај резултате у"
+
+#: advancedfilterdialog.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "Копирај резултате у"
+
+#: advancedfilterdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег података"
-#. 44y9m
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:388
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. wVAjU
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
-#. NCX7N
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Заглавља/подножја"
-#. 5TTBG
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#. wriG5
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#. C6sND
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#. hTwyg
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#. deJo9
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:16
msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
-#. fzdU2
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:108
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. hKLBC
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:122
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. APZAw
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. xA3Mm
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
-#. JMMJa
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
-#. MggLT
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Врста"
-#. J6Gea
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. riGGW
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
-#. jBuzS
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
-#. o4Aw2
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
-#. ickoF
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:389
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
-#. UQDCP
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:404
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
-#. wdFYz
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:434
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоформатирање"
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Преименуј"
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формати"
-#. 3cEaN
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат броја"
-#. S9egc
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "_Borders"
msgstr "Ивице"
-#. Qxray
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "F_ont"
msgstr "Фонт"
-#. 6B9Z2
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Шара"
-#. EGRzJ
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignmen_t"
msgstr "Поравнање"
-#. oSEWM
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Уклопи ширину и висину"
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Форматирање"
-#. j9TVx
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
msgid "_Protected"
msgstr "~Заштићено"
-#. 7WF2B
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
msgid "Hide _formula"
msgstr "Сакриј ~формулу"
-#. arvbZ
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
msgid "Hide _all"
msgstr "Сакриј ~све"
-#. yKBqE
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
"\n"
-"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
"Заштита ћелија је успешна само ако је тренутни лист већ заштићен. \n"
"\n"
"Изаберите „Заштити документ“ из менија „Алатке“ и назначите „Лист“."
-#. bVREg
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Заштита"
-#. A5DFp
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr "Сакриј ~при штампању"
-#. QqUqE
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Изабране ћелије ће при штампању бити прескочене."
-#. 8RuyP
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#. 5rcxe
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
msgstr ""
-#. CyQnq
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:92
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
msgstr ""
-#. hP7cu
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:107
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
msgstr ""
-#. kCVCr
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ознака"
-#. 3aACC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. SE9uJ
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:9
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
-#. VHxUD
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:42
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. TFGB7
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:81
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. frEZB
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. BJDYD
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. y75Gj
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редови"
-#. 2Cttx
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
-#. L8JmP
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај листу"
-#. P7PZo
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. 8qbkD
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редови"
-#. UiR8k
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Листа из"
-#. ZnGGB
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина колоне"
-#. nXoxa
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
-#. qUvgX
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевана вредност"
-#. 7RyUq
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматирање"
-#. rCgD4
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додај"
-#. 8XXd8
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Уреди..."
-#. oLc2f
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони"
-#. dV9US
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
+msgstr "Условно форматирање"
+
+#: conditionalentry.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "Без услова"
+
+#: conditionalentry.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Вредност ћелије"
+
+#: conditionalentry.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Формула је"
+
+#: conditionalentry.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "Датум је"
+
+#: conditionalentry.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr "Примени стил"
+
+#: conditionalentry.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr "Нови стил..."
+
+#: conditionalentry.ui:97
+msgctxt "conditionalentry|valueft"
+msgid "Enter a value:"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Више опција..."
+
+#: conditionalentry.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#: conditionalentry.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr "Мин"
+
+#: conditionalentry.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr "Макс"
+
+#: conditionalentry.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Перцентил"
+
+#: conditionalentry.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: conditionalentry.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#: conditionalentry.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: conditionalentry.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#: conditionalentry.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr "Мин"
+
+#: conditionalentry.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr "Макс"
+
+#: conditionalentry.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Перцентил"
+
+#: conditionalentry.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: conditionalentry.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#: conditionalentry.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: conditionalentry.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#: conditionalentry.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr "Мин"
+
+#: conditionalentry.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr "Макс"
+
+#: conditionalentry.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Перцентил"
+
+#: conditionalentry.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: conditionalentry.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#: conditionalentry.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: conditionalentry.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#: conditionalentry.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "equal to"
+msgstr "једнако"
+
+#: conditionalentry.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than"
+msgstr "мање од"
+
+#: conditionalentry.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than"
+msgstr "веће од"
+
+#: conditionalentry.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "мање од или једнако"
+
+#: conditionalentry.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "веће или једнако"
+
+#: conditionalentry.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not equal to"
+msgstr "различито од"
+
+#: conditionalentry.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "between"
+msgstr "између"
+
+#: conditionalentry.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not between"
+msgstr "није између"
+
+#: conditionalentry.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "duplicate"
+msgstr "дупликат"
+
+#: conditionalentry.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not duplicate"
+msgstr "није дупликат"
+
+#: conditionalentry.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 elements"
+msgstr "највећих 10 елемената"
+
+#: conditionalentry.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 elements"
+msgstr "најмањих 10 елемената"
+
+#: conditionalentry.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 percent"
+msgstr "горњих 10 посто"
+
+#: conditionalentry.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 percent"
+msgstr "доњих 10 посто"
+
+#: conditionalentry.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above average"
+msgstr "изнад просека"
+
+#: conditionalentry.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below average"
+msgstr "испод просека"
+
+#: conditionalentry.ui:267
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above or equal average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:268
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below or equal average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: conditionalentry.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "No Error"
+msgstr "Без грешке"
+
+#: conditionalentry.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Begins with"
+msgstr "почиње са"
+
+#: conditionalentry.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Ends with"
+msgstr "завршава са"
+
+#: conditionalentry.ui:273
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Contains"
+msgstr "садржи"
+
+#: conditionalentry.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Not Contains"
+msgstr "Не садржи"
+
+#: conditionalentry.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr "Данас"
+
+#: conditionalentry.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Јуче"
+
+#: conditionalentry.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Сутра"
+
+#: conditionalentry.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Претходних 7 дана"
+
+#: conditionalentry.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr "Ова недеља"
+
+#: conditionalentry.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr "Претходна недеља"
+
+#: conditionalentry.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr "Наредна недеља"
+
+#: conditionalentry.ui:294
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr "Овај месец"
+
+#: conditionalentry.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr "Претходни месец"
+
+#: conditionalentry.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr "Наредни месец"
+
+#: conditionalentry.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr "Ова година"
+
+#: conditionalentry.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr "Претходна година"
+
+#: conditionalentry.ui:299
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr "Наредна година"
+
+#: conditionalentry.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr "Двобојна скала"
+
+#: conditionalentry.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr "Тробојна скала"
+
+#: conditionalentry.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "Тракица"
+
+#: conditionalentry.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Скуп иконица"
+
+#: conditionalentry.ui:359
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "3 стрелице"
+
+#: conditionalentry.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr "3 сиве стрелице"
+
+#: conditionalentry.ui:361
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr "3 заставице"
+
+#: conditionalentry.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 светла семафора I"
+
+#: conditionalentry.ui:363
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 светла семафора II"
+
+#: conditionalentry.ui:364
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr "3 знака"
+
+#: conditionalentry.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr "3 симбола I"
+
+#: conditionalentry.ui:366
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr "3 симбола II"
+
+#: conditionalentry.ui:367
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:368
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:369
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:370
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "4 стрелице"
+
+#: conditionalentry.ui:372
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr "4 сиве стрелице"
+
+#: conditionalentry.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr "4 круга црвено ка црном"
+
+#: conditionalentry.ui:374
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr "4 оцене"
+
+#: conditionalentry.ui:375
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 светла семафора"
+
+#: conditionalentry.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "5 стрелица"
+
+#: conditionalentry.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr "5 сивих стрелица"
+
+#: conditionalentry.ui:378
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr "5 оцена"
+
+#: conditionalentry.ui:379
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr "5 четвртина"
+
+#: conditionalentry.ui:380
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
msgstr ""
-#. DEVHA
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматирање"
-#. Q6Ag7
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Услов"
-#. rgGuH
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Опсег"
-#. BH5wk
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:268
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
-#. B6zph
-#: conflictsdialog.ui
+#: conditionaliconset.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr " <= "
+
+#: conditionaliconset.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: conditionaliconset.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#: conditionaliconset.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Перцентил"
+
+#: conditionaliconset.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: conflictsdialog.ui:8
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr ""
-#. oCjL7
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:22
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr ""
-#. czHPv
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:37
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr ""
-#. VvYCZ
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:102
msgctxt "conflictsdialog|label1"
-msgid ""
-"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be "
-"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr ""
-#. joDoc
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:137
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr ""
-#. KRAHP
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:152
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr ""
-#. 3AtCK
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Усагласи"
-#. kkPF3
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Функција"
-#. SVBz4
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:108
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
-#. AtpDx
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Збир"
-#. E7nY7
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Преброји"
-#. Q7GRe
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Просек"
-#. EffQC
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс"
-#. fiQPH
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин"
-#. cbwPv
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Производ"
-#. weaq9
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Преброји (само бројеве)"
-#. 6YqQC
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (узорак)"
-#. JTcFT
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (популација)"
-#. Z44a8
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (узорак)"
-#. gEiNo
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (популација)"
-#. DLuPQ
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
-#. VZzRg
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај резултате у"
-#. Zhibj
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:417
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
-#. SCoPe
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:435
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
-#. 3dLXN
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:459
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Усагласи"
-#. VKSm9
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:491
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
-#. tTmj2
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. QBCQr
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. cRP7Z
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:9
msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#. XwREB
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:100
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. ZWgXM
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:114
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. jJst7
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. wpJTi
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. K6GDA
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
-#. BP2jQ
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
-#. XYtja
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:10
msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#. gEuSQ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:42
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. eEB9E
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:81
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. nry3Q
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. GhcBB
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. 7YbpZ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
-#. FgzdQ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
-#. F22h3
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
msgid "Create Names"
msgstr "Направи имена"
-#. bWFYd
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|top"
msgid "_Top row"
msgstr "Ред на ~врху"
-#. hJ9LB
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
msgstr "~Лева колона"
-#. T2unv
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
msgstr "Ред на ~дну"
-#. AVsK3
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr "~Десна колона"
-#. EDUAr
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:169
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr ""
-#. 4mKKA
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:9
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr ""
-#. DYFEW
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "Сервиси"
-#. sBB3n
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Извор"
-#. phRhR
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
-#. cRSBE
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Корисник"
-#. B8mzb
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
-#. xhe7G
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
-#. m78LR
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Тракица"
-#. GeymG
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
msgstr "Минимум"
-#. bRDM7
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
msgstr "Максимум"
-#. 6B7HL
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. 4XucS
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#. DWXpV
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#. xL32D
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентил"
-#. 2G2fr
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. DAkSr
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Проценат"
-#. Ckh2x
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
msgstr "Формуле"
-#. DiBWL
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. DADbe
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#. 49Coh
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#. hqd9B
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентил"
-#. zRLqG
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. Nv6Vn
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Проценат"
-#. 5QJ3k
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
msgstr "Формуле"
-#. TKfBV
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:182
msgctxt "databaroptions|label1"
msgid "Entry Values"
msgstr ""
-#. PXQgk
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Позитивно"
-#. YWrEs
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Негативно"
-#. cA4CB
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|label10"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Попуни"
+
+#: databaroptions.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#: databaroptions.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Прелив"
+
+#: databaroptions.ui:299
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. iABiC
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:337
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr ""
-#. 4oGae
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:351
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
-#. 5j8jz
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. Exmsc
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Средина"
-#. AXEj2
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
msgstr "Белешка"
-#. DjBHB
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
+msgstr "Оса"
+
+#: databaroptions.ui:433
+msgctxt "databaroptions|label12"
+msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr ""
-#. NMF24
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:447
+msgctxt "databaroptions|label13"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:486
+msgctxt "databaroptions|label11"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:501
+msgctxt "databaroptions|only_bar"
+msgid "Display bar only"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:518
msgctxt "databaroptions|str_same_value"
-msgid "Min value must be smaller than max value!"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
-#. QD3CA
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Поље за податак"
-#. oY6n8
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функција"
-#. kcFDu
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:144
msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
-#. CNVLs
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#. yphGB
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Врста:"
-#. h82Rf
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:230
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
msgid "_Base field:"
msgstr ""
-#. bJVVt
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:245
msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
-#. b9eEa
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Обично"
-#. bDNvP
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:261
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Difference from"
msgstr ""
-#. 5vvHV
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:262
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of"
msgstr ""
-#. naD5D
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:263
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% difference from"
msgstr ""
-#. ttE3t
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:264
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Running total in"
msgstr ""
-#. Eg4UJ
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:265
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of row"
msgstr ""
-#. dB8Rn
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:266
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of column"
msgstr ""
-#. kN2Bf
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:267
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of total"
msgstr ""
-#. fYyCw
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс"
-#. u5kvr
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:291
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- previous item -"
msgstr ""
-#. qKCQG
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:292
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- next item -"
msgstr ""
-#. TUYye
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:308
msgctxt "datafielddialog|label3"
msgid "Displayed value"
msgstr ""
-#. X9gD5
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:15
msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
msgid "Data Field Options"
msgstr ""
-#. GWcDR
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
-#. yk5PT
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
msgstr "_Опадајуће"
-#. WoRxx
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ручно"
-#. tP8DZ
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
+msgstr "~Поређај по"
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:213
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
+msgid "_Repeat item labels"
msgstr ""
-#. VmmHC
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:229
msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
msgid "_Empty line after each item"
msgstr ""
-#. xA7WG
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Размештај"
-#. ACFGW
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:263
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Tabular layout"
msgstr ""
-#. H4v3c
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:264
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr ""
-#. 2aDMy
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:265
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr ""
-#. qSCvn
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:281
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
msgid "Display Options"
msgstr ""
-#. Q34EM
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:313
msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
msgid "_Show:"
msgstr ""
-#. n8bpz
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Од:"
-#. C9kFV
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:348
msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
msgid "_Using field:"
msgstr ""
-#. XVkqZ
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:367
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
msgid "items"
msgstr ""
-#. 6WBE7
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. GUPny
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. sVRqx
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:428
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
msgstr ""
-#. FDavv
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:473
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
msgstr ""
-#. qTAzs
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:505
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
msgstr ""
-#. MmXfs
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "dataform|DataFormDialog"
msgid "Data Form"
msgstr "Образац за унос"
-#. gbAzv
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "Нови запис"
-#. Nvvrt
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#. Epdm6
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#. SCweE
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
msgstr "Поново постави"
-#. GAxdr
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
msgstr "Претходни запис"
-#. hpzLC
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr "Следећи запис"
-#. AaAgD
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
msgstr "Затвори"
-#. 4jLF7
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+#: dataprovider.ui:9
+msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
-#. BjFaA
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|label6"
+#: dataprovider.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "dataprovider|label6"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "УРЛ"
-#. mNgQ7
-#: datastreams.ui
+#: dataprovider.ui:120
#, fuzzy
-msgctxt "datastreams|url"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
-msgstr ""
-"(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на "
-"Интернету.)"
+msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
-#. GUSse
-#: datastreams.ui
+#: dataprovider.ui:138
#, fuzzy
-msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
+msgctxt "dataprovider|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#: dataprovider.ui:165
+#, fuzzy
+msgctxt "dataprovider|label_db"
+msgid "Database Range:"
+msgstr "Опсези у бази података"
+
+#: dataprovider.ui:199
+msgctxt "dataprovider|label_provider"
+msgid "Data Provider:"
msgstr ""
-"(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на "
-"Интернету.)"
-#. iMcoN
-#: datastreams.ui
+#: dataprovider.ui:234
+msgctxt "dataprovider|label_search"
+msgid "Search String:"
+msgstr ""
+
+#: dataprovider.ui:268
+msgctxt "dataprovider|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr ""
+
+#: dataproviderentry.ui:46
#, fuzzy
-msgctxt "datastreams|browse"
-msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgctxt "dataproviderentry|url"
+msgid "URL:"
+msgstr "УРЛ"
-#. FvkXU
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|directdata"
-msgid "Direct data feed"
+#: dataproviderentry.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "dataproviderentry|id"
+msgid "ID:"
+msgstr "ИД: "
+
+#: dataproviderentry.ui:68
+msgctxt "dataproviderentry|provider"
+msgid "Data Provider:"
msgstr ""
-#. FVqDx
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|scriptdata"
-msgid "Script to execute to obtain the data"
+#: datastreams.ui:9
+msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
-#. Kyv5C
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr "УРЛ"
+
+#: datastreams.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
+
+#: datastreams.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#: datastreams.ui:120
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr ""
-#. FbeJ5
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:137
msgctxt "datastreams|addressvalue"
msgid "address,value"
msgstr ""
-#. vHGFG
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:174
msgctxt "datastreams|label4"
msgid "Interpret stream data as"
msgstr ""
-#. vcDx2
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:187
msgctxt "datastreams|refresh_ui"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr ""
-#. 3hWhd
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:209
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr ""
-#. kkNat
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:250
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr ""
-#. oK7F4
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:267
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr ""
-#. 2uAZA
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:285
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr ""
-#. mvcXx
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:308
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr ""
-#. 5i8Be
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:342
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr ""
-#. GLYms
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:372
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#. DvF6M
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:398
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
-#. nHoB2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Изабери опсег базе"
-#. 4FqWF
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. FUAH2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#. N8Lui
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Измени"
-#. TniCB
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:213
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
-#. AeZB2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:229
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:245
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
-#. EveBu
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
-#. rSf5f
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:277
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
-#. nYJiV
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Извор"
-#. q2F5V
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:309
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
-#. XXY4E
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправан опсег"
-#. dHJw9
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. 659Fh
-#: definename.ui
+#: definename.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
msgid "Define Name"
msgstr "Одреди име"
-#. KZfrH
-#: definename.ui
+#: definename.ui:89
#, fuzzy
-msgctxt "definename|label"
-msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Одредите име и опсег или неки израз формуле."
-
-#. 6EGaz
-#: definename.ui
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. YiUhi
-#: definename.ui
+#: definename.ui:103
msgctxt "definename|label3"
-msgid "Range:"
+msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
-#. cPZDB
-#: definename.ui
+#: definename.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Видљивост"
-#. gZZ6g
-#: definename.ui
+#: definename.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "definename|label"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
+msgstr "Одредите име и опсег или неки израз формуле."
+
+#: definename.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
-#. L5Ebf
-#: definename.ui
+#: definename.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Филтер"
-#. 6W3iB
-#: definename.ui
+#: definename.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "definename|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Понови ~колону"
-#. jfJFq
-#: definename.ui
+#: definename.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "definename|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Понови ~ред"
-#. 47nrA
-#: definename.ui
+#: definename.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
msgstr "Опције опсега"
-#. uA5Nz
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
msgstr "Обриши ћелије"
-#. UXfkG
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|up"
msgid "Shift cells _up"
msgstr "Премести ћелије горе"
-#. 4ChEi
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|left"
msgid "Shift cells _left"
msgstr "Премести ћелију ~улево"
-#. xhSFC
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
msgstr "Обриши целе ~редове"
-#. ky4n4
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr "Обриши целу ~колону(e)"
-#. fFD3Q
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. VWjSF
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
msgstr "Обриши садржај"
-#. hFamV
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|deleteall"
msgid "Delete _all"
msgstr "Обриши ~све"
-#. cjPVi
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
msgstr "текст"
-#. pNGEC
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#. iNGBK
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "~Датум и време"
-#. igEyD
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
-#. qhUoD
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
-#. bCyju
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Формати"
-#. VhmVs
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Објекти"
-#. gF92Z
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. gB36A
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:9
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#. bFQ3F
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:42
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. dDhc5
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:81
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. Z83k7
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. ABEPC
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. 45rGR
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редови"
-#. MKEzF
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
-#. f98e2
-#: doubledialog.ui
+#: doubledialog.ui:7
msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
-#. PL8Bz
-#: erroralerttabpage.ui
+#: dropmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Уметни као хипервезу"
+
+#: dropmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Уметни као везу"
+
+#: dropmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Уметни као копију"
+
+#: erroralerttabpage.ui:14
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
-#. pFAUd
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Акција"
-#. 6uRXn
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов:"
-#. HS6Tu
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:128
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
msgstr ""
-#. gFYoH
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. BKReu
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Заустави"
-#. oBEAz
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Упозорење"
-#. mfW77
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информација"
-#. D974D
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро"
-#. 88Yb3
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
-#. nWmSN
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:15
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
-#. ZCUFP
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:48
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. XCDYH
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:87
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. nq9yR
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. 5bpGm
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. kRqVA
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
-#. JU2hx
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
-#. w4UYJ
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:299
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
-#. Qh8fg
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-spin"
-msgid "0,20"
-msgstr ""
-
-#. E4nAQ
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. DbhH8
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
msgid "External Data"
msgstr "Спољни подаци"
-#. APBGW
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
-msgstr ""
-"(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на "
-"Интернету.)"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
-#. dyBEh
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
-msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. FpyfT
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:163
msgctxt "externaldata|label1"
msgid "URL of _External Data Source"
msgstr ""
-#. EhEDC
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:233
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
msgstr ""
-#. eSJFW
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
msgstr "сек."
-#. iBSZx
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:307
msgctxt "externaldata|label2"
msgid "_Available Tables/Ranges"
msgstr ""
-#. tKoGc
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:8
msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
msgid "Fill Series"
msgstr ""
-#. S4ehT
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Доле"
-#. KwAZX
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. pGFFC
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:135
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#. eR9rC
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. DFeXS
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Смер"
-#. yin3x
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:211
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr ""
-#. rDwaa
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:229
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
msgstr ""
-#. hJEhP
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
msgstr "Датум"
-#. mDADM
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматско попуњавање"
-#. GhoPg
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Врста сервера"
-#. 3Mtj5
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "дан"
-#. v2J3J
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:340
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
msgstr ""
-#. gjGCn
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец"
-#. zwDGB
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Година"
-#. J5aQN
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:399
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr ""
-#. 5BuDy
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:422
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
-#. mQQjH
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:436
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr ""
-#. UUkTb
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:450
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr ""
-#. 6jM6K
-#: footerdialog.ui
+#: floatingborderstyle.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
+msgid "No Border"
+msgstr "Без ивица"
+
+#: floatingborderstyle.ui:45
+msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
+msgid "Outside Borders"
+msgstr "Оцртано - оивичено"
+
+#: floatingborderstyle.ui:71
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
+msgid "Thick Box Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:95
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
+msgid "Thick Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:108
+msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
+msgid "Double Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:121
+msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:134
+msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:158
+msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
+msgid "Left Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:171
+msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
+msgid "Right Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:184
+msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
+msgid "Top Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:197
+msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
+msgid "Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:210
+msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Up Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:224
+msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Down Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:238
+msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:252
+msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
+msgid "Left and Right Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatinglinestyle.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "floatinglinestyle|more"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "Више опција..."
+
+#: footerdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
msgstr "Подножја"
-#. 9nDTt
-#: footerdialog.ui
+#: footerdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#. TpUsF
-#: footerdialog.ui
+#: footerdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#. xoTzd
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
msgstr "Формат ћелија"
-#. ngekD
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#. TvoWD
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. 3oXRX
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. iuvXW
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. MfFdu
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#. FtWjv
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. 9S8Sy
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. hbPUf
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Заштита ћелије"
-#. ymJhE
-#: formulacalculationoptions.ui
+#: formulacalculationoptions.ui:16
msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
-#. YyH6A
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|label1"
-msgid "_Value:"
+#: formulacalculationoptions.ui:46
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
+msgid "Conversion from text to number:"
msgstr ""
-#. zdzMo
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|true"
-msgid "True"
+#: formulacalculationoptions.ui:55
+msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
+msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr ""
-#. c3y3a
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|false"
-msgid "False"
+#: formulacalculationoptions.ui:73
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr ""
-#. Af8o8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|oslabel"
-msgid "OS"
-msgstr ""
-
-#. JoAYn
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|osversionlabel"
-msgid "OS Version"
-msgstr ""
-
-#. oAtWo
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|platformvendorlabel"
-msgid "OpenCL Platform Vendor"
-msgstr ""
-
-#. WoppV
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencldevicelabel"
-msgid "OpenCL Device"
-msgstr ""
-
-#. sfUCE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencldriverversionlabel"
-msgid "OpenCL Driver Version"
-msgstr ""
-
-#. PeeER
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|listbox-new"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#. N9SCE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|listbox-delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. mGxrF
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|test"
-msgid "_Test"
-msgstr ""
-
-#. mYV8T
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_caption"
-msgid "Conversion from text to number"
+#: formulacalculationoptions.ui:85
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
+msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. qSwFP
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_desc"
-msgid ""
-"How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or "
-"as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous "
-"conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 "
-"dates and times in their extended formats with separators. Fractional "
-"numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are "
-"locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting "
-"numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
-
-#. QktAM
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_as_error"
+#: formulacalculationoptions.ui:102
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr ""
-#. N4gme
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_as_zero"
+#: formulacalculationoptions.ui:103
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
msgstr ""
-#. DEHiZ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_unambiguous"
-msgid "Convert only unambiguous"
+#: formulacalculationoptions.ui:104
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr ""
-#. CLA7q
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_locale_dependent"
+#: formulacalculationoptions.ui:105
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr ""
-#. Ag2pk
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|empty_str_as_zero_caption"
-msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
-
-#. UCgo8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|empty_str_as_zero_desc"
-msgid ""
-"This option determines how an empty string is treated when used in "
-"arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to"
-" either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose "
-"(here) if conversion of an empty string to a number will generate an error "
-"or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines "
-"how empty strings are treated."
-msgstr ""
-
-#. vVBcJ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|ref_syntax_caption"
-msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
-
-#. iF9VP
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|ref_syntax_desc"
-msgid ""
-"Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. "
-"This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a"
-" string value."
-msgstr ""
-
-#. Ev7TB
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|use_formula_syntax"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
-
-#. gkVqJ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_enabled"
-msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
-
-#. TFarf
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_enabled_desc"
-msgid ""
-"This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed "
-"using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
-
-#. qDLaZ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_enabled"
-msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
+#: formulacalculationoptions.ui:115
+msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
+msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr ""
-#. 7skdL
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_enabled_desc"
-msgid ""
-"Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are "
-"translated to."
+#: formulacalculationoptions.ui:136
+msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
+msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
-#. D6qFi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_minimum_size"
-msgid "Minimum data size for OpenCL use"
+#: functionpanel.ui:45
+msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr ""
-#. GtMdq
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_minimum_size_desc"
-msgid ""
-"An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula"
-" should use for OpenCL to be considered."
+#: functionpanel.ui:59
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Last Used"
msgstr ""
-#. 5ffkc
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_opcodes"
-msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
-#. DRCwy
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_opcodes_desc"
-msgid ""
-"The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a "
-"formula contains only these operators and functions, it might be calculated "
-"using OpenCL."
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
-#. 8WQSd
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_blacklist"
-msgid "OpenCL implementation blacklist"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "Датум и време"
-#. 87aqg
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_blacklist_desc"
-msgid ""
-"List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffice. "
-"All the fields except OS are regular expressions."
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Financial"
+msgstr "Финансијске"
-#. CHz8P
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_whitelist"
-msgid "OpenCL implementation whitelist"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Information"
+msgstr "Информација"
-#. 7EjEL
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_whitelist_desc"
-msgid ""
-"List of OpenCL implementations known to be usable by LibreOffice. All the "
-"fields except OS are regular expressions."
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Logical"
+msgstr "Логичке"
-#. hGKTi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|label2"
-msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "Математичке"
-#. CKPCA
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|automatic_select_true"
-msgid "True"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Array"
+msgstr "Потези (матрице)"
-#. xQ9jR
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|automatic_select_false"
-msgid "False"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Statistical"
+msgstr "Статистичке"
-#. EUgTA
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|frequency_label"
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
-#. Mbmq8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|compute_units_label"
-msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. xqMSM
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|memory_label"
-msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Add-in"
+msgstr "Додатак"
-#. nM3Vi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|software"
-msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|funcdesc"
+msgid "label"
+msgstr "Ознака"
-#. dmA3u
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Тражење циљева"
-#. qJ3YX
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:97
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
-#. t8oEF
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:110
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
-#. ffY7i
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:123
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
-#. mHUzW
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:229
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#. XMHEU
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање"
-#. 64CQA
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:99
msgctxt "groupbydate|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr ""
-#. u9esd
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:116
msgctxt "groupbydate|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
-#. uLqPc
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Почетак"
-#. F9Q6s
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:188
msgctxt "groupbydate|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#. c77d8
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:205
msgctxt "groupbydate|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
-#. 7atAW
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Крај"
-#. PbDbU
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|days"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Број страница:"
-#. GGREf
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:294
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
msgstr ""
-#. aQKHp
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "~Групиши по"
-#. FJRdk
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање"
-#. G8xYZ
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:100
msgctxt "groupbynumber|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr ""
-#. nbnZC
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:117
msgctxt "groupbynumber|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
-#. Dr8cH
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Почетак"
-#. qeqHX
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:190
msgctxt "groupbynumber|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#. qdFNk
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:207
msgctxt "groupbynumber|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
-#. 3Fakb
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Крај"
-#. eiDfv
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "~Групиши по"
-#. 5jF3L
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Групиши"
-#. q2TFi
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редови"
-#. MFqB6
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. EAEmh
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Укључи"
-#. KCAWf
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
msgstr "Заглавља"
-#. DCKK3
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#. Pmhog
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#. 9gV8N
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
msgstr "Лева област"
-#. wFDyu
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
msgstr "Централна област"
-#. wADmv
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
msgstr "Десна област"
-#. h5HbY
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
msgstr "Заглавље"
-#. di3Ad
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
msgstr "Подножје"
-#. z9EEa
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
msgstr "Прилагођено заглавље"
-#. kDb9h
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
msgid "Custom footer"
msgstr "Прилагођено подножје"
-#. pdgyg
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Особине текста"
-
-#. DqPqG
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Особине текста"
-#. 9XxsD
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. zB4Db
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Име листа"
-
-#. 9qxRg
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Име листа"
-#. CPCMw
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Странице"
-
-#. QnDzF
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Странице"
-#. FurSD
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
-
-#. y5CWn
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. 7emr5
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. BhqdB
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. Sm23D
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#. m5EGS
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. 2TJzJ
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label2"
-msgid ""
-"Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, "
-"time, etc."
-msgstr ""
-"Употребите дугмад за измену фонта или унесите имена поља као што су датум, "
-"време итд."
+msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
+msgstr "Употребите дугмад за измену фонта или унесите имена поља као што су датум, време итд."
-#. WBsTf
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#. X2HEK
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
-#. RSazM
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Странице"
-#. CMDYZ
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "од ?"
-#. jQyGW
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "Поверљиво"
-#. EeAAh
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "Аутор:"
-#. CASF2
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "Прилагођено"
-#. wZN6q
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:451
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "од"
-#. XDBWk
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. B95vE
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:517
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
msgstr "Име датотеке"
-#. V299E
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:525
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
msgstr "Путања/име датотеке"
-#. CAMCt
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Заглавља/подножја"
-#. 84Cdv
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#. cEXKF
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#. KNBTA
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:9
msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
msgid "Import File"
msgstr ""
-#. VWcgp
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп знакова"
-#. YzedG
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:110
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
-#. FiYMy
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|textft"
-msgid "_Text delimiter:"
+msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
-#. Ed9o4
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
-#. Fn8ts
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:151
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. DAEFJ
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:167
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
-#. KGh9G
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:183
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
-#. euP6n
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције приказа"
-#. 3x5fz
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни поље"
-#. ewgTB
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr "Премести ћелије горе"
-#. FnbEo
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "Премести ћелију ~улево"
-#. V4zVH
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:135
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr ""
-#. 6UZ5M
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:153
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr ""
-#. GkQo9
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. Ex63x
-#: insertname.ui
+#: insertname.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
msgid "Paste Names"
msgstr "Убаци имена"
-#. VU7xQ
-#: insertname.ui
+#: insertname.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "insertname|pasteall"
msgid "_Paste All"
msgstr "Убаци све"
-#. nJ6Ep
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Уметни лист"
-#. kE6pE
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|before"
msgid "B_efore current sheet"
msgstr "П~ре тренутног листа"
-#. Y56sT
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
msgstr "~После тренутног листа"
-#. P8n4C
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. TumvT
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
msgstr "~Нови лист"
-#. whnDy
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|countft"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr "Б~р. листова"
-#. xnBgf
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
msgstr "Име:"
-#. dxNfa
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
msgstr "~Лист..."
-#. NmbDF
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "~Из датотеке"
-#. 8jfXK
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|tables"
+#: insertsheet.ui:371
+msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#. mGqDq
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. LvF7e
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Веза"
-#. SYZFG
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#. Gd9zh
-#: integerdialog.ui
+#: integerdialog.ui:14
msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
-#. ihAsa
-#: leftfooterdialog.ui
+#: leftfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#. UWM5U
-#: leftfooterdialog.ui
+#: leftfooterdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#. bqJEK
-#: leftheaderdialog.ui
+#: leftheaderdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#. QTG93
-#: leftheaderdialog.ui
+#: leftheaderdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#. C7nbC
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Управљање именима"
-#. enGg7
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Одаберите ћелије у документу да ажурирате опсег."
-#. WCnsd
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#. bC8TB
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|label3"
-msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. XY33d
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
+msgstr "Видљивост"
+
+#: managenamesdialog.ui:213
+msgctxt "managenamesdialog|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
-#. dGcEm
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
-#. EjtHY
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Филтер"
-#. UdLJc
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Понови ~колону"
-#. c3b8v
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Понови ~ред"
-#. Rujwh
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Опције опсега"
-#. 4kTrD
-#: movecopysheet.ui
+#: managenamesdialog.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
+msgid "column"
+msgstr "колона"
+
+#: mergecellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Споји ћелије"
+
+#: mergecellsdialog.ui:84
+msgctxt "mergecellsdialog|label"
+msgid "Some cells are not empty."
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
+msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
+msgstr "Померити садржај скривених ћелија у прву ћелију?"
+
+#: mergecellsdialog.ui:112
+msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
+msgid "Keep the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:129
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Премести или копирај лист..."
-#. iJZov
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Помери"
-#. zRtFK
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај"
-#. Cf9Po
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Акција"
-#. ENjjq
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "У документ"
-#. jfC53
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Тренутни документ"
-#. Kd5nz
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:200
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr ""
-#. DGcVf
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:229
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr ""
-#. gE92w
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Локација"
-#. wcXYj
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:348
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr ""
-#. L7CQf
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:363
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. xoYVT
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:378
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
-#. zE3yH
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "~Ново име"
-#. vSLnP
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:16
msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
-#. LJ63y
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:49
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. J2nco
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:88
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. eTxm6
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. jsyGd
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. Ek9BV
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
-#. QzpE8
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
-#. ZFgCx
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
-
-#. ERSDF
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|interval-spin"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "Јединица"
-#. CT4kZ
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:328
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. EME6W
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Вишеструке операције"
-#. aQNVa
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "Формуле"
-#. ddjsT
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:56
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
-#. AELsJ
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:70
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
-#. LqDCg
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:159
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#. jbFci
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:9
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
-#. RHkHY
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:147
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
-#. WDLCJ
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:165
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
-#. CaLyt
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:192
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
-#. AFqD5
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#. 5ZzMk
-#: nosolutiondialog.ui
+#: navigatorpanel.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|label1"
+msgid "Column:"
+msgstr "Колона"
+
+#: navigatorpanel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|label2"
+msgid "Row:"
+msgstr "Ред"
+
+#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+#: navigatorpanel.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
+
+#: navigatorpanel.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Опсег података"
+
+#: navigatorpanel.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#: navigatorpanel.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
+
+#: navigatorpanel.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: navigatorpanel.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Промени"
+
+#: navigatorpanel.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Сценарији"
+
+#: navigatorpanel.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
+
+#: navigatorpanel.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: navigatorpanel.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
+
+#: nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
msgid "No Solution"
msgstr ""
-#. 3mwC4
-#: nosolutiondialog.ui
+#: nosolutiondialog.ui:55
msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr ""
-#. XyA9j
-#: optcalculatepage.ui
+#: notebookbar.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr "Купа"
+
+#: notebookbar.ui:668
+msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:907
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Верт. поравнање"
+
+#: notebookbar.ui:1053
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1116
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Повећај увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:1139
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Смањи увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:1677
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Почетак"
+
+#: notebookbar.ui:1762
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1918
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Симболи"
+
+#: notebookbar.ui:2022
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar.ui:2090
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2247
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Распоред странице"
+
+#: notebookbar.ui:2726
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|DataLabel"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
+
+#: notebookbar.ui:2756
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3041
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar.ui:3119
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3345
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar.ui:3860
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Фонт"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "Бројеви"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr "Ћелије"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "Податак"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Графика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Боја"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Распореди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "_Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Распореди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Групиши"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Распореди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "_Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Фонт"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "Бројеви"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr "Ћелије"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "Податак"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Графика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Распореди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Боја"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Распореди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Групиши"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Фонт"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Распореди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: notebookbar_groups.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза."
+
+#: notebookbar_groups.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: notebookbar_groups.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#: notebookbar_groups.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#: notebookbar_groups.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "унакрсна референца"
+
+#: notebookbar_groups.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: notebookbar_groups.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groups.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groups.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Акценат "
+
+#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Заглавље1"
+
+#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: notebookbar_groups.ui:224
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:233
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:242
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: notebookbar_groups.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: notebookbar_groups.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#: notebookbar_groups.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: notebookbar_groups.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "Без осе"
+
+#: notebookbar_groups.ui:304
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: notebookbar_groups.ui:312
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "Стил2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:328
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:336
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:530
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groups.ui:683
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "списак исечака"
+
+#: notebookbar_groups.ui:729
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: notebookbar_groups.ui:971
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:993
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1034
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1052
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1069
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1376
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
+msgid "Merge"
+msgstr "Споји"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1394
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
+msgid "Split"
+msgstr "Подели"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1457
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
+msgid "Conditional"
+msgstr "Услов"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1583
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|topb"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1600
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1617
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1663
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1740
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Облици"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1756
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1864
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1900
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1940
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "Р~есетуј"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1984
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Прелом"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1999
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Прикачи"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2043
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2099
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Без осе"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2108
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2117
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2126
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2135
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2144
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2159
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "Облик"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2168
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "Облик текста"
+
+#: optcalculatepage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#. 9W56L
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:52
+msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "~Тачност како је приказано"
-#. BiDg6
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Критеријум претраге = и <> мора се применити на ~целе ћелије"
-#. EPoBA
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:85
+msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:98
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:102
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:117
#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|regex"
-msgid "_Enable regular expressions in formulas"
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "~Омогући регуларне изразе у формулама"
-#. 5Wn8V
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:135
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "~Аутоматски пронађи ознаке колоне и реда "
-#. DwExc
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "~Ограничи децимале у општем формату броја"
-#. buc6F
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Децимална места"
-#. tnj5y
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Општи поздрав"
-#. p2vT9
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "~Итерације"
-#. S6iwg
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:284
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr ""
-#. aJT9u
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:299
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr ""
-#. UoUqA
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:341
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr ""
-#. BA74j
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:372
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "30.12.1899 (подраз~умевано)"
-#. dH9Tb
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:376
#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|datestd"
+msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Вредност 0 представља 30.12.1899"
-#. mznb9
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900. (Star~Calc 1.0)"
-#. AnhDZ
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:394
#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "0 представља 01.01.1900."
-#. J9ECM
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "~01.01.1904."
-#. ecHGB
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:411
#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|date1904"
+msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 представља 01.01.1904."
-#. ggkEL
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. Umdv5
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:38
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
msgstr ""
-#. yrmgC
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:52
msgctxt "optchangespage|label3"
msgid "_Deletions:"
msgstr ""
-#. bJb2E
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "Уметање"
-#. ikfvj
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:80
msgctxt "optchangespage|label5"
msgid "_Moved entries:"
msgstr ""
-#. AYxhD
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:137
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr ""
-#. CrAWh
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:43
msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
-msgid ""
-"Select desired _key binding type. Changing the key binding type may "
-"overwrite some of the existing key bindings."
+msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
-#. CER9u
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевано"
-#. 3mLBb
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org знак"
-#. g9ysB
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:81
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#. Jcvih
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:40
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
msgstr ""
-#. RpAUD
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:54
msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
-#. xW5dC
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Нова таблица"
-#. gbrKD
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:30
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. TueVT
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:46
msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
-#. udgBk
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. nfmkw
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:101
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
-#. wT6PN
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "Лист"
-#. nQBpo
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
msgid "Use English function names"
msgstr ""
-#. EH5Je
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:64
msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
-#. 6ioPy
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције за формулу"
-#. PhhTm
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:121
msgctxt "optformula|label9"
msgid "Excel 2007 and newer:"
msgstr ""
-#. y4nbF
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:135
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr ""
-#. 5AAhB
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:151
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
-#. Q8aGX
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:152
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
-#. FgKKL
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:153
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
-#. mfD5X
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:167
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
-#. UZPCC
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:168
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
-#. 8tDNE
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:169
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
-#. xoCdo
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:185
msgctxt "optformula|label4"
msgid "Recalculation on File Load"
msgstr ""
-#. rDiac
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:219
msgctxt "optformula|calcdefault"
msgid "Default settings"
msgstr ""
-#. fBEs7
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:240
msgctxt "optformula|calccustom"
-msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
+msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
msgstr ""
-#. GWa6o
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Детаљи"
-#. bNtqA
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:281
msgctxt "optformula|label2"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
-#. t4SBB
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Функција"
-#. vnh8f
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:332
msgctxt "optformula|label7"
msgid "Array co_lumn:"
msgstr ""
-#. 6sZYU
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:346
msgctxt "optformula|label8"
msgid "Array _row:"
msgstr ""
-#. GQdGa
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:397
msgctxt "optformula|reset"
msgid "Rese_t Separators Settings"
msgstr ""
-#. 9oMMw
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Раздвојник"
-#. cCfAk
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимална ширина колоне"
-#. nU27B
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Додај"
-#. r7hJD
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевана вредност"
-#. QxNwS
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимална висина реда"
-#. nVExa
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Додај"
-#. CFWSU
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевана вредност"
-#. AePrG
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај"
-#. jG3HS
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:45
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
msgstr ""
-#. iCaLd
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Листе"
-#. EBMmZ
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Уноси"
-#. GcE5C
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#. wETY5
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:180
msgctxt "optsortlists|discard"
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#. KiBRx
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додај"
-#. yADBm
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Измени"
-#. yN2Fo
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#. U2gkF
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стил странице"
-#. D22J5
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. CbW7A
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Странице"
-#. yXBdU
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. AYC9K
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. qEnHY
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#. LLLXG
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#. W5b3a
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
-#. 23FsQ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Пасус"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:106
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
-#. py7L6
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови ћелије"
-#. t2enk
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Уобичајено"
-#. AGL7z
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. asnEd
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#. gT7a7
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. d5N6G
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. mXKgq
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. 2YK98
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#. CfvF5
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. CDaQE
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. qCRSA
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Заштита ћелије"
-#. biiBk
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
-
-#. yAntZ
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_values_only"
-msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "П~осебно уметање..."
-#. XyU8o
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:98
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
-#. SFuAT
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_values_formats"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
-
-#. 7GuDi
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:113
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
-#. LnyE6
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_transpose"
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#. NJh3h
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:128
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
-#. 5QYC5
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Убаци све"
-#. BSEWE
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. qzFbg
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#. DBaJD
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "~Датум и време"
-#. MSe4m
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
-#. NT4Am
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
-#. aHXF8
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Формати"
-#. Umb86
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Објекти"
-#. gjnwU
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. nJiy4
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Без осе"
-#. CEsbt
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додај"
-#. iFTvh
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "~Одузми"
-#. pn4re
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Умножак"
-#. ND3Xd
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:413
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
-#. 9otLM
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Оператори"
-#. FrhGC
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
-#. aDeKR
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:488
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
-#. eJ6zh
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Веза"
-#. HCco8
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. fonBJ
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:562
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
-#. 4HpJ2
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Доле"
-#. obSAt
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:598
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. fzYTm
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:623
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
-#. AqzPf
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Поље за податак"
-#. 8Lex4
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#. KBmND
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Без осе"
-#. ABmZC
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. mHvW7
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички дефинисана"
-#. vDXUZ
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Међузбирови"
-#. cFxft
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:219
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
-#. aUWEK
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#. 5tnrL
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#. BG3Bc
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. fwPGu
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. TW6Uf
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. 4UZuA
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. rDPh7
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#. AQC5N
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Име поља"
-#. 5NJCB
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Услов"
-#. nCtXa
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. 9X5GC
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:347
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
-#. ckB2T
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#. ECBBQ
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:401
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. cirEo
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:417
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. GcFuF
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:450
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег података"
-#. inZxG
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:463
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. SxeCx
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
-#. ztfNB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност пивот табеле"
-#. dhgK2
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:110
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
-#. WWrpy
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Поље за податак"
-#. BhTuC
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
-#. zLKRW
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:265
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Page Fields:"
msgstr ""
-#. Scoht
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "~Доступна поља"
-#. BL7Ff
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:376
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
-#. 9EpNA
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:401
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
-#. jgyea
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:416
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
-#. U6pzh
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:431
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
-#. Br8BE
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:446
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
-#. VXEdh
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:461
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
-#. ud4H8
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:476
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
-#. iFA3A
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. LevDB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:546
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "~Нови лист"
-#. Ld2sG
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:562
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. UjyGK
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "~Именовани опсег"
-#. xhpiB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:632
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
-#. yDG3C
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. 6s5By
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:706
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "~Именовани опсег"
-#. QTYpg
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:738
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Извор"
-#. daE6g
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:756
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
-#. bzj3c
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Додај опсег за штампу"
-#. ED3qW
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ништа -"
-#. q6nvt
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:135
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
-#. jpkBC
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- неодређено -"
-#. aBLgV
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:137
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
-#. frRTf
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег за штампу"
-#. XqwBA
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ништа -"
-#. Ya4kd
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- неодређено -"
-#. EFCSq
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:236
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
-#. bKSEJ
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ништа -"
-#. DnrZP
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- неодређено -"
-#. Ushqp
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:319
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
-#. 4tC5Y
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:25
msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:40
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. fzcXE
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Заштити лист"
-#. y8tgW
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "~Заштити лист и садржај закључаних ћелија"
-#. MvZAZ
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
-#. sBBwy
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:131
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#. 7ccwU
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Дозволи корисницима листа да:"
-#. 64Z7f
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
msgstr "Изабери заштићене ћелије"
-#. y93cJ
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Изабери незаштићене ћелије"
-#. LDTMn
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:255
#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|label3"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr "Уметни колону"
+
+#: protectsheetdlg.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr "Уметни ред"
+
+#: protectsheetdlg.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr "Обриши колону"
-#. 3n2mh
-#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+#: protectsheetdlg.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13
msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
-msgid ""
-"This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
msgstr ""
-#. ea2Cm
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:22
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:26
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#: randomnumbergenerator.ui:34
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:38
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:42
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:46
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Геометрија"
+
+#: randomnumbergenerator.ui:54
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:73
msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#. EG6VJ
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:180
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
-#. Jy5mE
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. fHkms
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Дистрибуција.."
-#. vMADv
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
-#. wVpC6
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
-#. hbPKP
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-spin"
-msgid "0,0000"
-msgstr ""
-
-#. 5npvC
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-spin"
-msgid "1,0000"
-msgstr ""
-
-#. mgEe5
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:351
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#. DAFgG
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:386
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
-#. Tx5oq
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:406
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
-#. sEjpT
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:429
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
-#. nRvWV
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:450
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
-
-#. JoC7G
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-spin"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Децимална места"
-#. FTBJB
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:481
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. A75xG
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Uniform"
+#: regressiondialog.ui:9
+msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
+msgid "Regression"
msgstr ""
-#. 6GmrH
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Uniform Integer"
+#: regressiondialog.ui:99
+msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. 5KkJA
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Normal"
+#: regressiondialog.ui:138
+msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. cZv7T
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Cauchy"
+#: regressiondialog.ui:177
+msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. 7ugzB
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+#: regressiondialog.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Податак"
-#. 98xyT
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Binomial"
+#: regressiondialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колона"
+
+#: regressiondialog.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Ред"
+
+#: regressiondialog.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Груписање по: "
+
+#: regressiondialog.ui:328
+msgctxt "regressiondialog|linear-check"
+msgid "Linear Regression"
msgstr ""
-#. NBPGN
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Chi Squared"
+#: regressiondialog.ui:343
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
+msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
-#. D4e83
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Geometric"
+#: regressiondialog.ui:357
+msgctxt "regressiondialog|power-check"
+msgid "Power Regression"
msgstr ""
-#. YNHUc
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Negative Binomial"
+#: regressiondialog.ui:377
+msgctxt "regressiondialog|label3"
+msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
-#. vAFwf
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. ik7CK
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:93
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
-msgid ""
-"The document you are about to export has one or more protected items with "
-"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to"
-" export your document."
+msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. DGfRA
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:124
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. FvCNA
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:134
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција документа"
-#. Bqz9G
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Штити величину"
-#. eGMrC
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:8
msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. ZvhnQ
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:81
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
msgstr ""
-#. ZPR7e
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
-#. VgQFk
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:154
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
-#. DrKUe
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:165
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr ""
-#. dQLVG
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:190
msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
msgid "Remove password from this protected item"
msgstr ""
-#. bFRyx
-#: rightfooterdialog.ui
+#: rightfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#. uHHFF
-#: rightfooterdialog.ui
+#: rightfooterdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#. xY5mv
-#: rightheaderdialog.ui
+#: rightheaderdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#. Sa3pf
-#: rightheaderdialog.ui
+#: rightheaderdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#. ATWGG
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Висина реда"
-#. EzUqW
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина:"
-#. thALC
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевана вредност"
-#. z864t
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:21
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#. E5wq9
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:113
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. GPDR3
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:152
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. GD2H5
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#. msQWp
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|sample-size-spin"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. Hg3d9
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:250
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
-#. wF3ky
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
-#. ug6Sn
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
-
-#. 6FswA
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|period-spin"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
-#. xNEnn
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
-#. PdUup
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:332
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
-#. WMPmE
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Направи сценарио"
-#. xwJe3
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:111
msgctxt "scenariodialog|label1"
msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
-#. X9GgG
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
msgstr "Коментари"
-#. GcXCj
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:189
msgctxt "scenariodialog|copyback"
msgid "Copy _back"
msgstr ""
-#. RZHB9
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:204
msgctxt "scenariodialog|copysheet"
msgid "Copy _entire sheet"
msgstr ""
-#. DxHKD
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:219
msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
msgid "_Prevent changes"
msgstr ""
-#. 6xvMR
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:239
msgctxt "scenariodialog|showframe"
msgid "_Display border"
msgstr ""
-#. FCYVa
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:264
msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject"
msgid "Display border in"
msgstr ""
-#. R8AVm
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања:"
-#. RGGkM
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди сценарио"
-#. L3X5A
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Аутор:"
-#. 6uiPw
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "дана"
+
+#: scenariomenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "scenariomenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. Hi3gG
-#: scgeneralpage.ui
+#: scenariomenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "scenariomenu|edit"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Својства..."
+
+#: scgeneralpage.ui:48
msgctxt "scgeneralpage|label4"
msgid "Measurement _unit:"
msgstr ""
-#. qfwjd
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Места табулатора"
-#. zzQpA
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:102
msgctxt "scgeneralpage|label1"
msgid "Metrics"
msgstr ""
-#. GDxLR
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:138
msgctxt "scgeneralpage|label6"
msgid "Update links when opening"
msgstr ""
-#. D8cxt
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Увек"
-#. 3baZU
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:175
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
msgstr ""
-#. AESok
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "~Никада"
-#. DkBHk
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:225
msgctxt "scgeneralpage|label2"
msgid "Updating"
msgstr ""
-#. GGhDQ
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:265
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr ""
-#. zzFGH
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:281
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr ""
-#. AzkVC
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:297
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
-#. 6oRpB
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Доле"
-#. tC8Do
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. AAUJ2
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Горе"
-#. p9JAq
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. dnDdz
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr ""
-#. teGMP
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:346
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
msgstr ""
-#. S2fGF
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:361
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr ""
-#. LFenu
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:376
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr ""
-#. zW9SZ
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:390
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr ""
-#. KGWyE
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:405
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
-#. M9G8o
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:440
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr ""
-#. CbggP
-#: searchresults.ui
+#: searchresults.ui:8
msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#. GtwuD
-#: selectdatasource.ui
+#: searchresults.ui:60
+msgctxt "searchresults|skipped"
+msgid "skipped $1 ..."
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:8
msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
msgid "Select Data Source"
msgstr ""
-#. Apf6s
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
-
-#. 3tKUG
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|label3"
-msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "База података"
-#. FUXnG
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Врста:"
-#. ov3AE
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Лист"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
-#. vDibq
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Упит"
-#. LRSFg
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
-#. 2vGhJ
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [природни]"
-#. 82STt
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdatasource|label3"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr "Извор података"
+
+#: selectdatasource.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. HtGHG
-#: selectrange.ui
+#: selectrange.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Изабери опсег базе"
-#. EpBCK
-#: selectrange.ui
+#: selectrange.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
msgstr "Опсези"
-#. EzRBz
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
msgstr "Изабери извор"
-#. ECBru
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr "Тренутни одељак"
-#. jiPGh
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "~Именовани опсег"
-#. gsMej
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "~Извор података регистрован у %PRODUCTNAME"
-#. ZDghg
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr "~Спољни извор/сучеље"
-#. 8ZtBt
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. DEDQP
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Заглавља/подножја"
-#. bCUGs
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Заглавље (десно)"
-#. 2FkAh
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Заглавље (лево)"
-#. MwLwF
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#. s5uSk
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Заглавља/подножја"
-#. mYxKb
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#. knqg2
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Подножје (десно)"
-#. wCyNG
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Подножје (лево)"
-#. D5VTo
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
msgstr "Дели документ"
-#. MW6An
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Подели ову таблицу са другим корисницима"
-#. xpXCL
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
-msgid ""
-"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number "
-"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and "
-"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to "
-"get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
-"Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа бројева"
-" неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и цртежа неће "
-"бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите пуни "
-"приступ који је неопходан да направите ове измене."
+msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr "Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа бројева неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и цртежа неће бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите пуни приступ који је неопходан да направите ове измене."
-#. dQz77
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. EC8AA
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
msgstr "Приступано"
-#. SSc6B
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Нема доступних података о кориснику."
-#. qXgdw
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
msgid "Unknown User"
msgstr "Незнани корисник"
-#. FFnfu
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(искључив приступ)"
-#. hHHJG
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:269
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
msgstr ""
-#. cPFdV
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "_Top to bottom, then right"
msgstr "Од врха ка дну, па десно"
-#. a2f9m
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
msgstr "Слева удесно, па надоле"
-#. Zmz6D
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
msgstr "Број прве странице"
-#. ejXus
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:162
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr ""
-#. 6acF6
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr "~Заглавља колона и редова"
-#. A6vme
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. gwu4K
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
-#. JDNDB
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:242
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
-#. JvBi3
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
-#. zUYVr
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
-#. ideQb
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
-#. seZGj
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
msgstr "Нулте вредности"
-#. cAo6Q
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#. 5KGnx
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr "~Размеравање"
-#. 4B48Q
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
msgstr "Фактор ~размере"
-#. AgUiF
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr "~Ширина на страницама"
-#. FVuA4
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr "~Висина на страницама"
-#. SeMBt
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:486
+msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: sheetprintpage.ui:499
+msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: sheetprintpage.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
msgstr "Број страница:"
-#. CvyP8
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:569
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Умањи/увећај испис"
-#. GxZyi
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:570
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини"
-#. Y2GhT
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница"
-#. zeMqg
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#. CwxSU
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи ручке"
-#. gsAFi
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:86
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
-#. au2jE
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:118
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
-#. KBgdT
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:133
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
-#. PHqfD
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Поставке XML филтера"
-#. qmxGg
-#: showdetaildialog.ui
+#: showdetaildialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "~Прикажи детаље"
-#. SHLnt
-#: showdetaildialog.ui
+#: showdetaildialog.ui:92
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr ""
-#. BDJbs
-#: showsheetdialog.ui
+#: showsheetdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи лист"
-#. BC9wU
-#: showsheetdialog.ui
+#: showsheetdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
-
-#. RkiWU
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Скривени листови"
-#. ktHTz
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:43
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. U8BWH
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Верт. поравнање"
-#. 38NhV
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Увлачење"
-#. rUNF9
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
-
-#. etrVi
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:278
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
-#. Ae65n
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: sidebaralignment.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
+msgid "Left Indent"
+msgstr "Увлачење листе"
-#. 5XVUN
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Споји ћелије"
-#. NK2BS
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:315
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
-#. xruhe
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Прелом лево"
-#. xn5eD
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
-
-#. uTKvq
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматски прелом текста"
-#. qtoY5
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:369
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr ""
-#. En8QT
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked"
-msgid "Vertically stacked"
+#: sidebaralignment.ui:384
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
-#. ZZ5B8
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked"
-msgid "Aligns text vertically."
+#: sidebaralignment.ui:390
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
+msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. JZD9X
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked|tooltip_text"
-msgid "Aligns text vertically."
+#: sidebaralignment.ui:411
+msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
-#. Bp7vR
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees"
-msgid "Select the angle for rotation."
+#: sidebaralignment.ui:429
+msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
-#. Ume2A
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
+#: sidebaralignment.ui:447
+msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
-#. pQnFc
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
-msgid "_Cell background:"
+#: sidebaralignment.ui:476
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#. bjHWc
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
+msgid "_Background:"
+msgstr "Позадина"
+
+#: sidebarcellappearance.ui:42
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
-#. wCWut
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:50
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
-#. yD9pF
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellborderlabel"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#. Thokx
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. DKEkN
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:91
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#. EbBya
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
-
-#. VgXDF
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:126
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr ""
-#. aoaXA
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor"
-msgid "Select the line color of the borders."
+#: sidebarcellappearance.ui:139
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
msgstr ""
-#. D2TVi
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:154
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#. MxPe7
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
-
-#. GqfZD
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:162
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#. 9Dxwc
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellgridlines"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#. sVtkb
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellgridlines|tooltip_text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#. PuBMC
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|categorylabel"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
-#. FCdLE
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Select a category of contents."
+#: sidebarcellappearance.ui:175
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
+msgid "Border Line Color"
msgstr ""
-#. 39G7R
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:38
msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
-#. HBZmw
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Опште"
-#. KwAw5
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
msgstr "Бројеви"
-#. 5mvEC
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Проценат"
-#. BKK9N
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валута"
-#. 4bBec
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Date "
msgstr "Датум"
-#. wEwEm
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. iRFAs
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:47
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Scientific"
msgstr ""
-#. mAaBd
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Функција"
-#. LE7i3
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:49
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
-#. yBgD8
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
msgstr "текст"
-#. FqFzG
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Децимална места"
-#. 9VZHj
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces"
+#: sidebarnumberformat.ui:150
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
-#. EaLbU
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+#: sidebarnumberformat.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Децимална места"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:169
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
+msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#. 4h3mG
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
-msgid "Leading _zeroes:"
+#: sidebarnumberformat.ui:184
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
-#. WKhPx
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes"
-msgid ""
-"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+#: sidebarnumberformat.ui:189
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
+msgid "Denominator Places"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:216
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
+msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
-#. 35pSE
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:232
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
-#. PydYE
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
-msgid "_Negative numbers red"
+#: sidebarnumberformat.ui:237
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
+msgid "Leading Zeroes"
msgstr ""
-#. 4aRvS
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:264
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
-#. apRL8
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:270
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
-#. BJ9Gy
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Нема сепаратора за хиљаде"
-#. U6gbr
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
+#: sidebarnumberformat.ui:289
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
-#. ykEWn
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
+#: sidebarnumberformat.ui:302
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:308
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr ""
-#. gubfQ
-#: simplerefdialog.ui
+#: simplerefdialog.ui:9
msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
msgid "Set range"
msgstr ""
-#. scy7u
-#: simplerefdialog.ui
+#: simplerefdialog.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. GGUrx
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
msgid "Solver"
msgstr "Разрешилац"
-#. bz78K
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Подешавања..."
-#. 8hMNV
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|solve"
msgid "_Solve"
msgstr "Реши"
-#. Spxjy
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
msgstr "Циљна ћелија"
-#. CgmTB
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
msgstr "Оптимизуј резултат на"
-#. GCmET
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr "Изменом ћелија"
-#. mGFbf
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "Минимум"
-#. gB8JN
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "Максимум"
-#. ze8nv
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "Вредност за"
-#. UWsBu
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
-#. Fj7m7
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "Оператор"
-#. qsDhL
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "Вредност"
-#. kugmw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:413
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Референца ћелије"
+
+#: solverdlg.ui:431
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Референца ћелије"
+
+#: solverdlg.ui:449
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Референца ћелије"
+
+#: solverdlg.ui:467
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Референца ћелије"
+
+#: solverdlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
-#. PJJBP
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:528
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr ""
-#. br9qw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:529
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. zEFNz
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:530
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#. u6rX4
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
-#. B5xAm
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:535
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#: solverdlg.ui:551
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
-#. SkKCD
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:552
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr ""
-#. B8JEm
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:553
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. F8mFP
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#. dFF3E
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:555
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
-#. h7Qty
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:559
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#: solverdlg.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
-#. nNApc
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:576
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr ""
-#. n6rxy
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:577
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. CTQdS
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:578
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#. 5RTdh
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:579
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
-#. GUgdo
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:583
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#: solverdlg.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
-#. t7LRh
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr ""
-#. ET9ho
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:601
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. mJFHw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:602
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#. CshEu
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:603
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
-#. NRBa2
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:607
#, fuzzy
-msgctxt "solverdlg|del2"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
+msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
-#. YSBhR
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:626
#, fuzzy
-msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
+msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. yS2CG
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:645
#, fuzzy
-msgctxt "solverdlg|del1"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
+msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. 6dsa5
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:664
#, fuzzy
-msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
+msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. UPj3E
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:683
#, fuzzy
-msgctxt "solverdlg|del3"
+msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: solverdlg.ui:742
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#. JgssS
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:755
#, fuzzy
-msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
+msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#. Ms2D8
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:768
#, fuzzy
-msgctxt "solverdlg|del4"
+msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#. SHTSA
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:781
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#. 8uHoa
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:809
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
-#. DFfjo
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. z5vzM
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:33
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
msgstr ""
-#. JVMDt
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања:"
-#. D2D5K
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Уреди..."
-#. GHJGp
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
msgid "Solving..."
msgstr ""
-#. QEGW8
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:26
msgctxt "solverprogressdialog|label2"
msgid "Solving in progress..."
msgstr ""
-#. hhMCb
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:38
msgctxt "solverprogressdialog|progress"
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr ""
-#. 2VXD6
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:8
msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
msgid "Solving Result"
msgstr ""
-#. mUYPN
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:26
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
-msgid ""
-"Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr ""
-#. Qhqg7
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:40
msgctxt "solversuccessdialog|label2"
msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
-#. hA9oa
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат"
-#. eCGgD
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:72
msgctxt "solversuccessdialog|ok"
msgid "Keep Result"
msgstr ""
-#. EAFt4
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:88
msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
msgid "Restore Previous"
msgstr ""
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Поређај"
-#. BMbZ7
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:106
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
-#. gMSdg
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. HSoQ2
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:38
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
-#. TfqAv
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:57
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "_Опадајуће"
-#. Svy7B
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:81
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr ""
-#. 9FBK2
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:32
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#. fTCGJ
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:47
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Опсег садржи..."
-#. RM629
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:61
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr "Укључи формате"
-#. Gtck5
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:75
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Омогући природно ређање"
-#. eZ8XM
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:89
+msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
+msgid "Include comments-only boundary column(s)"
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui:103
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Копирај поређани резултат у:"
-#. GwzEB
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Копирај поређани резултат у:"
+
+#: sortoptionspage.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Копирај поређани резултат у:"
+
+#: sortoptionspage.ui:160
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Посебан редослед"
-#. KJrPL
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Посебан редослед"
+
+#: sortoptionspage.ui:201
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#. dBv73
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:215
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. aDahD
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Опције увоза"
-#. TkBw5
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:301
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "_Одозго надоле (по редовима)"
-#. aU8Mg
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:318
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "С_лева надесно (по колонама)"
-#. nbPgX
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:340
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Смер"
-#. EhGCw
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
msgid "Sort Range"
msgstr "Опсег ређања"
-#. 3FDa4
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|sorttext"
-msgid ""
-"The cells next to the current selection also contain data. Do you want to "
-"extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr ""
-"Ћелије поред изабраних такође садрже податке. Да ли желите да проширите "
-"опсег на %1 или да поређате тренутно одабран опсег %2?"
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr "Ћелије поред изабраних такође садрже податке. Да ли желите да проширите опсег на %1 или да поређате тренутно одабран опсег %2?"
-#. xkiEF
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|extend"
msgid "_Extend selection"
msgstr "Прошири избор"
-#. RoX99
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|current"
msgid "Current selection"
msgstr "Тренутни одељак"
-#. Ny8FF
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|sorttip"
-msgid ""
-"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor "
-"inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty "
-"cells will then be sorted."
+msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr "Савет: Опсег може бити и аутоматски препознат. Поставите курсор у табелу и покрените ређање. Све околне непразне ћелије ће бити поређане."
+
+#: splitcolumnentry.ui:21
+msgctxt "splitcolumnentry|name"
+msgid "Split Column Action"
msgstr ""
-"Савет: Опсег може бити и аутоматски препознат. Поставите курсор у табелу и "
-"покрените ређање. Све околне непразне ћелије ће бити поређане."
-#. GJ7zg
-#: standardfilterdialog.ui
+#: splitcolumnentry.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcolumnentry|separator"
+msgid "Separator:"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#: splitcolumnentry.ui:48
+msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
+msgid "Maximum Number of Columns"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Уобичајени филтер..."
-#. 3c3SD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. MqEKy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
+msgid "Operator 1"
+msgstr "Оператор"
-#. k269E
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. oaqnE
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
+msgid "Operator 2"
+msgstr "Оператор"
-#. UZ8iA
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. AFjMF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. CqBrM
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
+msgid "Operator 3"
+msgstr "Оператор"
+
+#: standardfilterdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. AqUFa
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. upKBs
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
+msgid "Operator 4"
+msgstr "Оператор"
+
+#: standardfilterdialog.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#. vRvzD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Име поља"
-#. rqkAQ
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Услов"
-#. ZgtGB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. x2eP5
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
+msgid "Field Name 1"
+msgstr "Име поља"
+
+#: standardfilterdialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
+msgid "Field Name 2"
+msgstr "Име поља"
+
+#: standardfilterdialog.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
+msgid "Field Name 3"
+msgstr "Име поља"
+
+#: standardfilterdialog.ui:300
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
+msgid "Field Name 4"
+msgstr "Име поља"
+
+#: standardfilterdialog.ui:320
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. m63HX
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Мање"
-#. fBTE7
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:322
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. WNjXW
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 2ydjF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "садржи"
-#. FXxAD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:325
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. akbmG
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "почиње са"
-#. oBQhx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:327
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. marCC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "завршава са"
-#. Gdi7y
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:329
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. uCRxP
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
+msgid "Condition 1"
+msgstr "Услов"
+
+#: standardfilterdialog.ui:356
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. ibKLF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Мање"
-#. ek8Fy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:358
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. nHN3m
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 3Divx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "садржи"
-#. eiDas
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. YTGTC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "почиње са"
-#. G2paX
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. kAQBd
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:364
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "завршава са"
-#. YBJmN
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. rVFzc
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:372
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
+msgid "Condition 2"
+msgstr "Услов"
+
+#: standardfilterdialog.ui:392
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. g6yBT
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:393
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Мање"
-#. efcpx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:394
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. M7ad9
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:395
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. NyGeB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:396
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "садржи"
-#. ECrNG
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. V8U5h
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "почиње са"
-#. aGQxL
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. kGmbc
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:400
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "завршава са"
-#. QAidd
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. jnrrF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
+msgid "Condition 3"
+msgstr "Услов"
+
+#: standardfilterdialog.ui:428
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. qaxP4
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:429
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Мање"
-#. hMurH
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:430
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. ESYEN
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:431
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 6CHum
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "садржи"
-#. bUJHq
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. Mxkrk
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "почиње са"
-#. Ap7Zm
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. jsUZ4
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "завршава са"
-#. FwJWT
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. ekQLB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:441
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
+msgid "Condition 4"
+msgstr "Услов"
+
+#: standardfilterdialog.ui:466
+msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
+msgid "Value 1"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:491
+msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
+msgid "Value 2"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:516
+msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
+msgid "Value 3"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:538
+msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
+msgid "Value 4"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:555
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
-#. L6LRF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:593
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#. yud2Z
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:609
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег садржи о~знаке колона"
-#. 4ZVQy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:625
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. Y8AtC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:641
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. BRiA2
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:657
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај резултате у"
-#. wDy43
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:677
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
-#. 4PyDb
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:713
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Копирај резултате у"
+
+#: standardfilterdialog.ui:735
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Копирај резултате у"
+
+#: standardfilterdialog.ui:773
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег података"
-#. VBZEp
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:786
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. V5ao2
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
-#. 6SAWv
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Број страница:"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Странице"
-#. vNM2x
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
-msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgid "Cells:"
+msgstr "Ћелије"
-#. GWotm
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
-msgid "Number of Sheets:"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Лист:"
+
+#: statisticsinfopage.ui:106
+msgctxt "statisticsinfopage|label3"
+msgid "Formula groups:"
msgstr ""
-#. StkZk
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Документ"
-#. yzuA2
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Међузбирови"
-#. FDU6k
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:121
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
msgid "1st Group"
msgstr ""
-#. eKqfU
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Додај групу"
-#. 7YiAD
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Додај групу"
-#. 9RfXo
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. Mx9NT
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label1"
-msgid "Group by:"
-msgstr ""
-
-#. 42zT3
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label2"
-msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
-
-#. 6gQEq
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label3"
-msgid "Use function:"
-msgstr ""
-
-#. Et4zM
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Збир"
-#. GHd78
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Преброји"
-#. HJFGn
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Просек"
-#. AfJCg
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс"
-#. iidBk
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин"
-#. DPV7o
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr "Производ"
+
+#: subtotalgrppage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Преброји (само бројеве)"
-#. xR4Fo
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (узорак)"
-#. RGUzn
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (популација)"
-#. hZGGB
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (узорак)"
-#. bcyAy
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (популација)"
+
+#: subtotalgrppage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|label1"
+msgid "Group by:"
+msgstr "~Групиши по"
+
+#: subtotalgrppage.ui:103
+msgctxt "subtotalgrppage|label2"
+msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
-#. xPviB
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:119
+msgctxt "subtotalgrppage|label3"
+msgid "Use function:"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui:35
msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
-#. vAGGF
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#. srkjs
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:71
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
-#. 6jJEr
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групиши"
-#. C2NEu
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
-#. maa6m
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "_Растуће"
-#. EGqiq
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Укључи формате"
-#. 4rGHy
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Посебан редослед"
-#. fEyTF
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Поређај"
-#. LPqCw
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
msgid "Text Import"
msgstr "Увоз текста"
-#. 5eKmk
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп знакова"
-#. 8Gbou
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. GAQTV
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:138
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
-#. nxMFN
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#. RpRBk
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "~Фиксирана ширина"
-#. 9eEuK
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "~Раздвојено знаком"
-#. 2BKqB
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Табулатор"
-#. YQ88b
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Споји ра~здвајаче"
-#. 5Jq8o
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "Запета"
-#. aKEWs
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Тачка са запетом"
-#. jhHJJ
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Размак"
-#. Pn4Gr
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Остало"
-#. JqXnh
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:403
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
+msgid "Other"
+msgstr "Остало"
+
+#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
-msgid "Te_xt delimiter:"
+msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
-#. nPRdc
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:479
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
-#. mPy9C
-#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
+#: textimportcsv.ui:513
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
-msgid "_Quoted field as text"
-msgstr "~Поље у наводницима као текст"
+msgid "F_ormat quoted field as text"
+msgstr ""
-#. nBNfT
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Препознај поља попут бројева и датума"
-#. PBycV
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:551
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
-#. 6FhCS
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:593
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
-#. A79gL
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Текст у колоне"
-#. XjAZq
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:654
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
-#. RNFRE
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:9
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
msgstr "Опције увоза"
-#. Ug4iB
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагођено"
-#. DnkxF
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:113
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
-#. FMRA7
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:145
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr ""
-#. iRYr7
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:172
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
-#. 6aP7U
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. D7zk3
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
-#. a9dGg
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "Нулте вредности"
-#. CVAZD
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:71
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr ""
-#. G6GjE
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "~Истицање вредности"
-#. ah84V
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Сидро"
-#. XBGqd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:122
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr ""
-#. aqEWS
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:139
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr ""
-#. qtccR
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ"
-#. oCEpm
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:198
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr ""
-#. WAwjG
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравни клизач"
-#. PZvCk
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Усправни клизач"
-#. rPmMd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:249
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr ""
-#. WJSnC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:266
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
-#. Ws4Ev
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Про~зор"
-#. bF3Yr
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:365
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr ""
-#. E2U6D
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:382
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#. BUibB
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи"
-#. GXPYd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:400
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. ucTDZ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Сакриј"
-#. ShHLd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Прелом странице"
-#. xkuBL
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Вођице при померању"
-#. Cb4AM
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:461
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr ""
-#. Qd5Rp
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:500
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
-#. BCaDn
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:516
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
msgstr "Графици"
-#. q544D
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Објекти за цртање"
-#. mpELg
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи"
-#. Kx6yJ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:549
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Сакриј"
-#. wFBeZ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:564
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи"
-#. H7MAB
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Сакриј"
-#. YaiTQ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи"
-#. DST5a
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Сакриј"
-#. E6GxC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
-#. g4FQY
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:629
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
-#. pEFjC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:644
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Увећање"
-#. AnLEa
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:40
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. SgAwF
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:79
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. dPc62
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:118
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. FzCYq
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. STA6h
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. 5cU4i
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
-#. BPFfu
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
-#. ccFZ3
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Разгрупиши"
-#. bRDDQ
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редови"
-#. GMCxr
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. h7unP
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
msgstr ""
-#. Rzt3L
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|label1"
-msgid "_Allow:"
-msgstr ""
-
-#. bTnDJ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
-msgid "_Data:"
-msgstr ""
-
-#. RCFrD
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|minft"
-msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
-
-#. FxF3s
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
-msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
-
-#. cQo5d
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
-msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
-
-#. tsgJF
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
-msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
-
-#. vwNGC
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
-msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
-
-#. 96jcJ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
-msgid ""
-"A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and "
-"columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
-
-#. suQcv
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:15
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "All values"
msgstr ""
-#. B9wqg
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:19
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Whole Numbers"
msgstr ""
-#. hCaRD
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Децимале"
-#. Xzb7t
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. tN45y
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. ocfFg
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:35
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Cell range"
msgstr ""
-#. 8P6mE
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Листа"
-#. GdBN2
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:43
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Text length"
msgstr ""
-#. Nv24D
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "Једнако"
-#. NgLaF
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "мање од"
-#. 9DK6f
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "веће од"
-#. 3Wm4v
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "мање од или једнако"
-#. 3CTKZ
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "веће или једнако"
-#. TEt6V
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "различито од"
-#. B8tih
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправан опсег"
-#. SMi3y
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
+msgstr "Неисправан опсег"
+
+#: validationcriteriapage.ui:103
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:117
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
msgstr ""
-#. NBBSA
-#: validationdialog.ui
+#: validationcriteriapage.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|minft"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "Минимум"
+
+#: validationcriteriapage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
+msgid "Ma_ximum:"
+msgstr "Максимум"
+
+#: validationcriteriapage.ui:246
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:261
+msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:276
+msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:297
+msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
+msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui:8
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
msgstr ""
-#. u59K3
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "критеријум"
-#. Jrrv4
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:133
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
msgstr ""
-#. rEgBc
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:156
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr ""
-#. 4etq8
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:14
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr ""
-#. WZNfj
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов:"
-#. EHf6R
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:90
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr ""
-#. epdvk
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
-#. pSFWN
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "ХТМЛ изворни код"
-#. FTEBK
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource"
+#: xmlsourcedialog.ui:47
+msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr ""
-#. WkbPB
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:61
msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
msgid "- not set -"
msgstr ""
-#. peiAH
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:76
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr ""
-#. QsaTU
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:138
msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
msgid "Mapped cell:"
msgstr ""
-#. eN8dT
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:183
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
msgid "Map to Document"
msgstr ""
-#. E5nmH
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
msgstr "Увези"
-#. 5ozTx
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:40
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. nhD94
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:79
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. LEaQJ
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:118
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. k62LL
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податак"
-#. SnazD
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
-#. LWhtJ
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
-#. Bby3W
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Груписање по: "
diff --git a/source/sr/scaddins/messages.po b/source/sr/scaddins/messages.po
index 26443a0d97b..5efdd01ddfb 100644
--- a/source/sr/scaddins/messages.po
+++ b/source/sr/scaddins/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from scaddins/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:03+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,5971 +12,5321 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. efKm5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date before or after a specified number of "
-"workdays"
+#: analysis.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Враћа редни број дана пре или после одређеног броја радних дана"
-#. dBJjF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. yRdJV
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. GLG9R
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
msgstr "Дани"
-#. e7ESU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Број радних дана пре или после почетног датума"
-#. zNQ7Q
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#. nNNPo
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday"
+#: analysis.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Листа вредности датума нерадних дана (одмор, празник, итд.)"
-#. A2teF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
-msgid ""
-"Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+#: analysis.hrc:38
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr ""
-#. GpKBD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:39
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. TG9EE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:40
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. cSBYR
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+#: analysis.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. ubUSQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+#: analysis.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The end date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. ECBb8
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+#: analysis.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 6eRDF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac"
+#: analysis.hrc:44
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr ""
-#. vubxB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date that is a specified number of months "
-"before or after the start date"
-msgstr ""
-"Враћа редни број датума који је одређен број месеци пре или после почетног "
-"датума"
+#: analysis.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
+msgstr "Враћа редни број датума који је одређен број месеци пре или после почетног датума"
-#. rX4SF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. GKuGe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. CoZvH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
+#: analysis.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#. R9DRu
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate"
+#: analysis.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Број месеци пре или после почетног датума"
-#. DfvUJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
+#: analysis.hrc:58
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid ""
-"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
-msgstr "Враћа број календарске седмице у којој се одређени датум појављује."
+"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
+msgstr ""
-#. xDaW4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
+#: analysis.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. 7zN5w
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
-msgid "The date"
-msgstr "Датум"
+#: analysis.hrc:60
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "The date or date serial number"
+msgstr ""
-#. G6Bse
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
+#: analysis.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
msgstr "Врста повраћаја"
-#. JuzSK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum"
-msgid ""
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+#: analysis.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
+msgstr "Показује први дан у седмици (1 = недеља, друге вредности = понедељак)."
-#. zWoyZ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain "
-"number of months before or after the start date"
-msgstr ""
-"Враћа редни број последњег дана месеца којим је одређени број месеци пре или"
-" после почетног датума"
+#: analysis.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
+msgstr "Враћа редни број последњег дана месеца којим је одређени број месеци пре или после почетног датума"
-#. GZQ9i
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:68
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. Apyia
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:69
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. 4g7SE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:70
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#. NMgC3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:71
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth"
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Број месеци пре или после почетног датума"
-#. DTLGW
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates"
-msgstr "Враћа број радних дана између два датума"
+#: analysis.hrc:76
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
+msgstr ""
-#. Y8Bcs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. BwaxZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. 7cNMC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. hjp3d
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:80
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The end date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. cxLoF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:81
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#. uz7RB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays"
+#: analysis.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr ""
-"Листа вредности датума који представљају нерадне дане (одмор, празник, итд.)"
+msgstr "Листа вредности датума који представљају нерадне дане (одмор, празник, итд.)"
-#. WgrBU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven"
+#: analysis.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број паран"
-#. Dm47t
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven"
+#: analysis.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. PgLxH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven"
+#: analysis.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#. FqLKU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd"
+#: analysis.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број непаран"
-#. WUosh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:95
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd"
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. BRcBH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:96
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd"
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#. eAWnB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial"
+#: analysis.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Враћа мултиномски коефицијент низа бројева"
-#. DoN3E
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial"
-msgid "Number(s)"
-msgstr "Број(еви)"
+#: analysis.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. AmNqq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial"
-msgid ""
-"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
+#: analysis.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Број или листа бројева за рачунање мултиномског коефицијента"
-#. 7L34r
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Враћа збир низа степенова"
-#. 825Cu
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:109
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
msgstr ""
-#. tbZsg
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Независна променљива низа степенова"
-#. pnG8h
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:111
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
msgstr ""
-#. kSuWf
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Почетни степен на који треба подићи x"
-#. ekt6G
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:113
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
msgstr ""
-#. AAV8i
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Вредност за коју треба повећати n за сваки члан низа"
-#. mGB9e
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
+#: analysis.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
msgstr "Коефицијенти"
-#. 32UAe
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum"
-msgid ""
-"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is "
-"multiplied"
-msgstr ""
-"Скуп коефицијената којима је помножен сваки следећи степен променљиве x"
+#: analysis.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
+msgstr "Скуп коефицијената којима је помножен сваки следећи степен променљиве x"
-#. bGUPk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Враћа целобројни део при дељењу"
-#. UcGrF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
msgstr "Бројилац"
-#. PvEDK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The dividend"
msgstr "Дељеник"
-#. ezXoW
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
msgstr "Именилац"
-#. Bryj9
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient"
+#: analysis.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#. ZD3Yn
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+#: analysis.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Враћа број заокружен на најближу вредност дељиву одређеним бројем"
-#. rFq3u
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:131
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. JC7xU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+#: analysis.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
msgstr "Број за заокруживање"
-#. 8FEDz
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+#: analysis.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "Умножак"
-#. SLZGF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround"
+#: analysis.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Умножак броја на који желите да заокружите број"
-#. ePQrQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi"
+#: analysis.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Враћа квадратни корен броја помноженог са Пи"
-#. 3qpEq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. qxxq2
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi"
+#: analysis.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Број којим је помножено Пи"
-#. inDBv
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Враћа насумични цео број из задатог опсега"
-#. VPiDC
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. KEf94
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Најмањи враћени цео број"
-#. Nrf9Q
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. bWuYX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween"
+#: analysis.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Највећи враћени цео број"
-#. PoFMA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd"
-msgid "Returns the greatest common divisor"
-msgstr "Враћа највећи заједнички делилац"
+#: analysis.hrc:155
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid ""
+"Returns the greatest common divisor.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
+msgstr ""
-#. EBTmy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd"
-msgid "Number(s)"
-msgstr "Број(еви)"
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. 73mgD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd"
+#: analysis.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Број или низ бројева"
-#. yGmWz
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm"
-msgid "Returns the least common multiple"
-msgstr "Враћа најмањи заједнички садржалац"
+#: analysis.hrc:162
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid ""
+"Returns the least common multiple.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
+msgstr ""
-#. kFbC4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:163
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm"
-msgid "Number(s)"
-msgstr "Број(еви)"
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#. 4FFrn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:164
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm"
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Број или низ бројева"
-#. nVPdw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Враћа измењену Беселову функцију In(x)"
-#. tB92F
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:170
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
msgstr ""
-#. zjBBQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#. Cy4EL
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:172
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
msgstr ""
-#. EiaCH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli"
+#: analysis.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#. 2Ectw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+#: analysis.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Jn(x)"
-#. 4DViD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+#: analysis.hrc:179
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
msgstr ""
-#. q2tW5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:180
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#. kYaXJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+#: analysis.hrc:181
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
msgstr ""
-#. qw8ct
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:182
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj"
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#. KEAXh
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+#: analysis.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Kn(x)"
-#. Eu6SE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+#: analysis.hrc:188
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
msgstr ""
-#. tBoqf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:189
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#. XFFoK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+#: analysis.hrc:190
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
msgstr ""
-#. TsUBQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:191
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk"
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#. 2jDzQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+#: analysis.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Yn(x)"
-#. c8U9k
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+#: analysis.hrc:197
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
msgstr ""
-#. ohZhn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:198
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#. MkbPY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+#: analysis.hrc:199
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
msgstr ""
-#. gGAYk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:200
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely"
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#. XPcoA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+#: analysis.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Претвара бинарни број у октални"
-#. 6Ayjd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:206
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. rg8D9
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+#: analysis.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#. 5Nax4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+#: analysis.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. q2WFX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct"
+#: analysis.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. cWEtg
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec"
+#: analysis.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Претвара бинарни број у децимални"
-#. BsnAp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:215
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. xUjsA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:216
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#. kEgfk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+#: analysis.hrc:221
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Претвара бинарни број у хексадецимални"
-#. Kg9Cf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:222
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. wUQFb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:223
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#. JUR56
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:224
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. WtFTX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex"
+#: analysis.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
msgstr "Број коришћених места."
-#. cq3cF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+#: analysis.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Преводи октални број у бинарни"
-#. aDDsE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:231
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. HRoDB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+#: analysis.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#. bzMpX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:233
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. RVNNX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. GfDGd
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec"
+#: analysis.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Преводи октални број у децимални"
-#. cpFkP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:240
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. DrFrw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:241
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#. ALx7r
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+#: analysis.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Преводи октални број у хексадецимални"
-#. sTbb7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:247
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ANoAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:248
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#. rfxYg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:249
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. 3hkCF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:250
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. 63VG9
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+#: analysis.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Претвара децимални број у бинарни"
-#. dEkFt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:256
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. rDs7F
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+#: analysis.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Децимални цели број за претварање"
-#. c2X2C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:258
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. epaFZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:259
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. ah4sy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+#: analysis.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Претвара децимални број у хексадецимални"
-#. tSHQj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:265
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. TYRRC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:266
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Децимални цели број за претварање"
-#. uezBK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:267
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. jt7KD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:268
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. oVmXF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+#: analysis.hrc:273
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Претвара децимални број у октални"
-#. YQSWq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:274
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. dGiJH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+#: analysis.hrc:275
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
msgstr "Децимални број"
-#. ZCqdR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:276
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. vd3uC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:277
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. 4YFow
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+#: analysis.hrc:282
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Претвара хексадецимални број у бинарни"
-#. EghjE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:283
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. xEBXn
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+#: analysis.hrc:284
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#. FUrxX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:285
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. 4CZLB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:286
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. WvfVa
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec"
+#: analysis.hrc:291
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Претвара хексадецимални број у децимални"
-#. GEptP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:292
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. tC5H2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:293
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#. LoFkD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+#: analysis.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Преводи хексадецимални број у октални"
-#. KwwMz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 7c8ip
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:300
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#. JjcEa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:301
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. DGEhW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:302
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. Tv3Jo
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Проверава да ли су две вредности једнаке"
-#. TegDi
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "Број 1"
-#. bzYiq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "Први број"
-#. ucMFA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:310
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "Број 2"
-#. YLoCZ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta"
+#: analysis.hrc:311
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "Други број"
-#. shfK5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:316
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Враћа функцију грешке"
-#. aZ6FF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:317
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
msgstr "Доња граница"
-#. rApmw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:318
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#. BiBjk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
msgstr "Горња граница"
-#. DhRH7
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf"
+#: analysis.hrc:320
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Горња граница за интеграцију"
-#. MBYEq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc"
+#: analysis.hrc:325
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Враћа комплементарну функцију грешке"
-#. TtUAp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:326
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc"
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
msgstr "Доња граница"
-#. FHtaQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:327
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc"
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#. KQVzA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+#: analysis.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Проверава да ли је број већи од вредности прага"
-#. DH9qa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:333
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 52FPH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+#: analysis.hrc:334
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Вредност за тестирање према кораку"
-#. HenRA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+#: analysis.hrc:335
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
msgstr "Корак"
-#. kG7F8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:336
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep"
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr "Вредност прага"
-#. ByTAS
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble"
+#: analysis.hrc:341
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Враћа двоструки факторијел броја"
-#. VE2mF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:342
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble"
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. CViE9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:343
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble"
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#. NSQvu
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs"
+#: analysis.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Враћа апсолутну вредност (модул) комплексног броја"
-#. cmDyV
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs"
+#: analysis.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 4D9gC
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs"
+#: analysis.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. xpvyF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary"
+#: analysis.hrc:355
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Враћа имагинарни део комплексног броја"
-#. FXkEt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:356
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary"
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. fa2Ft
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:357
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary"
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 2jA62
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:362
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr "Враћа комплексни број подигнут на целобројни степен"
-#. SGCFe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:363
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. XbEJJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:364
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. Q6dXN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. kEXhY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower"
+#: analysis.hrc:366
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Степен на који је диже комплексни број"
-#. 4EhGE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument"
+#: analysis.hrc:371
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Враћа аргумент као угао изражен у радијанима"
-#. iYtRb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:372
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument"
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 3w6bY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument"
+#: analysis.hrc:373
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 7pnKm
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos"
+#: analysis.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Враћа косинус комплексног броја"
-#. MBy6E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:379
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. GqNCz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:380
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. wY3Dc
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+#: analysis.hrc:385
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Враћа количник два комплексна броја"
-#. roEEE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:386
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
msgstr "Бројилац"
-#. uamJr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:387
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The dividend"
msgstr "Дељеник"
-#. CqBFT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:388
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
msgstr "Именилац"
-#. hGABE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:389
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv"
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#. eRkaE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp"
+#: analysis.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Враћа алгебарски облик експоненцијалног облика комплексног броја"
-#. L5TrW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:395
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp"
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. gvWrC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:396
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp"
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. rfozN
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate"
+#: analysis.hrc:401
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Враћа конјуговано комплексни број"
-#. 8C6ey
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:402
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate"
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. m4vJa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:403
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate"
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. GtXNp
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln"
+#: analysis.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа природни логаритам комплексног броја"
-#. WPk5S
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:409
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln"
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. babSS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:410
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln"
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. LCw26
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10"
+#: analysis.hrc:415
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа декадни логаритам комплексног броја"
-#. bQxjT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:416
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10"
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 54Xh8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:417
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10"
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. WBFhv
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2"
+#: analysis.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа логаритам основе 2 комплексног броја"
-#. ToESh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:423
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2"
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. ZThVD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:424
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2"
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. z58oy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
+#: analysis.hrc:429
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Враћа производ неколико комплексних бројева"
-#. XRrkZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. dceje
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
+#: analysis.hrc:431
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
msgstr "Први комплексни број"
-#. XRrkZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:433
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Комплексни број"
-
-#. CwoRZ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct"
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
msgstr "Још један комплексни број"
-#. bAsJT
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal"
+#: analysis.hrc:438
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Враћа реални коефицијент комплексног броја"
-#. FkuFF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:439
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal"
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. XoQsE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:440
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal"
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. FpeQE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin"
+#: analysis.hrc:445
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Враћа синус комплексног броја"
-#. egGMk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:446
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. yu3sP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. Zc7vD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
+#: analysis.hrc:452
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Враћа разлику два комплексна броја"
-#. BhC5n
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
-msgid "Complex number 1"
-msgstr "Комплексни број 1"
-
-#. BhC5n
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Комплексни број 1"
-#. Cbx7E
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
-msgid "Complex number 2"
-msgstr "Комплексни број 2"
-
-#. Cbx7E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексни број 2"
-#. zyGMh
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt"
+#: analysis.hrc:461
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Враћа квадратни корен комплексног броја"
-#. uDPAp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:462
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. afmbg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:463
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. DA3SX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum"
+#: analysis.hrc:468
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Враћа збир комплексних бројева"
-#. CKUuK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. EiZ9g
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 3Fsfm
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan"
+#: analysis.hrc:475
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Враћа тангенс комплексног броја"
-#. pKkEo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:476
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan"
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. XE5G9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:477
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan"
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. UywAh
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec"
+#: analysis.hrc:482
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Враћа секанс комплексног броја"
-#. W7nhF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:483
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. RYCqD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:484
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. p6RDy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc"
+#: analysis.hrc:489
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Враћа косеканс комплексног броја"
-#. AGDxi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 4BM2w
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:491
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. fGYfU
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot"
+#: analysis.hrc:496
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Враћа котангенс комплексног броја"
-#. FizMA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:497
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. kQvzT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:498
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. x9jV4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh"
+#: analysis.hrc:503
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Враћа синус хиперболички комплексног броја."
-#. FBmye
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:504
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. bVaUb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:505
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. F4B86
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh"
+#: analysis.hrc:510
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Враћа косинус хиперболички комплексног броја."
-#. oP9dE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. XDBA3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 9ZhxF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech"
+#: analysis.hrc:517
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Враћа секанс хиперболички комплексног броја."
-#. fUgFU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:518
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. PnCXE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:519
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech"
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. prJJ4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch"
+#: analysis.hrc:524
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Враћа косеканс хиперболички комплексног броја."
-#. LDDbj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:525
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. T5SXU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:526
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch"
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 5b73M
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:531
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Преводи реални и имагинарни коефицијент у комплексни број"
-#. 4tH63
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:532
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
msgstr "Реални број"
-#. Vezkd
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:533
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Реални коефицијент"
-#. FUHAj
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:534
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
msgstr "Имагинарни број"
-#. 8CHQN
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:535
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Имагинарни коефицијент"
-#. eDhLD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:536
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
-#. yEBaD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex"
+#: analysis.hrc:537
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The suffix"
msgstr "Суфикс"
-#. xUvcy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:542
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Преводи број из једног мерног система у други"
-#. aHYQm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. pyWY7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:544
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#. MyiPn
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:545
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
msgstr "Из јединице"
-#. UKb5J
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:546
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Мерна јединица броја"
-#. 84Adn
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:547
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
msgstr "У јединицу"
-#. 48ibT
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert"
+#: analysis.hrc:548
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Мерна јединица резултата"
-#. 8DGDp
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
-msgid ""
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
-"period"
-msgstr ""
-"Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период"
+#: analysis.hrc:553
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период"
-#. oqzDH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:554
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
-#. aFCGA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:555
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Почетна цена имовине"
-#. NLekx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:556
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Датум куповине"
-#. Az5QK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:557
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Датум куповине имовине"
-#. qSL23
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:558
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
msgstr "Први период"
-#. CUyB3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:559
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Датум завршетка првог периода"
-#. 8EkAx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:560
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. ZRWMr
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:561
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота"
-#. BhnBS
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:562
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. UvF9V
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:563
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The period"
msgstr "Период"
-#. iJcQA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:564
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. 6SK4H
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:565
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Стопа амортизације"
-#. tjjxs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. zGCpx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc"
+#: analysis.hrc:567
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Годишња основа за коришћење"
-#. hUL9K
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:572
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
-msgid ""
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
-"period"
-msgstr ""
-"Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период"
-#. 3Amhm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:573
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
-#. BzQMg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Почетна цена имовине"
-#. 27tGk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:575
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Датум куповине"
-#. dtwG5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:576
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Датум куповине имовине"
-#. jXMkX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:577
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
msgstr "Први период"
-#. tsAGD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+#: analysis.hrc:578
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Датум завршетка првог периода"
-#. BCZUC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:579
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. Qegro
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+#: analysis.hrc:580
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота"
-#. qkugB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:581
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. r7UqS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:582
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The period"
msgstr "Период"
-#. 8yKwn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:583
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. oWbt4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:584
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Стопа амортизације"
-#. nJfL2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:585
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. XtNp4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:586
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Годишња основа за коришћење"
-#. 4bgzJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
-msgid ""
-"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr ""
-"Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа периодична "
-"камата"
+#: analysis.hrc:591
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
+msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа периодична камата"
-#. E2XFB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:592
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. eCAh3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:593
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Датум издавања хартије од вредности"
-#. EFbG2
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:594
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
msgstr "Прва камата"
-#. PtPLL
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:595
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Датум прве камате на хартије од вредности"
-#. R8CA8
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:596
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. HDT69
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:597
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. jN2CM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:598
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. dBtUp
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:599
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. ZHSS6
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
msgstr "Номинална"
-#. 2uCRJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:601
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The par value"
msgstr "Номинална вредност"
-#. rMuDX
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:602
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. jBrsD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:603
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. Psjfg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:604
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. eRDCx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint"
+#: analysis.hrc:605
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. L2vnC
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
-msgid ""
-"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr ""
-"Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа камата по "
-"доспећу"
+#: analysis.hrc:610
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа камата по доспећу"
-#. yWktx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:611
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. Qt9CG
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+#: analysis.hrc:612
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. Q7zUr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:613
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 8o2ku
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:614
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. JUVcF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:615
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. ZkFBH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:616
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. tobtH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:617
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
msgstr "Номинална"
-#. Drtso
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:618
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The par value"
msgstr "Номинална вредност"
-#. pNY32
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:619
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. RzQQD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm"
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. eePkk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:625
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr ""
-"Враћа отплаћени износ по доспећу за потпуно инвестиране хартије од вредности"
+msgstr "Враћа отплаћени износ по доспећу за потпуно инвестиране хартије од вредности"
-#. Z8tMv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:626
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. EGXEd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:627
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. E6Jvg
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:628
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. LFphy
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:629
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. S2Cg3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:630
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиција"
-#. DAETF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:631
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The investment"
msgstr "Инвестиција"
-#. kpwbA
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:632
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. vYDtJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+#: analysis.hrc:633
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
msgstr "Дисконт"
-#. MAFrF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:634
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. KCtyC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:635
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received"
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. ELfft
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:640
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Враћа дисконтну стопу за хартију од вредности"
-#. sFo23
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:641
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. QqxFA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:642
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. xRiUa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:643
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. mLzNj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:644
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. YBMZ5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:645
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. heXy4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:646
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. d9HQD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:647
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. AAtqi
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+#: analysis.hrc:648
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. 9gyY4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:649
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 2D2x5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:650
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc"
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. y8QCk
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
-msgid ""
-"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest "
-"payments"
-msgstr ""
-"Враћа годишње Меколијево трајање хартија од вредности са периодичним "
-"отплатама камате"
+#: analysis.hrc:655
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
+msgstr "Враћа годишње Меколијево трајање хартија од вредности са периодичним отплатама камате"
-#. 2V4ES
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:656
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. r7BsF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:657
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 8sUCW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:658
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. ZX8eo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:659
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. QiEEY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+#: analysis.hrc:660
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#. uax5i
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+#: analysis.hrc:661
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Стопа купона"
-#. afirV
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+#: analysis.hrc:662
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. EzCMK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+#: analysis.hrc:663
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. N5gZG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:664
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. dQozE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:665
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. nfULq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:666
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 9zKsE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration"
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. FSkg7
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:672
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Враћа ефективну годишњу каматну стопу"
-#. 3YbEY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:673
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Номинална стопа"
-#. 9n3AQ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:674
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Номинална стопа"
-#. DLFbE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:675
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. hzjiw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect"
+#: analysis.hrc:676
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The periods"
msgstr "Периоди"
-#. EZxWF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
-msgid ""
-"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
+#: analysis.hrc:681
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Враћа кумулативну главницу зајма, за плаћање између два периода"
-#. jY5b7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:682
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. 9Gtxh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. YJvTj
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:684
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
msgstr "Број периода плаћања"
-#. Fu8H3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:685
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Број периода плаћања"
-#. hnEBq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:686
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. pKp4J
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:687
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The present value"
msgstr "Тренутна вредност"
-#. ckGhB
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:688
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
msgstr "Почетни период"
-#. 2Pnrq
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:689
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The start period"
msgstr "Почетни период"
-#. TiqkS
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:690
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
msgstr "Период истека"
-#. CSqau
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:691
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The end period"
msgstr "Период истека"
-#. 27UXo
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 9BWQJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc"
+#: analysis.hrc:693
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Врста доспећа"
-#. YXUtw
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+#: analysis.hrc:698
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Враћа кумулативну камату, за плаћање између два периода"
-#. 5F6ND
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. SNDfZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:700
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. DiwEW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:701
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
msgstr "Број периода плаћања"
-#. DwDxb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:702
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Број периода плаћања"
-#. 9DeFz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:703
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. JKs4h
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:704
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The present value"
msgstr "Тренутна вредност"
-#. ME3sS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:705
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
msgstr "Почетни период"
-#. BXFk6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:706
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The start period"
msgstr "Почетни период"
-#. WbFoG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:707
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
msgstr "Период истека"
-#. JVGPD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:708
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The end period"
msgstr "Период истека"
-#. ngVAS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:709
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 9tvXx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:710
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt"
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Врста доспећа"
-#. dJB3q
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
-"periodic interest"
-msgstr ""
-"Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности"
-" које плаћају периодичну камату"
+#: analysis.hrc:715
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
+msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају периодичну камату"
-#. gWjvP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:716
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. rUJjL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:717
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. DfCfS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:718
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. yfBGz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:719
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. PyayU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:720
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. fVEeE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:721
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. BLCpD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:722
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. B3hgg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:723
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. vsDVD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:724
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. C56VF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:725
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. K7BCT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:726
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. qTYXX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:727
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. GLzE8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:728
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. E3wDt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:729
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price"
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. KrY9J
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr ""
-"Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од дисконтне"
-" вредности"
+#: analysis.hrc:734
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од дисконтне вредности"
-#. oNTUe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:735
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. xBEBC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:736
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. QdCsA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:737
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. b3SMo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:738
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. rJgeg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:739
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. Gj6FC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:740
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
msgstr "Дисконт"
-#. Z24ww
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:741
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. jfdAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:742
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. uZegA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:743
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. N7PER
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:744
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. EAncY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
-"interest at maturity"
-msgstr ""
-"Враћа цену по 100 ховчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности"
-" које плаћају камату по доспећу"
+#: analysis.hrc:749
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Враћа цену по 100 ховчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају камату по доспећу"
-#. rMGfY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 3xnMb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:751
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. uFQ7F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:752
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. P9FgD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:753
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. b9Wbe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:754
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. MjwUP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:755
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. d4nAV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:756
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. Lz28t
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:757
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. viUm8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. FeBrG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:759
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. SiiBD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:760
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. Ce4L3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:761
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat"
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. uxvP5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
-msgid ""
-"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par "
-"value of 100 currency units"
-msgstr ""
-"Враћа измењено Меколијево трајање за хартију од вредности са предпостављеном"
-" паритетном вредношћу од 100 новчаних јединица"
+#: analysis.hrc:766
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
+msgstr "Враћа измењено Меколијево трајање за хартију од вредности са предпостављеном паритетном вредношћу од 100 новчаних јединица"
-#. hUDuG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:767
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 7Ebho
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:768
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Ed6CW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:769
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. oWcDg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:770
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. AiLVC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:771
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#. LRvJB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:772
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Стопа купона"
-#. 3aqYR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. Q26jd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. G6SEW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:775
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. d6mND
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:776
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. QaX5C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:777
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 32HDy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:778
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration"
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. 4AyBT
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+#: analysis.hrc:783
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Враћа годишњу номиналну каматну стопу"
-#. aFbmg
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+#: analysis.hrc:784
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
msgstr "Ефективна стопа"
-#. AYU4F
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+#: analysis.hrc:785
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Ефективна каматна стопа"
-#. TBXYn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:786
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. 8xEBn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:787
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal"
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The periods"
msgstr "Периоди"
-#. V3uRr
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
-msgid ""
-"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
+#: analysis.hrc:792
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Претвара децимално изражену цену у цену изражену као разломак"
-#. Ddntz
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
+#: analysis.hrc:793
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Децимални долар"
-#. PmeYC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:794
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
msgstr "Децимални број"
-#. 3Dkj3
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
+#: analysis.hrc:795
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
msgstr "Разломак"
-#. 6SpoA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:796
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr"
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#. YabEa
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
-msgid ""
-"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
+#: analysis.hrc:801
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Претвара цену изражену као разломак у децимално изражену цену"
-#. okCbF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
+#: analysis.hrc:802
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Долар разломка"
-#. NBuYC
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
+#: analysis.hrc:803
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Број као разломак"
-#. kQApy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:804
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
msgstr "Разломак"
-#. cAAmT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:805
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde"
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#. EAE4K
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+#: analysis.hrc:810
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Враћа принос на хартију од вредности која плаћа периодичну камату"
-#. Gr3he
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:811
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 5JjqG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:812
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. DNB8W
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:813
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. GRZiE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:814
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. rtvjt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:815
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. fCF7A
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:816
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. FygfP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:817
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. 8MHud
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:818
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. 5XSiw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:819
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. 4netv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:820
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. wS5Wq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:821
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. RKzcB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:822
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. SzBeL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:823
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. bWmte
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:824
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield"
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. DxhVx
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+#: analysis.hrc:829
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Враћа годишњи принос на дисконтовану хартију од вредности"
-#. AY9Ws
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:830
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. JrZnt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:831
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. qKw7P
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:832
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. nuewj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:833
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. jx7KJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:834
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. L2R4q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:835
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. Mucua
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:836
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. nQW85
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:837
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. R2UJR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:838
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. nxu3i
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:839
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc"
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. McW3a
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+#: analysis.hrc:844
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr ""
-"Враћа годишњи принос хартије од вредности која исплаћује камату по доспећу"
+msgstr "Враћа годишњи принос хартије од вредности која исплаћује камату по доспећу"
-#. AViUA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:845
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 6CwZ8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:846
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Cudbw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:847
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. 5y3EF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:848
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. bsZ4a
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:849
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. N5nQm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:850
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. JMEfF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:851
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. monaA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:852
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. FxHtA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:853
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. FTBWB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:854
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. S2muH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:855
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. uQoXG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:856
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat"
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. jwjBf
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+#: analysis.hrc:861
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Враћа добит еквивалентну обвезници народне банке"
-#. CCEoe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:862
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. TxieF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:863
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. CBUwY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:864
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. bmuiJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:865
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. fU8a2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:866
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. thoQG
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq"
+#: analysis.hrc:867
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
msgstr "Дисконтна стопа"
-#. bgnbG
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+#: analysis.hrc:872
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr ""
-"Враћа цену од 100 новчаних јединица номиналне вредности за обвезницу народне"
-" банке"
+msgstr "Враћа цену од 100 новчаних јединица номиналне вредности за обвезницу народне банке"
-#. NmBAZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:873
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. sQFno
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:874
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. xxNcW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:875
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. EdESE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:876
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. JEsy4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:877
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. TgMKs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:878
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
msgstr "Дисконтна стопа"
-#. oF24q
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+#: analysis.hrc:883
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Враћа принос на обвезницу народне банке"
-#. WhU4G
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:884
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 6WvkS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:885
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. xGRzS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:886
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. WKuRK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:887
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. xVGXX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:888
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. m8ff4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:889
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. NqiB4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
-msgid ""
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr ""
-"Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним"
-" првим периодом"
+#: analysis.hrc:894
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
+msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним првим периодом"
-#. SB8Xr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 4NuQN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:896
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. VQA3F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:897
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. YZi8m
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:898
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. 4LUff
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:899
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. LDkZa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:900
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. BpEEf
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+#: analysis.hrc:901
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
msgstr "Први купон"
-#. KfPXP
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+#: analysis.hrc:902
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Датум првог купона"
-#. zbJFH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:903
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. 3AG4t
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:904
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. GUWq7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:905
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. NEurx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:906
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. kDXtb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:907
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. 72AaK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:908
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. EAQ5j
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:909
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. f65xq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:910
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. BUpFC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. zEbLc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:912
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. xnmo2
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+#: analysis.hrc:917
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним првим периодом"
-#. JEnpA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:918
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. yYCJA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. VhDaB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:920
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. GF7rZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:921
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. ozaFi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:922
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. YbMTw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:923
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. r5Uds
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:924
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
msgstr "Први купон"
-#. yqusD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:925
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Датум првог купона"
-#. XeDMG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:926
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. 3TDbx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:927
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. C8Je9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:928
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. BE4fu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:929
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. BAGbJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:930
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. Fjsji
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:931
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. ihAkZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:932
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. 6wUjJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:933
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. vrvfG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. WdZev
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:935
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. EDcGH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
-msgid ""
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr ""
-"Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним"
-" последњим периодом"
+#: analysis.hrc:940
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
+msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним последњим периодом"
-#. KDBgc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:941
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 9vMDP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:942
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. FB82b
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:943
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. kB23g
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:944
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. yHGKF
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+#: analysis.hrc:945
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
msgstr "Последња камата"
-#. WeGLE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+#: analysis.hrc:946
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The last interest date"
msgstr "Датум последње камате"
-#. 5CExo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:947
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. n5JzP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:948
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. q4tte
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:949
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. iXSEc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:950
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. CBaju
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:951
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. F2xFY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. rT6aX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:953
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. m6xuz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:954
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. d4aJr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:955
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. eXkpx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:956
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. wp3nY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+#: analysis.hrc:961
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr ""
-"Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним последњим периодом"
+msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним последњим периодом"
-#. TAswM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:962
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. n7kF9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:963
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Fu5df
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:964
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. Mrqwt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:965
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. HhiGT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:966
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
msgstr "Последња камата"
-#. qQAnC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:967
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The last interest date"
msgstr "Датум последње камате"
-#. TFKif
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:968
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. noMcK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:969
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. mY7TU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:970
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. YvJ2h
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:971
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. mEMUB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:972
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. 7jHHG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:973
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. N8CQm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. MwJnh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. PKUSX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:976
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 94vza
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:977
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield"
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. WqcBE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
-msgid ""
-"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+#: analysis.hrc:982
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Враћа интерну стопу повраћаја за непериодични распоред отплате"
-#. GWDYE
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:983
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#. uCTsD
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:984
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The values"
msgstr "Вредности"
-#. V5ceo
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:985
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
msgstr "Датуми"
-#. Ed5pt
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:986
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The dates"
msgstr "Датуми"
-#. dxp6D
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:987
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
msgstr "Процена"
-#. 6BJR4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr"
+#: analysis.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The guess"
msgstr "Процена"
-#. pZEQh
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+#: analysis.hrc:993
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Враћа нето садашњу вредност за непериодични распоред отплате"
-#. E4Dza
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. NsUDQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. BiAQN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#. hTmNF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The values"
msgstr "Вредности"
-#. 5Qxg8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:998
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
msgstr "Датуми"
-#. 97tCM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:999
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv"
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The dates"
msgstr "Датуми"
-#. MDhBY
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+#: analysis.hrc:1004
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Враћа каматну стопу за потпуно инвестирану хартију од вредности"
-#. moimD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1005
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. FJysU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1006
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 3jkFD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1007
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. qLEdF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1008
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. nm27f
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1009
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиција"
-#. CQFDN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1010
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The investment"
msgstr "Инвестиција"
-#. TaCe3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1011
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. bDfWQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1012
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. HESHL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1013
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 6QsbP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1014
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate"
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. 4nPW4
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+#: analysis.hrc:1019
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Враћа датум првог купона после датума поравнања"
-#. 5FqBW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1020
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. mPHcn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1021
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. NkmoY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. FM6eK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1023
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. L7MNv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1024
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. zmEsU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1025
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. nmPMj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1026
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. F3e3Z
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1027
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. EMm8B
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
-msgid ""
-"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement "
-"date"
+#: analysis.hrc:1032
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Враћа број дана у периоду купона који садржи датум поравнања"
-#. FEQZG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1033
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. JF5sB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1034
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. BTEVi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1035
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. gisGm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1036
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. RPDp9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1037
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. CPNT3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1038
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. Qp6E8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1039
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. CKWaD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1040
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. BVjSv
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
-msgid ""
-"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+#: analysis.hrc:1045
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Враћа број дана од дана поравнања до датума следећег купона"
-#. vGQyx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1046
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. KXr64
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1047
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. fB4tQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1048
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. gAD8e
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1049
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. FBLpG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1050
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. Eg5AE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1051
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. ZWGwB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1052
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. LFfaE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1053
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. jTD9U
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
-msgid ""
-"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the "
-"settlement date"
+#: analysis.hrc:1058
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Враћа број дана од почетка периода купона до дана поравнања"
-#. BmmCh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1059
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. eF7AA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1060
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. BDVpr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1061
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. 3B5i4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1062
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. yF9rn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1063
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. shHE7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1064
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. Kfcy5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1065
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. dByYh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1066
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. GuhBJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+#: analysis.hrc:1071
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Враћа датум последњег купона пред датум поравнања"
-#. ab2MA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1072
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 38mAV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1073
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. xbzy4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1074
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. Mus6R
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1075
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. ihT5k
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1076
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. dnU5E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1077
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. HEnMF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1078
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. WdGLb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1079
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd"
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. oL5vK
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
-msgid ""
-"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity "
-"dates"
+#: analysis.hrc:1084
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Враћа број наплативих купона између датума поравнања и доспећа"
-#. kzVVf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1085
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. JRofK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1086
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Q8Bzv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1087
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. DagyB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1088
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. VvNY5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1089
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. omAaT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1090
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. dYLaQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1091
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. qrdrR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1092
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum"
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. SCT8s
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
-msgid ""
-"Returns the future value of the initial principal after a series of compound"
-" interest rates are applied"
-msgstr ""
-"Враћа будућу вредност почетне главнице после примењивања низа сложених "
-"каматних стопа"
+#: analysis.hrc:1097
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
+msgstr "Враћа будућу вредност почетне главнице после примењивања низа сложених каматних стопа"
-#. h5xB5
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
+#: analysis.hrc:1098
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
msgstr "Главница"
-#. pmJnZ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
+#: analysis.hrc:1099
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The principal"
msgstr "Главница"
-#. agdcH
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
+#: analysis.hrc:1100
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Распоред"
-#. yFGcJ
-#: analysis.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule"
+#: analysis.hrc:1101
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The schedule"
msgstr "Распоред"
-#. AwkYB
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY"
-
-#. XoxVC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC"
-
-#. DnV5J
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE"
-
-#. 4Xv9z
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
-
-#. tL8Y8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH"
-
-#. E6LLJ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS"
-
-#. SfhPU
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
-
-#. p46ro
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
-
-#. zhjEJ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "ACCRINT"
-
-#. ucwYq
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
-
-#. 8gyVe
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "RECEIVED"
-
-#. 4KhSC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DISC"
-msgstr "DISC"
-
-#. zBWhV
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
-
-#. CGRdM
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EFFECT"
-msgstr "EFFECT"
-
-#. 6yXg5
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
-
-#. eLEFL
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
-
-#. e3GNg
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE"
-
-#. GTmF2
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC"
-
-#. FJBw2
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
-
-#. QCoAD
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
-
-#. Bx6Ci
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
-
-#. SbCBm
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
-
-#. XEeDU
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
-
-#. Qwsyw
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD"
-
-#. JAoD8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC"
-
-#. XH5DG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT"
-
-#. gCBdb
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ"
-
-#. dTk7m
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE"
-
-#. KQ5XS
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD"
-
-#. Xdwe8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
-
-#. HECGE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD"
-
-#. 4YhBY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE"
-
-#. jKKbo
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD"
-
-#. qySKu
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR"
-
-#. AydNd
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV"
-
-#. Lsa3B
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
-
-#. qUBXA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD"
-
-#. LYEBC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS"
-
-#. D8DJ8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC"
-
-#. 9EBMF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS"
-
-#. fuKCY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
-
-#. WqBEo
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM"
-
-#. FFU7F
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
-
-#. KwDS4
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#. sVMw8
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#. a2ugH
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
-
-#. fvFD3
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
-
-#. cg8y2
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#. dmjQZ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
-
-#. XbvhG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
-
-#. H9NcC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND"
-
-#. uEZXN
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI"
-
-#. 6gbo4
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN"
-
-#. rpgNy
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
-
-#. UiMQ7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
-
-#. Ek9RB
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
-
-#. Nqyj3
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
-
-#. pMP44
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
-
-#. xKFvz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
-
-#. GEBEt
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
-
-#. eCCxC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#. XzB2K
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
-
-#. gQfNe
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
-
-#. 7BknG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
-
-#. LrULA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
-
-#. VF4Qf
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
+#: datefunc.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
+msgstr "Рачуна број седмица у одређеном периоду"
-#. XoCEt
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
+#: datefunc.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Start date"
+msgstr "Почетни датум"
-#. 3D7Xb
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
+#: datefunc.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Први дан периода"
-#. 2Gk8R
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
+#: datefunc.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "End date"
+msgstr "Крајњи датум"
-#. TKxAY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
+#: datefunc.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Последњи дан периода"
-#. Qvbba
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMABS"
-msgstr "IMABS"
+#: datefunc.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. Fw8wD
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr "IMAGINARY"
+#: datefunc.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
+msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава временски интервал; врста=1 календарске седмице."
-#. 4jBDa
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMPOWER"
-msgstr "IMPOWER"
+#: datefunc.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Determines the number of months in a specific period."
+msgstr "Одређује број месеци у одређеном периоду."
-#. XKrd7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENT"
+#: datefunc.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Start date"
+msgstr "Почетни датум"
-#. wE4Vx
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCOS"
-msgstr "IMCOS"
+#: datefunc.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "First day of the period."
+msgstr "Први дан периода."
-#. jUHNP
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV"
+#: datefunc.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "End date"
+msgstr "Крајњи датум"
-#. 4kKU7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEXP"
+#: datefunc.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Last day of the period."
+msgstr "Последњи дан периода."
-#. Gwm6S
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMCONJUGATE"
+#: datefunc.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. TBh3E
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN"
+#: datefunc.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
+msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава интервал времена, врста=1 месеце у календару."
-#. G5v6K
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10"
+#: datefunc.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Calculates the number of years in a specific period."
+msgstr "Рачуна број година у одређеном периоду."
-#. LsYBs
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2"
+#: datefunc.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Start date"
+msgstr "Почетни датум"
-#. UC4y9
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT"
+#: datefunc.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Први дан периода"
-#. PU4Z6
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREAL"
+#: datefunc.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "End date"
+msgstr "Крајњи датум"
-#. CnXPH
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSIN"
-msgstr "IMSIN"
+#: datefunc.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Последњи дан периода"
-#. 5jEEr
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB"
+#: datefunc.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. oZ6U9
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUM"
+#: datefunc.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
+msgstr "Врста рачунања: врста=0 означава интервал времена, врста=1 године у календару."
-#. AG9Vn
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMSQRT"
+#: datefunc.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
+msgstr "Враћа 1 (TRUE) уколико је датум у преступној години, у супротном 0 (FALSE)."
-#. RYDrL
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMTAN"
-msgstr "IMTAN"
+#: datefunc.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. 4tYNX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSEC"
-msgstr "IMSEC"
+#: datefunc.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#. Wz8mX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCSC"
-msgstr "IMCSC"
+#: datefunc.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
+msgstr "Враћа број дана у месецу унетог датума."
-#. QUBLz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOT"
+#: datefunc.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. cKHDE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSINH"
+#: datefunc.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Any day in the desired month"
+msgstr "Било који дан у жељеном месецу"
-#. uXDEy
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCOSH"
-msgstr "IMCOSH"
+#: datefunc.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
+msgstr "Враћа број дана године унетог датума."
-#. 4XRx9
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMSECH"
-msgstr "IMSECH"
+#: datefunc.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. x5qCz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "IMCSCH"
-msgstr "IMCSCH"
+#: datefunc.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#. DfFGT
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX"
+#: datefunc.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
+msgstr "Враћа број седмица у години унетог датума."
-#. iBXYR
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
+#: datefunc.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. mEB5b
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
+#: datefunc.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#. uG3uc
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
+#: datefunc.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+msgstr "Шифрује или дешифрује текст користећи алгоритам РОТ13"
-#. EFDPz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
+#: datefunc.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. DBNBn
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES"
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
+#: datefunc.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
+msgstr "Текст за шифровање или већ шифровани текст"
-#. 2vniY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:28
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr ""
-#. EFKyY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:29
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. UyMYj
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:30
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#. EiHz8
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:31
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. sMQNA
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:32
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. QdFBY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:33
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "r"
msgstr ""
-#. M73BM
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:34
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. BAepL
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:35
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rf"
msgstr ""
-#. EEthQ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:36
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. 4NfCE
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:37
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "T"
msgstr ""
-#. CcAC5
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:38
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#. z9Fqn
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:39
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "strike"
msgstr ""
-#. iwCRh
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:40
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
msgstr ""
-#. rE7wZ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:41
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. smnDu
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:42
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. kDGvb
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:43
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
-#. D5Fwh
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:44
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. gvDEj
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:45
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
msgstr ""
-#. ydeUK
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:46
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
-#. ue4u5
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:47
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "put/call"
msgstr ""
-#. DYQoW
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:48
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr ""
-#. N54hC
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:49
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "knock in/out"
msgstr ""
-#. oG33N
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:50
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
-#. tJ29x
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+#: pricing.hrc:51
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
-#. mVhPZ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid ""
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
-"the (e)nd/maturity"
+#: pricing.hrc:52
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#. CoCKH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
msgstr "зелена"
-#. LsDDK
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid ""
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
-"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
-"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
-" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+#: pricing.hrc:54
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#. D6FFW
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:59
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
-#. eFPY9
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:60
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. Qiiim
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:61
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#. GWZ9f
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:62
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. tsEDi
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:63
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. aRrkJ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:64
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "r"
msgstr ""
-#. BTLEa
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:65
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. FxG5F
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:66
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "rf"
msgstr ""
-#. kmhNT
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:67
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. oazjc
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:68
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "T"
msgstr ""
-#. LE9Fq
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:69
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#. 9AS5c
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:70
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. AsnaZ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:71
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. ErX58
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:72
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
-#. vFFKm
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:73
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. JwVeh
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:74
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "foreign/domestic"
msgstr ""
-#. P4LHH
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or"
-" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+#: pricing.hrc:75
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
-#. ZtSpS
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:76
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "knock in/out"
msgstr ""
-#. aSJzd
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut "
-"(no-touch)"
+#: pricing.hrc:77
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr ""
-#. 2YUBF
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+#: pricing.hrc:78
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
-#. eKb2T
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
-"the (e)nd/maturity"
+#: pricing.hrc:79
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#. e6ErM
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:80
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
msgstr "зелена"
-#. BJmDF
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
-"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
-"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
-" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+#: pricing.hrc:81
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#. vP9aU
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid ""
-"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + "
-"vol dW"
+#: pricing.hrc:86
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. ePxRd
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:87
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. EjCAS
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:88
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
-#. kzByE
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:89
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. DcKYx
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:90
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. vdRZm
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:91
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "drift"
msgstr ""
-#. FKBqZ
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:92
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. qWuMD
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:93
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "T"
msgstr ""
-#. rHPsE
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:94
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
msgstr ""
-#. g3qiv
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:95
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. ECsoH
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:96
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. E2GC9
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:97
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
-#. rX454
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+#: pricing.hrc:98
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. VD3KG
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid ""
-"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier "
-"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional "
-"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in "
-"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a "
-"put will be returned)"
+#: pricing.hrc:103
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr ""
-#. yV9rt
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:104
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. KxNuC
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:105
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr ""
-#. 48oQ5
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:106
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. fD3FY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:107
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr ""
-#. Epa22
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:108
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "drift"
msgstr ""
-#. S3n5z
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:109
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. pZHSY
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:110
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "T"
msgstr ""
-#. FEpCx
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:111
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr ""
-#. kSrrG
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:112
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. JBXBB
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:113
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. obJm5
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:114
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
-#. fYRu6
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:115
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. Yzn9w
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:116
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "put/call"
msgstr ""
-#. E448n
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:117
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
-#. eAkPL
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:118
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "strike"
msgstr ""
-#. btmSa
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+#: pricing.hrc:119
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
msgstr ""
-#. hWWGb
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES"
+#. function names as accessible from cells
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
-#. cmij8
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES"
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr ""
-#. a3g3S
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES"
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr ""
-#. xa8W9
-#: pricing.src
-msgctxt "RID_PRICING_FUNCTION_NAMES"
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
-#. EB55b
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "Рачуна број седмица у одређеном периоду"
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "WEEKS"
-#. 6Dfnv
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Start date"
-msgstr "Почетни датум"
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "MONTHS"
-#. 4M3fA
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "Први дан периода"
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
+msgid "YEARS"
+msgstr "YEARS"
-#. EvEt6
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "End date"
-msgstr "Крајњи датум"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ISLEAPYEAR"
-#. 2tESG
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "Последњи дан периода"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAYSINMONTH"
-#. KjFtn
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAYSINYEAR"
-#. JyEb8
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"weeks."
-msgstr ""
-"Врста обрачуна: врста=0 означава временски интервал; врста=1 календарске "
-"седмице."
+#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "WEEKSINYEAR"
-#. ZpRQH
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "Одређује број месеци у одређеном периоду."
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
-#. amEE8
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:40
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Start date"
-msgstr "Почетни датум"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WORKDAY"
-#. GvWoj
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "First day of the period."
-msgstr "Први дан периода."
+#: strings.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "YEARFRAC"
-#. ujBMA
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:42
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "End date"
-msgstr "Крајњи датум"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
+msgid "EDATE"
+msgstr "EDATE"
-#. kUogh
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Last day of the period."
-msgstr "Последњи дан периода."
+#: strings.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM"
-#. 7BUkV
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:44
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "EOMONTH"
-#. fSVtj
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"months."
-msgstr ""
-"Врста обрачуна: врста=0 означава интервал времена, врста=1 месеце у "
-"календару."
+#: strings.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS"
-#. bnsAB
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "Рачуна број година у одређеном периоду."
+#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
-#. 8XSMp
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Start date"
-msgstr "Почетни датум"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
-#. g4aCG
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:48
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "Први дан периода"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINT"
-#. 6Fwmr
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "End date"
-msgstr "Крајњи датум"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "ACCRINTM"
-#. g9BW6
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "Последњи дан периода"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "RECEIVED"
-#. fDddN
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
+msgid "DISC"
+msgstr "DISC"
-#. LGsVP
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"years."
-msgstr ""
-"Врста рачунања: врста=0 означава интервал времена, врста=1 године у "
-"календару."
+#: strings.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
+msgid "DURATION"
+msgstr "DURATION"
-#. aCKfL
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid ""
-"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr ""
-"Враћа 1 (TRUE) уколико је датум у преступној години, у супротном 0 (FALSE)."
+#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFECT"
-#. SkFYE
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+#: strings.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC"
-#. 72nZd
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Било који дан у жељеној години"
+#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT"
-#. ZYaDB
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid ""
-"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "Враћа број дана у месецу унетог датума."
+#: strings.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRICE"
-#. 47gF6
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRICEDISC"
-#. SMugF
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "Било који дан у жељеном месецу"
+#: strings.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRICEMAT"
-#. QST2G
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid ""
-"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "Враћа број дана године унетог датума."
+#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MDURATION"
-#. 5xtzB
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:60
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL"
-#. k49Gm
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Било који дан у жељеној години"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLARFR"
-#. FuSsr
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid ""
-"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "Враћа број седмица у години унетог датума."
+#: strings.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "DOLLARDE"
-#. 3EBEz
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
+msgid "YIELD"
+msgstr "YIELD"
-#. JqPwC
-#: datefunc.src
+#: strings.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Било који дан у жељеној години"
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "YIELDDISC"
-#. EnBhk
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "Шифрује или дешифрује текст користећи алгоритам РОТ13"
+#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "YIELDMAT"
-#. tYJF9
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ"
-#. TRAC9
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Текст за шифровање или већ шифровани текст"
+#: strings.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "TBILLPRICE"
-#. Aut4M
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "WEEKS"
-msgstr "WEEKS"
+#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD"
-#. VK8GB
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MONTHS"
-msgstr "MONTHS"
+#: strings.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ODDFPRICE"
-#. oX2Er
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "YEARS"
-msgstr "YEARS"
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD"
-#. 2zi47
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR"
+#: strings.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "ODDLPRICE"
-#. Jffkk
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAYSINMONTH"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "ODDLYIELD"
-#. DBP5C
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAYSINYEAR"
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
+msgid "XIRR"
+msgstr "XIRR"
-#. qD4KV
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEEKSINYEAR"
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
+msgid "XNPV"
+msgstr "XNPV"
-#. 83hFs
-#: datefunc.src
-msgctxt "RID_DATE_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "INTRATE"
+
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUPNCD"
+
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUPDAYS"
+
+#: strings.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUPDAYSNC"
+
+#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUPDAYBS"
+
+#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUPPCD"
+
+#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUPNUM"
+
+#: strings.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "FVSCHEDULE"
+
+#: strings.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN"
+
+#: strings.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD"
+
+#: strings.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
+msgid "GCD"
+msgstr "GCD"
+
+#: strings.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
+msgid "LCM"
+msgstr "LCM"
+
+#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL"
+
+#: strings.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM"
+
+#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT"
+
+#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
+msgid "MROUND"
+msgstr "MROUND"
+
+#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "SQRTPI"
+
+#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "RANDBETWEEN"
+
+#: strings.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSELI"
+
+#: strings.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSELJ"
+
+#: strings.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSELK"
+
+#: strings.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSELY"
+
+#: strings.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC"
+
+#: strings.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX"
+
+#: strings.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT"
+
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#: strings.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN"
+
+#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX"
+
+#: strings.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT"
+
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
+msgid "ERF"
+msgstr "ERF"
+
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
+msgid "ERFC"
+msgstr "ERFC"
+
+#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GESTEP"
+
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN"
+
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC"
+
+#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT"
+
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
+msgid "IMABS"
+msgstr "IMABS"
+
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "IMAGINARY"
+
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "IMPOWER"
+
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "IMARGUMENT"
+
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "IMDIV"
+
+#: strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "IMEXP"
+
+#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "IMCONJUGATE"
+
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
+msgid "IMLN"
+msgstr "IMLN"
+
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "IMLOG10"
+
+#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "IMLOG2"
+
+#: strings.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
+
+#: strings.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "IMREAL"
+
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "IMSUB"
+
+#: strings.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "IMSUM"
+
+#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "IMSQRT"
+
+#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
+msgid "IMTAN"
+msgstr "IMTAN"
+
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
+msgid "IMSEC"
+msgstr "IMSEC"
+
+#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
+msgid "IMCSC"
+msgstr "IMCSC"
+
+#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOT"
+
+#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSINH"
+
+#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOSH"
+
+#: strings.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "IMSECH"
+
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr "IMCSCH"
+
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "COMPLEX"
+
+#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT2BIN"
+
+#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT2DEC"
+
+#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT2HEX"
+
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "CONVERT"
+
+#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "FACTDOUBLE"
diff --git a/source/sr/sccomp/messages.po b/source/sr/sccomp/messages.po
index eccd65e05bf..2fb2713db7a 100644
--- a/source/sr/sccomp/messages.po
+++ b/source/sr/sccomp/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sccomp/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,78 +11,76 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. whDxm
-#: solver.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME"
-#. PD5QV
-#: solver.src
+#: strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME"
-#. 8TGKo
-#: solver.src
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
+msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "Променљиве нису негативне"
-#. CCyGh
-#: solver.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "Променљиве су целобројне"
-#. gEZ74
-#: solver.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "Време за решавање (сек.)"
-#. efNFB
-#: solver.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "Дозвољена грешка (0-3)"
-#. yh5Ap
-#: solver.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "Ограничена дубина претраге"
-#. 4JZXv
-#: solver.src
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
+msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "Модел није линеаран."
-#. GRnPv
-#: solver.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "Дозвољена грешка није исправна."
-#. ZoHHM
-#: solver.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "Модел није изводљив. Проверите услове ограничења."
-#. iGYmo
-#: solver.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "Модел нема ограничења."
-#. QQZXV
-#: solver.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "Достигнуто је временско ограничење."
diff --git a/source/sr/scp2/source/activex.po b/source/sr/scp2/source/activex.po
index 5fc695099dc..85f76f340f5 100644
--- a/source/sr/scp2/source/activex.po
+++ b/source/sr/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -27,5 +27,5 @@ msgctxt ""
"module_activex.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
-msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Компонента која омогућава да Microsoft Internet Explorer приказује %PRODUCTNAME документе."
+msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/scp2/source/base.po b/source/sr/scp2/source/base.po
index 0272ffa9d19..22fd44007da 100644
--- a/source/sr/scp2/source/base.po
+++ b/source/sr/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/calc.po b/source/sr/scp2/source/calc.po
index 98ad9094300..5e88fc134d5 100644
--- a/source/sr/scp2/source/calc.po
+++ b/source/sr/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -153,6 +153,14 @@ msgstr "Microsoft Excel радни лист"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Web Query File"
+msgstr ""
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
@@ -167,12 +175,13 @@ msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel шаблон"
#: registryitem_calc.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "УОФ таблица"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/scp2/source/draw.po b/source/sr/scp2/source/draw.po
index c89c400ef1d..ff4d816bd6f 100644
--- a/source/sr/scp2/source/draw.po
+++ b/source/sr/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -337,9 +337,10 @@ msgid "X Pixmap File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Филтер за увоз из Кодаковог фото ЦД-а"
diff --git a/source/sr/scp2/source/extensions.po b/source/sr/scp2/source/extensions.po
index 5a1b2aab213..7dfd6bfc75e 100644
--- a/source/sr/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/sr/scp2/source/extensions.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -68,38 +68,6 @@ msgstr ""
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n"
-"LngText.text"
-msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr "Палета за мађарске референце"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n"
-"LngText.text"
-msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
-msgstr "Палета алатки која додаје унакрсне референце уз аутоматске условне чланове за мађарски (нпр. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) како би се избегла лоше слагање члана и броја у унакрсним референцама."
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
-"LngText.text"
-msgid "Typography toolbar"
-msgstr "Палета за типографију"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
-"LngText.text"
-msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr "Палета алатки за својства паметних графит фонтова: лигатуре, мала велика, традиционални стил бројева, пропорционални и бројеви исте ширине, аутоматско одвајање хиљада, знак минус, прави експонент и индекс, варијанте са немачким умлаутима, разломци."
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
@@ -117,91 +85,6 @@ msgstr "Претвори текст у бројеве"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n"
-"LngText.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Прозор за надгледање"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n"
-"LngText.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Прозор за надгледање"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n"
-"LngText.text"
-msgid "Diagram"
-msgstr "Дијаграм"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n"
-"LngText.text"
-msgid "Diagram"
-msgstr "Дијаграм"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n"
-"LngText.text"
-msgid "Validator"
-msgstr "Контролор"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n"
-"LngText.text"
-msgid "Validator"
-msgstr "Контролор"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
-"LngText.text"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Баркод"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
-"LngText.text"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Баркод"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr "Google Документи и Zoho"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr "Google Документи и Zoho"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
@@ -254,23 +137,6 @@ msgstr "Повезивање на MySQL"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
-"LngText.text"
-msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Пакет са професионалним шаблонима"
-
-#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
-"LngText.text"
-msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Пакет са професионалним шаблонима"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
@@ -301,99 +167,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Скриптовање за јаваскрипт"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
-"LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "енглески"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира подршку за енглески у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
-"LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "немачки"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира подршку за немачки у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
-"LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "француски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира подршку за француски у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
-"LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "италијански"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира подршку за италијански у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
-"LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "шпански"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира подршку за шпански у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
-"LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "мађарски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира подршку за мађарски у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/sr/scp2/source/gnome.po b/source/sr/scp2/source/gnome.po
index 26a3399ae5a..f7914084a5e 100644
--- a/source/sr/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/sr/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po b/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po
index d28891c9f59..b5618ba0304 100644
--- a/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/impress.po b/source/sr/scp2/source/impress.po
index 98568e05b44..a3ac89c4792 100644
--- a/source/sr/scp2/source/impress.po
+++ b/source/sr/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -78,22 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Презентацију"
-#: module_ogltrans.ulf
-msgctxt ""
-"module_ogltrans.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
-"LngText.text"
-msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "OpenGL прелази за програм %PRODUCTNAME Презентација"
-
-#: module_ogltrans.ulf
-msgctxt ""
-"module_ogltrans.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
-"LngText.text"
-msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "OpenGL прелази за програм %PRODUCTNAME Презентација."
-
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -183,12 +167,13 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint шаблон"
#: registryitem_impress.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "УОФ презентација"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/scp2/source/kde.po b/source/sr/scp2/source/kde.po
index ca13b6ab787..c67cbfdfdec 100644
--- a/source/sr/scp2/source/kde.po
+++ b/source/sr/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/math.po b/source/sr/scp2/source/math.po
index 5cc94ca3958..943036db010 100644
--- a/source/sr/scp2/source/math.po
+++ b/source/sr/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po b/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po
index 0374a21dee8..3a1eb47a63e 100644
--- a/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/ooo.po b/source/sr/scp2/source/ooo.po
index 65b0043ce1b..57fb560e94c 100644
--- a/source/sr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sr/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на португалском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
@@ -806,20 +806,22 @@ msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на каталонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "каталонски (валенсијски)"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира помоћ на каталонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1128,20 +1130,22 @@ msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помоћ на галицијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "српски (латиницом)"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира помоћ на српском (ћирилицом) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1470,6 +1474,24 @@ msgstr "Инсталира помоћ на гуџаратију у %PRODUCTNAME
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Guarani"
+msgstr "гуџарати"
+
+#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Инсталира помоћ на гуџаратију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
@@ -2138,6 +2160,23 @@ msgstr "Инсталира сучеље на холандском"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
+msgstr "Инсталира сучеље на грузијском"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
@@ -3168,6 +3207,23 @@ msgstr "Инсталира сучеље на венда језику"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Venetian"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Venetian user interface"
+msgstr "Инсталира сучеље на венда језику"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
@@ -3280,6 +3336,24 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Инсталира сучеље на гуџаратију"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Guarani"
+msgstr "гуџарати"
+
+#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Guarani user interface"
+msgstr "Инсталира сучеље на гуџаратију"
+
+#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
@@ -3877,6 +3951,22 @@ msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr "Бенгалски: провера писања"
#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4491,6 +4581,24 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Словеначки: провера писања, прелом речи и речник синонима"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian"
+msgstr "албански"
+
+#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian spelling dictionary"
+msgstr "Галицијски: провера писања"
+
+#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/python.po b/source/sr/scp2/source/python.po
index 1979e9311f6..9e7b78b0d0b 100644
--- a/source/sr/scp2/source/python.po
+++ b/source/sr/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/quickstart.po b/source/sr/scp2/source/quickstart.po
index c7e35174785..b84094ac1d4 100644
--- a/source/sr/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/sr/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po b/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po
index 79587f08351..9c4d6777988 100644
--- a/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/writer.po b/source/sr/scp2/source/writer.po
index 4adff9e4390..3e93944a424 100644
--- a/source/sr/scp2/source/writer.po
+++ b/source/sr/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/scp2/source/xsltfilter.po b/source/sr/scp2/source/xsltfilter.po
index 8af0a58585d..c3d6db903cc 100644
--- a/source/sr/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/source/sr/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/source/sr/sd/messages.po b/source/sr/sd/messages.po
index 7d4ffc148c3..b42f89fafe2 100644
--- a/source/sr/sd/messages.po
+++ b/source/sr/sd/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sd/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,3548 +12,480 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. DKw6n
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#. qGFWm
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
-msgid "Background objects"
-msgstr "Објекти у позадини"
-
-#. j9GG4
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
-msgid "Layout"
-msgstr "Размештај"
-
-#. nU2g2
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
-msgid "Controls"
-msgstr "Контроле"
-
-#. zQSpC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Линије за димензије"
-
-#. z4wq5
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Slide"
-msgstr "Слајд"
-
-#. TTD8A
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PAGE_NAME"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#. p8GEE
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
-msgid "Slide"
-msgstr "Слајд"
-
-#. VCiFR
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MASTERPAGE"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#. PacSi
-#: glob.src
-msgctxt "STR_NOTES"
-msgid "(Notes)"
-msgstr "(Белешке)"
-
-#. hBB6T
-#: glob.src
-msgctxt "STR_HANDOUT"
-msgid "Handouts"
-msgstr "Подсетници"
-
-#. ZC2XQ
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
-msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Кликните да уредите облик насловног текста"
-
-#. bekYz
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
-msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "Кликните да уредите облик оквирног текста"
-
-#. QHBwE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
-msgid "Second Outline Level"
-msgstr "Други ниво оквира"
-
-#. Lf8oo
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
-msgid "Third Outline Level"
-msgstr "Трећи ниво оквира"
-
-#. n3fVM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
-msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "Четврти ниво оквира"
-
-#. DsABM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
-msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "Пети ниво оквира"
-
-#. CG6UM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
-msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "Шести ниво оквира"
-
-#. 45DF3
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
-msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "Седми ниво оквира"
-
-#. CCF5U
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8"
-msgid "Eighth Outline Level"
-msgstr "Осми ниво оквира"
-
-#. XYoWV
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9"
-msgid "Ninth Outline Level"
-msgstr "Девети ниво оквира"
-
-#. msbUt
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
-msgid "Click to move the slide"
-msgstr "Кликните да преместите слајд"
-
-#. CuXWS
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
-msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Кликните да уредите облик белешки"
-
-#. oBXBx
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
-msgid "Click to add Title"
-msgstr "Кликните да додате наслов"
-
-#. HVQNr
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "Кликните да додате текст"
-
-#. NUirL
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "Кликните да додате текст"
-
-#. 2u7FR
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
-msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Кликните да додате белешке"
-
-#. ZqPtT
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
-msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Двокликните да додате график"
-
-#. HGVA3
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
-msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Двокликните да додате објекат"
-
-#. XjW6w
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
-msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Двокликните да додате график"
-
-#. eKgCA
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
-msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Двокликните да додате организациону шему"
-
-#. wW4E4
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
-msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Двокликните да додате таблицу"
-
-#. QdFdG
-#: glob.src
-msgctxt "STR_OUTLINEVIEWSHELL"
-msgid "Outline View"
-msgstr "Преглед контуре"
-
-#. ieuwc
-#: glob.src
-msgctxt "STR_DRAWVIEWSHELL"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "Приказ цртежа"
-
-#. UvJsK
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESVIEWSHELL"
-msgid "Presentation mode"
-msgstr "Рад са презентацијом"
-
-#. 2aSBC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PREVIEWVIEWSHELL"
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Прозор за преглед"
-
-#. SgedK
-#: glob.src
-msgctxt "STR_TEXTOBJECTBARSHELL"
-msgid "Text Mode"
-msgstr "Рад са текстом"
-
-#. q44Yv
-#: glob.src
-msgctxt "STR_STDOBJECTBARSHELL"
-msgid "Document Mode"
-msgstr "Режим документа"
-
-#. tBixB
-#: glob.src
-msgctxt "STR_BEZIEROBJECTBARSHELL"
-msgid "Bézier mode"
-msgstr "Рад са Безијеровим"
-
-#. YHzF2
-#: glob.src
-msgctxt "STR_APPLICATIONOBJECTBAR"
-msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr "StarImpress 4.0"
-
-#. xbrkV
-#: glob.src
-msgctxt "STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL"
-msgid "Glue Points Mode"
-msgstr "Рад са тачкама спајања"
-
-#. nBtJo
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумеван"
-
-#. rEPYV
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. tRuKR
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумеван"
-
-#. pxfDw
-#: glob.src
-msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
-msgid "Move slides"
-msgstr "Премести слајдове"
-
-#. gpAdh
-#: glob.src
-msgctxt "STR_NOT_ENOUGH_MEMORY"
-msgid ""
-"Not enough memory!\n"
-"The action will be aborted."
-msgstr ""
-"Недовољно меморије!\n"
-"Радња ће бити отказана."
-
-#. CAZTE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Димензиона линија"
-
-#. btJeg
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
-msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
-
-#. K4RLP
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
-msgid "Object with arrow"
-msgstr "Објекат са стрелицом"
-
-#. Dozwf
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
-msgid "Object with shadow"
-msgstr "Објекат са сенком"
-
-#. pA7rP
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
-msgid "Object without fill"
-msgstr "Необојени објекат"
-
-#. YCmiq
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. uedGs
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
-msgid "Text body"
-msgstr "Тело текста"
-
-#. VwMDn
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
-msgid "Text body justified"
-msgstr "Текст поравнат по обема ивицама"
-
-#. iBECA
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
-msgid "First line indent"
-msgstr "Увлачење првог реда"
-
-#. macRF
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. gu2vE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
-msgid "Title1"
-msgstr "Наслов1"
-
-#. H3WPt
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
-msgid "Title2"
-msgstr "Наслов2"
-
-#. Bykd3
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заглавље"
-
-#. UZmtN
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Заглавље1"
-
-#. uEPoF
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
-msgid "Heading2"
-msgstr "Заглавље2"
-
-#. L3bxC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME"
-msgid "Blank template"
-msgstr "Празан шаблон"
-
-#. 5dvZu
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. zn6qa
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Поднаслов"
-
-#. JVyHE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контура"
-
-#. riaKo
-#: glob.src
+#: DocumentRenderer.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
-msgid "Background objects"
-msgstr "Објекти у позадини"
-
-#. EEEk3
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#. EdWfd
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Белешке"
-
-#. wQKiC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_GRAFOBJECTBARSHELL"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Графички режим"
-
-#. jw3VK
-#: glob.src
-msgctxt "STR_MEDIAOBJECTBARSHELL"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Репродукција"
-
-#. ACEWH
-#: glob.src
-msgctxt "STR_TABLEOBJECTBARSHELL"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. zDDGf
-#: glob.src
-msgctxt "STR_SLIDESORTERVIEWSHELL"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Ређање слајдова"
-
-#. KEizH
-#: glob.src
-msgctxt "STR_TOOL_PANEL_SHELL"
-msgid "Tool Panel"
-msgstr "Назив палете"
-
-#. MPoBp
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
-#. CjbfB
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
-
-#. DL6JE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_TASKPANEVIEWSHELL"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задаци"
-
-#. o3srG
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TASKPANELAYOUTMENU"
-msgid "Layout"
-msgstr "Размештај"
-
-#. fgYXc
-#: glob.src
-msgctxt "STR_MASTERPAGESSELECTOR"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Насловне странице"
-
-#. FQqif
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
-msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "Увоз из PowerPoint-а"
-
-#. xFEBC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_ARROW"
-msgid "Arrow"
-msgstr "Стрелица"
-
-#. BG67G
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LOAD_DOC"
-msgid "Load Document"
-msgstr "Учитај документ"
-
-#. kjKWf
-#: glob.src
-msgctxt "STR_SAVE_DOC"
-msgid "Save Document"
-msgstr "Сачувај документ"
-
-#. uvDNG
-#: glob.src
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
-
-#. cXzDt
-#: glob.src
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, "
-"колона)."
-
-#. cXzDt
-#: glob.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, "
-"колона)."
-
-#. f97Dv
-#: glob.src
-msgctxt "STR_3DOBJECTBARSHELL"
-msgid "3-D Settings"
-msgstr "3-Д подешавања"
-
-#. ZHz9F
-#: glob.src
-msgctxt "STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Словопис"
-
-#. VCFFA
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
-msgid "Banding cell"
-msgstr "Прошаране ћелије"
-
-#. FBzD4
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
-
-#. kut56
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
-msgid "Total line"
-msgstr "Укупно"
-
-#. 4UBCG
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
-msgid "First column"
-msgstr "Прва колона"
-
-#. f3Zfa
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
-msgid "Last column"
-msgstr "Последња колона"
-
-#. qYJvL
-#: glob.src
-msgctxt "STR_ENTER_PIN"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-#. FVvMx
-#: glob.src
-msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
-msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
-
-#. RtiGa
-#: pubdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Assign Design"
-msgstr "Примени дизајн"
-
-#. y8Agk
-#: pubdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "New Design"
-msgstr "Нови дизајн"
-
-#. hE2gW
-#: pubdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Existing Design"
-msgstr "Постојећи дизајн"
-
-#. roPDT
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Обриши изабрани дизајн"
-
-#. YADsv
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Изаберите постојећи дизајн или направите нови"
-
-#. Yted3
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Врста публикације"
-
-#. Gyhdx
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Standard H~TML format"
-msgstr "Обични ХТМЛ ~запис"
-
-#. ahSEV
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Standard HTML with ~frames"
-msgstr "Обични ХТМЛ запис са ~оквирима"
-
-#. 7RAaf
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Single document html"
-msgstr ""
-
-#. TcWCV
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Аутоматски"
-
-#. xUJS7
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~WebCast"
-msgstr "~Емитовање на Вебу"
-
-#. CDEZC
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#. JxFDg
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Направи насловну страницу"
-
-#. FfCG4
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Show notes"
-msgstr "Прикажи белешке"
-
-#. ChqXJ
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Advance slides"
-msgstr "Слајдови испред"
-
-#. wvXBG
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~As stated in document"
-msgstr "К~ао што је у документу"
-
-#. TcWCV
-#: pubdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Аутоматски"
-
-#. NLuBV
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Slide view time:"
-msgstr "Време приказивања ~слајда:"
-
-#. MiF6H
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Duration of page"
-msgstr "~Трајање странице"
-
-#. E9rxC
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Endless"
-msgstr "~Бескрајно"
-
-#. QfG48
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "WebCast"
-msgstr "Емитовање на Вебу"
-
-#. EEpf9
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "~Активне серверске странице (ASP)"
-
-#. XR7Gv
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Perl"
-msgstr "Перл"
-
-#. izFLG
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~URL for listeners"
-msgstr "~Адреса за слушаоце"
-
-#. VHTdP
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "Адреса за ~презентацију:"
-
-#. W9aBb
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "URL for ~Perl scripts:"
-msgstr "Адреса за П~ерл скрипте:"
-
-#. dDYTE
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Save Images as"
-msgstr ""
-
-#. ezTGT
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~PNG"
-msgstr "~ПНГ"
-
-#. 9FiPz
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~GIF"
-msgstr "~ГИФ"
-
-#. oXSBW
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~JPG"
-msgstr "~ЈПГ"
-
-#. XBC7Z
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Quality"
-msgstr "Квалитет"
-
-#. LP2V3
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Monitor resolution"
-msgstr "За приказ на монитору"
-
-#. NFCqC
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr "Ниска резолуцијa (~640x480 тачака)"
-
-#. C4Xdt
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr "Средњa резолуцијa (~800x600 тачака)"
-
-#. CmZpH
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr "Висока резолуцијa (~1024x768 тачака)"
-
-#. ynram
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Effects"
-msgstr "Ефекти"
-
-#. Xer9N
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Export sounds when slide advances"
-msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд"
-
-#. oCZS2
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Export ~hidden slides"
-msgstr "Извези ~скривене слајдове"
-
-#. tmwBa
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Information for the title page"
-msgstr "Подаци за насловну страницу"
-
-#. NTrMQ
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Author"
-msgstr "~Аутор"
-
-#. 3mERw
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "E-~mail address"
-msgstr "Е-а~дреса"
-
-#. DeneS
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Your hom~epage"
-msgstr "~Лична страница"
-
-#. 2EjkK
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Additional ~information"
-msgstr "Додатне информа~ције"
-
-#. LEUwY
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације"
-
-#. HMW8A
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
-msgstr "Напомена: „Направљена уз помоћ %PRODUCTNAME“"
-
-#. AByTr
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Select button style"
-msgstr "Изаберите стил дугмета"
-
-#. BmCt7
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Text only"
-msgstr "Само ~текст"
-
-#. gfq4t
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Изаберите шему боја"
-
-#. XKrcs
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr "Примени шему бој~а из документа"
-
-#. kX6hC
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача"
-
-#. vVQp4
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "~Користи прилагођену шему боја"
-
-#. gTrFL
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. pWnsX
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Hyper~link"
-msgstr "~Веза"
-
-#. nFrnN
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Active Li~nk"
-msgstr "Актив~на веза"
-
-#. Ctebs
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Visited Link"
-msgstr "~Посећена веза"
-
-#. AgFCs
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Bac~kground"
-msgstr "По~задина"
-
-#. GYvxJ
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< Назад"
-
-#. bE2ri
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "Next >>"
-msgstr "Напред >>"
-
-#. G2CXD
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "~Create"
-msgstr "Н~аправи"
-
-#. Arnnv
-#: pubdlg.src
-msgctxt "DLG_PUBLISHING"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "Извоз у ХТМЛ"
-
-#. j27mD
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Reply"
-msgstr "~Одговори"
-
-#. krGuN
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Bold"
-msgstr "Поде~бљано"
-
-#. NDpBt
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Italic"
-msgstr "~Курзив"
-
-#. DZrFj
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Underline"
-msgstr "~Подвучено"
-
-#. 4EBRg
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Strikethrough"
-msgstr "~Прецртано"
-
-#. D4Va2
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#. bJfef
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Убаци"
-
-#. ofSuG
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Обриши коментар"
-
-#. bSrb6
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
-
-#. i4Lyx
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU"
-msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Обриши ~све коментаре"
-
-#. FNHMB
-#: annotations.src
+#: DocumentRenderer.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU"
-msgid "~Reply"
-msgstr "~Одговори"
-
-#. FfmEE
-#: annotations.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU"
-msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Обриши коментар"
-
-#. iFBgA
-#: annotations.src
-msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU"
-msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
-
-#. FQbjo
-#: annotations.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU"
-msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Обриши ~све коментаре"
-
-#. KAsTD
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
-msgid "Today,"
-msgstr "Данас,"
-
-#. DEYnN
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "Јуче,"
-
-#. bh3FZ
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(без аутора)"
-
-#. AvNV8
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од "
-"почетка?"
-
-#. P5gKe
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
-"to continue at the end?"
-msgstr ""
-"Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са "
-"краја?"
-
-#. KGmdL
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
-"at the beginning?"
-msgstr ""
-"Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?"
-
-#. oEn6r
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
-"continue at the end?"
-msgstr ""
-"Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?"
-
-#. eP7Vm
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Уметни коментар"
-
-#. s4c9W
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
-msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "Обриши коментаре"
-
-#. bxiPE
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
-msgid "Move Comment"
-msgstr "Премести коментар"
-
-#. hQbpd
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Уреди коментар"
-
-#. UzGhc
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY"
-msgid "Reply to Comment"
-msgstr "Одговори на коментар"
-
-#. g6k7E
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
-msgid "Reply to %1"
-msgstr "Одговори на „%1“"
-
-#. EhD3j
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#. HtUFU
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Print content"
-msgstr "Штампај садржај"
-
-#. aGe7Q
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампа"
-
-#. Vo2Ap
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#. DjDvx
-#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Slides"
-msgstr "Слајдови"
-
-#. zU79G
-#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Подсетници"
-#. VFD4f
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#. FEKwy
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. hDjHF
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Слајдова на страници"
-
-#. SadfC
-#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+#: DocumentRenderer.hrc:37
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr ""
-#. 23TZv
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:38
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
msgstr ""
-#. M5EX6
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:39
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
msgstr ""
-#. f78WC
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:40
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
msgstr ""
-#. FiFPe
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:41
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
msgstr ""
-#. UnaQ3
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:42
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
msgstr ""
-#. DUsjk
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+#: DocumentRenderer.hrc:43
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
msgstr ""
-#. pAkKx
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
-
-#. totAS
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:48
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Слева удесно, па надоле"
-#. FiRKm
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:49
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Од врха ка дну, па десно"
-#. YmZVG
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Contents"
-msgstr "~Садржај"
-
-#. yi4ET
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Slide name"
-msgstr "Назив ~слајда"
-
-#. HxFpa
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "P~age name"
-msgstr "И~ме странице"
-
-#. EGtyB
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Date and time"
-msgstr "~Датум и време"
-
-#. nCVCG
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "Скривене странице"
-
-#. LPdcx
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Output options"
-msgstr "Опције исписа"
-
-#. ZWhYE
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
-
-#. jcd2X
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:54
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Изворне боје"
-#. fBimt
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:55
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#. mBaE3
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:56
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Црно-бело"
-#. BDGxv
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Величина"
-
-#. sTURV
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#. 7fXLu
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:62
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
-#. 2XV4V
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
-#. mf2iR
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
-#. GJEXs
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:69
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#. Su9Fq
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:70
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
-#. EC4qE
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:71
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
-#. 8ATCN
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:72
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
-#. xFG8b
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Brochure"
-msgstr "Брошура"
-
-#. GXkKE
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Стране листа"
-
-#. GUySR
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Include"
-msgstr "Укључи"
-
-#. 8K9c5
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Све странице"
-#. UDyAB
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Предње стране листа (десне)"
-#. wxyeB
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Задње стране листа (леве)"
-#. K5H4M
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Касета за папир"
-
-#. pVVhi
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
-
-#. fzKh7
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS"
-msgid "Print range"
-msgstr "Опсег за штампу"
-
-#. tFkaz
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides"
msgstr "Сви ~слајдови"
-#. GoQbx
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:85
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
msgstr "~Слајдови"
-#. adFA9
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Иза~брани"
-#. LxBrz
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:91
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
msgstr "~Све странице"
-#. 3SJWb
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:92
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Ст~ране"
-#. tAuAq
-#: DocumentRenderer.src
+#: DocumentRenderer.hrc:93
#, fuzzy
-msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Иза~брани"
-#. xyHEv
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "Start On ~Click"
-msgstr "Почни на ~клик"
-
-#. WQ7AU
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "Start ~With Previous"
-msgstr "Почни ~претходним"
-
-#. N3GvR
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "Start ~After Previous"
-msgstr "Почни ~после претходног"
-
-#. RHFh9
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "~Effect Options..."
-msgstr "Опције ~ефекта..."
-
-#. PcE8t
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "~Timing..."
-msgstr "~Трајање..."
-
-#. 5wJFn
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU"
-msgid "~Remove"
-msgstr "У~клони"
-
-#. UsWPW
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP"
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ситно"
-
-#. pHdvS
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP"
-msgid "Smaller"
-msgstr "Мање"
-
-#. LNqZt
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP"
-msgid "Larger"
-msgstr "Веће"
-
-#. 3Ats2
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP"
-msgid "Extra large"
-msgstr "Огромно"
-
-#. eFbm8
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ситно"
-
-#. uBSf3
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Smaller"
-msgstr "Мање"
-
-#. szrqK
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Larger"
-msgstr "Веће"
-
-#. ES9TE
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Extra large"
-msgstr "Огромно"
-
-#. EYsDn
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#. KAUPz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#. EF4Ce
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP"
-msgid "Both"
-msgstr "Обоје"
-
-#. XB7eF
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Quarter spin"
-msgstr "Четврт круга"
-
-#. 4YHEK
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Half spin"
-msgstr "Пола круга"
-
-#. YLMZa
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Full spin"
-msgstr "Цео круг"
-
-#. Cg8kD
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Two spins"
-msgstr "Два круга"
-
-#. 3AD3o
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "У смеру казаљке"
-
-#. v5PPC
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP"
-msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "У смеру супротном казаљци"
-
-#. qGAyW
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP"
-msgid "Bold"
-msgstr "Подебљано"
-
-#. AHzWj
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP"
-msgid "Italic"
-msgstr "Курзив"
-
-#. VbBSy
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP"
-msgid "Underlined"
-msgstr "Подвучено"
-
-#. BsLMX
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Веома споро"
-
-#. KAGUG
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW"
-msgid "Slow"
-msgstr "Споро"
-
-#. FpF2V
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL"
-msgid "Medium"
-msgstr "Средње"
-
-#. uCon5
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST"
-msgid "Fast"
-msgstr "Брзо"
-
-#. dbGiz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Веома брзо"
-
-#. EV4W5
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
-msgid "none"
-msgstr "ништа"
-
-#. 9izAz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
-msgid "Until next click"
-msgstr "До следећег клика"
-
-#. oEQ7B
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
-msgid "Until end of slide"
-msgstr "До краја слајда"
-
-#. rG47n
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
-msgid "Direction"
-msgstr "Правац"
-
-#. SXGu3
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Увећање"
-
-#. ybg9z
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
-msgid "Spokes"
-msgstr "Шпице"
-
-#. EMrkf
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
-msgid "First color"
-msgstr "Прва боја"
-
-#. cBF7A
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Second color"
-msgstr "Друга боја"
-
-#. 9v8tP
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Fill color"
-msgstr "Боја попуњавања"
-
-#. wmg69
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#. XjUNC
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#. cAaYp
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Font color"
-msgstr "Боја фонта"
-
-#. uyccA
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#. 3iEYk
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Врста фонта"
-
-#. GcnAk
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Line color"
-msgstr "Боја линије"
-
-#. uK59k
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
-msgid "Font size"
-msgstr "Величина фонта"
-
-#. ypNAh
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#. bnFV4
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
-msgid "Amount"
-msgstr "Количина"
-
-#. ERMW7
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
-
-#. f5u6C
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
-msgid "(No sound)"
-msgstr "(без звука)"
-
-#. N7jGX
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
-msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(заустави претходни звук)"
-
-#. vasqr
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "Други звук..."
-
-#. CjvLY
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
-msgid "Sample"
-msgstr "Узорак"
-
-#. gAaxv
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES"
-msgid "1 Spoke"
-msgstr "1 шпица"
-
-#. TaFKL
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES"
-msgid "2 Spokes"
-msgstr "2 шпице"
-
-#. N8KLB
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES"
-msgid "3 Spokes"
-msgstr "3 шпице"
-
-#. gkFhu
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES"
-msgid "4 Spokes"
-msgstr "4 шпице"
-
-#. AYK3s
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES"
-msgid "8 Spokes"
-msgstr "8 шпица"
-
-#. FqPBH
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT"
-msgid "Instant"
-msgstr "Тренутно"
-
-#. Gymcq
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL"
-msgid "Gradual"
-msgstr "Постепено"
-
-#. CdYt2
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
-msgid "Trigger"
-msgstr "Окидач"
-
-#. dVJoV
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
-msgid ""
-"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation "
-"effect."
-msgstr ""
-"Прво изаберите слајд и затим кликните на „Додај...“ да додате анимацију."
-
-#. Evkrq
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
-msgid "User paths"
-msgstr "Путање корисника"
-
-#. DxmBB
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
-msgid "No transition"
-msgstr "Без прелаза"
-
-#. gyHfD
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CHANGEBEZIER"
-msgid "To ~Curve"
-msgstr "У ~криву"
-
-#. CBhFZ
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CHANGEPOLYGON"
-msgid "To ~Polygon"
-msgstr "У ~полигон"
-
-#. 33CqD
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_CONTOUR"
-msgid "To C~ontour"
-msgstr "У к~онтуру"
-
-#. FirMR
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_3D"
-msgid "To 3~D"
-msgstr "У 3~Д"
-
-#. xE9vQ
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_BITMAP"
-msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "У ~битмапу"
-
-#. Widkc
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_METAFILE"
-msgid "To ~Metafile"
-msgstr "У ~метадатотеку"
-
-#. MHPos
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST"
-msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "У 3Д ~ротациони објекат"
-
-#. zGGhP
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_VERTICAL"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~Усправно"
-
-#. CAgUv
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_HORIZONTAL"
-msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Водоравно"
-
-#. 8CYaQ
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_3D_WIN"
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "~3Д ефекти"
-
-#. i7BpC
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_PRESENTATION_LAYOUT"
-msgid "~Slide Design"
-msgstr "~Дизајн слајда"
-
-#. merKY
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_DIA"
-msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "~Прелаз слајда"
-
-#. mjR8e
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_SHOW_SLIDE"
-msgid "~Show Slide"
-msgstr "~Покрени"
-
-#. UQQWc
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt "MN_HIDE_SLIDE"
-msgid "~Hide Slide"
-msgstr "~Сакриј слајд"
-
-#. dPUoB
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DISTRIBUTE"
-msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Дистрибуција..."
-
-#. w9LkE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CAPTUREPOINT"
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Уметни привлачећу тачку или линију"
-
-#. JednU
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_SET_SNAPITEM"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Уреди..."
-
-#. qTu5m
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DELETE_SNAPITEM"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. wEopY
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_MODIFY_PAGE"
-msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Изглед с~лајда"
-
-#. AMPLS
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_FORMAT_PAGE"
-msgid "~Page Setup..."
-msgstr "Подешавање ~странице..."
-
-#. SrexW
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_SLIDE"
-msgid "~New Slide"
-msgstr "~Нови слајд"
-
-#. Uvqn7
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DUPLICATE_SLIDE"
-msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "~Удвостручи слајд"
-
-#. A6ib4
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_MASTER"
-msgid "~New Master"
-msgstr "~Нови основни"
-
-#. PEqxp
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_PAGE"
-msgid "~New Page"
-msgstr "~Нова страница"
-
-#. KYTe4
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND"
-msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
-
-#. T9qAy
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND"
-msgid "Display Background of Master"
-msgstr "Прикажи позадину основног слајда"
-
-#. Q52iM
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS"
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Прикажи објекте основног слајда"
-
-#. 5zboT
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_PAGE_MENU"
-msgid "Pag~e"
-msgstr "Стр~аница"
-
-#. 2NeBC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_SLIDE_MENU"
-msgid "Slid~e"
-msgstr "Слај~д"
-
-#. ZF2Tt
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_RENAME_LAYER"
-msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "П~реименуј слој..."
-
-#. r6wTk
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DELETE_SLIDE"
-msgid "D~elete Slide"
-msgstr "О~бриши слајд"
-
-#. zaMUH
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DELETE_MASTER"
-msgid "D~elete Master"
-msgstr "О~бриши основни"
-
-#. 9ALK8
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DELETE_PAGE"
-msgid "D~elete Page"
-msgstr "О~бриши страницу"
-
-#. Emaz4
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_RENAME_SLIDE"
-msgid "~Rename Slide"
-msgstr "П~реименуј слајд"
-
-#. xDv8c
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_RENAME_MASTER"
-msgid "~Rename Master"
-msgstr "П~реименуј основни"
-
-#. uV4z7
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_RENAME_PAGE"
-msgid "~Rename Page"
-msgstr "П~реименуј страницу"
-
-#. BvSQh
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINE"
-msgid "L~ine..."
-msgstr "Л~инија..."
-
-#. wAfPH
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_AREA"
-msgid "~Area..."
-msgstr "Об~ласт..."
-
-#. wFBKq
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXTATTR"
-msgid "~Text..."
-msgstr "~Текст"
-
-#. k6XMg
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT"
-msgid "~Autofit Text"
-msgstr "~Уклопи текст"
-
-#. h5AJ8
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONNECTION"
-msgid "~Connector..."
-msgstr "~Повезивач..."
-
-#. Ayipb
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_NEW_ROUTING"
-msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "Ресетуј ~усмеравање"
-
-#. GDPsP
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_MEASURE"
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Димен~зије..."
-
-#. zV5Uf
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TRANSFORM"
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Место и ~величина..."
-
-#. NDEQ3
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_EDIT_POINTS"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Уреди ~тачке"
-
-#. XFKFf
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Из~над свега"
-
-#. 6NeUc
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Издигни"
-
-#. 7D3QY
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Заклони"
-
-#. gzHET
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Ис~под свега"
-
-#. BF5xu
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Испред ~објекта"
-
-#. DhK6C
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Из~а објекта"
-
-#. i7aEJ
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION"
-msgid "~Reverse"
-msgstr "~Обрни"
-
-#. kaD39
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_POSITION"
-msgid "Arra~nge"
-msgstr "~Редослед"
-
-#. BEkRo
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CHAR"
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "~Знак..."
-
-#. duGFC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CHAR_PARAGRAPH"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "П~асус..."
-
-#. aSYrk
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "~Font"
-msgstr "~Фонт"
-
-#. ikWEF
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Величина"
-
-#. X7u8W
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Bold"
-msgstr "Подебљано"
-
-#. 7jePb
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Italic"
-msgstr "Курзив"
-
-#. AsWZE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Overline"
-msgstr "Надвучено"
-
-#. 2RkAp
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Underline"
-msgstr "Подвучено"
-
-#. kKAgC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Прецртано"
-
-#. MFCFe
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Сенка"
-
-#. Xe9MJ
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "~Contour"
-msgstr "~Контура"
-
-#. KRJhC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Superscript"
-msgstr ""
-
-#. KJU2T
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY"
-msgid "Subscript"
-msgstr ""
-
-#. zNL5y
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Стил"
-
-#. ESsd6
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1"
-msgid "Single Line Spacing"
-msgstr "Једноструки проред"
-
-#. b5TTw
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 ред"
-
-#. Xcwnr
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1"
-msgid "~Double"
-msgstr "~Двострук"
-
-#. pahrd
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR"
-msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Проред"
-
-#. 8gVok
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BULLET"
-msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "По~себан знак..."
-
-#. j9ez4
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Лево"
-
-#. Kr3zC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Десно"
-
-#. syZyF
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Центрирано"
-
-#. Jk9PK
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2"
-msgid "Justified"
-msgstr "Обострано поравнато"
-
-#. 6Ajgc
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_TEXT_ALIGN"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Поравнање"
-
-#. sWGGF
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Лево"
-
-#. S9yEu
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Центрирано"
-
-#. SFsC6
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Десно"
-
-#. V9UNL
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Горе"
-
-#. YiFfd
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "C~enter"
-msgstr "~Центрирано"
-
-#. 8F2km
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Доле"
-
-#. oVFFP
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN"
-msgid "Al~ignment"
-msgstr "~Поравнање"
-
-#. arESE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CLOSE_OBJECT"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "Затвори ~објекат"
-
-#. C5UB2
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Уреди ~тачке"
-
-#. 9mAEa
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Move Points"
-msgstr "~Премести тачке"
-
-#. TKMRA
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Insert ~Points"
-msgstr "Уметни ~тачке"
-
-#. fQDkJ
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Delete Points"
-msgstr "О~бриши тачке"
-
-#. uxwBn
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "Затвори ~објекат"
-
-#. zfJCP
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Split Curve"
-msgstr "По~дели криву"
-
-#. YtDsn
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr "Прет~вори у криву"
-
-#. tfaCE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Corner"
-msgstr "~Угао"
-
-#. 5B3WK
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "Smoot~h"
-msgstr "Г~латко"
-
-#. hvkmw
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "S~ymmetric"
-msgstr "С~иметрично"
-
-#. RYhsK
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BEZIER"
-msgid "~Reduce Points"
-msgstr "~Смањи тачке"
-
-#. bHsTV
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GROUP"
-msgid "~Group"
-msgstr "~Групиши"
-
-#. Ucvik
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_UNGROUP"
-msgid "~Ungroup"
-msgstr "~Разгрупиши"
-
-#. ZgVmE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_COMBINE"
-msgid "Comb~ine"
-msgstr "Комб~инуј"
-
-#. KabQC
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_DISMANTLE"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Подели"
-
-#. XtoWj
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_ENTER_GROUP"
-msgid "~Enter Group"
-msgstr "~Уђи у групу"
-
-#. jXBAD
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_LEAVE_GROUP"
-msgid "E~xit Group"
-msgstr "Иза~ђи из групе"
-
-#. qEFMp
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_NAME_GROUP"
-msgid "Name..."
-msgstr "Име..."
-
-#. sPDFb
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION"
-msgid "Description..."
-msgstr "Опис..."
-
-#. oAA2C
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_EFFECT"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Прилагођена анимација..."
-
-#. GcVrD
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_ACTION"
-msgid "Int~eraction..."
-msgstr "Интеракција..."
-
-#. EMMse
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_PRESENTATIONOBJECT"
-msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "~Објекат презентације..."
-
-#. tMbFZ
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_DELETE"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. UgyDJ
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_SET_DEFAULT"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Подразумевано"
-
-#. HeRrE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_FONTWORK"
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "~Словопис"
-
-#. y2YYp
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_ORIGINAL_SIZE"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "~Првобитна величина"
-
-#. Sd6Bx
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CROP"
-msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
-
-#. HA8KA
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_INSERT_POINT"
-msgid "Insert ~Point"
-msgstr "Уметни ~тачку"
-
-#. LCcQ3
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Лево"
-
-#. UAmh7
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_TOP"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Горе"
-
-#. eUEXS
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Десно"
-
-#. H6PJF
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Доле"
-
-#. XJRMg
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_PERCENT"
-msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "Прил~агоди положај објекту"
-
-#. jautA
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT"
-msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr "Фиксирано ~водоравно лево"
-
-#. ovEQR
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER"
-msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr "Фиксирано водоравно на ~средини"
-
-#. DvqDg
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT"
-msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "Фиксирано водоравно ~десно"
-
-#. BCeZG
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_TOP"
-msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "Фиксирано ~усправно уз врх"
-
-#. 79sDt
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER"
-msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr "Фиксирано усправно на ~средини"
-
-#. oDF4v
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM"
-msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "Фиксирано усправно уз ~дно"
-
-#. tGUKD
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER"
-msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
-
-#. hDvpT
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GRID_VISIBLE"
-msgid "~Display Grid"
-msgstr "~Прикажи мрежу"
-
-#. VKhvE
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GRID_USE"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Према вођицама мреже"
-
-#. B3P8F
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GRID_FRONT"
-msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Мрежа у пр~ви план"
-
-#. h8Vz5
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_GRID"
-msgid "~Grid"
-msgstr "~Мрежа"
-
-#. iBPEU
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_HELPLINES_VISIBLE"
-msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "~Вођице"
-
-#. WC5vk
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_HELPLINES_USE"
-msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "~Постави уз вођице"
-
-#. fFgqg
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_HELPLINES_FRONT"
-msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Вођице у ~први план"
-
-#. i7FZH
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_HELPLINES"
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Вођице"
-
-#. qq6Nx
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MNSUB_CONVERT"
-msgid "Con~vert"
-msgstr "Пре~твори"
-
-#. gyKDq
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MNSUB_MIRROR"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Обрни"
-
-#. VuGLU
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_CONNECT"
-msgid "C~onnect"
-msgstr "П~овежи"
-
-#. hzojw
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_BREAK"
-msgid "~Break"
-msgstr "~Прелом"
-
-#. ZUAaB
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt "MN_STYLEDT"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "Уреди стил.."
-
-#. addGM
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
-
-#. 9FVGR
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
-
-#. ZpBkr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Табела..."
-
-#. PXdtk
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Споји"
-
-#. dSAKp
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Подели..."
-
-#. FoRRS
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Горе"
-
-#. cF3vu
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "C~enter"
-msgstr "~Центрирано"
-
-#. CdGVV
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Доле"
-
-#. n8Sra
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Ћелија"
-
-#. nHEt5
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Једнак размак"
-
-#. euxpG
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Изабери"
-
-#. b7bCC
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Уметни..."
-
-#. d3qg8
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. sAeLT
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Ред"
-
-#. YW7af
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Једнак размак"
-
-#. baEFG
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Изабери"
-
-#. sE5o6
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Уметни..."
-
-#. gB5EQ
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. dWsYA
-#: popup.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Коло~на"
-
-#. Wz2LE
-#: popup.src
-msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP"
-msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~Уметни слој..."
-
-#. agaYF
-#: popup.src
-msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP"
-msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "Измени сл~ој..."
-
-#. GWzJc
-#: popup.src
-msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP"
-msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "Обриши ~слој..."
-
-#. oStZE
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "Примени на ~све слајдове"
-
-#. FtGrA
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
-
-#. W9G7L
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Покажи ~велики преглед"
-
-#. WzSR2
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Покажи ~мали преглед"
-
-#. xkETp
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "Примени на ~све слајдове"
-
-#. QKt2q
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
-
-#. K9WFv
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "~Edit Master..."
-msgstr "~Уреди главни..."
-
-#. fHYVr
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Покажи ~велики преглед"
-
-#. fRAtV
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP"
-msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Покажи ~мали преглед"
-
-#. ASQvj
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
-
-#. iZKpg
-#: popup.src
-msgctxt "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP"
-msgid "~Insert Slide"
-msgstr "У~метни слајд"
-
-#. fXcQP
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Табела..."
-
-#. FyPnE
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Споји"
-
-#. vsBTF
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Подели..."
-
-#. 7mmBg
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Горе"
-
-#. CVR2A
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "C~enter"
-msgstr "~Центрирано"
-
-#. m7CQB
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Доле"
-
-#. FUksT
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Ћелија"
-
-#. xEpq7
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Једнак размак"
-
-#. EGVCW
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Изабери"
-
-#. Jt2CN
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Уметни..."
-
-#. DhcDo
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. oEMVi
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Ред"
-
-#. eZwXh
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Једнак размак"
-
-#. B6Aaw
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Изабери"
-
-#. 9jeoC
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Уметни..."
-
-#. GvKie
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. xGMyC
-#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Коло~на"
-
-#. NUASo
-#: res_bmp.src
-msgctxt "SfxStyleFamiliesRes1"
-msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
-
-#. dsGiG
-#: res_bmp.src
-msgctxt "SfxStyleFamiliesRes2"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Стилови презентације"
-
-#. toBnt
-#: res_bmp.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_USED"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#. EVyEQ
-#: res_bmp.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_USERDEF"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
+#: errhdl.hrc:29
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
-#. GCCAx
-#: res_bmp.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_ALL"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Сви стилови"
+#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)."
-#. CSbNW
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
-#. ooGdz
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#. sGywz
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#. pwmfo
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#. Ze3HC
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:38
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
-#. DauBU
-#: res_bmp.src
+#: family.hrc:39
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
-#. Lmz9N
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SAR_NOT_FOUND"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Тражени израз није нађен."
-
-#. pPiWM
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
-"want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Презентација је претражила до краја презентације. Желите ли да "
-"наставите од почетка?"
-
-#. buKAC
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
-"you want to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Презентација је претражила до почетка презентације. Желите ли "
-"да наставите од краја?"
-
-#. iiE2i
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Цртање је претражио до краја документа. Желите ли да наставите "
-"од почетка?"
-
-#. RAhiP
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want"
-" to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Цртање је претражио до почетка документа. Желите ли да "
-"наставите од краја?"
-
-#. sPESr
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX"
-msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr "Алат за цртеже"
-
-#. p7KhE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX"
-msgid "Slide Bar"
-msgstr "Трака са слајдовима"
-
-#. EboBw
-#: strings.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX"
-msgid "Outline Bar"
-msgstr "Трака за оквирни приказ"
-
-#. Aa5hu
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Draw Object Bar"
-msgstr "Палета за цртеж"
-
-#. CTG5M
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
-
-#. xcx52
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX"
-msgid "Options Bar"
-msgstr "Трака с опцијама"
-
-#. TQqr5
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
-
-#. J8gi7
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Slide Object Bar"
-msgstr "Трака са објектима за слајд"
-
-#. XiPw9
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_BEZIER_TOOLBOX"
-msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr "Трака са Безијеровим објектима"
-
-#. SzuYE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX"
-msgid "Glue Point Object Bar"
-msgstr "Трака са тачкама спајања"
-
-#. NFaVj
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar"
-msgstr "Палета за текст"
-
-#. ij5Ag
-#: strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_NULL"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#. zEak7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_INSERTPAGE"
msgid "Insert Slide"
msgstr "Уметни слајд"
-#. dHm9F
-#: strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Убаци слој"
-#. 5GmYw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Измени слој"
-#. aDABw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
msgid "Slide parameter"
msgstr "Параметар слајда"
-#. vUqgf
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_MOVE"
-msgid "Move slide"
-msgstr "Премести слајд"
-
-#. 6ZECs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
-#. U2cGh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#. eh6CM
-#: strings.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Превуци и пусти"
-#. 3FHKw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#. TBoD3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLOW"
-msgid "Slow"
-msgstr "Споро"
-
-#. ThSZe
-#: strings.src
-msgctxt "STR_MEDIUM"
-msgid "Medium"
-msgstr "Средње"
-
-#. 4BGLA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FAST"
-msgid "Fast"
-msgstr "Брзо"
+msgstr "Уметни страницу"
-#. 47BGD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Затвори полигон"
-#. KjfVn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_MODE"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Ређање слајдова"
-#. 8KpvK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_MODE"
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Обичан"
-#. qBuHh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. kYbwc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#. Rx4Db
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HANDOUT_MODE"
-msgid "Handout"
-msgstr "Подсетник"
+#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Master Notes"
+msgstr "Насловне странице"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Master Handout"
+msgstr ""
-#. GtVe6
-#: strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Празан слајд"
-#. o4jkH
-#: strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Само наслов"
-#. yEaXc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr "Центриран текст"
-#. vC7LB
-#: strings.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Насловни слајд"
-#. CZCWE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr "Наслов, простор"
-#. D2n4r
-#: strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Наслов и 2 простора"
-#. gJvEw
-#: strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Наслов, прстор па 2 простора"
-#. BygEm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Наслов, 2 простора па простор"
-#. ME88E
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT"
-msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr "Наслов, наслов изнад 2 простора"
-
-#. e3iAd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора"
-#. D9Ra9
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Наслов, простор изнад простора"
-#. jnnLj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Наслов, 4 простора"
-#. Bhnxh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Наслов, 6 простора"
-#. G9mLN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Наслов, усправни текст"
-#. GsGaq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Наслов, усправни текст, сличица"
-#. QvDtk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Усправни наслов, текст, график"
-#. bEiKk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Усправни наслов, усправни текст"
-#. CAeFA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Један слајд"
-#. kGsfV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Два слајда"
-#. P3K6D
-#: strings.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Три слајда"
-#. eMsDY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Четири слајда"
-#. 69B5i
-#: strings.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Шест слајдова"
-#. FeJFF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Девет слајдова"
-#. khJZE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "Насловне странице"
+
+#: strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#. 4sRi2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "преиначи"
-#. 3rF5y
-#: strings.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Линија се завршава"
-#. dJQdj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:"
-#. 7y2Si
-#: strings.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
@@ -3562,111 +494,87 @@ msgstr ""
"Изабрано име већ постоји. \n"
"Изаберите неко друго име."
-#. arAaK
-#: strings.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Параметри анимације"
-#. i3rkJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
msgid "Web Page"
msgstr "Веб страница"
-#. 4KjK3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EXPORT_DIALOG_TITLE"
-msgid "Export"
-msgstr "Извези"
-
-#. DCRRn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr "Удвостручи"
-#. NaQdx
-#: strings.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Именуј објекат"
-#. hBgQg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. YSZad
-#: strings.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
-msgid ""
-"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Назив слајда већ постоји или је неисправан. Унесите други назив."
-#. ryfEt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr "Уреди вођицу"
-#. 3c3Hh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr "Уреди тачку приањања"
-#. FWWHm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr "Уреди вођицу..."
-#. njFAd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr "Уреди тачку приањања..."
-#. UwBFu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr "Обриши вођицу"
-#. BBU6u
-#: strings.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr "Обриши тачку приањања"
-#. BmRfY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
-#. aAbqr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Слој"
-#. Lwrnm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Обриши слајдове"
-#. EQUBZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Уметни слајдове"
-#. McvuV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
@@ -3675,74 +583,77 @@ msgstr ""
"Да ли сигурно желите да обришете ниво „$“?\n"
"Напомена: Сви објекти на овом нивоу ће бити обрисани!"
-#. EcYBg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "Да ли заиста желите да обришете све слике?"
-#. 43diA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Измени наслов и оквирни приказ"
-#. 6zCeF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#. EtkBb
-#: strings.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "МИДИ"
-#. ZKZvo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Sun/NeXT звук"
-#. BySwC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Creative Labs звук"
-#. CVtFB
-#: strings.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Apple/SGI звук"
-#. qBF5W
-#: strings.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Amiga SVX звук"
-#. x7GnC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
-#. F8m2G
-#: strings.src
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#. jgmq4
-#: strings.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Уметни текстуални оквир"
-#. KW7A3
-#: strings.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
@@ -3751,20 +662,17 @@ msgstr ""
"Ова функција се не може покренути \n"
"са изабраним објектима."
-#. Sfjvn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Уметни датотеку"
-#. TKeex
-#: strings.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Не могу да учитам датотеку."
-#. 8CYyq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
@@ -3772,223 +680,133 @@ msgid ""
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
-#. NzFb7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Направи слајдове"
-#. ckve2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Измени облик странице"
-#. FDTtA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Измени маргине странице"
-#. H6ceS
-#: strings.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Уређивање"
-#. 3ikze
-#: strings.src
+#: strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Обриши слајдове"
-#. xbTgp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Овај формат документа не може бити постављен на наведеном штампачу."
-#. rJCLA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_REMOVE_LINK"
-msgid ""
-"This graphic is linked to a document. \n"
-"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
-msgstr ""
-"Ова графика је везана за документ. \n"
-"Желите ли да је раскинете везу како бисте је уредили?"
-
-#. s6Pco
-#: strings.src
+#: strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
-#. PKXVG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
-#. Wnx5i
-#: strings.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
-#. GH2S7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Врста графичких датотека није подржана"
-#. uqpAS
-#: strings.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
-#. qdeHG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Нема довољно меморије за увоз графике"
-#. BdsAg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
-#. 6fZDt
-#: strings.src
-msgctxt "STR_END_SEARCHING"
-msgid "The document search is finished."
-msgstr "Претрага документа је завршена."
-
-#. SDm68
-#: strings.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Провера писања у читавом документу је завршена."
-#. gefTJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Провера писања у изабраном објекту је завршена."
-#. iTkqC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NOLANGUAGE"
-msgid "The selected language is not available."
-msgstr "Изабрани језик није доступан."
-
-#. aeQeS
-#: strings.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Претвори изабрани објекат у криву?"
-#. wLsLp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Промени објекат презентације „$“"
-#. s8VC9
-#: strings.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Изглед слајда"
-#. nGEbL
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STATSTR_PRINT"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Штампам..."
-
-#. BFzyf
-#: strings.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Уметни датотеку"
-#. Y3YEn
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE"
-msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr "Да ли да развучем графику према новој величини слајда?"
-
-#. WGRwQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Уметни посебни знак"
-#. NFpGf
-#: strings.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Примени изглед презентације"
-#. ARVF5
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STRING_NOTFOUND"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Тражени израз није нађен."
-
-#. ZMS5R
-#: strings.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Репродукуј"
-#. mZfMV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "Зауста~ви"
-#. XFDFX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Изворна величина"
-#. BjEmA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRINT_DRAWING"
-msgid " (Drawing)"
-msgstr " (Цртеж)"
-
-#. YqA85
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRINT_NOTES"
-msgid " (Notes)"
-msgstr " (Белешке)"
-
-#. AJixS
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRINT_HANDOUT"
-msgid " (Handout)"
-msgstr " (Подсетник)"
-
-#. mag3b
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRINT_OUTLINE"
-msgid " (Outline)"
-msgstr " (Оквирни преглед)"
-
-#. nwDUz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
@@ -3997,426 +815,343 @@ msgstr ""
"Наведена размера је неисправна.\n"
"Желите ли да унесете нову?"
-#. aZBvQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Без радње"
-#. Cd6E6
-#: strings.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Иди на претходни слајд"
-#. MafdG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Иди на следећи слајд"
-#. s5NSC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Иди на први слајд"
-#. 6orJ5
-#: strings.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Иди на последњи слајд"
-#. ddBWz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Иди на страницу или објекат"
-#. TMn3K
-#: strings.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Иди на документ"
-#. oPnAg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VANISH"
-msgid "Fade object"
-msgstr "Избледи објекат"
-
-#. 8REBE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE"
-msgid "Hide object"
-msgstr "Сакриј објекат"
-
-#. 3h9F4
-#: strings.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr ""
-#. FtLYt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Покрени радњу објекта"
-#. aND4z
-#: strings.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Покрени програм"
-#. CZRYF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Покрени макро"
-#. HqCxG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Напусти презентацију"
-#. DoKpk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Одредиште"
-#. TCCEB
-#: strings.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "А~кција"
-#. KJhf2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#. QPjoC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Слајд / објекат"
-#. DqwAr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. V3zWJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Програм"
-#. EdABV
-#: strings.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#. dtJfF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECT_NONE"
-msgid "No Effect"
-msgstr "Без ефекта"
-
-#. DhF9g
-#: strings.src
+#. Strings for animation effects
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Уметни текст"
-#. CwkNR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
msgid " Slide"
msgstr " Слајд"
-#. qyV5c
-#: strings.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
msgid " Slides"
msgstr " Слајдови"
-#. jqb8e
-#: strings.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Учитај дизајн слајда"
-#. A6KgG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Уметни као везу"
-#. VB7Zq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Уметни као копију"
-#. aAqZD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Уметни као везу"
-#. HxEp8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Елегантно"
-#. XUxUz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. cmeRq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. LRG3Z
-#: strings.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. VP34S
-#: strings.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Доле"
-#. bVVKo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Горе лево?"
-#. vc2Yo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Доле лево?"
-#. MMimZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Горе десно?"
-#. FvbbG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Доле десно?"
-#. G6VnG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#. dREDm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#. pM95w
-#: strings.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Свуда?"
-#. iFawt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Ова акција се не може покренути у радном режиму."
-#. oLTpq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#. tDRYt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#. zh6Ad
-#: strings.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Општи преглед"
-#. B6jDL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Замена боја"
-#. 9SRMu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Унакрсни прелаз"
-#. beapn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
msgid "Color resolution"
msgstr "Резолуција боје"
-#. PaTdN
-#: strings.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Прошири слајд"
-#. kmkAp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Слајд са садржајем"
-#. m5tvp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Ниједан SANE извор није тренутно доступан."
-#. EW8j8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Ниједан TWAIN извор није тренутно доступан."
-#. nsjMC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Тачно"
-#. m94yg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Променљиво"
-#. eDfmL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#. iPFdc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Уобичајено (кратко)"
-#. f5DSg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Уобичајено (дуго)"
-#. 8d95x
-#: strings.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
-#. uguk9
-#: strings.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Путања датотеке"
-#. cZzcW
-#: strings.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#. spGHx
-#: strings.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Име датотеке без наставка"
-#. M4uEt
-#: strings.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Нови прилагођени ток презентације"
-#. FDwKp
-#: strings.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Копирај "
-#. YFFzz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
-#. w2viE
-#: strings.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација"
-#. zjo84
-#: strings.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
-#. Erp4a
-#: strings.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж"
-#. 9G2Ea
-#: strings.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Разгрупиши метадатотеке..."
-#. hACxz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Није било могуће разгруписати све објекте цртежа."
-#. GhvSg
-#: strings.src
+#. HtmlExport
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
@@ -4425,3745 +1160,5663 @@ msgstr ""
"Дизајн са овим именом већ постоји.\n"
"Желите ли да га замените?"
-#. bnA2v
-#: strings.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. AyWNY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. GAFdD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Посећена веза"
-#. TceZ2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Активна веза"
-#. XULM8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#. XFffn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Садржај"
-#. TBLHL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Кликните овде да почнете"
-#. BVDhX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. bFCzy
-#: strings.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
-#. pArSC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Веб страница"
-#. ohEA7
-#: strings.src
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Више информација"
-#. AeG6C
-#: strings.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Преузми презентацију"
-#. 22D9n
-#: strings.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Ваш веб прегледач не подржава плутајуће оквире."
-#. x7CBF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Прва страница"
-#. 8tJHf
-#: strings.src
+#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Последња страница"
-#. czpEK
-#: strings.src
+#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 2SSb8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
-#. KC9RC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Са садржајем"
-#. 6bNhQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Без садржаја"
-#. cWcCG
-#: strings.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "На задату страницу"
-#. xG6qd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Претвори битмапу у полигон"
-#. ENANv
-#: strings.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Кликните да напустите презентацију..."
-#. EzUVJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Пауза..."
-#. NsFkq
-#: strings.src
-msgctxt "STR_WIZARD_ORIGINAL"
-msgid "<Original>"
-msgstr "<Изворно>"
-
-#. sEesm
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ISLOADING"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Учитавам..."
-
-#. 6jExx
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX"
-msgid "Graphics Object Bar"
-msgstr "Палета за слику"
-
-#. wXCu2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Примени омиљени 3D ефекат"
-#. a8Cpb
-#: strings.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
-msgid "Graphics filter"
-msgstr "Графички филтер"
+msgid "Image filter"
+msgstr ""
-#. AGE8e
-#: strings.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
-#. SRWpo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Претвори у метадатотеку"
-#. BqqGF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Претвори у битмапу"
-#. Fs7id
-#: strings.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Не могу да направим датотеку $(URL1)."
-#. ZF3X5
-#: strings.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Не могу да отворим датотеку $(URL1)."
-#. rEAXk
-#: strings.src
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Датотека $(URL1) се не може умножити на $(URL2)"
-#. EjZhv
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Подешавање странице"
-
-#. xqXh3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
-msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr "Подеси позадину на свим страницама?"
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr ""
-#. HcDvJ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Преименуј слајд"
-#. FUm5F
-#: strings.src
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. rWiXQ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
+msgid "Rename Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Насловна област за самораспоређивање"
-#. i4T9w
-#: strings.src
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Област објеката за самораспоређивање"
-#. vS6wi
-#: strings.src
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Област подножја"
-#. xFBgg
-#: strings.src
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Област заглавља"
-#. 8JGJD
-#: strings.src
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Област датума"
-#. oNFN3
-#: strings.src
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Област за број слајда"
-#. GisCz
-#: strings.src
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Област за број странице"
-#. rvtjX
-#: strings.src
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<заглавље>"
-#. RoVvC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<подножје>"
-#. RXzA4
-#: strings.src
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<датум/време>"
-#. TuP6n
-#: strings.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<број>"
-#. CCuCb
-#: strings.src
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<број>"
-#. ao6iR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Област с белешкама"
-#. EEf4k
-#: strings.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
-#. RDARn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
-#. CU9DK
-#: strings.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. iJHyA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_RIGHT_PANE_TITLE"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задаци"
-
-#. u2tqU
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Основне странице"
-
-#. hsSFF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE"
-msgid "View"
-msgstr "Приказ"
-
-#. ib3Bj
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK"
-msgid "~Dock Task Pane"
-msgstr "~Усидри пано задатака"
-
-#. x8X9b
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK"
-msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr "~Одвежи пано задатака"
-
-#. 7kFKB
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE"
-msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Коришћено у овој презентацији"
-
-#. EKrDG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE"
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Недавно коришћено"
-
-#. gTC2o
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE"
-msgid "Available for Use"
-msgstr "Доступно за употребу"
-
-#. C7hf2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Преглед није доступан"
-#. bAJoa
-#: strings.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Припремам преглед"
-#. nDrpm
-#: strings.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Изглед слајда"
-#. rBz7J
-#: strings.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
-msgid "Drawing Object Styles"
+msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
-#. oyUYa
-#: strings.src
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Стилови презентације"
+
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилови ћелије"
-#. QCCk8
-#: strings.src
-msgctxt "DLG_TABLEDESIGNPANE"
-msgid "Table Designs"
-msgstr "Дизајн табеле"
-
-#. jLpa4
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATIONPANE"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Прилагођена анимација"
-
-#. 2sNfK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Прелаз са слајдова"
-
-#. dqvxZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Именовани облици"
-#. GwNKU
-#: strings.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Сви облици"
-#. BQmNo
-#: strings.src
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Облик %1"
-#. HNzpc
-#: strings.src
+#: strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr "Постави позадинску слику за слајд ..."
-#. CAwBn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ACC_DIALOG_DESC"
-msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr "Изаберите шаблон за увоз дизајна странице."
-
-#. ibpDR
-#: strings.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#. 76dF3
-#: strings.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Ресетуј изглед слајда"
-#. EB6XY
-#: strings.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
-#. koDfS
-#: strings.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Уметни график"
-#. re2hh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни страницу"
-#. iBBLh
-#: strings.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
-#. m8crC
-#: strings.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Превуци и пусти странице"
-#. CAGzA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Превуци и пусти слајдове"
-#. 2mDn4
-#: strings.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr ""
-#. jbPEH
-#: strings.src
+#: strings.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Следећи слајд"
-#. SqorT
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Палета функција (режим приказа)"
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
+msgid "Insert 3D Model"
+msgstr ""
-#. NMTpu
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Репродукција"
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
-#. Q76cw
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "Локални директоријум „%FILENAME“ није празан. Неке датотеке ће можда бити преписане. Желите ли да наставите?"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Објекти у позадини"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "Размештај"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Контроле"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Линије за димензије"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "Слајд"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: strings.hrc:285
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "Слајд"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr "Насловне странице"
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(Белешке)"
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Подсетници"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "Кликните да уредите облик насловног текста"
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "Кликните да уредите облик оквирног текста"
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "Други ниво оквира"
+
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "Трећи ниво оквира"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "Четврти ниво оквира"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "Шести ниво оквира"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "Седми ниво оквира"
-#. E9zvq
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "Кликните да преместите слајд"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "Кликните да уредите облик белешки"
+
+#: strings.hrc:300
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "Кликните да додате наслов"
+
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Кликните да додате текст"
+
+#: strings.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Кликните да додате текст"
+
+#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "Кликните да додате белешке"
+
+#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "Двокликните да додате график"
+
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "Двокликните да додате објекат"
+
+#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "Двокликните да додате график"
+
+#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "Двокликните да додате организациону шему"
+
+#: strings.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "Двокликните да додате таблицу"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумеван"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: strings.hrc:311
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумеван"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "Премести слајдове"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Димензиона линија"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
+msgid "Object with arrow"
+msgstr "Објекат са стрелицом"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
+msgid "Object with shadow"
+msgstr "Објекат са сенком"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "Необојени објекат"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
+msgid "Text body"
+msgstr "Тело текста"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
+msgid "Text body justified"
+msgstr "Текст поравнат по обема ивицама"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
+msgid "First line indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
+
+#: strings.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
+msgid "Title1"
+msgstr "Наслов1"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
+msgid "Title2"
+msgstr "Наслов2"
+
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "Заглавље1"
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
+msgid "Heading2"
+msgstr "Заглавље2"
+
+#: strings.hrc:328
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#: strings.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Објекти у позадини"
+
+#: strings.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Белешке"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "Увоз из PowerPoint-а"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Сачувај документ"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "Прошаране ћелије"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "Укупно"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "Прва колона"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "Последња колона"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr ""
+
+#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
+#. ==============================================================
+#: strings.hrc:349
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
-#. Fi6GE
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:350
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "Овде правите и уређујете цртеже."
-#. GfnmX
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
-#. SWtFN
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:352
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit slides."
msgstr "Овде правите и уређујете слајдове."
-#. YCVqM
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:353
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Преглед контуре"
-#. feLwF
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:354
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr "Овде уносите или уређујете текст у облику спискова."
-#. k2hXi
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Приказ слајдова"
-#. A22hR
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Овде сређујете слајдове."
-#. vyX8L
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Приказ белешки"
-#. Syiwi
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "Овде можете да унесете и прикажете белешке."
-#. qr5ov
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Приказ подсетника"
-#. 9EyMA
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "Овде се одлучујете за изглед подсетника."
-#. Ycpb4
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови презентације"
-#. 4WCzf
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr ""
-#. cBoMF
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr ""
-#. 8KV99
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:364
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "Рад са презентацијом"
-#. R6kyg
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови презентације"
-#. X8c9Z
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:366
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Подсетник"
-#. FeAdu
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr ""
-#. ogNjh
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
msgstr ""
-#. bFvTq
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
msgstr ""
-#. wAE9M
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr ""
-#. RYA3y
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
msgstr ""
-#. VVZyE
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
msgstr ""
-#. Pqhhf
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
msgstr ""
-#. KzpQq
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr ""
-#. sA8of
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Рад са презентацијом"
-#. 4YzQz
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr ""
-#. KAC6Z
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:377
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Рад са презентацијом"
-#. zpVS7
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
msgid "PresentationHeaderShape"
msgstr ""
-#. EfHeH
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr ""
-#. 7Dbde
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
msgstr ""
-#. WosPZ
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr ""
-#. q7Hqe
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
-#. kCGsH
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:383
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME презентација"
-#. ubJop
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:384
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. Va4KF
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:385
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Контура"
-#. 6FKRE
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:386
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Поднаслов"
-#. eSBEi
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница"
-#. WEaeZ
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:388
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Белешке"
-#. buhox
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:389
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Подсетник"
-#. 4xBQg
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
-#. CGegB
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:391
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Подножје"
-#. SrrR4
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:392
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавље"
-#. CCwKy
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:393
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
-#. EFmn4
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:394
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#. Cb4zb
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N"
-msgid "Preview View"
-msgstr ""
-
-#. 6o5LV
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D"
-msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr ""
-
-#. rcg5E
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
-#. wFpMQ
-#: accessibility.src
+#: strings.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-
-#. xNozF
-#: breakdialog.ui
-msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
-msgid "Break"
-msgstr ""
-
-#. reFAv
-#: breakdialog.ui
-msgctxt "breakdialog|label1"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
-
-#. 4SJMQ
-#: breakdialog.ui
-msgctxt "breakdialog|label2"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "(неуписиво)"
-#. FAC8K
-#: breakdialog.ui
-msgctxt "breakdialog|label3"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
-
-#. 7gBGN
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#. XWsAH
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#. uGcS7
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
-msgid "Bullets"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "ништа"
-#. cSEVB
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:398
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "До следећег клика"
-#. hW6yn
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:399
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "До краја слајда"
-#. zVTFe
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: strings.hrc:400
#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#. nFfDs
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Правац"
-#. ta9cx
-#: copydlg.ui
+#: strings.hrc:401
#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Удвостручи"
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Увећање"
-#. FuEEG
-#: copydlg.ui
+#: strings.hrc:402
#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|default"
-msgid "_Default"
-msgstr "Подразумевани"
-
-#. HhrrQ
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label4"
-msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr "Шпице"
-#. 3fqDJ
-#: copydlg.ui
+#: strings.hrc:403
#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "Вредности из избора"
-
-#. 27j9Q
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label5"
-msgid "_X axis:"
-msgstr ""
-
-#. G5trD
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label6"
-msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
-
-#. gHkmD
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label7"
-msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr "Прва боја"
-#. Mb9Gs
-#: copydlg.ui
+#: strings.hrc:404
#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label1"
-msgid "Placement"
-msgstr "Размештај"
-
-#. 3Dyw2
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label8"
-msgid "_Width:"
-msgstr ""
-
-#. YuAHc
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label9"
-msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr "Друга боја"
-#. Jvt8m
-#: copydlg.ui
+#: strings.hrc:405
#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label2"
-msgid "Enlargement"
-msgstr "Увећање"
-
-#. ENMbc
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|label10"
-msgid "_Start:"
-msgstr ""
-
-#. Z6aqk
-#: copydlg.ui
-msgctxt "copydlg|endlabel"
-msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Боја попуњавања"
-#. F3A93
-#: copydlg.ui
+#: strings.hrc:406
#, fuzzy
-msgctxt "copydlg|label3"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боја"
-
-#. Y4vXd
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
-
-#. FXGbk
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|orientation"
-msgid "Same orientation"
-msgstr ""
-
-#. SmBMK
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|attributes"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
-
-#. CehQE
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|label2"
-msgid "Increments:"
-msgstr ""
-
-#. MnqQG
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt "crossfadedialog|label1"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Стил"
-#. 9Ga7E
-#: dlgsnap.ui
+#: strings.hrc:407
#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
-msgid "New Snap Object"
-msgstr "Нови привлачећи објекат"
-
-#. GSJeV
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|xlabel"
-msgid "_X:"
-msgstr ""
-
-#. AAfto
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt "dlgsnap|ylabel"
-msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr "Фонт"
-#. pMnkL
-#: dlgsnap.ui
+#: strings.hrc:408
#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|label1"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Боја фонта"
-#. i4QCv
-#: dlgsnap.ui
+#: strings.hrc:409
#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|point"
-msgid "_Point"
-msgstr "Тачка"
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Стил"
-#. k2rmV
-#: dlgsnap.ui
+#: strings.hrc:410
#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|vert"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Усправно"
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Врста фонта"
-#. tHFwv
-#: dlgsnap.ui
+#: strings.hrc:411
#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|horz"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Водоравно"
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr "Боја линије"
-#. Dd9fb
-#: dlgsnap.ui
+#: strings.hrc:412
#, fuzzy
-msgctxt "dlgsnap|label2"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. MuBBG
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
-msgid "Character"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Величина фонта"
-#. GsQBk
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:413
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина"
-#. 7LgAf
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:414
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr "Количина"
-#. uyNUG
-#: drawchardialog.ui
+#: strings.hrc:415
#, fuzzy
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
+msgstr "Боја"
-#. FEPCP
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
-msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:416
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(без звука)"
-#. Py4db
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:417
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(заустави претходни звук)"
-#. sn2YQ
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:418
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Други звук..."
-#. cKCg3
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:419
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "Узорак"
-#. EPEQn
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:420
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "Окидач"
-#. xDCfw
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:421
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
+msgstr "Прво изаберите слајд и затим кликните на „Додај...“ да додате анимацију."
-#. HwdCp
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr "Путање корисника"
-#. QSCGY
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
+#: strings.hrc:423
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
msgstr ""
-#. 7Ccny
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
-msgid "Numbering"
+#: strings.hrc:424
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
msgstr ""
-#. zqFBj
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
-msgid "Presentation Layout"
+#: strings.hrc:425
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
msgstr ""
-#. qhGQW
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
-msgid "Line"
+#: strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
msgstr ""
-#. GLDvd
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:427
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. tFpbE
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
-msgid "Shadow"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:429
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "Данас,"
-#. RMDPW
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:430
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "Јуче,"
-#. iqPq5
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Font"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:431
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(без аутора)"
-#. NLcur
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од почетка?"
-#. NmgGX
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:433
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са краја?"
-#. hQgNU
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:434
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?"
-#. Gs6YK
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
-msgid "Bullets"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:435
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?"
-#. jg4Nz
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
-msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:436
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Уметни коментар"
-#. MoKr2
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:437
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "Обриши коментаре"
-#. ANGDj
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:438
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "Премести коментар"
-#. 32Vhx
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:439
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Уреди коментар"
-#. 9DBTB
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:440
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "Одговори на „%1“"
-#. bNzxC
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:442
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Репродукција"
-#. w9EdD
-#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Убаци слој"
+#: strings.hrc:443
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
-#. kWarA
-#: insertlayer.ui
+#: strings.hrc:445
#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|label4"
-msgid "_Name"
-msgstr "Име"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. hCTSd
-#: insertlayer.ui
+#: strings.hrc:446
#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|label5"
-msgid "_Title"
-msgstr "Наслов"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампа"
-#. 7hD5x
-#: insertlayer.ui
+#: strings.hrc:447
#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|descriptio"
-msgid "_Description"
-msgstr "Опис"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
-#. DTUy2
-#: insertlayer.ui
+#: strings.hrc:448
#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|visible"
-msgid "_Visible"
-msgstr "Видљиво"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "Слајдова на страници"
-#. BtGRo
-#: insertlayer.ui
+#: strings.hrc:449
#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|printable"
-msgid "_Printable"
-msgstr "За штампу"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order"
+msgstr "Редослед"
-#. E6EKN
-#: insertlayer.ui
+#: strings.hrc:450
#, fuzzy
-msgctxt "insertlayer|locked"
-msgid "_Locked"
-msgstr "~Закључано"
-
-#. dCRtD
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
-
-#. FsBqJ
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
-msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
-
-#. ixGB4
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt "insertslidesdialog|links"
-msgid "_Link"
-msgstr ""
-
-#. 4X9cK
-#: namedesign.ui
-msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
-
-#. n8Ekd
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
-msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
-
-#. bEHD3
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
-msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
-
-#. ADSMk
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt "paranumberingtab|label1"
-msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
-
-#. oaAFF
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printname"
-msgid "Page name"
-msgstr "Име странице"
-
-#. d6mPb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Датум и време"
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr "~Садржај"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
+#: strings.hrc:451
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr "Назив ~слајда"
-#. jChew
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "Изворна величина"
+#: strings.hrc:452
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr "И~ме странице"
-#. U9CjW
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Нијансе сиве"
+#: strings.hrc:453
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr "~Датум и време"
-#. BHn6R
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Црно-бело"
+#: strings.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Скривене странице"
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label5"
+#: strings.hrc:455
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
+#: strings.hrc:456
#, fuzzy
-msgctxt "printeroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "Изворна величина"
-
-#. EJatZ
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Уклопи у лист"
-
-#. H5yQb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Подели на више листова папира"
-
-#. ovzyE
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
-
-#. PDCpR
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#. jEQdJ
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
-
-#. AwuFo
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
-
-#. E9tAG
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
-
-#. 2o27n
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
-msgid "Table Design"
-msgstr ""
-
-#. AB8GH
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
-msgid "_Header row"
-msgstr ""
-
-#. fpBTF
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
-
-#. BGEGa
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
-
-#. fmaCv
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
-
-#. GCvME
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
-msgid "_Last column"
-msgstr ""
-
-#. FWEjf
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
-
-#. wEVvC
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
-
-#. GjSvT
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#. 4LBUQ
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|label2"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
-
-#. Fzf9L
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|label3"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
-
-#. 2xaFF
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|tilesft"
-msgid "Tile size:"
-msgstr ""
-
-#. 2jDqG
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|fillholes"
-msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
-
-#. ZmPtn
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|label5"
-msgid "Source image:"
-msgstr ""
-
-#. HYpvA
-#: vectorize.ui
-msgctxt "vectorize|label6"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
-
-#. vq7yT
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|Assistent"
-msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
-
-#. kNUm2
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|lastPageButton"
-msgid "<< _Back"
-msgstr ""
-
-#. k7qdC
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|nextPage1Button"
-msgid "_Next >>"
-msgstr ""
-
-#. Ktxwo
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|nextPage2Button"
-msgid "Next >>"
-msgstr ""
-
-#. Y6Cs2
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr ""
-
-#. yQYDh
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|emptyRadiobutton"
-msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
-
-#. BgAb8
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|templateRadiobutton"
-msgid "_From template"
-msgstr ""
-
-#. deKXr
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|openRadiobutton"
-msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
-
-#. Agxt6
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|openButton"
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#. 4ZFD3
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|typeLabel"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. F6xeY
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|layout2Label"
-msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
-
-#. 6C5DF
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium5Radiobutton"
-msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr "~Величина"
-#. E9rDn
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium3Radiobutton"
-msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:457
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Брошура"
-#. hzMmx
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium4Radiobutton"
-msgid "P_aper"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:458
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Стране листа"
-#. 6W7Mw
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium1Radiobutton"
-msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:459
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "Укључи"
-#. AsKLG
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium2Radiobutton"
-msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:460
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
-#. EtrLC
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|medium6Radiobutton"
-msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:461
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Опсег за штампу"
-#. BiPpe
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|outTypesLabel"
-msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:463
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до краја презентације. Желите ли да наставите од почетка?"
-#. vm3Fv
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|effectLabel"
-msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:464
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до почетка презентације. Желите ли да наставите од краја?"
-#. apyB3
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|speedLabel"
-msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до краја документа. Желите ли да наставите од почетка?"
-#. KFBgL
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|page3EffectLabel"
-msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:466
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до почетка документа. Желите ли да наставите од краја?"
-#. HewAA
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|liveRadiobutton"
-msgid "_Default"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:468
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SD_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- ништа -"
-#. PT2yB
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|kioskRadiobutton"
-msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "~Одговори"
-#. ELeGG
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|breakLabel"
-msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr "Подебљано"
-#. tgBMw
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|presTimeLabel"
-msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr "Курзив"
-#. fHicE
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|logoCheckbutton"
-msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|underline"
+msgid "_Underline"
+msgstr "Подвучено"
-#. K38pf
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|presTypeLabel"
-msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|strike"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Прецртано"
-#. yZAo5
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|pageListLabel"
-msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Копирај"
-#. oHW3B
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|summaryCheckbutton"
-msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "~Убаци"
-#. DHB3s
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|previewCheckbutton"
-msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "~Обриши коментар"
-#. LExvc
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|startWithCheckbutton"
-msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
-#. 8HsZT
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|askNameLabel"
-msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+#: annotationmenu.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "Обриши ~све коментаре"
-#. 8Z7DE
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|askTopicLabel"
-msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+#: annotationtagmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationtagmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "~Одговори"
-#. FyMox
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|askInfoLabel"
-msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+#: annotationtagmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationtagmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "~Обриши коментар"
-#. DsWWs
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt "assistentdialog|personalLabel"
-msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+#: annotationtagmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
-#. qCotK
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|entrance"
-msgid "Entrance"
-msgstr ""
+#: annotationtagmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "Обриши ~све коментаре"
-#. rdA8g
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|emphasis"
-msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "Примени на ~све слајдове"
-#. mgiXx
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|exit"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
-#. NBxML
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|motion_paths"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|edit"
+msgid "_Edit Master..."
+msgstr "~Уреди главни..."
-#. EQMr3
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt "customanimationcreatedialog|misc_effects"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|delete"
+msgid "D_elete Master"
+msgstr "О~бриши основни"
-#. V23Xp
-#: customanimationcreatetab.ui
-msgctxt "customanimationcreatetab|effect_speed_label"
-msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "Покажи ~велики преглед"
-#. BzofE
-#: customanimationcreatetab.ui
-msgctxt "customanimationcreatetab|auto_preview"
-msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+#: currentmastermenu.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "currentmastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "Покажи ~мали преглед"
-#. PbBwr
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Правац"
-#. 4Q3Gy
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:90
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr ""
-#. C7CRJ
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:104
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr ""
-#. n6GjH
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања:"
-#. 2tdGG
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:169
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr ""
-#. uMyFB
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:183
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr ""
-#. zeE4a
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Анимација текста"
-#. DUrNg
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:211
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr ""
-#. fA4rX
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:288
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
-#. mimJe
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:307
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
-#. Aj8J7
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:308
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
-#. RiGMP
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
-#. ephP9
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:310
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
-#. 7k6dN
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:323
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
-#. qcpqM
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:324
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
-#. DUoYo
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:325
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
-#. vF4Wp
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:344
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
-#. icBD4
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције ~ефекта..."
-#. ECVxK
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти"
-#. hH7CP
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:113
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr ""
-#. JSeoo
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимација текста"
-#. nRqGR
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:91
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#. vitMM
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:106
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr ""
-#. 9amGh
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|change_effect"
-msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
-
-#. 3wHRp
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Помери нагоре"
-#. jEksa
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
+msgstr "Помери надоле"
+
+#: customanimationspanel.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија"
+
+#: customanimationspanel.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Ефекти"
+
+#: customanimationspanel.ui:193
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Entrance"
msgstr ""
-#. Bn67v
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
-msgid "Preview Effect"
+#: customanimationspanel.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Наглашавање"
+
+#: customanimationspanel.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "Н~апусти"
+
+#: customanimationspanel.ui:196
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
msgstr ""
-#. GDYfC
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:197
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Почетак"
-#. 8AUq9
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Правац"
-#. UejFf
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|effect_speed"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+#: customanimationspanel.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Трајање"
-#. DhPiJ
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#. FNFGr
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:286
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#. dCfj4
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:287
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#. krpYY
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|more_properties"
-msgid "_..."
+#: customanimationspanel.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: customanimationspanel.ui:350
+msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
+msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#. FgkKZ
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти"
-#. 2AD9r
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:429
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
-msgid "Automatic pre_view"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui:446
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "~Репродукуј"
+
+#: customanimationspanel.ui:451
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Преглед објекта"
+
+#: customanimationspanel.ui:479
+msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
+msgid "Animation Deck"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui:492
+msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
+msgid "Animation List"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:96
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#. rYtTX
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:110
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Помери нагоре"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Помери надоле"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr "Почетак"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "Правац"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:193
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:194
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:195
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:260
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Наглашавање"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "Н~апусти"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:263
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:264
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Трајање"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:290
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:302
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Ефекти"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:378
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:407
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr "~Репродукуј"
+
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Преглед објекта"
+
+#: customanimationtexttab.ui:26
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr ""
-#. ujWxH
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:56
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr ""
-#. KEqJZ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:78
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr ""
-#. BAUhG
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:79
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr ""
-#. A64BF
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:80
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr ""
-#. ggJkd
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:81
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr ""
-#. 6gKbP
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:82
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr ""
-#. GNWBw
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:83
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr ""
-#. AjqaJ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr ""
-#. LDD3y
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:103
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr ""
-#. ir4kZ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:119
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr ""
-#. QGBar
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr "Почетак"
-#. vpsTM
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:42
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#. bar6b
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
-msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Трајање"
-#. LaaB7
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "~Понови: "
-#. jYfdE
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:82
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#. b2hFe
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:83
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#. uDNCT
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:84
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#. rvdMd
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:111
+msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui:133
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr ""
-#. CwXRW
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:174
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr ""
-#. CQiDM
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:192
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
-#. fLVeN
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Окидач"
-#. noDNw
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Прилагођена презентација"
-#. yaQvx
-#: customslideshows.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "customslideshows|copy"
-msgid "Cop_y"
-msgstr "Копирај"
-
-#. URCgE
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "Почетак"
-#. FFUWq
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:103
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
-#. KmamJ
-#: definecustomslideshow.ui
+#: customslideshows.ui:165
+#, fuzzy
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "Копирај"
+
+#: definecustomslideshow.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Одреди прилагођени ток презентације"
-#. mhsyF
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#. HB63C
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:134
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr ""
-#. BhVRw
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:148
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr ""
-#. Xfj8D
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:198
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ""
-#. nrzGP
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:211
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr ""
-#. jRSBW
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:9
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
msgstr ""
-#. pRhTV
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Тачно"
-#. VKhAG
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Променљиво"
-#. RAGYv
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Врста поља"
-#. yAfjz
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. fmuQT
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: dockinganimation.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимације"
+
+#: dockinganimation.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: dockinganimation.ui:115
+msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
+msgid "Loop Count"
msgstr ""
-#. BnypD
-#: headerfooterdialog.ui
+#: dockinganimation.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|loopcount"
+msgid "Max."
+msgstr "Макс"
+
+#: dockinganimation.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Трајање"
+
+#: dockinganimation.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "Број странице"
+
+#: dockinganimation.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
+msgid "First Image"
+msgstr "Прва страница"
+
+#: dockinganimation.ui:201
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Уназад"
+
+#: dockinganimation.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Зауста~ви"
+
+#: dockinganimation.ui:231
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
+msgid "Play"
+msgstr "~Репродукуј"
+
+#: dockinganimation.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
+msgid "Last Image"
+msgstr "Последња страница"
+
+#: dockinganimation.ui:299
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|group"
+msgid "Group object"
+msgstr "груписан објекат"
+
+#: dockinganimation.ui:317
+msgctxt "dockinganimation|bitmap"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
+msgid "Alignment"
+msgstr "~Поравнање"
+
+#: dockinganimation.ui:355
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Горе лево?"
+
+#: dockinganimation.ui:356
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: dockinganimation.ui:357
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Доле лево?"
+
+#: dockinganimation.ui:358
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: dockinganimation.ui:359
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Centered"
+msgstr "~Центрирано"
+
+#: dockinganimation.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Доле"
+
+#: dockinganimation.ui:361
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Горе десно?"
+
+#: dockinganimation.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: dockinganimation.ui:363
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Доле десно?"
+
+#: dockinganimation.ui:389
+msgctxt "dockinganimation|label1"
+msgid "Animation group"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:433
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "Објекат програмчета"
+
+#: dockinganimation.ui:448
+msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:478
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|label3"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: dockinganimation.ui:521
+msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:536
+msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr ""
+
+#: dockinganimation.ui:562
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|label2"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: dockinganimation.ui:605
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|create"
+msgid "Create"
+msgstr "Н~аправи"
+
+#: effectmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|onclick"
+msgid "Start On _Click"
+msgstr "Почни на ~клик"
+
+#: effectmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|withprev"
+msgid "Start _With Previous"
+msgstr "Почни ~претходним"
+
+#: effectmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|afterprev"
+msgid "Start _After Previous"
+msgstr "Почни ~после претходног"
+
+#: effectmenu.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|options"
+msgid "_Effect Options..."
+msgstr "Опције ~ефекта..."
+
+#: effectmenu.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|timing"
+msgid "_Timing..."
+msgstr "~Трајање..."
+
+#: effectmenu.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "effectmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "У~клони"
+
+#: fontsizemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "fontsizemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ситно"
+
+#: fontsizemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "fontsizemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Мање"
+
+#: fontsizemenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "fontsizemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "Веће"
+
+#: fontsizemenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "fontsizemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Огромно"
+
+#: fontstylemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "fontstylemenu|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
+
+#: fontstylemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "fontstylemenu|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr "Курзив"
+
+#: fontstylemenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "fontstylemenu|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr "Подвучено"
+
+#: headerfooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Заглавље и подножје..."
-#. HmAnf
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:21
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
-#. WcG5C
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слајдови"
-#. 4dtgk
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:128
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr ""
-#. BgFsS
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавље"
-#. Qktzq
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:67
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr ""
-#. ruQCk
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
msgstr "Датум и време"
-#. LDq83
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Тачно"
-#. Zch2Q
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Променљиво"
-#. iDwM5
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. mDMwW
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
-#. htD4f
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
msgstr "Подножје"
-#. oA3mG
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:319
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr ""
-#. UERZK
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr "Број слајда"
-#. ZmRZp
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:382
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr ""
-#. QNb8r
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:397
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr ""
-#. jjanG
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
msgstr "Број странице"
-#. x4Ffp
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr ""
-#. JxDBz
-#: insertslides.ui
+#: impressprinteroptions.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|printname"
+msgid "Slide name"
+msgstr "Назив слајда"
+
+#: impressprinteroptions.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Датум и време"
+
+#: impressprinteroptions.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Скривене странице"
+
+#: impressprinteroptions.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: impressprinteroptions.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Изво~рна величина"
+
+#: impressprinteroptions.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Нијансе сиве"
+
+#: impressprinteroptions.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#: impressprinteroptions.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#: impressprinteroptions.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Изво~рна величина"
+
+#: impressprinteroptions.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Уклопи у лист"
+
+#: impressprinteroptions.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Подели на више листова папира"
+
+#: impressprinteroptions.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
+
+#: impressprinteroptions.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: insertslides.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Уметни слајдове"
-#. UmNCb
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Пре"
-#. DBp4R
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "По_сле"
-#. p39eR
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положај"
-#. CvneF
-#: interactiondialog.ui
+#: interactiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Интеракција"
-#. 9P7Tz
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:40
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr ""
-#. ECoVa
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Одредиште"
-#. MZvua
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Интеракција"
-#. iDK6N
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Избор..."
-#. xDPqu
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи"
-#. WCrdD
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:229
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr ""
-#. uydrR
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: layoutmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "layoutmenu|apply"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
+
+#: layoutmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "layoutmenu|insert"
+msgid "_Insert Slide"
+msgstr "Уметни слајд"
+
+#: masterlayoutdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
msgstr "Елементи основног"
-#. 2kiHn
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
msgstr "Заглавље"
-#. iccus
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr "Датум/време"
-#. SFrZg
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr "Подножје"
-#. AyWZh
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr "Број странице"
-#. DEikC
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr "Број слајда"
-#. StLxB
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr "Местодржачи"
-#. JGppH
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: mastermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "mastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "Примени на ~све слајдове"
+
+#: mastermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "mastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
+
+#: mastermenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "mastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "Покажи ~велики преглед"
+
+#: mastermenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "mastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "Покажи ~мали преглед"
+
+#: navigatorpanel.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: navigatorpanel.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
+
+#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
+msgid "First Slide"
+msgstr "Први слајд"
+
+#: navigatorpanel.ui:71
+msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "Следећи слајд"
+
+#: navigatorpanel.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
+msgid "Last Slide"
+msgstr "Последњи слајд"
+
+#: navigatorpanel.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
+
+#: navigatorpanel.ui:133
+msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar.ui:421
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr "Купа"
+
+#: notebookbar.ui:921
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Набрајање и нумерисање"
+
+#: notebookbar.ui:961
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:968
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Повећај увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:984
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Смањи увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:1018
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1497
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Почетак"
+
+#: notebookbar.ui:1618
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Симболи"
+
+#: notebookbar.ui:2011
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar.ui:2033
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
+msgid "Transitions"
+msgstr "Трансакције"
+
+#: notebookbar.ui:2053
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимације"
+
+#: notebookbar.ui:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar.ui:2252
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2354
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar.ui:2547
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|GridVisible"
+msgid "Grid"
+msgstr "~Мрежа"
+
+#: notebookbar.ui:2737
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar.ui:2757
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: notebookbar.ui:3275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "~Уређивање"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
+msgid "S_lide"
+msgstr "Слајд"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Редови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Група"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "~Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Графика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Боја"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "~Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "_Master Page"
+msgstr "Насловне странице"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цитати"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "~Уређивање"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+msgid "S_lide"
+msgstr "Слајд"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Редослед"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
+msgid "T_able"
+msgstr "Табела"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Редови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "~Уређивање"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "~Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Група"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Графика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Боја"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Ток презентације"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "_Master Page"
+msgstr "Насловне странице"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: notebookbar_groups.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
+msgid "Blank"
+msgstr "Празно"
+
+#: notebookbar_groups.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Насловни слајд"
+
+#: notebookbar_groups.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
+msgid "Title, Text"
+msgstr "Насловни текст"
+
+#: notebookbar_groups.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Наслов, простор"
+
+#: notebookbar_groups.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Центриран текст"
+
+#: notebookbar_groups.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#: notebookbar_groups.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: notebookbar_groups.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#: notebookbar_groups.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#: notebookbar_groups.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "унакрсна референца"
+
+#: notebookbar_groups.ui:168
+msgctxt "notebookbar_groups|master01"
+msgid "Master 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:177
+msgctxt "notebookbar_groups|master02"
+msgid "Master 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумеван"
+
+#: notebookbar_groups.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Без испуњавања"
+
+#: notebookbar_groups.ui:273
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
+msgid "With Shadow"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
+msgid "Title 1"
+msgstr "Наслов1"
+
+#: notebookbar_groups.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
+msgid "Title 2"
+msgstr "Наслов2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:489
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groups.ui:642
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "списак исечака"
+
+#: notebookbar_groups.ui:688
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: notebookbar_groups.ui:849
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:871
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1201
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1251
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
+msgid "Master"
+msgstr "~Основни слајдови"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1293
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
+msgid "Layout"
+msgstr "Размештај"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1323
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимације"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1340
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
+msgid "Transition"
+msgstr "Трансакције"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1386
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
+msgid "Slide"
+msgstr "Слајд"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1460
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Облици"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1476
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1584
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1620
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1659
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "Р~есетуј"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1703
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Прелом"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1718
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Прикачи"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1762
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1818
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1827
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1836
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1845
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1854
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1863
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1878
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "~Контура"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1887
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "Облик текста"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволи брзо уређивање"
-#. 7zAby
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:56
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selected"
msgstr ""
-#. 9SB2g
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Текстуални објекат"
-#. SC5DV
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:113
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
-msgid "Start with _wizard"
+msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
-#. 5DjoQ
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нови документ"
-#. fWbDG
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:170
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr ""
-#. QdHNF
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:193
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr ""
-#. S8VMD
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Места табулатора"
-#. oSmuC
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:262
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr ""
-#. npjCT
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:277
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
-#. TDrpy
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:293
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr ""
-#. psubE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања:"
-#. qimBE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
-#. EE26t
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:365
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr ""
-#. txHfw
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентација"
-#. CrRmE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:425
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr ""
-#. j7n3M
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина странице"
-#. Aay7y
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина странице"
-#. E2cEn
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:575
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Размера"
-#. 3BkYq
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:607
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr ""
-#. EECG4
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:622
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr ""
-#. PaYjQ
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:645
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "КЈК компатибилни"
+
+#: photoalbum.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "Слике"
+
+#: photoalbum.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "Слике"
-#. sGCUC
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "Слике"
+
+#: photoalbum.ui:31
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
msgstr ""
-#. 2PDAX
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Уметни слајдове"
-#. Bizdi
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|rem_btn"
-msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
-
-#. M7gu5
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:169
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
msgstr ""
-#. pX9RS
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|up_btn"
-msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
-
-#. Xzv9L
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:185
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
msgstr ""
-#. uEBFC
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|down_btn"
-msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
-
-#. ANTjq
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:201
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
msgstr ""
-#. 98Y7U
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. XC4DZ
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:306
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
+msgstr "Изглед слајда"
+
+#: photoalbum.ui:344
+msgctxt "photoalbum|cap_check"
+msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
-#. qD3jg
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:359
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#. AnpSF
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:375
#, fuzzy
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "1 Image"
-msgstr "Слике"
+msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Цео екран"
-#. KLSzL
-#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "2 Images"
-msgstr "Слике"
-
-#. QviuN
-#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "4 Images"
-msgstr "Слике"
+#: photoalbum.ui:390
+msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
+msgid "Link images"
+msgstr ""
-#. uEDsG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Ток презентације"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "Подешавања ~тока слајдова..."
-#. acmHw
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr "Од:"
-#. tc75b
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:76
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr ""
-#. FLsDP
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr "Сви ~слајдови"
-#. h3FfX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагођена презентација"
-#. 7vRFv
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
-#. xo7EX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "Екран ~презентације"
-#. ECzT8
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "%1. екран (спољни)"
-#. xDUjL
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:236
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr ""
-#. DZ2HG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "Сви екрани"
-#. 65GqG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:256
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
-#. m9FjZ
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:277
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr ""
-#. ba8Eu
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|default"
-msgid "_Default"
-msgstr "Подразумевани"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Цео екран"
-#. y4pAC
-#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
+#: presentationdialog.ui:334
msgctxt "presentationdialog|window"
-msgid "_Window"
-msgstr "Прозор"
+msgid "In a _window"
+msgstr ""
-#. rSeGN
-#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
+#: presentationdialog.ui:350
msgctxt "presentationdialog|auto"
-msgid "A_uto"
-msgstr "С~ам"
+msgid "_Loop and repeat after:"
+msgstr ""
-#. FPAvh
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr "Прикажи ~лого"
-#. vJ9Ns
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Трајање паузе"
-#. j7B8z
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt "presentationdialog|pauseduration"
+#: presentationdialog.ui:395
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr ""
-#. jeaCA
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Рад са презентацијом"
-#. J9PFv
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr "Ручно ~мењај слајдове"
-#. e4tCG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "Показивач миша ~видљив"
-#. seTuX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "Показивач миша као ~оловка"
-#. XNf7Z
-#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "presentationdialog|navigatorvisible"
-msgid "_Navigator visible"
-msgstr "~Навигација приказана"
-
-#. YqoxU
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr "~Анимације дозвољене"
-#. ZvDVF
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "Промени слајд ~кликом на позадину"
-#. tA4uX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr "Презентација увек на вр~ху"
-#. zdH6V
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. WBz5v
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printname"
-msgid "Slide name"
-msgstr "Назив слајда"
-
-#. d6mPb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Датум и време"
-
-#. jjciX
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printhidden"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "Скривене странице"
-
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#. jChew
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "Изворна величина"
-
-#. U9CjW
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Нијансе сиве"
-
-#. BHn6R
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Црно-бело"
-
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label5"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
-
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printeroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "Изворна величина"
-
-#. EJatZ
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Уклопи у лист"
-
-#. H5yQb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Подели на више листова папира"
-
-#. MtCVV
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
-
-#. PDCpR
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#. Cwizr
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr "Број странице"
-#. XeD9w
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
-#. 4Dm6A
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Време"
-#. dBXeA
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Скривене странице"
-#. XuHA2
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Штампа"
-#. Byo4C
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
-#. Azbxx
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Уклопи у страницу"
-#. 7Jqsg
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:181
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr ""
-#. LXUhA
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "Брошура"
-#. DRu9w
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:217
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr ""
-#. QiBFz
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:240
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr ""
-#. RmDFe
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
-#. NsWL6
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције за слику"
-#. AEqGw
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Цртеж"
-#. rQT7U
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:355
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Белешке"
-#. CvxXM
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Подсетници"
-#. sGvpE
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Контура"
-#. AjCQi
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#. 2psp5
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
-#. sFK9C
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Нијансе сиве"
-#. ibjkX
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Црно-бело"
-#. PUgsP
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Квалитет"
-#. QRYoE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Извоз у ХТМЛ"
-#. hKYBh
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Нови дизајн"
-#. SrGoC
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Постојећи дизајн"
-#. DTYoF
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши изабрани дизајн"
-#. mEc7e
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите постојећи дизајн или направите нови"
-#. cQEWT
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Примени дизајн"
-#. 9Wotv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "~Активне серверске странице (ASP)"
-#. 62rNz
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Перл"
-#. 5tjnv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "~Адреса за слушаоце"
-#. Z4rnL
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса за ~презентацију:"
-#. LNk9W
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса за П~ерл скрипте:"
-#. yEtQi
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "Емитовање на Вебу"
-#. qmfBA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:376
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "К~ао што је у документу"
-#. vuFBo
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "~Аутоматски"
-#. 4YUzC
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "Време приказивања ~слајда:"
-#. jMsf2
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "~Бескрајно"
-#. NFmGJ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:494
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слајдови испред"
-#. ucqzo
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:532
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Направи насловну страницу"
-#. fuS2d
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:549
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи белешке"
-#. GNRxU
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:572
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. FQFnv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:663
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "Емитовање на Вебу"
-#. CgTG4
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:680
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "~Аутоматски"
-#. PSGFr
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:697
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
-#. iH77N
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:714
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "Обични ХТМЛ запис са ~оквирима"
-#. CA35b
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:731
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Обични ХТМЛ ~запис"
-#. 2D85A
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:754
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Врста публикације"
-#. GuHwY
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:812
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "~ПНГ"
-#. Ei2dJ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:831
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "~ГИФ"
-#. s6SqL
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:849
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "~ЈПГ"
-#. Sahg3
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:876
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Квалитет"
-#. WZbqb
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:918
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
-#. VP9BP
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:953
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
-#. U7WAx
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:972
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
-#. irmFn
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:990
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
-#. zsvW6
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1015
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "За приказ на монитору"
-#. KJvxg
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1055
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд"
-#. itaEE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1073
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Извези ~скривене слајдове"
-#. EnRtp
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1096
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти"
-#. 6QQcx
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1144
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Аутор"
-#. qkWFY
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1169
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Е-а~дреса"
-#. wvFSd
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1183
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "~Лична страница"
-#. rWtUU
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1198
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Додатне информа~ције"
-#. 4XPKu
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1243
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације"
-#. SGhW4
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1266
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци за насловну страницу"
-#. fN2Qw
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1304
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Само ~текст"
-#. hJCd8
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1343
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите стил дугмета"
-#. ExziF
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1381
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "Примени шему бој~а из документа"
-#. fsTQM
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1400
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача"
-#. FtkC2
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1418
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "~Користи прилагођену шему боја"
-#. 6CoBA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1453
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Посећена веза"
-#. EWurf
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1467
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Актив~на веза"
-#. f5NJa
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1481
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Хипервеза"
-#. DZCug
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1495
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. vDEFA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1528
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Позадина"
-#. 3mrfM
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1559
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите шему боја"
-#. St9op
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1607
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
-msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgid "< Back"
+msgstr "<< Назад"
-#. MW3GZ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1621
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "На~пред >>"
-#. HWaiE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1638
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "Н~аправи"
-#. CAzyf
-#: remotedialog.ui
+#: remotedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Даљински за презентацију"
-#. pEkbh
-#: remotedialog.ui
+#: remotedialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Повезивачи"
+
+#: rotatemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr "Четврт круга"
+
+#: rotatemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr "Пола круга"
-#. S5xWe
-#: sdviewpage.ui
+#: rotatemenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr "Цео круг"
+
+#: rotatemenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr "Два круга"
+
+#: rotatemenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "У смеру казаљке"
+
+#: rotatemenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "rotatemenu|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "У смеру супротном казаљци"
+
+#: scalemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ситно"
+
+#: scalemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Мање"
+
+#: scalemenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "Веће"
+
+#: scalemenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Огромно"
+
+#: scalemenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: scalemenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#: scalemenu.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "scalemenu|both"
+msgid "Both"
+msgstr "Обоје"
+
+#: sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
msgstr ""
-#. AiGvm
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
-msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgid "_Helplines while moving"
+msgstr "Вођице при померању"
-#. Grues
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr ""
-#. hz6x7
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:74
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr ""
-#. kJGzf
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Формат"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
+msgid "Background:"
+msgstr "Позадина"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:91
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
+msgid "Master Objects"
msgstr ""
-#. BawU5
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
-msgid "Slide Design"
+#: sidebarslidebackground.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Уметни страницу"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:168
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
+msgid "Master Background"
msgstr ""
-#. RQGwn
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
-msgid "_Exchange background page"
+#: sidebarslidebackground.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "~Оријентација"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:212
+msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
+msgid "Master Slide"
msgstr ""
-#. bVkvr
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
-msgid "_Delete unused backgrounds"
+#: sidebarslidebackground.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
+msgid "Close Master View"
+msgstr "Затвори приказ основног"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:249
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Narrow"
msgstr ""
-#. zBuXF
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt "slidedesigndialog|label1"
-msgid "Select a Slide Design"
+#: sidebarslidebackground.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Умерено"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:251
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 0.75\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:252
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:253
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1.25\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Wide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
+msgid "Margin: "
+msgstr "Маргина"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: slidecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "Наредно"
+
+#: slidecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|prev"
+msgid "_Previous"
+msgstr "Претходни"
+
+#: slidecontextmenu.ui:28
+msgctxt "slidecontextmenu|goto"
+msgid "_Go to Slide"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|first"
+msgid "_First Slide"
+msgstr "Први слајд"
+
+#: slidecontextmenu.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|last"
+msgid "_Last Slide"
+msgstr "Последњи слајд"
+
+#: slidecontextmenu.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|pen"
+msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
+msgstr "Показивач миша као ~оловка"
+
+#: slidecontextmenu.ui:78
+msgctxt "slidecontextmenu|width"
+msgid "_Pen Width"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:88
+msgctxt "slidecontextmenu|4"
+msgid "_Very Thin"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:96
+msgctxt "slidecontextmenu|100"
+msgid "_Thin"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|150"
+msgid "_Normal"
+msgstr "Обичан"
+
+#: slidecontextmenu.ui:112
+msgctxt "slidecontextmenu|200"
+msgid "_Thick"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:120
+msgctxt "slidecontextmenu|400"
+msgid "_Very Thick"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:132
+msgctxt "slidecontextmenu|color"
+msgid "_Change Pen Color..."
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:140
+msgctxt "slidecontextmenu|erase"
+msgid "_Erase All Ink on Slide"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:154
+msgctxt "slidecontextmenu|screen"
+msgid "_Screen"
msgstr ""
-#. rivGM
-#: slidedesigndialog.ui
+#: slidecontextmenu.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|black"
+msgid "_Black"
+msgstr "Црно"
+
+#: slidecontextmenu.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|white"
+msgid "_White"
+msgstr "Бело"
+
+#: slidecontextmenu.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "slidecontextmenu|edit"
+msgid "E_dit Presentation"
+msgstr "Напусти презентацију"
+
+#: slidecontextmenu.ui:192
+msgctxt "slidecontextmenu|end"
+msgid "_End Show"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "~Дизајн слајда"
+
+#: slidedesigndialog.ui:69
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
-#. WyzFY
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|label3"
-msgid "Apply to Selected Slides"
+#: slidedesigndialog.ui:110
+msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
+msgid "_Exchange background page"
msgstr ""
-#. 7DJHw
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|speed_label"
-msgid "Speed:"
+#: slidedesigndialog.ui:125
+msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr ""
-#. PaPY3
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list"
-msgid "Slow"
+#: slidedesigndialog.ui:158
+msgctxt "slidedesigndialog|label1"
+msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#. DGZFR
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list"
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: slidetransitionspanel.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Трајање"
-#. W9gQk
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list"
-msgid "Fast"
+#: slidetransitionspanel.ui:84
+msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#. VrA9B
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Звуци"
-#. H9Dt4
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "(без звука)"
-#. KqCFJ
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "(заустави претходни звук)"
-#. HriFB
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Други звук..."
-#. YUk3y
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:123
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#. F6RuQ
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:139
+msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui:167
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#. Hm6kN
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:200
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#. jVLyu
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:216
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#. Bzsj7
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Слајдови испред"
-#. YRX5D
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:274
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
-msgid "Apply to All Slides"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui:312
+msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#. dqjov
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
+msgstr "~Репродукуј"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Трајање"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
+msgid "Variant:"
msgstr ""
-#. VStzp
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
#, fuzzy
-msgctxt "slidetransitionspanel|slide_show"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Ток презентације"
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "Звуци"
-#. XSU37
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
-msgid "Automatic preview"
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "(без звука)"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "(заустави претходни звук)"
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Други звук..."
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#. T99jN
-#: tabledesignpanel.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr "~Репродукуј"
+
+#: tabledesignpanel.ui:22
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
-#. 4otAa
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:37
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
-#. CQgfk
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
-#. 3KfJE
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Прва колона"
-#. HLRSH
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Последња колона"
-#. z5zRG
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:97
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
-#. FBUTD
-#: templatedialog.ui
-msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
-msgid "Image Styles"
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:39
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
msgstr ""
-#. 38ZeG
-#: templatedialog.ui
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "Прва колона"
+
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "Последња колона"
+
+#: templatedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "Датотеке са сликом"
+
+#: templatedialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Уобичајено"
-#. HsXnQ
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. 5d7Zo
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линија"
-#. vQ46t
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. xeCAp
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Сенка"
-#. Wuy8t
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност"
-#. 8mJFG
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
-#. tuaZJ
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:256
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. SK2Ge
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:279
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. siGDD
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. c5b3i
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимација текста"
-#. dyjNi
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Димензиона линија"
-#. fcsTP
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Повезивач"
-#. nBYNb
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "~Поравнање"
-#. CdaX3
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:417
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. RKvWz
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#: templatedialog.ui:463
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
+
+#: breakdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "~Прелом"
+
+#: breakdialog.ui:51
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr ""
+
+#: breakdialog.ui:65
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr ""
+
+#: breakdialog.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "Обриши објекте цртежа"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Набрајање и нумерисање"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Р~есетуј"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#: bulletsandnumbering.ui:196
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Удвостручи"
+
+#: copydlg.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевани"
+
+#: copydlg.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "Број копија"
+
+#: copydlg.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Вредности из избора"
+
+#: copydlg.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Вредности из избора"
+
+#: copydlg.ui:203
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:217
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:231
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "Размештај"
+
+#: copydlg.ui:329
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: copydlg.ui:343
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Висина:"
+
+#: copydlg.ui:389
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "Увећање"
+
+#: copydlg.ui:427
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "Почетак"
+
+#: copydlg.ui:441
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr ""
+
+#: copydlg.ui:481
+#, fuzzy
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боја"
+
+#: crossfadedialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Унакрсни прелаз"
+
+#: crossfadedialog.ui:102
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui:118
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui:137
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања:"
+
+#: dlgsnap.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "Нови привлачећи објекат"
+
+#: dlgsnap.ui:170
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr ""
+
+#: dlgsnap.ui:183
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
+
+#: dlgsnap.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#: dlgsnap.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "Тачка"
+
+#: dlgsnap.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#: dlgsnap.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: dlgsnap.ui:294
+#, fuzzy
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: drawchardialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#: drawchardialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонт"
+
+#: drawchardialog.ui:127
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: drawchardialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#: drawchardialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
+
+#: drawpagedialog.ui:8
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr ""
+
+#: drawpagedialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: drawpagedialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#: drawpagedialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#: drawparadialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: drawparadialog.ui:105
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui:127
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#: drawparadialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "~Поравнање"
+
+#: drawparadialog.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#: drawprinteroptions.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "Име странице"
+
+#: drawprinteroptions.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Датум и време"
+
+#: drawprinteroptions.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: drawprinteroptions.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Изво~рна величина"
+
+#: drawprinteroptions.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Нијансе сиве"
+
+#: drawprinteroptions.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#: drawprinteroptions.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#: drawprinteroptions.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Изво~рна величина"
+
+#: drawprinteroptions.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Уклопи у лист"
+
+#: drawprinteroptions.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Подели на више листова папира"
+
+#: drawprinteroptions.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
+
+#: drawprinteroptions.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: drawprtldialog.ui:8
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#: drawprtldialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#: drawprtldialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
+
+#: drawprtldialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#: drawprtldialog.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: drawprtldialog.ui:219
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:242
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: drawprtldialog.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#: drawprtldialog.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#: drawprtldialog.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: drawprtldialog.ui:357
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:380
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "~Поравнање"
+
+#: drawprtldialog.ui:403
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui:426
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#: drawprtldialog.ui:449
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
+
+#: insertlayer.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Убаци слој"
+
+#: insertlayer.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "Име"
+
+#: insertlayer.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: insertlayer.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: insertlayer.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "Видљиво"
+
+#: insertlayer.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "За штампу"
+
+#: insertlayer.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "~Закључано"
+
+#: insertslidesdialog.ui:9
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr ""
+
+#: insertslidesdialog.ui:83
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr ""
+
+#: insertslidesdialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "Веза"
+
+#: namedesign.ui:8
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui:30
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui:60
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui:85
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkimagedialog.ui:8
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkimagedialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkimagedialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
+msgid "Table Design"
+msgstr "Дизајн табеле"
+
+#: tabledesigndialog.ui:85
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui:100
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui:115
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "Прва колона"
+
+#: tabledesigndialog.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "Последња колона"
+
+#: tabledesigndialog.ui:160
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "Претвори %1 у полигон"
+
+#: vectorize.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: vectorize.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Број копија"
+
+#: vectorize.ui:144
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:172
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:195
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:229
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui:243
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/setup_native/source/mac.po b/source/sr/setup_native/source/mac.po
index e3d9cdfbc85..79d5e7f4497 100644
--- a/source/sr/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/sr/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -137,11 +137,12 @@ msgid "Installation might take a minute..."
msgstr "Инсталација може потрајати..."
#: macinstall.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
-msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
+msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
msgstr "Инсталација није успела, највероватније немате довољна овлашћења."
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/sr/sfx2/messages.po b/source/sr/sfx2/messages.po
index 13e5bd2d26e..9bb9b0d06a9 100644
--- a/source/sr/sfx2/messages.po
+++ b/source/sr/sfx2/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sfx2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,366 +12,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. FGLNE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DELETE_REGION"
-msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
-msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
-
-#. nRUpA
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
-msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
-msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?"
-
-#. LCsn4
-#: doc.src
-msgctxt "STR_STYLES"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилови"
-
-#. W7BEM
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MACROS"
-msgid "Macros"
-msgstr "Макрои"
-
-#. FqJCx
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CONFIG"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Подешавање"
-
-#. SJNjR
-#: doc.src
-msgctxt "STR_PRINT_STYLES_HEADER"
-msgid "Styles in "
-msgstr "Стилови у "
-
-#. nFLYp
-#: doc.src
-msgctxt "STR_PRINT_STYLES"
-msgid "Printing Styles"
-msgstr "Стилови за штампу"
-
-#. oUMMb
-#: doc.src
-msgctxt "STR_BACKUP_COPY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирај"
-
-#. eDdfu
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_SAVE"
-msgid "Error recording document "
-msgstr "Грешка при снимању документа "
-
-#. bHbFE
-#: doc.src
+#: strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#. cnutY
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_COPY_TEMPLATE"
-msgid ""
-"Error copying template \"$1\". \n"
-"A template with this name may already exist."
-msgstr ""
-"Грешка при копирању шаблона „$1“. \n"
-"Шаблон истог имена већ постоји."
-
-#. XwLA7
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
-msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
-msgstr "Шаблон „$1“ се не може да обрисати."
-
-#. QMDHq
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE"
-msgid "Error moving template \"$1\"."
-msgstr "Грешка при премештању шаблона „$1“."
-
-#. 5ouMn
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE"
-msgid "Error saving template "
-msgstr "Грешка при чувању шаблона "
-
-#. YkDXn
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE"
-msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr "Поставити шаблон „$(TEXT)“ као подразумевани?"
-
-#. mb7TD
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_NOSTORAGE"
-msgid "The selected file has an incorrect format."
-msgstr "Изабрана датотека није исправног формата."
-
-#. 7Wvmw
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT"
-msgid ""
-"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
-"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
-msgstr ""
-"Документ се не може сачувати у формату $(FORMAT). Желите ли\n"
-"да сачувате измене у формату $(OWNFORMAT)?"
-
-#. FfusE
-#: doc.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SAVEDOC"
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
-#. oyXqc
-#: doc.src
-msgctxt "STR_UPDATEDOC"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Освежи"
-
-#. CQKYg
-#: doc.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
msgstr "Сачувај ~као..."
-#. JGEgE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
-msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Сачувај копију ~као..."
-
-#. BdP9V
-#: doc.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
msgstr ""
-#. vFaub
-#: doc.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#. GD4Gd
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
-msgid "~Close & Return to "
-msgstr "~Затвори и врати се на "
-
-#. E7PPf
-#: doc.src
-msgctxt "STR_WIZARD"
-msgid " AutoPilot"
-msgstr " Аутопилот"
-
-#. Cwj6K
-#: doc.src
-msgctxt "RID_STR_FILTCONFIG"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Подешавања"
-
-#. i3U23
-#: doc.src
-msgctxt "RID_STR_FILTBASIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
-msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотеке"
-
-#. oLyPT
-#: doc.src
-msgctxt "RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE"
-msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "Заменити стил „$(ARG1)“?"
-
-#. NcAxy
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_EDIT"
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "~Отвори"
+
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. qB89i
-#: doc.src
-msgctxt "RID_OFFICEFILTER"
-msgid "%PRODUCTNAME Documents"
-msgstr "Документи програма %PRODUCTNAME"
-
-#. iSvDG
-#: doc.src
-msgctxt "STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Сво~јства..."
-
-#. wE6Jv
-#: doc.src
-msgctxt "STR_FSET_FILTERNAME0"
-msgid "HTML (FrameSet)"
-msgstr "ХТМЛ (фрејмови)"
-
-#. XCkN7
-#: doc.src
-msgctxt "STR_FSET_FILTERNAME1"
-msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
-msgstr "Документ са оквиром програма %PRODUCTNAME"
-
-#. BgrFE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_TEMPL_MOVED"
-msgid ""
-"The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A "
-"template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be "
-"used in the future when comparing?"
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set As Default"
msgstr ""
-"Шаблон „$(TEMPLATE)“ није пронађен на оригиналној локацији. Шаблон истог "
-"имена постоји у „$(FOUND)“. Користити овај шаблон за будућа поређења?"
-#. vUtyT
-#: doc.src
-msgctxt "STR_TEMPL_RESET"
-msgid ""
-"The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be "
-"looked for the next time the document is opened ?"
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset Default"
msgstr ""
-"Шаблон „$(TEMPLATE)“ није пронађен. Тражити шаблон следећи пут када се "
-"документ отвара?"
-#. ihUZ6
-#: doc.src
-msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
-msgid "Automatically saved version"
-msgstr "Аутоматски сачувана верзија"
-
-#. od3AK
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SW"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Текст"
-
-#. CuCBp
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SWWEB"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
-
-#. b5GcD
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SWGLOB"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Главни документ"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. q9BFt
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
-#. xC29C
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SI"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Rename Category"
+msgstr ""
-#. 97NEM
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SD"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
-#. EwCYG
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCTYPENAME_MESSAGE"
-msgid "Message"
-msgstr "Порука"
-
-#. ahejR
-#: doc.src
-msgctxt "STR_PACKNGO_NOACCESS"
-msgid "Access to the current data medium not possible."
-msgstr "Приступ тренутном медијуму за чување података није могућ."
-
-#. RiGED
-#: doc.src
-msgctxt "STR_PACKNGO_NEWMEDIUM"
-msgid "Insert the next data carrier and click OK."
-msgstr "Убаците следећи носач података и кликните „У реду“."
-
-#. ED7JU
-#: doc.src
-msgctxt "STR_OBJECT"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
-
-#. qR2Va
-#: doc.src
-msgctxt "BTN_OK"
-msgid "Run"
-msgstr "Покрени"
-
-#. YFi4G
-#: doc.src
-msgctxt "BTN_CANCEL"
-msgid "Do Not Run"
-msgstr "Не покрећи"
-
-#. affgj
-#: doc.src
-msgctxt "FT_CANCEL"
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
msgid ""
-"According to the security settings, the macros in this document should not "
-"be run. Do you want to run them anyway?"
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
msgstr ""
-"С обзиром на безбедносна подешавања, макрои не би требало да се покрећу. "
-"Желите ли ипак да их покренете?"
-
-#. dk2y3
-#: doc.src
-msgctxt "FT_OK"
-msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
-msgstr "Желите ли да дозволите покретање ових макроа?"
-#. mtcNA
-#: doc.src
-msgctxt "STR_EXPORTASPDF_TITLE"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "Извези као ПДФ"
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr ""
-#. vanCq
-#: doc.src
-msgctxt "STR_EXPORTWITHCFGBUTTON"
-msgid "Export..."
-msgstr "Извези..."
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Аутоматски сачувана верзија"
-#. EfF2v
-#: doc.src
+#: strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "Извези"
-#. 5D8Si
-#: doc.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH"
-msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
-msgstr "Додај овај директоријум у листу безбедних путања: "
-
-#. q7FND
-#: doc.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
msgid "File format:"
msgstr "Формат датотеке:"
-#. N7LVW
-#: doc.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid ""
"This document contains:\n"
@@ -380,182 +123,133 @@ msgstr ""
"Овај документ садржи:\n"
"\n"
-#. 8tujE
-#: doc.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
msgid "Recorded changes"
msgstr "Снимљене измене"
-#. LUUtP
-#: doc.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#. tDmMa
-#: doc.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
msgstr "Верзије документа"
-#. Yxn7t
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_FIELDS"
-msgid "Fields"
-msgstr "Поља"
-
-#. EbLBw
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_LINKDATA"
-msgid "Linked data..."
-msgstr "Повезани подаци..."
-
-#. ZBKQD
-#: doc.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?"
-#. BzbMB
-#: doc.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
msgid "Do you want to continue printing the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са штампањем документа?"
-#. ExQK6
-#: doc.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са потписивањем документа?"
-#. TepyB
-#: doc.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
msgstr "Желите ли да наставите са израдом ПДФ датотеке?"
-#. CbFjm
-#: doc.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
-msgid ""
-"If you do not want to overwrite the original document, you should save your "
-"work under a new filename."
-msgstr ""
-"Уколико не желите да препишете оригинални документ, сачувајте рад под новим "
-"именом."
-
-#. srCCY
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR"
-msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
-msgstr "Неке датотеке са шаблонима су заштићене и не могу бити обрисане."
-
-#. Ly3y6
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DOCINFO_INFOFIELD"
-msgid "Info %1"
-msgstr "Податак %1"
-
-#. 7stwX
-#: doc.src
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "Уколико не желите да препишете оригинални документ, сачувајте рад под новим именом."
+
+#. Used in the title of a shared document.
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_SHARED"
msgid " (shared)"
msgstr "(дељено)"
-#. W5PzH
-#: doc.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
-msgid ""
-"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-"
-"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 "
-"(OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr ""
-"Верзија формата за овај документ је постављена на ОДФ 1.1 (OpenOffice.org "
-"2.x) у „Алатке - Подешавања - Учитај и сачувај - Опште“. Потписивање захтева"
-" ОДФ 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Верзија формата за овај документ је постављена на ОДФ 1.1 (OpenOffice.org 2.x) у „Алатке - Подешавања - Учитај и сачувај - Опште“. Потписивање захтева ОДФ 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-#. tqPCH
-#: doc.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#. xnHJN
-#: doc.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
-msgid ""
-"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. "
-"Do you want to update style based formatting according to the modified "
-"template?"
-msgstr ""
-"Шаблон „$(ARG1)“ по коме је овај документ направљен је измењен. Да ли желите"
-" да ажурирате форматирање у стиловима по новом шаблону?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Шаблон „$(ARG1)“ по коме је овај документ направљен је измењен. Да ли желите да ажурирате форматирање у стиловима по новом шаблону?"
-#. ABmvY
-#: doc.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
msgstr "~Ажурирај стилове"
-#. W4thg
-#: doc.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Задржи старе стилове"
-#. MCB3S
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACTION_SORT_NAME"
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Поређај по имену"
-
-#. XdvXk
-#: doc.src
+#: strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
-#. ufXaW
-#: doc.src
+#. leave ending space
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
msgid "Reset Default Template "
msgstr "Поништи подразумевани шаблон"
-#. Tyd6v
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MOVE_NEW"
-msgid "New folder"
-msgstr "Нова фасцикла"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
-#. DhUZb
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_INPUT_NEW"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Унесите име фасцикле:"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
-#. h3ha3
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REPOSITORY_LOCAL"
-msgid "Local"
-msgstr "Локално"
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#. 8Fe7b
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REPOSITORY_NEW"
-msgid "New Repository"
-msgstr "Ново складиште"
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
-#. yxN3P
-#: doc.src
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
@@ -565,19 +259,7 @@ msgstr ""
"Грешка при премештању шаблона у $1.\n"
"$2"
-#. eSBU6
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE"
-msgid ""
-"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
-"$3"
-msgstr ""
-"Грешка при премештању шаблона из складишта $1 у фасциклу $2.\n"
-"$3"
-
-#. Sh34g
-#: doc.src
+#: strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
msgid ""
@@ -587,8 +269,7 @@ msgstr ""
"Грешка при извозу шаблона:\n"
"$1"
-#. NFsZu
-#: doc.src
+#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
msgid ""
@@ -598,8 +279,7 @@ msgstr ""
"Грешка при увозу шаблона у $1:\n"
"$2"
-#. g5zLe
-#: doc.src
+#: strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
msgid ""
@@ -609,8 +289,7 @@ msgstr ""
"Неки шаблони не могу да буду обрисани:\n"
"$1"
-#. 89xV6
-#: doc.src
+#: strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
msgid ""
@@ -620,1365 +299,387 @@ msgstr ""
"Неке фасциле не могу да буду обрисане:\n"
"$1"
-#. ZwbP4
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME"
-msgid ""
-"Failed to create repository \"$1\".\n"
-"A repository with this name may already exist."
-msgstr ""
-"Није успело формирање складишта „$1“.\n"
-"Могуће да већ постоји складиште под истим именом."
-
-#. sJpEs
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER"
-msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Одаберите одредишне фасцикле за чување шаблона."
-
-#. aWAVy
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW"
-msgid "Enter template name:"
-msgstr "Унесите назив шаблона:"
-
-#. kvCnH
-#: doc.src
+#: strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
-#. JWmWL
-#: doc.src
+#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Шаблон $1 већ постоји у $2. Желите ли да га препишете?"
-#. 6MoGu
-#: doc.src
+#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
-#. AxhLy
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "My Templates"
-msgstr "Лични шаблони"
-
-#. t5QK9
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Пословна преписка"
-
-#. Y79e8
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Остали пословни документи"
-
-#. 2RCC9
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Лична преписка и документи"
-
-#. 6Dgiz
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Формулари и Уговори"
-
-#. VCKTG
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Finances"
-msgstr "Финансије"
-
-#. HmqGP
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Education"
-msgstr "Образовање"
-
-#. xopM8
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "Позадине презентација"
-
-#. tSQLA
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Презентације"
-
-#. KuNzz
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разно"
-
-#. SC4E5
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Labels"
-msgstr "Ознаке"
-
-#. m9FCm
-#: doctempl.src
-msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Шаблони се покрећу за прву употребу."
-
-#. Sit4U
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Апстрактно зелено"
-
-#. dJXAC
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Апстрактно црвено"
-
-#. niCsX
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Апстрактно жуто"
-
-#. DdHkN
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Јаркоплава"
-
-#. x2KdA
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
-msgid "DNA"
-msgstr "ДНА"
-
-#. fuiRe
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Инспирација"
-
-#. eEtJB
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Травнатно зелена"
-
-#. NmbzP
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Метрополис"
-
-#. AuVec
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Залазак сунца"
-
-#. 4DRBb
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
-msgid "Vintage"
-msgstr "Винтаж"
-
-#. F3ym2
-#: view.src
-msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
-msgid ""
-"No default printer found.\n"
-"Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
-"Нема подразумеваног штампача.\n"
-"Изаберите штампач и покушајте поново."
-
-#. a3NTu
-#: view.src
-msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
-msgid ""
-"Could not start printer.\n"
-"Please check your printer configuration."
-msgstr ""
-"Не могу да покренем штампач.\n"
-"Проверите подешавања штампача."
-
-#. acKHX
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
-msgid "Printer busy"
-msgstr "Штампач је заузет"
-
-#. mrdmE
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_PRINT"
-msgid "Error while printing"
-msgstr "Грешка при штампи"
-
-#. sgEbW
-#: view.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Page "
-msgstr "Страница "
-
-#. 5ouMn
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE"
-msgid "Error saving template "
-msgstr "Грешка при чувању шаблона "
-
-#. hDEUj
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (неуписиво)"
-
-#. uL87C
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
+msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr ""
-"Величина странице и усмерење су промењени.\n"
-"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
-"активном документу?"
-#. cxuAH
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
-msgid ""
-"The page size has been modified.\n"
-"Should the new settings be saved\n"
-"in the active document?"
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
+msgid "The error details are:\n"
msgstr ""
-"Величина странице је промењена.\n"
-"Да ли да сачувам нова подешавања\n"
-"у активном документу?"
-#. 4QJxB
-#: view.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"Величина странице и усмерење су промењени.\n"
-"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
-"активном документу?"
-
-#. RXbfs
-#: view.src
-msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
-msgid ""
-"The document cannot be closed because a\n"
-" print job is being carried out."
-msgstr ""
-
-#. 9eqcg
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
-msgid ""
-"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
-msgstr ""
-
-#. QVS2D
-#: view.src
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
-msgid ""
-"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
-"you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
-
-#. GcSXH
-#: view.src
-msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
-msgid " (repaired document)"
-msgstr " (поправљени документ)"
-
-#. HPqkX
-#: view.src
-msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
-msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
-
-#. c7NPT
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
-msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#. esHsn
-#: view.src
-msgctxt "BT_CHECKOUT"
-msgid "Check Out"
-msgstr ""
-
-#. CPGyg
-#: view.src
-msgctxt "BT_READONLY_EDIT"
-msgid "Edit Document"
-msgstr ""
-
-#. TXAV5
-#: fltfnc.src
-msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
-"Would you like to do this now?"
-msgstr ""
-"Изабрани филтер $(FILTER) није инсталиран.\n"
-"Желите ли то сада да урадите?"
-
-#. gQhYY
-#: fltfnc.src
-msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
-"You can find information about orders on our homepage."
-msgstr ""
-"Изабрани филтер $(FILTER) није укључен у вашем издању.\n"
-"На нашој матичној страници можете пронаћи податке о наручивању."
-
-#. rUvGi
-#: templateview.src
-msgctxt "BTN_ALL_TEMPLATES"
-msgid "All Templates"
-msgstr "Сви шаблони"
-
-#. Y9yeS
-#: templateview.src
-msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. DFB7T
-#: templateview.src
-msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr ""
-
-#. FNFdj
-#: Sidebar.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SIDEBAR_RESOURCE"
-msgid "Customization"
-msgstr "Прилагођена анимација"
-
-#. v4UDn
-#: Sidebar.src
-msgctxt "RID_SIDEBAR_RESOURCE"
-msgid "Restore Default"
-msgstr ""
-
-#. fDc7q
-#: Sidebar.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
-msgid "More Options"
-msgstr "~Више опција"
-
-#. Csqeg
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
-msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
-
-#. GNHJq
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX"
-msgid "Panel: "
-msgstr ""
-
-#. f627N
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_RESET"
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Ресетуј"
-
-#. G5pgD
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#. EXGDb
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
-msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
-
-#. N5aeR
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
-msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
-
-#. CYQwN
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
-msgid ""
-"This Style cannot be used as a base Style,\n"
-"because it would result in a recursive reference."
-msgstr ""
-
-#. ECPSd
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
-msgid ""
-"Name already exists as a default Style.\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-
-#. NsBFv
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
-msgid ""
-"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
-"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
-"Do you still wish to delete these styles?\n"
-msgstr ""
-
-#. kuD77
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
-msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
-
-#. BoHAr
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "New..."
-msgstr "Ново..."
-
-#. D8iGi
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "Modify..."
-msgstr "Промени..."
-
-#. JD8cZ
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сакриј"
-
-#. kMGGB
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "Show"
-msgstr "Прикажи"
-
-#. KYzZb
-#: dialog.src
-msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Обриши..."
-
-#. KfjmF
-#: dialog.src
-msgctxt "SID_NAVIGATOR"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Навигатор"
-
-#. b3tA7
-#: dialog.src
-msgctxt "SID_TASKPANE"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Пано задатака"
-
-#. JDcun
-#: dialog.src
-msgctxt "SID_SIDEBAR"
-msgid "Sidebar"
-msgstr ""
-
-#. Acahp
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
-msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
-
-#. 6uv4b
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
-msgid "Send"
-msgstr "Пошаљи"
-
-#. 9HHQw
-#: dialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#. cDMBG
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
-msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "%PRODUCTNAME документ"
-
-#. AoojY
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Property Name"
-msgstr "Име својства"
-
-#. V34mb
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Checked by"
-msgstr "Прегледано"
-
-#. HMUzu
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Client"
-msgstr "Клијент"
-
-#. SFcZi
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Date completed"
-msgstr "Датум завршетка"
-
-#. tCD8K
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Department"
-msgstr "Служба"
-
-#. kH5aK
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Destinations"
-msgstr "Одредиште"
-
-#. AAoD8
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Disposition"
-msgstr "Депоновано"
-
-#. 5dedB
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Division"
-msgstr "Одељење"
-
-#. 6EBAU
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Document number"
-msgstr "Број документа"
-
-#. rePfi
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Editor"
-msgstr "Уредник"
-
-#. H93hv
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Е-пошта"
-
-#. DL8Ro
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Forward to"
-msgstr "Прослеђено"
-
-#. EARFM
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#. aEhaD
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Info"
-msgstr "Подаци"
-
-#. XBhrF
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Language"
-msgstr "Језик"
-
-#. GHLZA
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Адресни код"
-
-#. E8CYe
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Matter"
-msgstr "Питање"
-
-#. S7E6a
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Office"
-msgstr "Канцеларија"
-
-#. ELFws
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Owner"
-msgstr "Власник"
-
-#. igtZ2
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Project"
-msgstr "Пројекат"
-
-#. G75eD
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Publisher"
-msgstr "Издавач"
-
-#. oUvcp
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Purpose"
-msgstr "Сврха"
-
-#. Lx4Wg
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Received from"
-msgstr "Пошиљаоц"
-
-#. GqF5p
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Recorded by"
-msgstr "Аутор снимка"
-
-#. 4gwGL
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Recorded date"
-msgstr "Датум снимања"
-
-#. tHPQQ
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Reference"
-msgstr "Референца"
-
-#. jq6D4
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Source"
-msgstr "Извор"
-
-#. QQWjZ
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#. DazQC
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Број телефона"
-
-#. CXafG
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "Typist"
-msgstr "Дактилограф"
-
-#. BYDAR
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
-
-#. bhG4S
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. AWo4j
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "DateTime"
-msgstr "Датум и време"
-
-#. nfp7B
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. PzMWW
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Duration"
-msgstr "Трајање"
-
-#. Crjxs
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Number"
-msgstr "Број"
-
-#. FZ5Ab
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
-msgid "Yes or no"
-msgstr "Да или не"
-
-#. 43QYo
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 сати: %4 мин: %5 сек: %6"
-
-#. QfRuQ
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_WIN_PROPERTY_YESNO"
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. GeAUC
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_WIN_PROPERTY_YESNO"
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#. 3sbGi
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_PB_PROPERTY_REMOVE"
-msgid "Remove Property"
-msgstr "Уклони својство"
-
-#. jQX7C
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
-msgid ""
-"The value entered does not match the specified type.\n"
-"The value will be stored as text."
+"\n"
+"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
+"\n"
+"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
-#. FQ9kN
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
-msgid "Current version"
-msgstr "Тренутна верзија"
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME"
-#. GFAEM
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
-msgid "Export"
-msgstr "Извези"
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Прикажи навигациони пано"
-#. 2DBBC
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Сакриј навигациони пано"
-#. VBKtt
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Уметни"
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "Прва страница"
-#. 2Z3wW
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
-msgid "<All formats>"
-msgstr "<Сви формати>"
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Претходна страница"
-#. ypeLs
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_AUTO_EXTENSION"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~Аутоматски наставак имена датотеке"
-
-#. mjZjC
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Избор"
-
-#. fgD2E
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_INSERT_AS_LINK"
-msgid "~Link"
-msgstr "~Веза"
-
-#. JL6F6
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_SHOW_PREVIEW"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "П~реглед"
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Следећа страница"
-#. BU28M
-#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CB_READONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "~Само за читање"
-
-#. VCChD
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_PASSWORD"
-msgid "Save with ~password"
-msgstr "Сачувај са ~лозинком"
-
-#. YKLgz
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_CB_FILTER_OPTIONS"
-msgid "Edit ~filter settings"
-msgstr "Уреди подешавања ~филтера"
-
-#. qtFLU
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "~Репродукуј"
-
-#. V746Q
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_STOP"
-msgid "Sto~p"
-msgstr "Зауста~ви"
-
-#. DAHvU
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_OPEN"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Отвори"
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "Штампај..."
-#. hzKyX
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_SAVE"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Сачувај"
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Додај у обележиваче..."
-#. tPDwc
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
-msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Пронађи на овој страници..."
-#. G9SWB
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_LB_IMAGE_TEMPLATE"
-msgid "Style:"
-msgstr "Стил:"
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "ХТМЛ изворни код"
-#. Vch2G
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_LB_TEMPLATES"
-msgid "~Templates:"
-msgstr "~Шаблони:"
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Изабери текст"
-#. FTqcD
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_LB_VERSION"
-msgid "~Version:"
-msgstr "~Верзија:"
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Копирај"
-#. cinmA
-#: newstyle.src
-msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
-msgid "Style already exists. Overwrite?"
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
msgstr ""
-#. 4VXDe
-#: recfloat.src
-msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
-msgid ""
-"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this "
-"point will be lost."
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
msgstr ""
-"Желите ли да откажете снимање? Сви снимљени кораци до овог тренутка биће "
-"изгубљени."
-
-#. 9MnrK
-#: recfloat.src
-msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
-msgid "Cancel Recording"
-msgstr "Откажи снимање"
-
-#. eprKp
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_DOCK"
-msgid "Dock"
-msgstr "Прикачи"
-
-#. xE8Tq
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
-msgid "Undock"
-msgstr "Откачи"
-
-#. bita7
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_TASK_PANE_VIEW"
-msgid "View"
-msgstr "Приказ"
-
-#. KHorn
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_TASKS"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задаци"
-#. Z5DFY
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
-msgid "Style List"
-msgstr "Листа стилова"
-
-#. rZ4Ao
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
-msgid "Hierarchical"
-msgstr "Хијерархијско"
-
-#. t7PsX
-#: templdlg.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Режим форматирања попуњавањем"
-
-#. JbU7K
-#: templdlg.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Нови стил из избора"
-
-#. AB8y8
-#: templdlg.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Ажурирај стил"
-
-#. DV5py
-#: templdlg.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Стилови и форматирање"
-
-#. 7baC6
-#: versdlg.src
-msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
-msgid "View Version Comment"
-msgstr "Прикажи коментар верзије"
-
-#. LGiF8
-#: versdlg.src
-msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
-msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Прикажи помоћ при покретању за %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-#. TEgzB
-#: app.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
-#. qDxPF
-#: app.src
-msgctxt "STR_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#. GGXAW
-#: app.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_AUTO"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#. fs5SN
-#: app.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#. 6sRBN
-#: app.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "B"
-#. 6iirE
-#: app.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#. VrFxn
-#: app.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. 9rBAW
-#: app.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. DqwaN
-#: app.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr ""
-#. iwCTE
-#: app.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
-"Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the "
-"default location requested during the browser installation."
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-#. kmLzB
-#: app.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
-msgid ""
-"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external "
-"application to open it."
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
msgstr ""
-#. MxMjB
-#: app.src
-msgctxt "GID_INTERN"
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Унутрашње"
-#. MGDHD
-#: app.src
-msgctxt "GID_APPLICATION"
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Програм"
-#. 2AdTG
-#: app.src
-msgctxt "GID_VIEW"
+#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. kd7FU
-#: app.src
-msgctxt "GID_DOCUMENT"
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#. cjdDR
-#: app.src
-msgctxt "GID_EDIT"
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. ttVCs
-#: app.src
-msgctxt "GID_MACRO"
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "Бејзик"
-#. veC3f
-#: app.src
-msgctxt "GID_OPTIONS"
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. hGy2p
-#: app.src
-msgctxt "GID_MATH"
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Математика"
-#. GSuio
-#: app.src
-msgctxt "GID_NAVIGATOR"
+#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Навигација"
-#. N8gAb
-#: app.src
-msgctxt "GID_INSERT"
+#: strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. DnqwA
-#: app.src
-msgctxt "GID_FORMAT"
+#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. 4hDAE
-#: app.src
-msgctxt "GID_TEMPLATE"
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#. TBzED
-#: app.src
-msgctxt "GID_TEXT"
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. ifHxB
-#: app.src
-msgctxt "GID_FRAME"
+#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. XU7DS
-#: app.src
+#: strings.hrc:121
#, fuzzy
-msgctxt "GID_GRAPHIC"
+msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#. TEdV7
-#: app.src
-msgctxt "GID_TABLE"
+#: strings.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. 3WuN7
-#: app.src
-msgctxt "GID_ENUMERATION"
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. kExys
-#: app.src
-msgctxt "GID_DATA"
+#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
-#. j82cF
-#: app.src
-msgctxt "GID_SPECIAL"
+#: strings.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Посебне функције"
-#. b7H9g
-#: app.src
-msgctxt "GID_IMAGE"
+#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#. bi7GR
-#: app.src
-msgctxt "GID_CHART"
+#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "График"
-#. kT4hf
-#: app.src
-msgctxt "GID_EXPLORER"
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Претраживач"
-#. XWp4s
-#: app.src
-msgctxt "GID_CONNECTOR"
+#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Повезивач"
-#. VsBGH
-#: app.src
-msgctxt "GID_MODIFY"
+#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
-#. LJ5oF
-#: app.src
-msgctxt "GID_DRAWING"
+#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
-#. EDud6
-#: app.src
-msgctxt "GID_CONTROLS"
+#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
-#. zaB6D
-#: app.src
-msgctxt "STR_ISMODIFIED"
-msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-
-#. L5coQ
-#: app.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "На~пусти %PRODUCTNAME"
-#. k2PBJ
-#: app.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#. PR5xp
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT"
-msgid "No automatic start at 'XX'"
-msgstr "Без аутоматског покретања на „XX“"
-
-#. roDzu
-#: app.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Датотека за помоћ на ову тему није инсталирана."
-#. HR9u2
-#: app.src
-msgctxt "RID_ENVTOOLBOX"
-msgid "Function Bar"
-msgstr "Панел с функцијама"
-
-#. zjPS7
-#: app.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Затвори брзи покретач"
-#. ecxqC
-#: app.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Брзи покретач програма %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. G9Gqk
-#: app.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Отвори документ..."
-#. wecTF
-#: app.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
msgstr "Из шаблона..."
-#. FzJCj
-#: app.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Учитај %PRODUCTNAME при покретању система"
-#. UFBDF
-#: app.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
msgid "Disable systray Quickstarter"
msgstr "Онемогући брзо покретање"
-#. hMejq
-#: app.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. CBB6Z
-#: app.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#. c6wAB
-#: app.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Почетни екран"
-#. Uhn54
-#: app.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Скорашњи документи"
-#. hy4ad
-#: app.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"This document contains one or more links to external data.\n"
@@ -1991,104 +692,100 @@ msgstr ""
"Да ли желите измените документ и ажурирате све везе\n"
"ради приказа најновијих података?"
-#. L4hMw
-#: app.src
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
-msgid "DDE link to % for % area % are not available."
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "DDE веза ка % за % област % није доступна."
-#. zECGD
-#: app.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-#. vcMzA
-#: app.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Безбедносно упозорење"
-#. vVCon
-#: app.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
-#. cGnF9
-#: app.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#. zNVEd
-#: app.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#. jufLD
-#: app.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
-msgid ""
-"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
-"digitally signed."
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr ""
-#. ori9u
-#: app.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Потписан)"
-#. 3nT9T
-#: app.src
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
+msgid " (Embedded document)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#. FjCuJ
-#: app.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. BfMd3
-#: app.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- ништа -"
-#. PKtKA
-#: app.src
+#: strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#. dUK2G
-#: app.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#. gCHbP
-#: app.src
+#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr "ПДФ датотека"
+
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr ""
-#. u9H7a
-#: app.src
+#. i66948 used in project scripting
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -2101,48 +798,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверите да ли сте добро написали назив метода."
-#. 2FLYB
-#: app.src
+#: strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
-#. 6eLsb
-#: app.src
+#: strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
-#. HGRsV
-#: app.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
-#. YJhGK
-#: app.src
+#: strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Ова верзија графичке датотеке није подржана"
-#. Sn8KQ
-#: app.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
-#. BZGiy
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr "Нема довољно меморије да учитам графику"
-
-#. GV8KL
-#: app.src
+#: strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
@@ -2158,697 +842,1368 @@ msgstr ""
"Желите ли да прекинете бележење?\n"
"\n"
-#. E2CcY
-#: app.src
+#: strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#. 8N6Ae
-#: app.src
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(мин. знакова: $(MINLEN))"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(лозинка може бити и празна)"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"Изабрани филтер $(FILTER) није инсталиран.\n"
+"Желите ли то сада да урадите?"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"Изабрани филтер $(FILTER) није укључен у вашем издању.\n"
+"На нашој матичној страници можете пронаћи податке о наручивању."
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "Тренутна верзија"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "Извези"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Уметни"
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<Сви формати>"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:190
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG"
-msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
-msgstr "Ако изаберете опцију „%PLACEHOLDER%“, онда морате унети УРЛ."
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to"
+msgstr "Упореди #"
-#. g63UH
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr ""
-#. Veb3m
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
-msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Прикажи навигациони пано"
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "%PRODUCTNAME документ"
-#. 3LGpr
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
-msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "Сакриј навигациони пано"
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 сати: %4 мин: %5 сек: %6"
-#. g8Vns
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
-msgid "First Page"
-msgstr "Прва страница"
+#: strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Уклони својство"
-#. YMoQp
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Претходна страница"
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
-#. mGB7r
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Следећа страница"
+#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
-#. dys7x
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
-msgid "Print..."
-msgstr "Штампај..."
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Ресетуј"
-#. bmCzY
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
-msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Додај у обележиваче..."
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr ""
-#. SGFus
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
-msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Пронађи на овој страници..."
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr ""
-#. qvTDZ
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "ХТМЛ изворни код"
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
-#. PrawG
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_FIRST_MESSAGE"
-msgid "The Help is being started..."
-msgstr "Покреће се помоћ..."
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
-#. pHyBm
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Изабери текст"
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
-#. 5FCCv
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr ""
-#. rUd8V
-#: newhelp.src
-msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
-msgid "Display"
-msgstr "Прикажи"
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Навигатор"
-#. mDS8j
-#: newhelp.src
-msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
-#. uSCQY
-#: newhelp.src
-msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr ""
-#. TQd3C
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
-msgid "No topics found."
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "Пошаљи"
+
+#: strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show Previews"
msgstr ""
-#. 9D6Ze
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
-msgid "The text you entered was not found."
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Прикажи коментар верзије"
+
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
msgstr ""
-#. qLPDs
-#: newhelp.src
-msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
-msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "~Прикажи помоћ при покретању за %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr "Листа стилова"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Хијерархијско"
-#. MFbLd
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Режим форматирања попуњавањем"
-#. DQCUm
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
-msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(мин. знакова: $(MINLEN))"
+#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Нови стил из избора"
-#. ZKZnh
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
-msgid "(Minimum 1 character)"
+#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Ажурирај стил"
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Желите ли да откажете снимање? Сви снимљени кораци до овог тренутка биће изгубљени."
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Откажи снимање"
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Шаблони се покрећу за прву употребу."
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
+"Нема подразумеваног штампача.\n"
+"Изаберите штампач и покушајте поново."
-#. B3WoF
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
-msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(лозинка може бити и празна)"
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Не могу да покренем штампач.\n"
+"Проверите подешавања штампача."
-#. tWUX5
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD"
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Штампач је заузет"
-#. iBD9D
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (неуписиво)"
+
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Величина странице и усмерење су промењени.\n"
+"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
+"активном документу?"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Величина странице је промењена.\n"
+"Да ли да сачувам нова подешавања\n"
+"у активном документу?"
+
+#: strings.hrc:234
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
-"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for"
-" this action is currently not installed."
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Величина странице и усмерење су промењени.\n"
+"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
+"активном документу?"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (поправљени документ)"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Узми у рад"
+
+#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "Сачувај документ"
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
msgstr ""
-#. JV66c
-#: alienwarndialog.ui
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
+msgid "Close Pane"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "Прикачи"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "Откачи"
+
+#: strings.hrc:262
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
+msgid "Customization"
+msgstr "Прилагођена анимација"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Апстрактно зелено"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Апстрактно црвено"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Апстрактно жуто"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Јаркоплава"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "DNA"
+msgstr "ДНА"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Инспирација"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Травнатно зелена"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Метрополис"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Залазак сунца"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Винтаж"
+
+#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Checked by"
+msgstr "Прегледано"
+
+#: dinfdlg.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Client"
+msgstr "Клијент"
+
+#: dinfdlg.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date completed"
+msgstr "Датум завршетка"
+
+#: dinfdlg.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Department"
+msgstr "Служба"
+
+#: dinfdlg.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Одредиште"
+
+#: dinfdlg.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Депоновано"
+
+#: dinfdlg.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Division"
+msgstr "Одељење"
+
+#: dinfdlg.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Document number"
+msgstr "Број документа"
+
+#: dinfdlg.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Editor"
+msgstr "Уредник"
+
+#: dinfdlg.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: dinfdlg.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Прослеђено"
+
+#: dinfdlg.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: dinfdlg.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Info"
+msgstr "Подаци"
+
+#: dinfdlg.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: dinfdlg.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Адресни код"
+
+#: dinfdlg.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Matter"
+msgstr "Питање"
+
+#: dinfdlg.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Office"
+msgstr "Канцеларија"
+
+#: dinfdlg.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#: dinfdlg.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Project"
+msgstr "Пројекат"
+
+#: dinfdlg.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Издавач"
+
+#: dinfdlg.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Сврха"
+
+#: dinfdlg.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Received from"
+msgstr "Пошиљаоц"
+
+#: dinfdlg.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "Аутор снимка"
+
+#: dinfdlg.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "Датум снимања"
+
+#: dinfdlg.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
+
+#: dinfdlg.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Source"
+msgstr "Извор"
+
+#: dinfdlg.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: dinfdlg.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Број телефона"
+
+#: dinfdlg.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Typist"
+msgstr "Дактилограф"
+
+#: dinfdlg.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
+
+#: dinfdlg.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: dinfdlg.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Датум и време"
+
+#: dinfdlg.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#: dinfdlg.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Duration"
+msgstr "Трајање"
+
+#: dinfdlg.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: dinfdlg.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "Да или не"
+
+#: doctempl.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Лични шаблони"
+
+#: doctempl.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Пословна преписка"
+
+#: doctempl.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Остали пословни документи"
+
+#: doctempl.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Лична преписка и документи"
+
+#: doctempl.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Формулари и Уговори"
+
+#: doctempl.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Finances"
+msgstr "Финансије"
+
+#: doctempl.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Education"
+msgstr "Образовање"
+
+#: doctempl.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Позадине презентација"
+
+#: doctempl.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентације"
+
+#: doctempl.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разно"
+
+#: doctempl.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#: doctempl.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: alienwarndialog.ui:8
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
msgstr ""
-#. kia7u
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
-msgid ""
-"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
-"currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
msgstr ""
-#. 3YA5c
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:15
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
-msgid ""
-"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved "
-"correctly."
+msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
-#. kqKB6
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:27
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
-msgid "Use _ODF Format"
+msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr ""
-#. Fzgtz
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:43
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr ""
-#. HHkJF
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:68
msgctxt "alienwarndialog|ask"
-msgid "_Ask when not saving in ODF format"
+msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr ""
-#. iLkdK
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Додај у обележиваче..."
-#. U6BGv
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:18
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
msgstr ""
-#. Fq2rD
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
+msgstr "Обележивач"
+
+#: bookmarkmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkmenu|display"
+msgid "Display"
+msgstr "Прикажи"
+
+#: bookmarkmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkmenu|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#: bookmarkmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: charmapcontrol.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "charmapcontrol|label1"
+msgid "Favorites"
+msgstr "~Омиљено"
+
+#: charmapcontrol.ui:248
+msgctxt "charmapcontrol|label2"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: charmapcontrol.ui:469
+msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
+msgid "More Characters…"
msgstr ""
-#. Y8jYN
-#: checkin.ui
+#: checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
msgstr "Узми у рад"
-#. ABZKD
-#: checkin.ui
+#: checkin.ui:84
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "Нова значајна верзија"
-#. PYDWP
-#: checkin.ui
+#: checkin.ui:114
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr ""
-#. S4n45
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. Atqk7
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. PnGHC
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. CEnTA
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. g2yBR
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
-#. BWGuL
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
-#. w2G7M
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:14
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
-#. aB3bA
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. Ja2JC
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. WxjS6
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. pxEPn
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов:"
-#. HqzQo
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема:"
-#. gEGPn
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Кључне речи:"
-#. Nayo4
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари"
-#. zjFgn
-#: documentfontspage.ui
+#: documentfontspage.ui:25
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
-#. V8E5f
-#: documentfontspage.ui
+#: documentfontspage.ui:40
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
msgstr ""
-#. CCxGn
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
msgstr "Направљено:"
-#. EZKmF
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
msgstr "Измењено:"
-#. 4GLKx
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
msgstr "Ел. потписано:"
-#. gJwUC
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
msgstr "Одштампано:"
-#. drz3P
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
msgstr "Време уређивања:"
-#. MEzSr
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
msgstr "Број ревизије:"
-#. BgTqU
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
msgstr "Вишеструко потписани документ"
-#. sGFJQ
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "~Укључи податке о кориснику"
-#. ZGV7U
-#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
+#: documentinfopage.ui:200
+msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
+msgid "Save preview image with this document"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui:217
msgctxt "documentinfopage|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Ресетуј"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr ""
-#. a2Et3
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
-msgid "Di_gital Signature..."
+msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Електронски потпис..."
-#. rEEgJ
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "Величина:"
-#. WNFYB
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#. EgtLE
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "Локација:"
-#. 9xhwo
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Врста:"
-#. ZLmAo
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Промени лозинку"
-#. ZBxXL
-#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "documentinfopage|readonlycb"
-msgid "_Read-only"
-msgstr "Само за читање"
-
-#. oqAZE
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
-#. uAiQM
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
-msgid "Properties of "
+msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Својства документа "
-#. iTECQ
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Опште"
-#. Vggig
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#. HTaxP
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Посебна својства"
-#. DccDw
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:171
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr ""
-#. q9i7y
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#. hrgcD
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdocumentdialog.ui:8
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Confirm editing of document"
+msgstr ""
+
+#: editdocumentdialog.ui:14
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Are you sure you want to edit the document?"
+msgstr ""
+
+#: editdocumentdialog.ui:15
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgstr ""
+
+#: editdocumentdialog.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "editdocumentdialog|edit"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Текст"
+
+#: editdocumentdialog.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Обустави"
+
+#: editdurationdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди функцију"
-#. 66AnB
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Негативно"
-#. LeAmz
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:116
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
msgstr ""
-#. kFDdM
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "Месеци"
-#. CHLhB
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:144
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
msgstr ""
-#. 2w5Dd
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:158
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
msgstr ""
-#. TtWAW
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "мин."
-#. TieWF
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "сек."
-#. GxEZZ
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "мили сек."
-#. FLFW8
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Трајање"
-#. V5D9s
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:8
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No e-mail configuration"
msgstr ""
-#. dJFVH
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
msgstr ""
-#. B77Aj
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid ""
-"Please save this document locally instead and attach it from within your "
-"e-mail client."
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr ""
-#. DVQUS
-#: floatingrecord.ui
+#: floatingrecord.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
-
-#. DGb6N
-#: floatingrecord.ui
-msgctxt "floatingrecord|stop"
-msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Сними макро"
-#. kZqGE
-#: helpbookmarkpage.ui
+#: helpbookmarkpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи"
-#. Fa63R
-#: helpbookmarkpage.ui
+#: helpbookmarkpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Обележивачи"
-#. S7ppr
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари"
-#. vxPLh
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс"
-#. HdGQi
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи"
-#. 7fapN
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Обележивачи"
-#. UQL8A
-#: helpindexpage.ui
+#: helpindexpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи"
-#. P8J6u
-#: helpindexpage.ui
+#: helpindexpage.ui:41
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr ""
-#. 8FjCk
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpmanual.ui:8
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
+msgstr ""
+
+#: helpmanual.ui:12
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: helpmanual.ui:13
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
+msgstr ""
+
+#: helpmanual.ui:26
+msgctxt "helpmanual|website"
+msgid "Read Help Online"
+msgstr ""
+
+#: helpsearchpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи"
-#. JDsn3
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:41
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr ""
-#. ZiE8A
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:116
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
msgstr ""
-#. vzqdb
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:133
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
-#. DpXCY
-#: inputdialog.ui
+#: inputdialog.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина:"
-#. HwHjx
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Подаци о лиценцирању"
-#. yLwba
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "~Прикажи лиценцу"
-#. qxYsE
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:63
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2857,865 +2212,918 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-#. CZn3G
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Програм"
-#. GZsEX
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Датотека:"
-#. 6Fx6h
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. hiapi
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:181
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr ""
-#. ba2Tn
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "~Ново"
-#. MkW3E
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:70
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr ""
-#. PZS7L
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категорије"
-#. hryGV
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблон:"
-#. Bm4Mx
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. d2q55
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Оквир"
-#. GZchA
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Странице"
-#. Fc8cn
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерисање"
-#. VWzsG
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Препиши"
-#. YrYis
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Учитај стилове..."
-#. X5Pi5
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "П~реглед"
-#. EAhup
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. VroAG
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:52
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr ""
-#. mJYgm
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:66
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr ""
-#. 9pGL9
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. cKjrA
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|editstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Уреди стил.."
+
+#: managestylepage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Уреди стил.."
+
+#: managestylepage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "~Аутоматско ажурирање"
-#. oTXJz
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#. NXG9o
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "Садржи"
-#. SyymG
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирај стил"
-#. v9veF
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:108
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr ""
-#. R3JAg
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:119
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr ""
-#. QAUXF
-#: optprintpage.ui
+#: notebookbar.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|label9"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: optprintpage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Штампач"
-#. Eyv8g
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Штампај у датотеку"
-#. Fgkij
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for:"
msgstr "Подешавања за"
-#. 5qQBR
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "~Смањи провидност"
-#. PJFLE
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "Смањи ~преливе"
-#. wm7C7
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "Прет~вори боје у нијансе сиве"
-#. B4C76
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "Аутоматски"
-#. K7P4C
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "~Без провидности"
-#. skDME
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:218
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr ""
-#. W8LE7
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "Прелазна ~боја"
-#. YXTXc
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "~Високи квалитет штампе"
-#. qF2KM
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "~Обичан квалитет штампе"
-#. EZGK5
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "Резолуција"
-#. 6ALtE
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 ТПИ"
-#. FgpJ3
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 ТПИ"
-#. d7BqR
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (факс)"
-#. 46imh
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 ТПИ (подразумевано)"
-#. AsLSp
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 ТПИ"
-#. qZJg5
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 ТПИ"
-#. CrFLq
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Укључи провидне об~јекте"
-#. ySmQe
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Умањи ~битмапе"
-#. GAFzh
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:403
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr ""
-#. ZzeAT
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:433
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Print Data"
msgstr ""
-#. 2T5Af
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "Величина п~апира"
-#. stDFq
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:481
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "Ори~јентација папира"
-#. L6rtF
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "Провидност"
-#. jVE55
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:518
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Printer Warnings"
msgstr ""
-#. QrtGb
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
msgstr "Унесите лозинку"
-#. gATKy
-#: password.ui
+#: password.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Корисник"
-#. FRqiZ
-#: password.ui
+#: password.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка"
-#. HE8mc
-#: password.ui
+#: password.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Потврди"
-#. JBCUB
-#: password.ui
+#: password.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: password.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#. zDBUt
-#: password.ui
+#: password.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка"
-#. 8RcEw
-#: password.ui
+#: password.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Потврди"
-#. mCxpj
-#: password.ui
+#: password.ui:281
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Поновите лозинку"
-#. AFsUP
-#: printeroptionsdialog.ui
+#: printeroptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
msgstr "Опције штампе"
-#. oAzTR
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај документ"
-#. wFiA8
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
msgstr ""
-#. 7mtVz
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr ""
-#. B9zcy
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:26
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
-#. 9tSnA
-#: searchdialog.ui
+#: safemodequerydialog.ui:8
+msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
+msgid "Enter Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodequerydialog.ui:39
+msgctxt "safemodequerydialog|restart"
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#: safemodequerydialog.ui:63
+msgctxt "safemodequerydialog|label"
+msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: saveastemplatedlg.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Сачувај као шаблон..."
+
+#: saveastemplatedlg.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
+msgid "Template _Name"
+msgstr "Име шаблона:"
+
+#: saveastemplatedlg.ui:145
+msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
+msgid "Template _Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui:184
+msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
+msgid "_Set as default template"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи на овој страници..."
-#. LAKYg
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи"
-#. G5Qc9
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:93
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr ""
-#. TY5bL
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. B2ksn
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Само целе речи"
-#. ycWSx
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Уназад"
-#. C7fSt
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:162
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr ""
-#. onEmh
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "Отвори само за читање"
-#. GvCw9
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Забележи ~измене"
-#. Nv8rA
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "~Заштити..."
-#. jgWP4
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "~Уклони заштиту..."
-#. JNezG
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
-#. gCfQ9
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:18
+msgctxt "startcenter|clear_all"
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#: startcenter.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Писац 8 шаблон"
-#. kj5ts
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Сви шаблони"
-#. HEYvU
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Презентација 8 шаблон"
-#. uWEpu
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Цртање 8 шаблон"
-#. C2wjd
-#: startcenter.ui
-msgctxt "startcenter|edit"
-msgid "Edit Templates"
+#: startcenter.ui:73
+msgctxt "startcenter|manage"
+msgid "Manage Templates"
msgstr ""
-#. isnw8
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:146
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
msgstr ""
-#. aoYLW
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:166
+msgctxt "startcenter|open_remote"
+msgid "Remote File_s"
+msgstr ""
+
+#: startcenter.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "Скорашња датотека"
-#. BnkvG
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
msgstr "Шаблон:"
-#. JEkqY
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
msgstr "Направљено:"
-#. FFNFG
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
-msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgid "_Writer Document"
+msgstr "Главни документ"
-#. UErB5
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:284
msgctxt "startcenter|calc_all"
-msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr ""
-#. BMY7A
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:304
msgctxt "startcenter|impress_all"
-msgid "Impress _Presentation"
+msgid "_Impress Presentation"
msgstr ""
-#. ETnDb
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:324
msgctxt "startcenter|draw_all"
-msgid "Draw D_rawing"
+msgid "_Draw Drawing"
msgstr ""
-#. wq5hv
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:344
msgctxt "startcenter|math_all"
-msgid "Math For_mula"
+msgid "_Math Formula"
msgstr ""
-#. 3CGZm
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:364
msgctxt "startcenter|database_all"
-msgid "Base D_atabase"
+msgid "_Base Database"
msgstr ""
-#. j5DQP
-#: startcenter.ui
-msgctxt "startcenter|help"
+#: startcenter.ui:397
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "Помоћ"
-#. oqVes
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Проширења"
-#. mTE5B
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+#: startcenter.ui:482
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|label1"
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
-#. 27cuG
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|repository"
-msgid "Repository"
+#: startcenter.ui:500
+msgctxt "startcenter|all_recent_label"
+msgid "Recent Files List"
msgstr ""
-#. 8b68c
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|import"
-msgid "Import"
+#: startcenter.ui:513
+msgctxt "startcenter|local_view_label"
+msgid "Templates List"
msgstr ""
-#. Z3qbN
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: stylecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Ново..."
-#. w27uD
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|save"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+#: stylecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|edit"
+msgid "Modify..."
+msgstr "Промени..."
+
+#: stylecontextmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: stylecontextmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|show"
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
-#. TBGkc
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|new_folder"
-msgid "New Folder"
+#: stylecontextmenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Обриши..."
+
+#: templatecategorydlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: templatecategorydlg.ui:20
+msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#. 5aDuM
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|template_save"
-msgid "Save"
+#: templatecategorydlg.ui:103
+msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#. ZPUu5
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|open"
-msgid "Open"
+#: templatecategorydlg.ui:149
+msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#. yAr7b
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|edit"
-msgid "Edit"
+#: templatedlg.ui:13
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
-#. HuB4q
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:16
#, fuzzy
-msgctxt "templatedlg|properties"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
-#. fCc62
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|default"
-msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+#: templatedlg.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Таблица"
-#. c8qJA
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|move"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
+#: templatedlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентације"
-#. s8LHM
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|export"
-msgid "Export"
-msgstr ""
+#: templatedlg.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Цртеж"
-#. rznyF
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|template_delete"
-msgid "Delete"
+#: templatedlg.ui:36
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
-#. LdsvY
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|search"
+#: templatedlg.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#: templatedlg.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Претрага"
-#. MRFEq
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|action_menu"
-msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+#: templatedlg.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr "Претрага..."
-#. CF47s
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|template_link"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+#: templatedlg.ui:169
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
msgstr ""
-#. LDbAo
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|filter_docs"
-msgid "Documents"
+#: templatedlg.ui:184
+msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
+msgid "Filter by Category"
msgstr ""
-#. iCas8
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|filter_sheets"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+#: templatedlg.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|label1"
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
-#. kRSdE
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|filter_presentations"
-msgid "Presentations"
+#: templatedlg.ui:282
+msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
+msgid "Template List"
msgstr ""
-#. LuXvU
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|filter_draws"
-msgid "Drawings"
+#: templatedlg.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања:"
+
+#: templatedlg.ui:333
+msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
+msgid "Browse online templates"
msgstr ""
-#. 5ne34
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt "templateinfodialog|TemplateInfo"
-msgid "Template Properties"
+#: templatedlg.ui:347
+msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
+msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
-#. BtvNF
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt "templateinfodialog|close"
-msgid "_Close"
+#: templatedlg.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|move_btn"
+msgid "Move"
+msgstr "Помери"
+
+#: templatedlg.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Templates"
+msgstr "Лични шаблони"
+
+#: templatedlg.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|export_btn"
+msgid "Export"
+msgstr "Извези"
+
+#: templatedlg.ui:395
+msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
-#. p9AWW
-#: versioncommentdialog.ui
+#: templatedlg.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|import_btn"
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
+#: templatedlg.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Увезени_шаблони"
+
+#: versioncommentdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи коментар верзије"
-#. CPwta
-#: versioncommentdialog.ui
+#: versioncommentdialog.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Датум и време"
-#. 2mDfC
-#: versioncommentdialog.ui
+#: versioncommentdialog.ui:113
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
-#. WyDoB
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Прикажи..."
-#. oBSSb
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:83
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
-#. gRBJa
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Датум и време"
-#. 3VLw3
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:172
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
-#. FzBeT
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#. c2cVg
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:221
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
-#. UkbhC
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Прикажи..."
-#. erGHD
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:80
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
-#. A4BT2
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
-#. qKnKv
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:155
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
-#. aCeEr
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:168
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
-#. vuHjH
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:189
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
-#. nDGNv
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Датум и време"
-#. MBoBZ
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:246
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
-#. kqEcm
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#. EbijK
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:295
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/sr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 645bd368cbc..c8b28b36ffe 100644
--- a/source/sr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/sr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -111,12 +111,13 @@ msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
#: shlxthdl.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Слике"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sr/starmath/messages.po b/source/sr/starmath/messages.po
index 62dbc81c0df..320a5fdb64c 100644
--- a/source/sr/starmath/messages.po
+++ b/source/sr/starmath/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from starmath/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,4595 +12,2917 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. hW5GK
-#: commands.src
+#: smmod.hrc:16
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Greek"
+msgstr "грчки"
+
+#: smmod.hrc:17
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Special"
+msgstr "Посебно"
+
+#: smmod.hrc:22
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "alpha"
+msgstr "алфа"
+
+#: smmod.hrc:23
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ALPHA"
+msgstr "АЛФА"
+
+#: smmod.hrc:24
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "beta"
+msgstr "бета"
+
+#: smmod.hrc:25
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "BETA"
+msgstr "БЕТА"
+
+#: smmod.hrc:26
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "gamma"
+msgstr "гама"
+
+#: smmod.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "ГАМА"
+
+#: smmod.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "delta"
+msgstr "делта"
+
+#: smmod.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "DELTA"
+msgstr "ДЕЛТА"
+
+#: smmod.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "epsilon"
+msgstr "епсилон"
+
+#: smmod.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "EPSILON"
+msgstr "ЕПСИЛОН"
+
+#: smmod.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "zeta"
+msgstr "зета"
+
+#: smmod.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ZETA"
+msgstr "ЗЕТА"
+
+#: smmod.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "eta"
+msgstr "ета"
+
+#: smmod.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ETA"
+msgstr "ЕТА"
+
+#: smmod.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "theta"
+msgstr "тета"
+
+#: smmod.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "THETA"
+msgstr "ТЕТА"
+
+#: smmod.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "iota"
+msgstr "јота"
+
+#: smmod.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "IOTA"
+msgstr "ЈОТА"
+
+#: smmod.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "kappa"
+msgstr "капа"
+
+#: smmod.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "KAPPA"
+msgstr "КАПА"
+
+#: smmod.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "lambda"
+msgstr "ламбда"
+
+#: smmod.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "LAMBDA"
+msgstr "ЛАМБДА"
+
+#: smmod.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "mu"
+msgstr "ми"
+
+#: smmod.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "MU"
+msgstr "МИ"
+
+#: smmod.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "nu"
+msgstr "ни"
+
+#: smmod.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "NU"
+msgstr "НИ"
+
+#: smmod.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "xi"
+msgstr "кси"
+
+#: smmod.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "XI"
+msgstr "КСИ"
+
+#: smmod.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omicron"
+msgstr "омикрон"
+
+#: smmod.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMICRON"
+msgstr "ОМИКРОН"
+
+#: smmod.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "pi"
+msgstr "пи"
+
+#: smmod.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PI"
+msgstr "ПИ"
+
+#: smmod.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "rho"
+msgstr "ро"
+
+#: smmod.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "RHO"
+msgstr "РО"
+
+#: smmod.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "sigma"
+msgstr "сигма"
+
+#: smmod.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "SIGMA"
+msgstr "СИГМА"
+
+#: smmod.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tau"
+msgstr "тау"
+
+#: smmod.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "TAU"
+msgstr "ТАУ"
+
+#: smmod.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "upsilon"
+msgstr "ипсилон"
+
+#: smmod.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "UPSILON"
+msgstr "ИПСИЛОН"
+
+#: smmod.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "phi"
+msgstr "фи"
+
+#: smmod.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PHI"
+msgstr "ФИ"
+
+#: smmod.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "chi"
+msgstr "хи"
+
+#: smmod.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "CHI"
+msgstr "ХИ"
+
+#: smmod.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "psi"
+msgstr "пси"
+
+#: smmod.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PSI"
+msgstr "ПСИ"
+
+#: smmod.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omega"
+msgstr "омега"
+
+#: smmod.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMEGA"
+msgstr "ОМЕГА"
+
+#: smmod.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "варепсилон"
+
+#: smmod.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "vartheta"
+msgstr "вартета"
+
+#: smmod.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varpi"
+msgstr "варпи"
+
+#: smmod.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varrho"
+msgstr "варро"
+
+#: smmod.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varsigma"
+msgstr "варсигма"
+
+#: smmod.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varphi"
+msgstr "варфи"
+
+#: smmod.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "element"
+msgstr "припада"
+
+#: smmod.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "noelement"
+msgstr "не.припада"
+
+#: smmod.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "строгомање"
+
+#: smmod.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "строговеће"
+
+#: smmod.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "notequal"
+msgstr "различито"
+
+#: smmod.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "identical"
+msgstr "идентитет"
+
+#: smmod.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tendto"
+msgstr "тежи"
+
+#: smmod.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "infinite"
+msgstr "бесконачно"
+
+#: smmod.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "angle"
+msgstr "угао"
+
+#: smmod.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "perthousand"
+msgstr "промил"
+
+#: smmod.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#: smmod.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "or"
+msgstr "или"
+
+#: strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "Знак +"
-#. FMnYC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr "Знак -"
-#. eaaXU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "Знак ±"
-#. WVfQk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Знак -+"
-#. EFpbW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Логичко НЕ"
-#. RG9ck
-#: commands.src
+#: strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "Сабирање +"
-#. AJuhx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Одузимање -"
-#. Pn7Ti
-#: commands.src
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "Множење (тачка)"
-#. AvCEW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Множење (x)"
-#. ZEjZA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Множење (*)"
-#. DNDLb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Дељење (коса црта)"
-#. jrFDi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Дељење (÷)"
-#. B4P4M
-#: commands.src
+#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Дељење (разломак)"
-#. S6QRE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
+msgid "Circled Slash"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
+msgid "Circled Dot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
+msgid "Circled Minus"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
+msgid "Circled Plus"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
+msgid "Tensor Product"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Логичко И"
-#. 2CAKD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Логичко ИЛИ"
-#. DcpN2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "је једнако"
-#. 67oaU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "није једнако"
-#. evxCD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "је мање од"
-#. 2zLD5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "је веће од"
-#. FToXS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "је мање или једнако од"
-#. EhSMB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "је веће или једнако од"
-#. cAE9M
-#: commands.src
+#: strings.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "је мање или једнако од"
-#. hE4hg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "је веће или једнако од"
-#. KAk9w
-#: commands.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr ""
-#. m6Hfp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "је веће од"
-#. sXM7x
-#: commands.src
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
+msgid "Is Defined As"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "је конгруентно са"
-#. PiF9E
-#: commands.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "је приближно једнако"
-#. qxXzh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "је слично са"
-#. Yu5EU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "је слично или једнако"
-#. 4DWLB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "је сразмерно са"
-#. 8RDRN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "је управно на"
-#. eeLJw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "је паралелно са"
-#. kKBBK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "према"
-#. FA6hg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
+msgid "Corresponds To (Left)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
+msgid "Corresponds To (Right)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "је у"
-#. oCdme
-#: commands.src
+#: strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "није у"
-#. d6H3K
-#: commands.src
+#: strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "Садржи"
-#. w3EsE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "Унија"
-#. CEmDg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "Пресек"
-#. HiSD3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
-#. DhRBR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr "Количнички скуп"
-#. ToVZV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "Строги подскуп"
-#. ERo34
-#: commands.src
+#: strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Подскуп"
-#. Ut5XD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "Строги надскуп"
-#. BCHWL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Надскуп"
-#. K67nF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "Није строги подскуп"
-#. FsuYX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Није подскуп"
-#. 7LJYb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "Није строги надскуп"
-#. 2Z4St
-#: commands.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Није надскуп"
-#. AcgYW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Апсолутна вредност"
-#. rFEx7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Факторијел"
-#. Cj4hL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "Квадратни корен"
-#. QtrqZ
-#: commands.src
+#: strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "N-ти корен"
-#. JLBAS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Експоненцијална функција"
-#. AEQ38
-#: commands.src
+#: strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Експоненцијална функција"
-#. GjNwW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Природни логаритам"
-#. FkUgL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "Логаритам"
-#. EChK8
-#: commands.src
+#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
-#. MQGzb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
-#. 8zgCh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
-#. BBRxx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "Котангенс"
-#. DsTBd
-#: commands.src
+#: strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "Аркус синус"
-#. FPzbg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "Аркус косинус"
-#. EFP3E
-#: commands.src
+#: strings.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "Аркус тангенс"
-#. mpBY2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Аркус котангенс"
-#. gpCNS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Синус хиперболички"
-#. QXCBa
-#: commands.src
+#: strings.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Косинус хиперболички"
-#. F4ad5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Тангенс хиперболички"
-#. vtxUA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Котангенс хиперболички"
-#. afq2C
-#: commands.src
+#: strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Површински синус хиперболички"
-#. bYkRi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Површински косинус хиперболички"
-#. acsCE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Површински тангенс хиперболички"
-#. v9ccB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Површински котангенс хиперболички"
-#. 4eGMf
-#: commands.src
+#: strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#. gV6ns
-#: commands.src
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Индекс испод"
-#. C3yFy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Експонент изнад"
-#. oTcL9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. zAAwA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Производ"
-#. 8GA67
-#: commands.src
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс испод"
-#. EYVB4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr ""
-#. 73BFU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. wAwFG
-#: commands.src
+#: strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Копроизвод"
-#. MLtkV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. kCvEu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr ""
-#. PGH59
-#: commands.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. eyBRm
-#: commands.src
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Гранична вредност"
-#. 7zDvY
-#: commands.src
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс испод"
-#. CbG7y
-#: commands.src
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Експонент изнад"
-#. EWw4P
-#: commands.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. F7Cc3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
+msgid "Limit Inferior"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Superscript Top"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
+msgid "Limit Superior"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
+msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
+msgid "Limit Superior Superscript Top"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Постоји"
-#. Nhgso
-#: commands.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "Не постоји"
-#. yrnBf
-#: commands.src
+#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "За сваки"
-#. NkTAp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Интеграл"
-#. vQmDp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. y7z9u
-#: commands.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. 6k5sb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. p3RZE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Двоструки интеграл"
-#. BGTdj
-#: commands.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. sm97q
-#: commands.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. pfQHq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. rSSzV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Троструки интеграл"
-#. 8kQA9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. B9bYA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. tBhDK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. FAhtN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Криволинијски интеграл"
-#. QX8QP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. x9KBD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. FRxLN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. u6fSm
-#: commands.src
+#: strings.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Двоструки криволинијски интеграл"
-#. tGPd3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. WbgY4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. Fb8Ag
-#: commands.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. SGAUu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Троструки криволинијски интеграл"
-#. 8RRj4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. hDzUB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. 53vdH
-#: commands.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. L2GPS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Акутски нагласак"
-#. iNBv6
-#: commands.src
+#: strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Линија изнад"
-#. 4bj8T
-#: commands.src
+#: strings.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Знак краткоће"
-#. KCnAL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Обрнути циркумфлекс"
-#. JGDsk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#. NFE9t
-#: commands.src
+#: strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Тачка"
-#. 3nLRD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Двострука тачка"
-#. vyBoF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Трострука тачка"
-#. B6Bdu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Гравис (тешки акценат)"
-#. NsttC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Циркумфлекс"
-#. uwDf4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Тилда"
-#. nJFs5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Вектор"
-#. BLziR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Линија испод"
-#. Ao3kR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Линија преко"
-#. CGexE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Прецртано"
-#. ocuzq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Провидно"
-#. CkgdF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Подебљан фонт"
-#. 9HXmb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Курзивни фонт"
-#. wHZAL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
-#. dFJdi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Промени фонт"
-#. EGfMH
-#: commands.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr ""
-#. GrXZS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr ""
-#. DRFYB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr ""
-#. MJhTE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr ""
-#. xDnZV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
msgid "Color Cyan"
msgstr ""
-#. 2cGVK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
msgid "Color Magenta"
msgstr ""
-#. dDDvs
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
-msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
-
-#. 6zGQ2
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
-msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
-
-#. em3aA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr ""
-#. 8Pn5t
-#: commands.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr ""
-#. xGjXA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr ""
-#. Cmhuj
-#: commands.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr ""
-#. XL3XB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr ""
-#. yZ9RF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr ""
-#. 2zE5Z
-#: commands.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr ""
-#. vMBoD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:189
+#, fuzzy
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "бојење картице"
-#. U7bEA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr ""
-#. A2GQ4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Групне заграде"
-#. X7CEt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Заграде"
-#. AYBJ3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Угласте заграде"
-#. 72tg7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Двоструке угласте заграде"
-#. 8q7SE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Витичасте заграде"
-#. bR8zw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Заграде мање-веће"
-#. BeDY5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr ""
-#. EgGfR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr ""
-#. L4q5e
-#: commands.src
+#: strings.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Једноструке линије"
-#. pxcsk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Двоструке линије"
-#. QpgTC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Операторске заграде"
-#. 26fDL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Мале заграде (сразмерно)"
-#. hYSwY
-#: commands.src
+#: strings.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Угласте заграде (сразмерно)"
-#. GYgVC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Двоструке угласте заграде (сразмерно)"
-#. yAB5Z
-#: commands.src
+#: strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Витичасте заграде (сразмерно)"
-#. gVyvk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Заграде мање-веће (сразмерно)"
-#. TQgEE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr ""
-#. JD7hz
-#: commands.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr ""
-#. zefYy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Једноструке линије (сразмерно)"
-#. xRAGP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Двоструке линије (сразмерно)"
-#. EzvMA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Операторске заграде (сразмерно)"
-#. aHELy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
+msgid "Evaluated At"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Горње витичасте заграде (сразмерно)"
-#. LUhCa
-#: commands.src
+#: strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Доње витичасте заграде (сразмерно)"
-#. wePDA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Индекс десно"
-#. tAk6B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Степен"
-#. fkDc3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Индекс лево"
-#. diRUE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Експонент лево"
-#. cA8up
-#: commands.src
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Индекс испод"
-#. BmFm5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Експонент изнад"
-#. WTF6i
-#: commands.src
+#: strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Мали размак"
-#. 3GBzt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Празно"
-#. Tv29B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Нови ред"
-#. tnBvX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Усправни слог (2 елемента)"
-#. uAfzF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Усправни слог"
-#. GZoUk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Слог матрице"
-#. qGAFn
-#: commands.src
+#: strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Поравнај лево"
-#. BpAbA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Центрирај"
-#. RTRN9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај десно"
-#. rBXQx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Алеф"
-#. ixk6B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Празан скуп"
-#. fbVuw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Реални део"
-#. DjahE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Имагинарни део"
-#. LwDCX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "бесконачно"
-#. 5TTyg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Делимично"
-#. gkq7i
-#: commands.src
+#: strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "набла"
-#. aQpTD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Вајерштрасов знак p"
-#. f9sfv
-#: commands.src
+#: strings.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Тачке у средини"
-#. C3nbh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Тачке ка врху"
-#. tzBF5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Тачке ка дну"
-#. XDsJg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Тачке при дну"
-#. TtFD4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Тачке усправно"
-#. YsuWX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Споји"
-#. JAGx5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Дељење (коса црта)"
-#. YeJSK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr ""
-#. wfbfE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "дели"
-#. 3BFDd
-#: commands.src
+#: strings.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "не дели"
-#. CCvBP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Двострука стрелица улево"
-#. UJYMA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Двострука стрелица улево и удесно"
-#. xEGRt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Двострука стрелица удесно"
-#. 9fdkb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Скуп природних бројева"
-#. rCVLA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Скуп целих бројева"
-#. bPiC2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Скуп рационалних бројева"
-#. ftype
-#: commands.src
+#: strings.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Скуп реалних бројева"
-#. i4knq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Скуп комплексних бројева"
-#. EsxDq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Велики циркумфлекс"
-#. Ho4gN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Велика тилда"
-#. DJGj6
-#: commands.src
+#: strings.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Велики вектор"
-#. 5Ce5n
-#: commands.src
+#: strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h са цртом"
-#. PAJLg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Ламбда са цртом"
-#. obBGe
-#: commands.src
+#: strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Стрелица улево"
-#. krnEB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Стрелица удесно"
-#. gADL7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Стрелица нагоре"
-#. oTVat
-#: commands.src
+#: strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Стрелица надоле"
-#. xVkoU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr ""
-#. gSrMz
-#: commands.src
+#: strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Претходи"
-#. yiATA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Претходи или једнако са"
-#. ZY4XE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Претходи или еквивалентно са"
-#. Br8e9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Следи"
-#. VraAq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:270
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Следи или једнако са"
-#. bRiLq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Следи или еквивалентно са"
-#. Cy5fB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "Не претходи"
-#. ihTrN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Не следи"
-#. eu7va
-#: commands.src
+#: strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Унарни/бинарни оператори"
-#. qChkW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Релације"
-#. UCQER
-#: commands.src
+#: strings.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Скуповне операције"
-#. H7MZE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#. zAeXx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#. GGitA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#. B29Ad
-#: commands.src
+#: strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Заграде"
-#. UAdpn
-#: commands.src
+#: strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Облици"
-#. Yif8p
-#: commands.src
+#: strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Остале"
-#. 3fzNy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:283
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
-msgstr ""
-
-#. ocHnV
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr "~Унарни/бинарни оператори"
-
-#. 3t8Lp
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Relations"
-msgstr "~Релације"
-
-#. ZLmcz
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Set Operations"
-msgstr "~Скуповне операције"
-
-#. 4gqkb
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU"
-msgid "More"
-msgstr "Још"
-
-#. GmFB2
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Functions"
-msgstr "~Функције"
-
-#. HKkYP
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "O~perators"
-msgstr "~Оператори"
-
-#. dJRpL
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Attributes"
-msgstr "~Особине"
-
-#. MG7kM
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Brackets"
-msgstr "~Заграде"
-
-#. wdC7H
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU"
-msgid "New Line"
-msgstr "Нови ред"
+msgstr "Пример"
-#. BZJBc
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU"
-msgid "Small Gap"
-msgstr "Мали размак"
-
-#. EF7ru
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU"
-msgid "Gap"
-msgstr "Размак"
-
-#. GjQiU
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU"
-msgid "nospace {...}"
-msgstr "nospace {...}"
-
-#. jmt6B
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "For~mats"
-msgstr "~Формати"
-
-#. JMihg
-#: commands.src
-msgctxt "RID_COMMANDMENU"
-msgid "~Others"
-msgstr "~Остали"
-
-#. u47dF
-#: smres.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#. aZbaD
-#: smres.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#. 7t5Hn
-#: smres.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#. 8vsAz
-#: smres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "~View 50%"
-msgstr "~Приказ на 50%"
-
-#. 8TK7F
-#: smres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "View ~100%"
-msgstr "Приказ на ~100%"
-
-#. bxVdZ
-#: smres.src
+#: strings.hrc:288
#, fuzzy
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "View ~200%"
-msgstr "Приказ на ~200%"
-
-#. sFp6P
-#: smres.src
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "~Zoom In"
-msgstr "У~већај"
-
-#. 8wFHV
-#: smres.src
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "У~мањи"
-
-#. LBSrv
-#: smres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "~Display All"
-msgstr "~Прикажи све"
-
-#. W39LS
-#: smres.src
-msgctxt "RID_VIEWMENU"
-msgid "U~pdate"
-msgstr "Осве~жи"
-
-#. RWNFY
-#: smres.src
-msgctxt "CMDBOXWINDOW_TEXT"
-msgid "Commands"
-msgstr "Наредбе"
-
-#. U8EYs
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW"
-msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
-
-#. urCxA
-#: smres.src
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "црна"
-#. n4qFR
-#: smres.src
+#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "плава"
-#. ZS9Ma
-#: smres.src
+#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "зелена"
-#. SAB9J
-#: smres.src
+#: strings.hrc:291
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "црвена"
-#. XhTrQ
-#: smres.src
+#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CYAN"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Тиркизна"
-#. RpDMb
-#: smres.src
+#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MAGENTA"
msgid "magenta"
-msgstr ""
-
-#. b5qhM
-#: smres.src
-msgctxt "STR_AQUA"
-msgid "aqua"
-msgstr ""
-
-#. VTKvp
-#: smres.src
-msgctxt "STR_FUCHSIA"
-msgid "funchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Магента"
-#. fZKES
-#: smres.src
+#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "Сиво"
-#. BaoAG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "светло зелена"
-#. MERnK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "кестенаста"
-#. CEYFL
-#: smres.src
+#: strings.hrc:297
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "морнарско плава"
-#. DDWH3
-#: smres.src
+#: strings.hrc:298
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "маслинаста"
-#. dZoUG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:299
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "љубичаста"
-#. 7JFDe
-#: smres.src
+#: strings.hrc:300
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "сребрна"
-#. enQJY
-#: smres.src
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "тил"
-#. QkBT2
-#: smres.src
+#: strings.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "жута"
-#. CCpNs
-#: smres.src
+#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "Сакриј"
-#. FtCHm
-#: smres.src
+#: strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "Величина"
-#. qFRcG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
-#. TEnpE
-#: smres.src
+#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "лево"
-#. dBczP
-#: smres.src
+#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "Средина"
-#. U9mzR
-#: smres.src
+#: strings.hrc:308
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "десно"
+
+#: strings.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
+msgid "Commands"
+msgstr "Наредбе"
-#. Sgayv
-#: smres.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. vAdJE
-#: smres.src
-msgctxt "STR_STATSTR_READING"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Учитавам документ..."
-
-#. veG66
-#: smres.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Чувам документ..."
-#. M6rLx
-#: smres.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Формула"
-#. QyT97
-#: smres.src
-msgctxt "RID_SYMBOLFILESSTR"
-msgid "Symbol files (*.sms)"
-msgstr "Датотеке симбола (*.sms)"
-
-#. 4G8PW
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ALLFILESSTR"
-msgid "All files"
-msgstr "Све датотеке"
-
-#. AFFdK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ГРЕШКА : "
-#. NLMvz
-#: smres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERR_UNKNOWN"
-msgid "Unknown error occurred"
-msgstr "Догодила се непозната грешка"
-
-#. p2FHe
-#: smres.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Неочекиван знак"
-#. 9Zej7
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_OVERFLOW"
-msgid "Formula entry too complex"
-msgstr "Унос формуле је превише сложен"
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
+msgid "Unexpected token"
+msgstr ""
-#. RGAFy
-#: smres.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "Очекивао сам „{“"
-#. Wyx9q
-#: smres.src
+#: strings.hrc:317
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "Очекивао сам „}“"
-#. B7B7y
-#: smres.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "Очекивао сам „(“"
-#. kKoFQ
-#: smres.src
+#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "Очекивао сам „)“"
-#. aEj5F
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_FUNCEXPECTED"
-msgid "Function expected"
-msgstr "Очекивао сам функцију"
-
-#. Z4NDp
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_UNOPEREXPECTED"
-msgid "Unary operator expected"
-msgstr "Очекивао сам унарни оператор"
-
-#. GoeMn
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_BINOPEREXPECTED"
-msgid "Binary operator expected"
-msgstr "Очекивао сам бинарни оператор"
-
-#. UfLDu
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_SYMBOLEXPECTED"
-msgid "Symbol expected"
-msgstr "Очекивао сам симбол"
-
-#. QhyNr
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_IDENTEXPECTED"
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Очекивао сам идентификатор"
-
-#. ZWBDD
-#: smres.src
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
+msgid "Left and right symbols mismatched"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
+msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
+msgid "'size' followed by an unexpected token"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
+msgid "Double aligning is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
+msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Очекивао сам знак „#“"
-#. HLZNK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Неопходна је боја"
-#. gB3zC
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_LPARENTEXPECTED"
-msgid "Left limit expected"
-msgstr "Очекивао сам леву границу"
-
-#. BFd28
-#: smres.src
-msgctxt "RID_ERR_RPARENTEXPECTED"
-msgid "Right limit expected"
-msgstr "Очекивао сам десну границу"
-
-#. GboH7
-#: smres.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Очекивао сам „RIGHT“"
-#. xgeL7
-#: smres.src
-msgctxt "RID_MATH_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Главна палета алатки"
-
-#. DFJ3n
-#: smres.src
+#: strings.hrc:328
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. DRtoq
-#: smres.src
+#: strings.hrc:329
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. BqFFt
-#: smres.src
+#: strings.hrc:330
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Наслов"
-#. rkTqP
-#: smres.src
+#: strings.hrc:331
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Текст ~формуле"
-#. i5mQN
-#: smres.src
+#: strings.hrc:332
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "Иви~це"
-#. DB7gN
-#: smres.src
+#: strings.hrc:333
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#. CHsfh
-#: smres.src
+#: strings.hrc:334
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#. ydEfn
-#: smres.src
+#: strings.hrc:335
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Уклопи y ~страницу"
-#. Nd6vS
-#: smres.src
+#: strings.hrc:336
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PRINTUIOPTIONS"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Размера"
-#. GrDhX
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
-msgid "Greek"
-msgstr "грчки"
-
-#. bApbv
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
-msgid "Special"
-msgstr "Посебно"
-
-#. aXhLc
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
-
-#. rhVhw
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ALPHA"
-msgstr "АЛФА"
-
-#. U3CqD
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "beta"
-msgstr "бета"
-
-#. pEoCL
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "BETA"
-msgstr "БЕТА"
-
-#. D2jkQ
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "gamma"
-msgstr "гама"
-
-#. 4Cw8A
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "GAMMA"
-msgstr "ГАМА"
-
-#. uMmke
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "delta"
-msgstr "делта"
-
-#. dBy8u
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "DELTA"
-msgstr "ДЕЛТА"
-
-#. CrJqB
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "epsilon"
-msgstr "епсилон"
-
-#. jSZ7F
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "EPSILON"
-msgstr "ЕПСИЛОН"
-
-#. kRvNs
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "zeta"
-msgstr "зета"
-
-#. YA3sh
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ZETA"
-msgstr "ЗЕТА"
-
-#. kEWFU
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "eta"
-msgstr "ета"
-
-#. r8ivE
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ETA"
-msgstr "ЕТА"
-
-#. CaW5B
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "theta"
-msgstr "тета"
-
-#. MUaj7
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "THETA"
-msgstr "ТЕТА"
-
-#. FAdCp
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "iota"
-msgstr "јота"
-
-#. 2RFqS
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "IOTA"
-msgstr "ЈОТА"
-
-#. E6LBi
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "kappa"
-msgstr "капа"
-
-#. PGGyZ
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "KAPPA"
-msgstr "КАПА"
-
-#. QhGid
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "lambda"
-msgstr "ламбда"
-
-#. JBLgu
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "LAMBDA"
-msgstr "ЛАМБДА"
-
-#. AkyEU
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "mu"
-msgstr "ми"
-
-#. t4RFD
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "MU"
-msgstr "МИ"
-
-#. DwBRA
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "nu"
-msgstr "ни"
-
-#. sDc6Z
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "NU"
-msgstr "НИ"
-
-#. dMns2
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "xi"
-msgstr "кси"
-
-#. 2cEVh
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "XI"
-msgstr "КСИ"
-
-#. PWUDK
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "omicron"
-msgstr "омикрон"
-
-#. ZvPw7
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "OMICRON"
-msgstr "ОМИКРОН"
-
-#. VmDhA
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "pi"
-msgstr "пи"
-
-#. A3eoZ
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PI"
-msgstr "ПИ"
-
-#. Pu9vL
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "rho"
-msgstr "ро"
-
-#. HjNFe
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "RHO"
-msgstr "РО"
-
-#. 9Aa3V
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "sigma"
-msgstr "сигма"
-
-#. JLWqn
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "SIGMA"
-msgstr "СИГМА"
-
-#. NTuqk
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "tau"
-msgstr "тау"
-
-#. GdhQ5
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "TAU"
-msgstr "ТАУ"
-
-#. 6djSp
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "upsilon"
-msgstr "ипсилон"
-
-#. ymFBb
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "UPSILON"
-msgstr "ИПСИЛОН"
-
-#. YxRXi
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "phi"
-msgstr "фи"
-
-#. enCD7
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PHI"
-msgstr "ФИ"
-
-#. GcQPF
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "chi"
-msgstr "хи"
-
-#. 6SBnr
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "CHI"
-msgstr "ХИ"
-
-#. NAmaK
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "psi"
-msgstr "пси"
-
-#. GLZ2h
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PSI"
-msgstr "ПСИ"
-
-#. JEF5A
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "omega"
-msgstr "омега"
-
-#. 9QKj8
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "OMEGA"
-msgstr "ОМЕГА"
-
-#. YQGDY
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varepsilon"
-msgstr "варепсилон"
-
-#. VLAFM
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "vartheta"
-msgstr "вартета"
-
-#. UJB26
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varpi"
-msgstr "варпи"
-
-#. BCNqp
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varrho"
-msgstr "варро"
-
-#. SUNDb
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varsigma"
-msgstr "варсигма"
-
-#. cHCgN
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varphi"
-msgstr "варфи"
-
-#. c9n9F
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "element"
-msgstr "припада"
-
-#. yXYWE
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "noelement"
-msgstr "не.припада"
-
-#. nDkSp
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "strictlylessthan"
-msgstr "строгомање"
-
-#. 9AZxy
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "строговеће"
-
-#. 4F3qH
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "notequal"
-msgstr "различито"
-
-#. 6UYC3
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "identical"
-msgstr "идентитет"
-
-#. 38B2B
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "tendto"
-msgstr "тежи"
-
-#. kDCC4
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "infinite"
-msgstr "бесконачно"
-
-#. CnJUL
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "angle"
-msgstr "угао"
-
-#. MVfFZ
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "perthousand"
-msgstr "промил"
-
-#. tqFYX
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "and"
-msgstr "и"
-
-#. jFASF
-#: symbol.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "or"
-msgstr "или"
-
-#. B3vUk
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "+ Sign"
-msgstr ""
-
-#. eF3E5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "- Sign"
-msgstr ""
-
-#. y86vn
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "+- Sign"
-msgstr ""
-
-#. JyrQT
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
-
-#. Gx2Xs
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
-
-#. mw7BY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Addition +"
-msgstr ""
-
-#. WCyyU
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
-
-#. SAL67
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
-
-#. GGbYF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
-
-#. g78sp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
-
-#. 3wCLC
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
-
-#. 8F6xj
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
-
-#. rBAuW
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
-
-#. ABACw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
-
-#. vCb3B
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
-
-#. UXJvV
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_A"
-msgid "Concatenate"
-msgstr ""
-
-#. pd8NQ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Equal"
-msgstr ""
-
-#. pUxyd
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
-
-#. kBNxA
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
-
-#. BuLKF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Divides"
-msgstr ""
-
-#. ixRJk
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
-
-#. BJ7FZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
-
-#. qjxAL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
-
-#. GRCEB
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
-
-#. iLxQq
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
-
-#. ZaM29
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
-
-#. uDkfD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. pwCkg
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. NMF8a
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
-
-#. PkBX5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
-
-#. uDkfD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. pwCkg
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. jzGYG
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
-
-#. 65fNB
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Toward"
-msgstr ""
-
-#. DfNve
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
-
-#. vWCgw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
-
-#. Kbqfx
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
-
-#. ZfEZ2
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Precedes"
-msgstr ""
-
-#. bGMNV
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Not precedes"
-msgstr ""
-
-#. Tb6E5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Succeeds"
-msgstr ""
-
-#. hCDpY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
-
-#. ibKUd
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
-
-#. BdEXW
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
-
-#. WXcF7
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
-
-#. W5Fuw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_B"
-msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
-
-#. AgskS
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Is In"
-msgstr ""
-
-#. DFarn
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Is Not In"
-msgstr ""
-
-#. BnMGL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Owns"
-msgstr ""
-
-#. HJ3xW
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Empty Set"
-msgstr ""
-
-#. dyiB3
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Intersection"
-msgstr ""
-
-#. VeFhu
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Union"
-msgstr ""
-
-#. mqEAm
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. iqkGp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
-
-#. XzyPA
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Aleph"
-msgstr ""
-
-#. 2b3qj
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Subset"
-msgstr ""
-
-#. iawkE
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. D4cMD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Superset"
-msgstr ""
-
-#. VekQZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
-
-#. CHYyM
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Not Subset"
-msgstr ""
-
-#. mMZQ4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
-
-#. vJUFt
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Not Superset"
-msgstr ""
-
-#. JcTrZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
-
-#. 3AT3X
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
-
-#. CGwnY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Integers Set"
-msgstr ""
-
-#. Z2WWB
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
-
-#. CMmQz
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
-
-#. hise4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_C"
-msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
-
-#. 2Fhr4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
-
-#. hKN3V
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
-
-#. 2Fhr4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
-
-#. Eg2dh
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Logarithm"
-msgstr ""
-
-#. 8vd5p
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-#. 6toyy
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Sine"
-msgstr ""
-
-#. 67Em3
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Cosine"
-msgstr ""
-
-#. DDnu2
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Tangent"
-msgstr ""
-
-#. 8YsFD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Cotangent"
-msgstr ""
-
-#. ynKEJ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Square Root"
-msgstr ""
-
-#. RA6UF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Arcsine"
-msgstr ""
-
-#. xstvd
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Arccosine"
-msgstr ""
-
-#. HXqTi
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Arctangent"
-msgstr ""
-
-#. ReDgw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
-
-#. W3Mx6
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "N-th Root"
-msgstr ""
-
-#. DuFtE
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
-
-#. ijjXa
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
-
-#. 34dGH
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
-
-#. fByeY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
-
-#. un2DZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
-
-#. RHLAH
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
-
-#. mGANP
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
-
-#. yySY4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
-
-#. LCDGD
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
-
-#. CBA4X
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_D"
-msgid "Factorial"
-msgstr ""
-
-#. vR9cp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Limes"
-msgstr ""
-
-#. ZsvRp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#. ByXjT
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. 3WEKL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Coproduct"
-msgstr ""
-
-#. 6MAb8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
-
-#. 3xgBN
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Integral"
-msgstr ""
-
-#. X8B2D
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Double Integral"
-msgstr ""
-
-#. yM2eq
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
-
-#. dsQFL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
-
-#. 2H6yU
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
-
-#. qDi5r
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
-
-#. 6PcZw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
-
-#. AgBcw
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_E"
-msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
-
-#. CECg8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
-
-#. EdSm8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
-
-#. AL6bL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
-
-#. 6M6i5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Breve"
-msgstr ""
-
-#. bEDE9
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Circle"
-msgstr ""
-
-#. nF3Aj
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
-
-#. XvtHu
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Tilde"
-msgstr ""
-
-#. uhay7
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Circumflex"
-msgstr ""
-
-#. DJb4a
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Line Above"
-msgstr ""
-
-#. sfXvv
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Dot"
-msgstr ""
-
-#. eDcAQ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
-
-#. hBMnP
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
-
-#. gMHJ3
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
-
-#. GvEGn
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Double Dot"
-msgstr ""
-
-#. axY44
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Line Over"
-msgstr ""
-
-#. ebdTr
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Line Below"
-msgstr ""
-
-#. 78Q29
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Line Through"
-msgstr ""
-
-#. 3bNdF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
-
-#. AHZBp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#. LCE3F
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Bold Font"
-msgstr ""
-
-#. mfcEf
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Italic Font"
-msgstr ""
-
-#. CSXRe
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Resize"
-msgstr ""
-
-#. DGzdG
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_F"
-msgid "Change Font"
-msgstr ""
-
-#. DQL7q
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
-
-#. gTs9b
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
-
-#. YC2Ci
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
-
-#. Lnj26
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Single Lines"
-msgstr ""
-
-#. tjxLz
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Double Lines"
-msgstr ""
-
-#. a3MkR
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Braces"
-msgstr ""
-
-#. wJNE8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
-
-#. RheiF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
-
-#. pC6Z4
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
-
-#. 5RP3B
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. LSQfn
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. XkdSp
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. exkk5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. ackNR
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. DYV89
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. XjVgz
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. EzctK
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. WKLuz
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. Q9T8m
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_G"
-msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
-
-#. f6XAL
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
-
-#. RZBo7
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
-
-#. PQVCk
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
-
-#. UFWd5
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
-
-#. 4koxF
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "New Line"
-msgstr ""
-
-#. tbdSE
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
-
-#. kbhBq
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
-
-#. sK4Sc
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
-
-#. L3RSe
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
-
-#. 8wsSY
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Small Gap"
-msgstr ""
-
-#. 56D2y
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-#. RrCRE
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-#. 2orqi
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-#. UD7Jt
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
-
-#. GCdLJ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_H"
-msgid "Gap"
-msgstr ""
-
-#. Ss8vH
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "infinite"
-msgstr ""
-
-#. 83HGQ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
-#. oT6RZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "There Exists"
-msgstr ""
-
-#. rdpVh
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
-
-#. VZ5b8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "For All"
-msgstr ""
-
-#. nQJCV
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "h Bar"
-msgstr ""
-
-#. UWdgJ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
-
-#. NFQMG
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Real Part"
-msgstr ""
-
-#. CA8S7
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
-
-#. LU6cM
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
-
-#. B6Dh3
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
-
-#. xmLjU
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
-
-#. ji5vc
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
-
-#. oWhQH
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
-
-#. uDBp8
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Nabla"
-msgstr ""
-
-#. pZAJQ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
-
-#. 7K8ZR
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
-
-#. Htp2r
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
-
-#. p9hRZ
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
-
-#. G5DXM
-#: toolbox.src
-msgctxt "TOOLBOX_CAT_I"
-msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
-
-#. ZEPYq
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. Zseo6
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
-#. kGsuJ
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#. v8DVF
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. 5TgYZ
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
-#. LbzHM
-#: alignmentdialog.ui
+#: alignmentdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#. NqNaF
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
msgstr "Симболи"
-#. F86fN
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. G6qQM
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. zzUYb
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:102
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
-#. rAKop
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
msgid "button"
msgstr "дугме"
-#. Gu3DC
-#: catalogdialog.ui
+#: catalogdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат програм"
-#. GUEYn
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|FloatingElements"
+#: dockingelements.ui:10
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingelements|DockingElements"
msgid "Elements"
-msgstr ""
-
-#. Pd29A
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_UNBINOPS_CAT"
-msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
-
-#. GFerU
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_RELATIONS_CAT"
-msgid "Relations"
-msgstr ""
-
-#. cAHVA
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_SETOPERATIONS_CAT"
-msgid "Set Operations"
-msgstr ""
-
-#. fgnvD
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_FUNCTIONS_CAT"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#. c64vC
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_OPERATORS_CAT"
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#. PAPQh
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_ATTRIBUTES_CAT"
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#. FBdRH
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_MISC_CAT"
-msgid "Others"
-msgstr ""
-
-#. gExvB
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_BRACKETS_CAT"
-msgid "Brackets"
-msgstr ""
-
-#. ZzjBr
-#: floatingelements.ui
-msgctxt "floatingelements|RID_FORMAT_CAT"
-msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "припада"
-#. 4SGdP
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
-#. eepux
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
-#. rEsKd
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Подебљано"
-#. mBw2w
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курзив"
-#. uvvT5
-#: fontdialog.ui
+#: fontdialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Особине"
-#. AhkAD
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Величина фонта"
-#. ECCqC
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
-#. xePRa
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:122
msgctxt "fontsizedialog|label4"
msgid "Base _size:"
msgstr ""
-#. AfHYB
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "Оператори"
-#. 3zJD3
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label3"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "Границе"
-#. Dxb8V
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:248
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#. NydaV
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Функције"
-#. nPkA2
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "Пописи"
-#. Gj8QQ
-#: fontsizedialog.ui
+#: fontsizedialog.ui:320
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
msgstr ""
-#. dXCDj
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
-#. p43oF
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Измени"
-#. sdTfG
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
-#. EhoBp
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:135
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr ""
-#. BCVC9
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Функције"
-#. zFooF
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Бројеви"
-#. bYvD9
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:186
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#. PEDax
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:251
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr ""
-#. FZyFB
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:288
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr ""
-#. TAgaq
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:305
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr ""
-#. qzEea
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:322
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr ""
-#. PgQfV
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:376
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Посебно ређање"
-#. Ahejh
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Променљиво"
-#. wWEhm
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функције"
-#. vGby3
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Бројеви"
-#. usaFG
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:448
+#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. FRdhi
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:456
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
msgstr ""
-#. qCEgG
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:464
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
msgid "S_ans-serif"
msgstr ""
-#. gDXFw
-#: fonttypedialog.ui
+#: fonttypedialog.ui:472
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
msgid "Fixe_d-width"
msgstr ""
-#. LBpEX
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:32
msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. pHDis
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:48
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
msgstr "Текст формуле"
-#. 3zuC8
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:64
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:86
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:119
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#. gzwzd
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
msgstr "Уклопи у страницу"
-#. jqNJw
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "~Размера"
-#. mKDDK
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:201
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#. sChtK
-#: savedefaultsdialog.ui
+#: savedefaultsdialog.ui:8
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
msgstr ""
-#. jCDCU
-#: savedefaultsdialog.ui
+#: savedefaultsdialog.ui:15
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
msgstr ""
-#. 7oNeH
-#: savedefaultsdialog.ui
+#: savedefaultsdialog.ui:16
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
-#. 6EqHz
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:39
msgctxt "smathsettings|title"
msgid "_Title row"
msgstr ""
-#. TPGNp
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
msgstr "Текст формуле"
-#. z9Sxv
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Иви~це"
-#. Fs5q2
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције штампања"
-#. QCh6f
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
msgstr "Изво~рна величина"
-#. P4NBd
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
msgid "Fit to _page"
msgstr "Уклопи у страницу"
-#. Jy2Fh
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "~Размера"
-#. kMZqq
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:210
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
msgstr ""
-#. s7A4r
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:243
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr ""
-#. RCEH8
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:259
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr ""
-#. N4Diy
-#: smathsettings.ui
+#: smathsettings.ui:275
+msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
+msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "разни симболи"
-#. ZPaRG
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. sGXwv
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|category"
msgid "_Category"
msgstr "Категорија"
-#. YCs9E
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
-#. 8prDU
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Све заграде су сразмерне"
-#. FuBDq
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. 6FBiz
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label1"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. yY4XJ
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:378
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Проред"
-#. kBbAQ
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:391
msgctxt "spacingdialog|1label3"
msgid "_Root spacing:"
msgstr ""
-#. TZADy
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1title"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. CUx6t
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:524
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "Експонент"
-#. 3uzYA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс"
-#. DSSri
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:603
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
-#. JZwvA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:658
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label1"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "Бројилац"
-#. mSkEA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label2"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "Именилац"
-#. ne2kD
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:737
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
msgstr "Разломци"
-#. 5PMRt
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:792
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
msgstr ""
-#. CfsG3
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:805
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4label2"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина:"
-#. NEfpf
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:871
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Разломачке црте"
-#. FQao6
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:926
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label1"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Горња граница"
-#. oZ2kt
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:939
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label2"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Доња граница"
-#. CBbDw
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1005
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5title"
msgid "Limits"
msgstr "Границе"
-#. jfGdQ
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1060
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
msgstr ""
-#. GvADK
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1073
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6label2"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. TbK3K
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1086
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
msgstr ""
-#. kgbCT
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1164
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6title"
msgid "Brackets"
msgstr "Заграде"
-#. fywdV
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1219
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Проред"
-#. 4DStr
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1232
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
msgstr ""
-#. ELXrm
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1298
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|7title"
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#. vZ8LA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1353
msgctxt "spacingdialog|8label1"
msgid "_Primary height:"
msgstr ""
-#. mF2rq
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1366
msgctxt "spacingdialog|8label2"
msgid "_Minimum spacing:"
msgstr ""
-#. zw8j8
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1432
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|8title"
msgid "Symbols"
msgstr "Симболи"
-#. 5htY7
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1487
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
msgstr ""
-#. tmmeR
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1500
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9label2"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. xR3hK
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1566
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9title"
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#. kQBsH
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1621
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label1"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. PBu3t
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1634
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label2"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. rUFQE
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1647
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label3"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Горе:"
-#. GCrvm
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1660
+#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label4"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Доле:"
-#. FzdXL
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1750
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10title"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. AQFsm
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1865
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. LwwGs
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1873
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
-#. CHNbD
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1881
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
msgstr "Разломци"
-#. YzdwG
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Разломачке црте"
-#. cfzV3
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1897
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
msgid "Limits"
msgstr "Границе"
-#. w6Veu
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1905
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
msgid "Brackets"
msgstr "Заграде"
-#. hk8a9
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1913
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
msgid "Matrices"
msgstr "Матрице"
-#. DShKA
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1921
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
msgid "Symbols"
msgstr "Симболи"
-#. bgBmh
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#. JtFqi
-#: spacingdialog.ui
+#: spacingdialog.ui:1937
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. fzZct
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:9
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr ""
-#. GV4Ah
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:41
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr ""
-#. WTEBG
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:86
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr ""
-#. jwzjd
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Симболи"
-#. 9WqPA
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:171
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr ""
-#. G4GCV
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:185
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#. wTEhB
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
-#. TENFM
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "Строги подскуп"
-#. CGCTr
-#: symdefinedialog.ui
+#: symdefinedialog.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Измени"
diff --git a/source/sr/svl/messages.po b/source/sr/svl/messages.po
index 862b0d9585c..89bb7253896 100644
--- a/source/sr/svl/messages.po
+++ b/source/sr/svl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from svl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,459 +11,377 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. GEdta
-#: mediatyp.src
+#. Internet Media Type Presentations
+#: svl.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM"
msgid "Binary file"
msgstr "Бинарна датотека"
-#. t8nbY
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF"
msgid "PDF file"
msgstr "ПДФ датотека"
-#. 4NkaT
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF"
msgid "RTF File"
msgstr "RTF датотека"
-#. kEgKP
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD"
msgid "MS-Word document"
msgstr "MS-Word документ"
-#. EvQDu
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME таблица"
-#. nEJim
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME график"
-#. DkvP8
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME цртеж"
-#. PEBoS
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE"
msgid "%PRODUCTNAME Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Слика"
-#. DXWtJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH"
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME формула"
-#. wqdBt
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER"
msgid "%PRODUCTNAME Text"
msgstr "%PRODUCTNAME Текст"
-#. wYaC9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP"
msgid "ZIP file"
msgstr "ZIP датотека"
-#. xf9ZJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:37
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR"
msgid "JAR file"
msgstr "JAR датотека"
-#. DN5da
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:38
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF"
msgid "Audio file"
msgstr "Звучна датотека"
-#. 43V3W
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC"
msgid "Audio file"
msgstr "Звучна датотека"
-#. fDvWR
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI"
msgid "Audio file"
msgstr "Звучна датотека"
-#. HZGY9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS"
msgid "Audio file"
msgstr "Звучна датотека"
-#. mxB3w
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV"
msgid "Audio file"
msgstr "Звучна датотека"
-#. MeXLo
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM"
msgid "Audio file"
msgstr "Звучна датотека"
-#. EC4Ba
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
+
+#: svl.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: svl.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
-#. GTDrj
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. grFj7
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. 7USFT
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:49
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Битмапа"
-#. J23LJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:50
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML"
msgid "HTML document"
msgstr "ХТМЛ документ"
-#. rVeUC
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:51
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN"
msgid "Text file"
msgstr "Текстуална датотека"
-#. ZKx9P
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:52
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#. vnCbK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:53
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD"
msgid "vCard file"
msgstr "vCard датотека"
-#. wHFJp
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:54
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO"
msgid "Video file"
msgstr "Видео датотека"
-#. stJKt
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA"
msgid "Video file"
msgstr "Видео датотека"
-#. jGsdV
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO"
msgid "Video file"
msgstr "Видео датотека"
-#. C8YBi
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM"
msgid "Video file"
msgstr "Видео датотека"
-#. 4FB6f
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:58
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL"
msgid "Message"
msgstr "Порука"
-#. vQQAz
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:59
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML"
msgid "VRML file"
msgstr "VRML датотека"
-#. FDgnW
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:60
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME презентација"
-#. qSq6k
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:61
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
msgstr "%PRODUCTNAME презентација (упакована)"
-#. fSmDz
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:62
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME"
-#. PDMJD
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:63
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
msgid "Workplace"
msgstr "Радно место"
-#. mkm4Q
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:64
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD"
msgid "Folder"
msgstr "Фасцикла"
-#. s96MH
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:65
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерија"
-#. AR34P
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:66
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME"
msgid "Gallery theme"
msgstr "Тема за галерију"
-#. hpPL7
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:67
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME главни документ"
-#. k9H2b
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM"
msgid "Message"
msgstr "Порука"
-#. 4QxeK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD"
msgid "Message"
msgstr "Порука"
-#. scw8i
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:70
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб"
-#. ssv2T
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE"
-msgid "Tasks & Events"
-msgstr "Задаци и догађаји"
-
-#. 7DwDy
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT"
-msgid "%PRODUCTNAME Events View"
-msgstr "%PRODUCTNAME преглед догађаја"
-
-#. Y2EFn
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK"
-msgid "%PRODUCTNAME Task View"
-msgstr "%PRODUCTNAME преглед задатака"
-
-#. STUTd
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT"
-msgid "%PRODUCTNAME Event"
-msgstr "%PRODUCTNAME Догађај"
-
-#. DCCXo
-#: mediatyp.src
-msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK"
-msgid "%PRODUCTNAME Task"
-msgstr "%PRODUCTNAME Задатак"
-
-#. cExJ2
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:71
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET"
msgid "Frameset Document"
msgstr "Frameset документ"
-#. BXuQ9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:72
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_MACRO"
msgid "Macro file"
msgstr "Макро датотека"
-#. Ad5qX
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:73
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER"
msgid "System folder"
msgstr "Системска фасцикла"
-#. 486aa
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:74
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "%PRODUCTNAME Шаблон"
-#. wGTnS
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. ZNXFs
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:76
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL"
msgid "MS Excel document"
msgstr "MS Excel документ"
-#. bKuWD
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:77
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL"
msgid "MS Excel Template"
msgstr "MS Excel Шаблон"
-#. KpyNQ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:78
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT"
msgid "MS PowerPoint document"
msgstr "MS PowerPoint документ"
-#. Z93Ba
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:79
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR"
msgid "vCalendar-file"
msgstr "vCalendar датотека"
-#. H6ZiW
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:80
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR"
msgid "iCalendar-File"
msgstr "iCalendar-датотека"
-#. 7yQGK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:81
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR"
msgid "XML-iCalendar-File"
msgstr "XML-iCalendar-датотека"
-#. jzGo9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:82
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP"
msgid "CDE-Calendar-File"
msgstr "CDE-Calendar-датотека"
-#. LpECq
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:83
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822"
msgid "message/rfc822"
msgstr "message/rfc822"
-#. ZthAE
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:84
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE"
msgid "multipart/alternative"
msgstr "multipart/alternative"
-#. VvpWV
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:85
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST"
msgid "multipart/digest"
msgstr "multipart/digest"
-#. ErahJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:86
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL"
msgid "multipart/parallel"
msgstr "multipart/parallel"
-#. f56nQ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:87
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED"
msgid "multipart/related"
msgstr "multipart/related"
-#. ChmdE
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:88
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED"
msgid "multipart/mixed"
msgstr "multipart/mixed"
-#. BY6JJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:89
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
-#. eWMAd
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:90
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
-#. tSYVF
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:91
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
-#. Wkx7w
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:92
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
-#. 4Gchi
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:93
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
-#. 4ExuB
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:94
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
-#. wQtfd
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:95
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
-#. C3sCv
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:96
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
msgstr ""
diff --git a/source/sr/svtools/messages.po b/source/sr/svtools/messages.po
index c51ec3b64cd..ce099d2c9ef 100644
--- a/source/sr/svtools/messages.po
+++ b/source/sr/svtools/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from svtools/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,4924 +12,4700 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. 8TFP9
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
-#. 76BEm
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - "
-"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment "
-"you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
-#. BZvFF
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - "
-"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to "
-"have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) при учитавању шаблона $(ARG1)"
-#. Tunzz
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - "
-"Advanced."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) при чувању документа $(ARG1)"
-#. rKxCS
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) при приказу података о документу $(ARG1)"
-#. QPEUX
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
-msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr "$(ERR) при упису документа $(ARG1) као шаблона"
-#. XD3FG
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
-msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr "$(ERR) при копирању или померању садржаја документа"
-#. WETqJ
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "$(ERR) при покретању управника документа"
-#. CmXiG
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:39
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) при учитавању документа $(ARG1)"
-#. LiGF6
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) при прављењу новог документа"
-#. MVxsh
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
-msgid "Date modified"
-msgstr "Датум измене"
+#: errtxt.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr "$(ERR) ширење улаза"
-#. omBV3
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) учитавање бејзика у документу $(ARG1)"
-#. zGZrV
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER"
-msgid "Could not create the folder %1."
-msgstr "Није могуће направити фасциклу %1."
+#: errtxt.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) претрага за адресом"
-#. rKnxB
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "B"
+#: errtxt.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Abort"
+msgstr "Одустани"
-#. 3xx7Y
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: errtxt.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr "Непостојећи објекат"
-#. WpMzR
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: errtxt.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object already exists"
+msgstr "Објекат већ постоји"
-#. Gp5qG
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#: errtxt.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object not accessible"
+msgstr "Објекат није доступан"
-#. PCKs8
-#: fileview.src
-msgctxt "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+#: errtxt.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr "Недопустива путања"
-#. EjCLW
-#: fileview.src
-msgctxt "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
+#: errtxt.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Locking problem"
+msgstr "Закључавање проблема"
-#. YhJ4x
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Ред: %1, Колона: %2"
+#: errtxt.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr "Погрешан параметар"
-#. e8SYG
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Врста: %1, УРЛ: %2"
+#: errtxt.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr "Потрошен ресурс"
-#. BYXsn
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
+#: errtxt.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Action not supported"
+msgstr "Акција није подржана"
-#. mt3nJ
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: errtxt.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Грешка при читању"
-#. 5RjLF
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "Празно поље"
+#: errtxt.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Write Error"
+msgstr "Грешка при упису"
-#. Fsz7D
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "unknown"
+msgstr "Непознат"
-#. zo57j
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:62
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "By"
-msgstr "Као"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr "Несагласност верзије"
-#. Zh8Ni
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Error"
+msgstr "Општа грешка"
-#. eHFA4
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Кључне речи"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect format"
+msgstr "Нетачан формат"
-#. eYGnQ
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error creating object"
+msgstr "Грешка при стварању објекта"
-#. Eg2eG
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:66
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible value or data type"
+msgstr "Недопустива вредност или врста податка"
-#. hokZy
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:67
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified on"
-msgstr "Промењен на"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC runtime error"
+msgstr "Грешка током извршавања бејзика"
-#. XMEJb
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:68
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified by"
-msgstr "Променио"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr "Грешка у бејзик синтакси"
-#. MWkd5
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:75
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed on"
-msgstr "Одштампан на"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General input/output error."
+msgstr "Општа улазно/ излазна грешка"
-#. BBEEC
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:76
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed by"
-msgstr "Одштампао"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "Неисправно име датотеке"
-#. VCGe3
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr "Непостојећа датотека"
-#. HVYdE
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File already exists."
+msgstr "Датотека већ постоји."
-#. q7s6f
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
-msgid "Source code"
-msgstr "Изворни код"
+#: errtxt.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr "Објекат није директоријум"
-#. PZmAB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Датотека обележивача"
+#: errtxt.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a file."
+msgstr "Објекат није датотека"
-#. eNRzD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+#: errtxt.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified device is invalid."
+msgstr "Назначени уређај је неисправан"
-#. Enc4X
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Конфигурациона датотека"
+#: errtxt.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
+msgstr ""
+"Објекту се не може приступити\n"
+"због недовољних корисничких права"
-#. sP5AK
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "Програм"
+#: errtxt.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
+msgstr "Прекршај у дељењу током приступа објекту"
-#. jAA7S
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
-msgid "Database table"
-msgstr "Табела базе података"
+#: errtxt.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "No more space on device."
+msgstr "Нема више простора на уређају."
-#. CEhUy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
-msgid "System file"
-msgstr "Системска датотека"
+#: errtxt.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
+msgstr ""
+"Ова операција се не може покренути над \n"
+"датотекама које садрже џокер знакове"
-#. E2Kzj
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "MS Word документ"
+#: errtxt.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
+msgstr "Ова операција није подржана на овом оперативном систему"
-#. BU7Pw
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
-msgid "Help file"
-msgstr "Датотека за помоћ"
+#: errtxt.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "There are too many files open."
+msgstr "Превише отворених датотека"
-#. kBbwy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
+#: errtxt.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr "Не могу да прочитам податак из датотеке."
-#. 6W6tY
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
-msgid "Archive file"
-msgstr "Архивска датотека"
+#: errtxt.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be written."
+msgstr "Не могу да запишем датотеку."
-#. c9WiE
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
-msgid "Log file"
-msgstr "Датотека са евиденцијом"
+#: errtxt.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "Не могу да покренем јер нема довољно меморије."
-#. gBQzN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice база података"
+#: errtxt.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr "Операција позиционирања се не може покренути"
-#. J4Pki
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 главни документ"
+#: errtxt.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr "Операција исписа се не може покренути"
-#. 33Dez
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice слика"
+#: errtxt.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr "Нетачна верзија датотеке"
-#. pcLE6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
-msgid "Text file"
-msgstr "Текстуална датотека"
+#: errtxt.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr "Нетачан формат датотеке"
-#. 7bMJT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
-msgid "Link"
-msgstr "Веза"
+#: errtxt.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr "Име датотеке садржи неисправне знакове"
-#. hDFtd
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 шаблон"
+#: errtxt.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr "Појавила се непозната У/И грешка"
-#. Xcec2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel документ"
+#: errtxt.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr "Неисправан покушај приступа датотеци"
-#. FWiWT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel шаблон"
+#: errtxt.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be created."
+msgstr "Датотека се не може направити"
-#. WBsxH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
-msgid "Batch file"
-msgstr "Batch датотека"
+#: errtxt.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr "Операција је покренута под неисправним параметром"
-#. SPQtV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: errtxt.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr "Операција над датотеком је прекинута"
-#. Vh78a
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
+#: errtxt.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr "Путања до датотеке не постоји"
-#. ZK69j
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Текст"
+#: errtxt.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "Објекат се не може умножити у себе."
-#. p2aL6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
+#: errtxt.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr "Наведена датотека није отворена."
-#. SCtHH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
+#: errtxt.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr "Датотека се не може искористити као шаблон"
-#. 5gtdF
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
+#: errtxt.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr "Овај документ је већ отворен за уређивање"
-#. suagX
-#: imagemgr.src
+#: errtxt.hrc:106
#, fuzzy
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr "Унета је погрешна лозинка."
-#. iLqe2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
-msgid "Master document"
-msgstr "Главни документ"
+#: errtxt.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Грешка при читању датотеке."
-#. FF4fa
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
+#: errtxt.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr "Документ је отворен само за читање."
-#. t58zy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
+#: errtxt.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE Error."
+msgstr "Општа OLE грешка"
-#. DiNGB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr "Име домаћина $(ARG1) се не може разрешити."
-#. FYKGV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr "Не може се успоставити Интернет веза са $(ARG1)."
-#. CTUQg
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+#: errtxt.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Грешка при читању података са Интернета.\n"
+"Сервер је пријавио грешку: $(ARG1)."
-#. Cbvtx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+#: errtxt.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Грешка у преносу података са Интернета.\n"
+"Порука о грешци на серверу: $(ARG1)"
-#. FBCWx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
-msgid "Local drive"
-msgstr "Локални уређај"
-
-#. MEF3h
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "Диск"
-
-#. 55Dof
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "ЦД уређај"
+#: errtxt.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr "Појавила се неодређена грешка при приступу на Интернет."
-#. 82Acc
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
-msgid "Network connection"
-msgstr "Мрежна веза"
+#: errtxt.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr "Тражени податак са Интернета није доступан у кешу и не могу га прибавити јер је искључен режим рада на мрежи."
-#. 3CBfJ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint документ"
+#: errtxt.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr "Садржај се не може направити."
-#. DS7CP
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint шаблон"
+#: errtxt.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "Име датотеке је предугачко за дати систем датотека."
-#. syag8
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint презентација"
+#: errtxt.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "Улазна синтакса је неисправна."
-#. fHGcD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+#: errtxt.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
+"Овај документ садржи атрибуте који се не могу сачувати у изабраном формату.\n"
+"Сачувај документ у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формату датотеке."
-#. CFw78
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
+msgstr "Достигнут је највећи могући број истовремено отворених докумената. Потребно је затворити најмање један документ како би се могао отворити нови."
-#. tJhDC
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr "Није могуће направити резервну копију."
-#. f9ZNL
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+#: errtxt.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
+"Покушано је извршавање макроа.\n"
+"Подршка за макрое је искључена из безбедносних разлога."
-#. PCBqi
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+#: errtxt.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Овај документ садржи макрое.\n"
+"\n"
+"Макрои могу садржати вирусе. Извршавање макроа је онемогућено према тренутно активним подешавањима у „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност“.\n"
+"\n"
+"Неке могућности документа можда неће бити доступне."
-#. Npija
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+#: errtxt.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Овај документ садржи макрое.\n"
+"\n"
+"Макрои могу садржати вирусе. Извршавање макроа је онемогућено према тренутно активним безбедносним подешавањима у „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност“.\n"
+"\n"
+"Стога неке могућности неће бити доступне."
-#. tVnQQ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+#: errtxt.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
msgstr ""
+"Шифровани документ садржи неочекиване нешифроване делове.\n"
+"\n"
+"То може бити резултат накнадних промена документа.\n"
+"\n"
+"Препоручујемо да не прихватите веродостојност овог документа.\n"
+"Извршавање макроа из овог документа је онемогућено.\n"
+" "
+
+#: errtxt.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid data length."
+msgstr "Неисправна дужина података."
-#. t6krU
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML документ"
-
-#. ims8J
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ОДФ база података"
-
-#. oEsdN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "ОДФ цртеж"
+#: errtxt.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr "Функција није могућа: путања садржи тренутни директоријум."
-#. Bt5dS
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "ОДФ формула"
+#: errtxt.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "Функција није могућа: уређај није идентичан."
-#. sMAZA
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "ОДФ главни документ"
+#: errtxt.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr "Уређај није спреман."
-#. ufLx7
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "ОДФ презентација"
+#: errtxt.hrc:130
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong checksum."
+msgstr ""
-#. TjbnG
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ОДФ таблица"
+#: errtxt.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr "Функција није могућа: заштитићено од уписа."
-#. FbCGb
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ОДФ текст"
+#: errtxt.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+"Није могуће да промените или поставите лозинку за дељену таблицу.\n"
+"Најпре онемогућите дељење таблице."
-#. JRP2W
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ОДФ шаблон таблице"
+#: errtxt.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE error."
+msgstr "Општа OLE грешка"
-#. 3QUto
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
+#: errtxt.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr "Не могу да извршим акцију са тренутним стањем објекта."
-#. 5CfAm
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ОДФ шаблон презентације"
+#: errtxt.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr "Објекат не подржава ниједну радњу"
-#. PBGYD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ОДФ шаблон текста"
+#: errtxt.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr "Објекат не подржава ову радњу"
-#. RgRyf
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME"
+#: errtxt.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr "$(ERR) при активирању објекта"
-#. jGYA8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[Није изабран]"
-#. aUWzb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
-msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевни"
-
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
-#, fuzzy
+#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. hsqmD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "африканс (Јужна Африка)"
-#. TVGco
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
-#. unNc6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#. yStAU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арапски (Алжир)"
-#. 6GPFd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "арапски (Бахреин)"
-#. tvtct
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "арапски (Чад)"
-#. sAaq7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "арапски (Коморос)"
-#. CtwpU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "арапски (Џибути)"
-#. XgGyg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "арапски (Египат)"
-#. iwYQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "арапски (Еритреја)"
-#. nKF3r
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "арапски (Ирак)"
-#. JdGNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "арапски (Израел)"
-#. bVjMH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "арапски (Јордан)"
-#. 2tQFC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "арапски (Кувајт)"
-#. EvECi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "арапски (Либан)"
-#. AWBGA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "арапски (Либија)"
-#. FBSpG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "арапски (Маурицијус)"
-#. YmCZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арапски (Мароко)"
-#. VB6tk
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "арапски (Оман)"
-#. ErqSh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "арапски (Палестина)"
-#. nURdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "арапски (Катар)"
-#. FdyFU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "арапски (Саудијска Арабија)"
-#. x8UtA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "арапски (Сомалија)"
-#. y9ptg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "арапски (Судан)"
-#. caDrq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арапски (Сирија)"
-#. TqKZQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "арапски (Тунис)"
-#. VfYi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "арапски (УАЕ)"
-#. f7D5o
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "арапски (Јемен)"
-#. vDhQJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "арагонски"
-#. ZfAZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
-#. bacGJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "асамејски"
-#. xAg9Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "азербејџански латиницом"
-#. juADB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "азербејџански ћирилицом"
-#. C3C7G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "баскијски"
-#. dJPsj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "бенгалски (Индија)"
-#. K6cbb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
-#. sBBmA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
-#. 3SEoJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
-#. PoUeZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "каталонски (валенсијски)"
-#. ErGw2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "кинески (традиционални)"
-#. Gbige
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "кинески (поједностављено)"
-#. WzgGw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "кинески (Хонг Конг)"
-#. Kfrv5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "кинески (Сингапур)"
-#. BSHqu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "кинески (Макао)"
-#. cAkoV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:77
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Church Slavic"
+msgstr ""
+
+#: langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
-#. DjdDj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
-#. xnGM2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "дански"
-#. yMGyj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "холандски (Холандија)"
-#. qgJE9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "холандски (Белгија)"
-#. STsDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "енглески (САД)"
-#. aCBBC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "енглески (Велика Британија)"
-#. 46Cte
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr ""
-#. XCJAF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "енглески (Аустралија)"
-#. KPGdA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "енглески (Канада)"
-#. vGWET
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "енглески (Нови Зеланд)"
-#. JpNB4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
-#. RYtwA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглески (Јужна Африка)"
-#. fEWbR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "енглески (Јамајка)"
-#. 4tDmL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "енглески (Кариби)"
-#. craLz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "енглески (Белизе)"
-#. oAnX9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "енглески (Тринидад)"
-#. DbBaG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "енглески (Зимбабве)"
-#. bGuDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "енглески (Филипини)"
-#. sf7j9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "енглески (Индија)"
-#. uqECc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
-#. AGGnV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
-#. UyH2X
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "фарски"
-#. riCt7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr ""
-#. FSxwV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "француски (Француска)"
-#. LGkgS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "француски (Белгија)"
-#. TFQ8G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "фрацуски (Канада)"
-#. 8NnQa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "француски (Швајцарска)"
-#. DkXiH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "француски (Луксембург)"
-#. 8BeKQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "француски (Монако)"
-#. DoQUZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "гаскоњски"
-#. 6m5ud
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "немачки (Немачка)"
-#. bTDdf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немачки (Швајцарска)"
-#. H6rUb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "немачки (Аустрија)"
-#. EXUrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "немачки (Луксембург)"
-#. wYXvd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "немачки (Лихтенштајн)"
-#. yBvcg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
-#. QzGHA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
-#. gU5Y9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
-#. vkmai
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
-#. FdD6d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
-#. sRD2B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
-#. K95FW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "индонежански"
-#. dshDi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "италијански (Италија)"
-#. DELVB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "италијански (Швајцарска)"
-#. ruFE2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
-#. qFQYv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
-#. HBG3C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "кашмирски (Кашмир)"
-#. DwhmJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "кашмирски (Индија)"
-#. UMfCV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "казашки"
-#. fABxX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "конкани"
-#. 5XXpX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "корејски (Република Кореја)"
-#. Ynb76
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "летонски"
-#. C4VrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
-#. zPNto
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#. nVTHg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "малајски (Малезија)"
-#. fwb55
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "малајски (Брунеј Дарусалам)"
-#. 8niko
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
-#. wX45Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "манипури"
-#. wdBgL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "марати"
-#. gkEEQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "непалски (Непал)"
-#. LaDAA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "непалски (Индија)"
-#. 7HpyY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "норвешки, букмол"
-#. kCv9u
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "норвешки, ниношк"
-#. 3BNF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr ""
-#. KEoWD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
-#. yyj9v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "португалски (Ангола)"
-#. hZAXE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "португалски (Португалија)"
-#. A5CG3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалски (Бразил)"
-#. EGfKG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "панџаби"
-#. 4ATDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "реторомански"
-#. TLUGG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "румунски (Румунија)"
-#. uCPF7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "румунски (Молдавија)"
-#. tJTih
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#. Rih6F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "санскрит"
-#. CyZtm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "српски ћирилицом (СЦГ)"
-#. sFnB8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "српски латиницом (СЦГ)"
-#. WbsFA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "српски ћирилицом (СРБ)"
-#. WL3zM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "српски латиницом (СРБ)"
-#. JFnsJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "српски ћирилицом (ЦГ)"
-#. AHpmF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "српски латиницом (ЦГ)"
-#. JcJT4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
-#. ubCyV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "сидама"
-#. VkqbK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
-#. E8DXb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
-#. GS6BZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначки"
-#. bCFN3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "шпански (Шпанија)"
-#. AXKJF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "шпански (Мексико)"
-#. 4ExjA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "шпански (Гватемала)"
-#. ndaNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "шпански (Костарика)"
-#. rAYvf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "шпански (Панама)"
-#. rwjDV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "шпански (Доминиканска Република)"
-#. aeV5T
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "шпански (Венецуела)"
-#. H4CHi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "шпански (Колумбија)"
-#. NkaU2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "шпански (Перу)"
-#. 2yKQy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "шпански (Аргентина)"
-#. cTFoB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "шпански (Еквадор)"
-#. Q7iGB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "шпански (Чиле)"
-#. SQeC3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "шпански (Уругвај)"
-#. EmgTp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "шпански (Парагвај)"
-#. T7rLH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "шпански (Боливија)"
-#. GNG7W
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "шпански (Ел Салвадор)"
-#. HoGhs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "шпански (Хондурас)"
-#. KgEGv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "шпански (Никарагва)"
-#. uj9QF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "шпански (Порторико)"
-#. 3bTTE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "свахили (Кенија)"
-#. AFhrJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "шведски (Шведска)"
-#. BKF86
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "шведски (Финска)"
-#. E6Ede
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "таџички"
-#. dAFTH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#. RHZbp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "татарски"
-#. pTFA6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#. 3xQFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "тајски"
-#. 7SBCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#. jg4Y4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду (Пакистан)"
-#. reDrZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "урду (Индија)"
-#. AciD4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјински"
-#. 9s6wZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "узбекистански латиницом"
-#. HrnFi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr ""
-#. seQBA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
-#. MyZMt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "латински"
-#. UxE47
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
-#. QDEQB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "кињаруанда (Руанда)"
-#. VDEdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "маорски"
-#. BCRzB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "галицијски"
-#. EJSEG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "малдивски"
-#. HyrCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "сото, северни"
-#. iZE5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "келтски (Шкотска)"
-#. hUdfG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr ""
-#. XSmCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr ""
-#. SmxD2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "интерлингва"
-#. dBUa9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "бошњачки"
-#. c29GE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "бенгалски (Бангладеш)"
-#. 9CTyH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
-#. wRpTQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "кмерски"
-#. 6C2PP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr ""
-#. JBSdg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr ""
-#. 7LmT2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr ""
-#. rzDHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr ""
-#. CeAFw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr ""
-#. epbri
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr ""
-#. 2KhAB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "сардински"
-#. 3sZxr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонка"
-#. NdNMD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "свахили (Танзанија)"
-#. ywH3p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
-#. HNY5w
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "ирски"
-#. oGuLJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "тибетски (НР Кина)"
-#. DpbUS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "грузински"
-#. vXTTC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "фризијски"
-#. hYSBQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "цвана (Јужна Африка)"
-#. iBrft
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "зулу"
-#. efx7v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
-#. uik8N
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
-#. UuDPF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "гренландски "
-#. h8yi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ндебеле, јужни"
-#. GAkRJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "сото, јужни"
-#. 2beka
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "свази"
-#. GFCYC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "цонга"
-#. Fd3yC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "венда"
-#. BQkT8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "цвана (Боцвана)"
-#. aCLs3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "коса"
-#. 8tGkA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалески"
-#. MyZBb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "море"
-#. MuwMr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "бамбара"
-#. ohYHE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "акан"
-#. Rpc24
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "луксембуршки "
-#. TPr9P
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "фурлански"
-#. XFeaU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "фиџијски"
-#. DmEsD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "африканс (Намибија)"
-#. 2dS3j
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "енглески (Намибија)"
-#. pxpQo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "валонски"
-#. uSw8S
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "коптски"
-#. cXUkb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "тигриња (Еритреја)"
-#. 4X4SP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "тигриња (Етиопија)"
-#. vebCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "амхарски"
-#. wVfCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "киргиски"
-#. zCrUd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "немачки (Белгија)"
-#. bZjgG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашки"
-#. Hhf2V
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "бурмански"
-#. YCarY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "хауса (Нигерија)"
-#. JXCmu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хауса (Гана)"
-#. 7jrGb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "еве"
-#. QWBZG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "енглески (Гана)"
-#. pAEtz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "санго"
-#. L9sDt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "тагалог"
-#. iFSZs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "ганда"
-#. Gdbhz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "лингала"
-#. TnDKB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "нисконемачки "
-#. Yr5hK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "хилигајнон"
-#. nF96G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "њанџа"
-#. v4jmr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "кашупски"
-#. nbEp5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "шпански (Куба)"
-#. CGkDF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "тетун (Индонезија)"
-#. yXqvC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "кечуа (Боливија, север)"
-#. V3XMi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "кечуа (Боливија, југ)"
-#. 3WCP7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "сомалски"
-#. zFoBp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "лапонски, инарски (Финска)"
-#. FJAQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "лапонски, лулејски (Норвешка)"
-#. yBxW5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "лапонски, лулејски (Шведска)"
-#. 8yPLy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "лапонски, северни (Финска)"
-#. SQTD9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "лапонски, северни (Норвешка)"
-#. BHGpD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "лапонски, северни (Шведска)"
-#. cdYkC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "лапонски, сколтски (Финска)"
-#. od3Hp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "лапонски, јужни (Норвешка)"
-#. 5Ueff
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "лапонски, јужни (Шведска)"
-#. 7x4mU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "лапонски, килдински (Русија)"
-#. FQ5Z6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "гварани (Парагвај)"
+msgid "Guarani (Paraguay)"
+msgstr ""
-#. ESc5d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "бодо"
-#. sSAvV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "догри"
-#. f2nfh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "маитхили "
-#. Rm94B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "сантали"
-#. C7EGu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "тетун (Источни тимор)"
-#. JzTF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменски"
-#. XbECR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "малтешки"
-#. PJ6DF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "ток писин"
-#. kAWUo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "шусвап"
-#. sBWQv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "оромо"
-#. jYDYi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "старогрчки"
-#. WY8GH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "јидиш (Израел)"
-#. VAWnd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "кечуански (Еквадор)"
-#. UDB2F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурски"
-#. XAu8x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "астуријски"
-#. hwM5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "горњолужички"
-#. iGTFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "доњолужички"
-#. RvdrP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "каталонски"
-#. 94i7A
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "маорски"
-#. FeuXJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "буши"
-#. CWFtg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "тахићански"
-#. TDoMB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "малгашки (стандардни)"
-#. EVG88
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "папиаменту (Холандски Антили)"
-#. fbGn8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "папиаменту (Аруба)"
-#. 9XBNE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "сардински, кампиданск"
-#. d2kAw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "сардински, галурски "
-#. cJATX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "сардински, логудорски"
-#. PJFYt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "сардински, сасарски"
-#. oDLAc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "бафиа"
-#. 598zD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "гикују"
-#. PFxrW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "јоруба"
-#. jajFo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "русински (Украјина)"
-#. PpWdM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "русински (Словачка)"
-#. Wgo9k
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "кабиљски латиницом"
-#. MSnHB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "јидиш (САД)"
-#. uYMRX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "хавајски"
-#. DyEGX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "лимбу"
-#. 3jGCz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "лојбан"
-#. Ec3C4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "хаићански"
-#. D3Xoy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "бембе"
-#. 6Pkbr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "беквел"
-#. jbFoz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Kituba"
-msgstr "китуба"
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr ""
-#. hCFcE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "лари"
-#. KxXpB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "бочи"
-#. 6FdTq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "теке-ебо"
-#. FeBzA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "теке-ибали"
-#. LKetF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "теке-тие"
-#. DfVqj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "вили"
-#. uBEkT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "Развој локализације"
-#. maAoG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "пали (латиницом)"
-#. eDDSm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "кириски (Кина)"
-#. RCmma
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "коми-зирјански"
-#. DLxCK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "коми-пермјак"
-#. zRJy3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr ""
-#. X2WLD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "енглески (Малави)"
-#. BNve6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr ""
-#. bS6vy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr ""
-#. 2YjMT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "папиаменту (Curaçao)"
-#. QA2V4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr ""
-#. vozw6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr ""
-#. MBtJM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr ""
-#. wNkoh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr ""
-#. uCDU6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr ""
-#. JEhY4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr ""
-#. hr4pq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr ""
-#. Arpn4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr ""
-#. fJ3Ss
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr ""
-#. HuWCs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr ""
-#. oBDBe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr ""
-#. GRKCD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr ""
-#. cgMCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr ""
-#. FmhF6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr ""
-#. BBf4G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr ""
-#. HbeaC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr ""
-#. wLxHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr ""
-#. 7cvAe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr ""
-#. G2SG8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr ""
-#. WjBVL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr ""
-#. 9nAA2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr ""
-#. dwdUH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr ""
-#. aj7f7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr ""
-#. NDjGL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr ""
-#. MvwFr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr ""
-#. WFc6C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#. hEtfX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr ""
-#. Agf93
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr ""
-#. EtH3H
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:371
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "лапонски, лулејски (Шведска)"
-#. jp6C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
-#. 3nTLx
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr ""
-#. c56C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr ""
-#. CBiiA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
-#. CkEC7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "латински"
-#. XAiVE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr ""
-#. EGzhe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr ""
-#. HNcxe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr ""
-#. Kxi9E
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr ""
-#. zumBa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr ""
-#. PQqU7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr ""
-#. kewgf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr ""
-#. KtBfE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr ""
-#. DTuEL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr ""
-#. LFLk6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr ""
-#. mSK3x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "француски (Белгија)"
-#. tM6qQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr ""
-#. nCq6f
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr ""
-#. oCBvK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr ""
-#. WKngA
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "1-битно праг"
+#: langtab.hrc:391
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venetian"
+msgstr ""
-#. dByxQ
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:392
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1-битно тачкасто"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Gambia)"
+msgstr "енглески (Намибија)"
-#. kciH5
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:393
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4-битне нијансе сиве"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aranese"
+msgstr "арагонски"
-#. TrBvg
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4-битне боје"
+#: langtab.hrc:394
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (France)"
+msgstr ""
-#. q6mH9
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8-битне нијансе сиве"
+#: langtab.hrc:395
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Italy)"
+msgstr ""
-#. 8u2Zf
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:396
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8-битне боје"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Switzerland)"
+msgstr "немачки (Швајцарска)"
-#. DZVK4
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "24-битне праве боје"
+#: langtab.hrc:397
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Botswana)"
+msgstr ""
-#. 4qJMH
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
-msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије."
+#: langtab.hrc:398
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingue Occidental"
+msgstr ""
-#. AQqtk
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије, величина датотеке је %2 KB."
+#: langtab.hrc:399
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Apatani"
+msgstr ""
-#. CdHU8
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Величина датотеке је %1 KB."
+#: langtab.hrc:400
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
-#. E9JF5
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
-msgid "Ready"
-msgstr "Спреман"
+#: langtab.hrc:401
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
-#. 6zER8
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
-msgid "Paused"
-msgstr "Паузиран"
+#: langtab.hrc:402
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#. nqqYs
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "Брисање на чекању"
+#: langtab.hrc:403
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
+msgstr ""
-#. CGn9R
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:404
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
-msgid "Busy"
-msgstr "Заузет"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malaysia)"
+msgstr "енглески (Малави)"
-#. nyGEq
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
-msgid "Initializing"
-msgstr "Покретање"
+#: langtab.hrc:405
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manchu"
+msgstr ""
-#. hduW4
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
-msgid "Waiting"
-msgstr "Чекање"
+#: langtab.hrc:406
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xibe"
+msgstr ""
-#. FYGFz
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
-msgid "Warming up"
-msgstr "Загревање"
+#: langtab.hrc:407
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
-#. qntFR
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:408
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
-msgid "Processing"
-msgstr "Обрађивање"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Fon"
+msgstr "Фонт"
-#. tUmmx
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:42
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
-msgid "Printing"
-msgstr "Штампање"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
-#. BMWJx
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
-msgid "Offline"
-msgstr "Није на мрежи"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "Као"
-#. drDMK
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:44
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. FnMTQ
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:45
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "Непознати сервер"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Кључне речи"
-#. vuLYa
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:46
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "Заглављен папир"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#. qG4ZG
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "Недовољно папира"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. bB9PC
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:48
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "Ручно увлачење"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "Промењен на"
-#. eMZJo
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:49
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "Проблем с папиром"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "Променио"
-#. RU3Li
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
-msgid "I/O active"
-msgstr "У/И активан"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "Одштампан на"
-#. VEuAd
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "Излазна фиока је пуна"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "Одштампао"
-#. MinDm
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:52
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
-msgid "Toner low"
-msgstr "Тонер при крају"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
-#. AjnQj
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
-msgid "No toner"
-msgstr "Нема тонера"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
-#. CtvCS
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Брисање странице"
+#: addresstemplatedialog.ui:9
+msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr ""
-#. iGWiT
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:104
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Неопходна интервенција корисника"
+msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
+msgid "Data source:"
+msgstr "Извор података"
-#. 7xg4W
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:118
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Недовољно меморије"
+msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
+msgid "Table:"
+msgstr "Табела"
-#. DcNFt
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:165
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
-msgid "Cover open"
-msgstr "Поклопац отворен"
+msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
+msgid "_Address Data Source..."
+msgstr "Извор адресара..."
-#. CHiEH
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:187
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "Режим штедње струје"
+msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "Извор адресара"
-#. bYbeA
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:521
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Подразумевани штампач"
+msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Додељивање поља"
-#. 9QCL5
-#: svtools.src
+#: fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
-msgid "%d documents"
-msgstr "Докумената: %d"
-
-#. fLdeV
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO"
-msgid "Undo: "
-msgstr "Опозови: "
-
-#. tDFE9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "По~нови: "
-
-#. 2utVD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPEAT"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Понови: "
+msgctxt "fileviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "~Обриши"
-#. TcNJT
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
-msgid "Day"
-msgstr "Дан"
+#: fileviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "fileviewmenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "~Преименуј"
-#. DhSTi
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
-msgid "Week"
-msgstr "Седмица"
+#: graphicexport.ui:31
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "пиксела/cm"
-#. 5Eyy3
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
-msgid "Today"
-msgstr "Данас"
+#: graphicexport.ui:34
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "пиксела/in"
-#. dQdJw
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
+#: graphicexport.ui:37
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "пиксела/m"
-#. mf9LF
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматска боја"
+#: graphicexport.ui:48
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "inches"
+msgstr "in"
-#. YMfcy
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Алфанумерички"
+#: graphicexport.ui:51
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#. nAUWx
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
-msgid "Normal"
-msgstr "Обично"
+#: graphicexport.ui:54
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#. 67hD2
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
-msgid "Character set"
-msgstr "Скуп знакова"
+#: graphicexport.ui:57
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "points"
+msgstr "pt"
-#. PFVoE
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Речник"
+#: graphicexport.ui:60
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "pixels"
+msgstr "px"
-#. 2Qpew
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Пинјин"
+#: graphicexport.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr " Опције"
-#. v6EtG
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Потез"
+#: graphicexport.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина"
-#. jUDEo
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Радикално"
+#: graphicexport.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина"
-#. BYGau
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Уникод"
+#: graphicexport.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Резолуција"
-#. GAPyc
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Жујин"
+#: graphicexport.ui:271
+msgctxt "graphicexport|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
-#. onJwb
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
-msgid "Phone book"
-msgstr "Именик"
+#: graphicexport.ui:307
+msgctxt "graphicexport|label2"
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Дубинa боје"
-#. FMEE2
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)"
+#: graphicexport.ui:370
+msgctxt "graphicexport|label9"
+msgid "Quality"
+msgstr "Квалитет"
-#. HjF8p
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)"
+#: graphicexport.ui:433
+msgctxt "graphicexport|label"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
-#. hDETe
-#: ctrlbox.src
+#: graphicexport.ui:459
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Алфанумерички"
+msgctxt "graphicexport|rlecb"
+msgid "RLE encoding"
+msgstr "RLE кодирање"
-#. TBxyw
-#: ctrlbox.src
+#: graphicexport.ui:474
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Речник"
+msgctxt "graphicexport|label3"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
-#. QYpFD
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Пинјин"
+#: graphicexport.ui:500
+msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Преплетено"
-#. NuguW
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Радикално"
+#: graphicexport.ui:515
+msgctxt "graphicexport|label12"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
-#. VwE4Z
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Потез"
+#: graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
+msgid "Save transparency"
+msgstr "Сачувај провидност"
-#. AaP7M
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Жујин"
+#: graphicexport.ui:556
+msgctxt "graphicexport|labe"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Објекти за цртање"
-#. 5qyCq
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)"
+#: graphicexport.ui:586
+msgctxt "graphicexport|binarycb"
+msgid "Binary"
+msgstr "Бинарно"
-#. XZdA3
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)"
+#: graphicexport.ui:601
+msgctxt "graphicexport|textcb"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. cYBZQ
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)"
+#: graphicexport.ui:623
+msgctxt "graphicexport|label16"
+msgid "Encoding"
+msgstr "кодирање"
-#. kt3PC
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)"
+#: graphicexport.ui:657
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
+msgid "Image preview (TIFF)"
+msgstr "Преглед слике (TIFF)"
-#. KBGLa
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
-msgid "Light"
-msgstr "Лаган"
+#: graphicexport.ui:672
+msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
+msgid "Interchange (EPSI)"
+msgstr "Разменљиво (EPSI)"
-#. mZkDz
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "Благи курзив"
+#: graphicexport.ui:692
+msgctxt "graphicexport|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
-#. QBxYq
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
-msgid "Regular"
-msgstr "Обичан"
+#: graphicexport.ui:722
+msgctxt "graphicexport|color1rb"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
-#. u5Gop
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
-msgid "Italic"
-msgstr "Курзив"
+#: graphicexport.ui:737
+msgctxt "graphicexport|color2rb"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Нијансе сиве"
-#. tHu3B
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
-msgid "Bold"
-msgstr "Подебљано"
+#: graphicexport.ui:759
+msgctxt "graphicexport|label18"
+msgid "Color Format"
+msgstr ""
-#. cbXrP
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Подебљан курзив"
+#: graphicexport.ui:789
+msgctxt "graphicexport|level1rb"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Ниво 1"
-#. yHZD2
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "Црно"
+#: graphicexport.ui:804
+msgctxt "graphicexport|level2rb"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Ниво 2"
-#. 4eGUH
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Црн курзив"
+#: graphicexport.ui:826
+msgctxt "graphicexport|label19"
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
-#. bBXFx
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану."
+#: graphicexport.ui:856
+msgctxt "graphicexport|compresslzw"
+msgid "LZW encoding"
+msgstr "LZW кодирање"
-#. HFBCn
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати."
+#: graphicexport.ui:871
+msgctxt "graphicexport|compressnone"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
-#. wwhNJ
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY"
-msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "Изабран је екрански фонт. Слика на штампачу се може разликовати."
+#: graphicexport.ui:893
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label20"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
-#. FJycA
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font size has not been installed. The closest available size will be "
-"used."
+#: graphicexport.ui:939
+msgctxt "graphicexport|label4"
+msgid "Information"
+msgstr "Информација"
+
+#: javadisableddialog.ui:8
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "Enable JRE?"
msgstr ""
-"Ова величина фонта није инсталирана. Биће коришћена најближа доступна "
-"величина."
-#. iceoL
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font style will be simulated or the closest matching style will be "
-"used."
+#: javadisableddialog.ui:13
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr ""
-"Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући "
-"стил."
-#. hBbuZ
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт."
+#: placeedit.ui:22
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "ВебДАВ"
-#. k4iRz
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
+#: placeedit.ui:25
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "FTP"
+msgstr "ФТП"
-#. KCmDe
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Премести на почетак"
+#: placeedit.ui:28
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "SSH"
+msgstr "ССХ"
-#. f6NAc
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Помери улево"
+#: placeedit.ui:31
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "Windows Share"
+msgstr "Виндовс дељена фасцикла"
-#. nrvoV
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Помери удесно"
+#: placeedit.ui:39
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr ""
-#. ZQgUu
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
-msgid "Move To End"
-msgstr "Премести на крај"
+#: placeedit.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста"
-#. 4K4AF
-#: ruler.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
-msgid "Horizontal Ruler"
+#: placeedit.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|hostLabel"
+msgid "Host:"
+msgstr "Сервер"
+
+#: placeedit.ui:189
+msgctxt "placeedit|pathLabel"
+msgid "Root:"
msgstr ""
-#. PG9qt
-#: ruler.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
-msgid "Vertical Ruler"
+#: placeedit.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|shareLabel"
+msgid "Share:"
+msgstr "Дељена фасцикла"
+
+#: placeedit.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Репозиторијум"
+
+#: placeedit.ui:252
+msgctxt "placeedit|webdavs"
+msgid "Secure connection"
msgstr ""
-#. yobGc
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
-msgid "<none>"
-msgstr "<ништа>"
+#: placeedit.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|loginLabel"
+msgid "User:"
+msgstr "Корисник"
-#. Fa4nQ
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
-msgid "Company"
-msgstr "Компанија"
+#: placeedit.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|nameLabel"
+msgid "Label:"
+msgstr "Ознака"
-#. DdDzQ
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
-msgid "Department"
-msgstr "Одељење"
+#: placeedit.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|portLabel"
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт"
-#. LXmyi
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
-msgid "First name"
+#: placeedit.ui:414
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|passwordLabel"
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: placeedit.ui:436
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|rememberPassword"
+msgid "Remember password"
+msgstr "~Запамти лозинку"
+
+#: printersetupdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Подешавање штампача"
+
+#: printersetupdialog.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "Подешавања..."
+
+#: printersetupdialog.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label2"
+msgid "Name:"
msgstr "Име"
-#. 2MkxF
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
-msgid "Last name"
-msgstr "Презиме"
+#: printersetupdialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label3"
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус"
-#. VyyM6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_STREET"
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+#: printersetupdialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста"
-#. wUdSC
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
-msgid "Country"
-msgstr "Држава"
+#: printersetupdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label5"
+msgid "Location:"
+msgstr "Локација"
-#. tAg9k
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "Поштански број"
+#: printersetupdialog.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label6"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар"
-#. UYGgj
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_CITY"
-msgid "City"
-msgstr "Град"
+#: printersetupdialog.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Својства..."
-#. vTYyD
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+#: printersetupdialog.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label1"
+msgid "Printer"
+msgstr "Штампач"
-#. E7qqB
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
+#: querydeletedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Потврди брисање"
-#. NiFzB
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "Облик адресе"
+#: querydeletedialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране листове?"
-#. CFDX6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
-msgid "Initials"
-msgstr "Иницијали"
+#: querydeletedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr ""
-#. 2DADo
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Пригодни завршетак"
+#: querydeletedialog.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|yes"
+msgid "_Delete"
+msgstr "~Обриши"
-#. 8MWGd
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "Кућни телефон:"
+#: querydeletedialog.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|all"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "Обриши све"
-#. fX9J4
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "Пословни тел.:"
+#: querydeletedialog.ui:57
+msgctxt "querydeletedialog|no"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr ""
-#. B9aY6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "Факс"
+#: restartdialog.ui:8
+msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME"
-#. PG8GP
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
+#: restartdialog.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|yes"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Покрени касније"
-#. aHNGY
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
+#: restartdialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|no"
+msgid "Restart Later"
+msgstr "Поново покрени сада"
-#. CGutA
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Белешка"
+#: restartdialog.ui:67
+msgctxt "restartdialog|reason_java"
+msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење постало омогућено."
-#. btBDG
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER1"
-msgid "User 1"
-msgstr "Корисник 1"
+#: restartdialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#. A4nkT
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER2"
-msgid "User 2"
-msgstr "Корисник 2"
+#: restartdialog.ui:97
+msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена."
-#. J48Kt
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER3"
-msgid "User 3"
-msgstr "Корисник 3"
+#: restartdialog.ui:112
+msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#. 3BxjF
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER4"
-msgid "User 4"
-msgstr "Корисник 4"
+#: restartdialog.ui:127
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. tBBKp
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ID"
-msgid "ID"
-msgstr "ИБ"
+#: restartdialog.ui:142
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. H3ygA
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "Држава"
+#: restartdialog.ui:157
+msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. xP2AC
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "Канц. тел.:"
+#: restartdialog.ui:172
+msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. P6Vm5
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
-msgid "Pager"
-msgstr "Пејџер"
+#: restartdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена."
-#. ayErk
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобилни телефон:"
+#: restartdialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
+msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#. 26wjz
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "Остали телефони:"
+#: restartdialog.ui:217
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. runZ4
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
+#: restartdialog.ui:232
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?"
-#. 7niGM
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
-msgid "Invite"
-msgstr "Позив"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "Опозови: "
-#. FBggE
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#. wJYsA
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Врста датотеке"
-
-#. EEBg4
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
-
-#. 3DCSV
-#: formats.src
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "По~нови: "
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~Понови: "
+
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Неформатиран текст"
-#. imEc7
-#: formats.src
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
+msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Слика (битмапа)"
-#. A42vG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "GDI metafile"
msgstr "GDI метадатотека"
-#. qu4QE
-#: formats.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr "Форматиран текст (RTF)"
-#. LeNEQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Formatted text [Richtext]"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "Drawing format"
msgstr "Формат цртежа"
-#. Nrr5V
-#: formats.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
msgstr "SVXB (StarView битмапа/ анимација)"
-#. CCGwi
-#: formats.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Стање за Svx Internal Link"
-#. E5jKx
-#: formats.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Веза)"
-#. CdJBD
-#: formats.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "Netscape обележивач"
-#. 472xQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "Формат Star сервера"
-#. afRsn
-#: formats.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "Формат Star објекта"
-#. VFT89
-#: formats.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "Објекат програмчета"
-#. Q4uNb
-#: formats.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "Објекат додатка"
-#. CnQhX
-#: formats.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter 3.0"
-#. NWNxG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter 4.0"
-#. XvDZr
-#: formats.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter 5.0"
-#. hFHVx
-#: formats.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter/Web 4.0"
-#. DpFQA
-#: formats.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter/Web 5.0"
-#. Ctecy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter/Master 4.0"
-#. WoEVQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter/Master 5.0"
-#. oGSK9
-#: formats.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "StarDraw објекат"
-#. 9xsgg
-#: formats.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "StarDraw 4.0 објекат"
-#. r5rso
-#: formats.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "StarImpress 5.0 објекат"
-#. GTKnp
-#: formats.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "StarDraw 5.0 објекат"
-#. kKApU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "StarCalc објекат"
-#. jSTor
-#: formats.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "StarCalc 4.0 објекат"
-#. zzGDB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "StarCalc 5.0 објекат"
-#. YVTqL
-#: formats.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "StarChart објекат"
-#. C9uqt
-#: formats.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "StarChart 4.0 објекат"
-#. TG4Mg
-#: formats.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "StarChart 5.0 објекат"
-#. ULov2
-#: formats.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "StarImage објекат"
-#. Wzc3p
-#: formats.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "StarImage 4.0 објекат"
-#. F8CgU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "StarImage 5.0 објекат"
-#. 3iFHh
-#: formats.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "StarMath објекат"
-#. AAzLM
-#: formats.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "StarMath 4.0 објекат"
-#. FGSz4
-#: formats.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "StarMath 5.0 објекат"
-#. eyCtG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "StarObject Paint објекат"
-#. ksdZz
-#: formats.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
msgstr "ХТМЛ (језик за означавање хипертекста)"
-#. BL3EX
-#: formats.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "HTML format"
msgstr "ХТМЛ формат"
-#. p8Z5P
-#: formats.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-#. e7idj
-#: formats.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-#. ujbwC
-#: formats.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk формат таблице"
-#. xzsrh
-#: formats.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "DDE link"
msgstr "DDE веза"
-#. uLCDk
-#: formats.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "DIF"
msgstr "DIF"
-#. XTiAV
-#: formats.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Microsoft Word објекат"
-#. KCUj8
-#: formats.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
msgstr "StarFrameSet објекат"
-#. iUmYW
-#: formats.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "Објекат Office документа"
-#. 8NToB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "Инфромације о белешкама"
-#. ErG5N
-#: formats.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "Sfx документ"
-#. ZpZMn
-#: formats.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "StarChart 5.0 објекат"
-#. Pm6K6
-#: formats.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "Објекат илустрације"
-#. MFnoA
-#: formats.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr ""
-#. WuSEB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr ""
-#. GZwRa
-#: formats.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr ""
-#. iEkCL
-#: formats.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr ""
-#. nitPp
-#: formats.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr ""
-#. B37DU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr ""
-#. CHCYo
-#: formats.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr ""
-#. 67SN7
-#: formats.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr ""
-#. CDeqm
-#: formats.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "Windows метадатотека"
-#. AeDJM
-#: formats.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "Објекат извора података"
-#. AuVFy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "Табела извора података"
-#. SGKi5
-#: formats.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "SQL упит"
-#. QbFAy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr ""
-#. YGTkw
-#: formats.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#. zHkC5
-#: formats.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "ХТМЛ формат без коментара"
-#. dViUm
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "General OLE error."
-msgstr "Општа OLE грешка"
-
-#. TQbEv
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "Веза ка објекту се не може успоставити."
-
-#. ht4EP
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No cache files were updated."
-msgstr "Ниједна кеш датотека неће бити освежена"
-
-#. amV99
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr "Неке кеш датотеке нису освежене"
-
-#. HaDJ4
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "Стање објеката се не може одредити временом"
-
-#. PRhtX
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "Извор OLE везе је претворен"
-
-#. FE5qg
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The object could not be found."
-msgstr "Објекат се не може пронаћи."
-
-#. aWZdL
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "Не могу да завршим процес у траженом временском року."
-
-#. VCoPy
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr "OLE не може да се повеже на мрежни уређај (сервер)"
-
-#. LiuQE
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid ""
-"The object found does not support the interface required for the desired "
-"operation."
-msgstr "Пронађени објекат не подржава потребно сучеље за изабрану операцију"
-
-#. L2Cth
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Interface not supported."
-msgstr "Сучеље није подржано"
-
-#. t3gBV
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Insufficient memory."
-msgstr "Недовољно меморије."
-
-#. yy97z
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "Име везе није могло бити одрађено."
-
-#. Cq69H
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "Име везе није више могло да се смањи"
-
-#. EEcVo
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name has no inverse."
-msgstr "Име везе нема инверзију."
-
-#. fkTuK
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No common prefix exists."
-msgstr "Не постоји заједнички префикс"
-
-#. fFwQs
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "Име везе је садржано у другом имену."
-
-#. evFeB
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid ""
-"The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "Имена везе (пријемник и његов надимак) су идентични."
-
-#. fFwQs
-#: so3res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "Име везе је садржано у другом имену."
-
-#. c3ZeD
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Име везе се не може повезати. Ово је променљиво име."
-
-#. FJWHs
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Operation not implemented."
-msgstr "Операција није уграђена"
-
-#. F5DQx
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No storage."
-msgstr "Нема складишта"
-
-#. exjnW
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "False."
-msgstr "Нетачно"
-
-#. AKDiu
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "Надимци се морају генерисати."
-
-#. PRNtA
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Подаци тренутно нису доступни"
-
-#. HLBVL
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "Објекат не може бити активиран на лицу места."
-
-#. pyn29
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Invalid index."
-msgstr "Неисправан индекс"
-
-#. s7qoQ
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Не могу да извршим акцију са тренутним стањем објекта."
-
-#. KD2G9
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "При активацији је додељен неисправан прозор."
-
-#. Wb8YN
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Објекат не подржава ниједну радњу"
-
-#. VzdQD
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
-msgstr "Радња није дефинисана. Биће извршена подразумевана радња."
-
-#. t3JSt
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "Не могу поново да успоставим везу са мрежом."
-
-#. SZQNv
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Објекат не подржава ову радњу"
-
-#. 9wFCS
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Наведена датотека није отворена."
-
-#. 5NTQe
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "$(ERR) при активирању објекта"
-
-#. wDxCa
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:98
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "Објекат % не може да буде уметнут."
-#. zz7WG
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Не могу да уметнем објекат из датотеке %."
-#. Byq8e
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:100
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
msgstr "Не могу да уметнем додатак из документа %."
-#. KXJx2
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "Више објеката"
-#. Aoy8t
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "Непознати извор"
-#. wEp9A
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Заврши"
-
-#. Jn5AX
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Напред >>"
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#. bR9Da
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
-msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< Наз~ад"
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
-#. rSVhV
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
-msgid "Steps"
-msgstr "Кораци"
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "Датум измене"
-#. MEt58
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина"
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. ERHEJ
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "Висина"
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "B"
-#. WPMiP
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Резолуција"
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#. V2GdS
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2"
-msgid "px"
-msgstr "пикс."
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#. 7vA5r
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3"
-msgid "px"
-msgstr "пикс."
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#. f474g
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4"
-msgid "DPI"
-msgstr "тачака по инчу"
+#. descriptions of accessible objects
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Ред: %1, Колона: %2"
-#. oCFwX
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", Врста: %1, УРЛ: %2"
-#. fXSja
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "Празно поље"
+
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Алфанумерички"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "Скуп знакова"
+
+#. german dictionary word order / sorting
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Речник"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Пинјин"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Потез"
-#. EefHc
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Радикално"
+
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Уникод"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Жујин"
+
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "Именик"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)"
+
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: strings.hrc:146
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
-msgid "Data source"
-msgstr "Извор података"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Алфанумерички"
-#. Yv7bd
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: strings.hrc:148
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Речник"
-#. gTKCP
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
-msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "Извор адресара..."
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Пинјин"
-#. sws8j
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:152
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "Извор адресара"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Радикално"
-#. K4oiz
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:154
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Додељивање поља"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Потез"
-#. puJ5X
-#: graphicexport.ui
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
-msgid "%1 Options"
-msgstr " Опције"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Жујин"
-#. ED8kU
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label5"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)"
-#. siETN
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label6"
-msgid "Height"
-msgstr "Висина"
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)"
-#. CSivc
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|resolutionft"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)"
-#. ENaqm
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)"
-#. hFaPC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label2"
-msgid "Color Depth"
-msgstr "Дубинa боје"
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Дан"
-#. g2e5q
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label10"
-msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
-msgstr "1 значи најслабији квалитет и најмању датотеку."
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "Седмица"
-#. VjGQv
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label11"
-msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
-msgstr "100 значи најбољи квалитет и највећу датотеку."
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Данас"
-#. Tk5y2
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label9"
-msgid "Quality"
-msgstr "Квалитет"
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. D4WqH
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label22"
-msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
-msgstr "0 значи најбрже учитавање и највећу датотеку."
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "Лаган"
-#. DzqK4
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label23"
-msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr "9 значи најспорије учитавање и најмању датотеку."
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "Благи курзив"
-#. f4LYz
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label"
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "Обичан"
-#. KHFG4
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|rlecb"
-msgid "RLE Encoding"
-msgstr "RLE кодирање"
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Курзив"
-#. EA7BF
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|label3"
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
-#. qiLZK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Преплетено"
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Подебљан курзив"
-#. BkbD3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label12"
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Црно"
-#. Nhj88
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
-msgid "Save transparency"
-msgstr "Сачувај провидност"
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Црн курзив"
-#. ZPmXf
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|labe"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Објекти за цртање"
+#: strings.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Књига"
-#. KMCxb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|binarycb"
-msgid "Binary"
-msgstr "Бинарно"
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr ""
-#. 8cZsH
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|textcb"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+#: strings.hrc:177
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Збијено"
-#. ECUb9
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label16"
-msgid "Encoding"
-msgstr "кодирање"
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr ""
-#. AGWwD
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
-msgid "Image Preview (TIFF)"
-msgstr "Преглед слике (TIFF)"
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr ""
-#. AeEJu
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Разменљиво (EPSI)"
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr ""
-#. sRbZb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label17"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr ""
-#. Jfbgx
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color1rb"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr ""
-#. VeZFK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color2rb"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Нијансе сиве"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr ""
-#. BbSGF
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label18"
-msgid "Color Format"
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
msgstr ""
-#. b6J7X
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level1rb"
-msgid "Level 1"
-msgstr "Ниво 1"
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
-#. kuCNX
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level2rb"
-msgid "Level 2"
-msgstr "Ниво 2"
+#: strings.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "средње подебљано"
-#. JUuBZ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label19"
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr ""
-#. FjkbL
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compresslzw"
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "LZW кодирање"
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану."
-#. vXGXe
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compressnone"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати."
-#. ghAqZ
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|label20"
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући стил."
-#. LmAeC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label4"
-msgid "Information"
-msgstr "Информација"
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт."
-#. kYLvv
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr "пиксела/cm"
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. zjmFd
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr "пиксела/in"
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Премести на почетак"
-#. iMZW3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr "пиксела/m"
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Помери улево"
-#. S9aHs
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "inches"
-msgstr "in"
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Помери удесно"
-#. dCstP
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "Премести на крај"
-#. X5dLV
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
-#. 6vWVJ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "points"
-msgstr "pt"
+#: strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "Водоравно црвено"
-#. ZqyAj
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "pixels"
-msgstr "px"
+#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Усправни лењир"
-#. 68xBA
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "1-битно праг"
-#. s9RtZ
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a"
-" JRE now?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1-битно тачкасто"
-#. LwyoW
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
-msgid "File Services"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4-битне нијансе сиве"
-#. kRhBA
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:206
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label2"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4-битне боје"
-#. dmbjz
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:207
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label6"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8-битне нијансе сиве"
-#. 5tadK
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label1"
-msgid "File Service"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8-битне боје"
-#. tXhWu
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|hostLabel"
-msgid "Host"
-msgstr "Сервер"
+#: strings.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24-битне праве боје"
-#. 24GYS
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|pathLabel"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
+#: strings.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије."
-#. xXfts
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|portLabel"
-msgid "Port"
+#: strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије, величина датотеке је %2 KB."
+
+#: strings.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "Величина датотеке је %1 KB."
+
+#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "Сервер"
+
+#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
msgstr "Порт"
-#. DQAnm
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|webdavs"
-msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Безбедни ВебДАВ (HTTPS)"
-
-#. 6DLao
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label4"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Подаци о серверу"
-
-#. x82FJ
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|bindingLabel"
-msgid "Binding URL"
-msgstr "УРЛ за повезивање"
-
-#. fiNpJ
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
-msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторијум"
+#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "Спреман"
-#. x7bCT
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label3"
-msgid "Server Type"
-msgstr "Врста сервера"
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "Паузиран"
-#. Vb4p2
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label5"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "Брисање на чекању"
-#. P3DSW
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:218
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label12"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Подаци о серверу"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "Заузет"
-#. cCpLC
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label9"
-msgid "Host"
-msgstr "Сервер"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "Покретање"
-#. ErKXG
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label10"
-msgid "Share"
-msgstr "Дељена фасцикла"
+#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Чекање"
-#. AEe4W
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:221
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label11"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "Загревање"
-#. ENqSC
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:222
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label8"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Подаци о серверу"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "Обрађивање"
-#. Poyki
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label16"
-msgid "Login"
-msgstr "Пријава"
+#: strings.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "Штампање"
-#. DgLuD
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label15"
-msgid "User Details"
-msgstr "Подаци о кориснику"
+#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "Није на мрежи"
-#. AkqhA
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "WebDAV"
-msgstr "ВебДАВ"
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
-#. uYEwE
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "FTP"
-msgstr "ФТП"
+#: strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "Непознати сервер"
-#. jtCfC
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "SSH"
-msgstr "ССХ"
+#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "Заглављен папир"
-#. 5aYwy
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "Windows Share"
-msgstr "Виндовс дељена фасцикла"
+#: strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "Недовољно папира"
-#. 4AQNg
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "CMIS"
-msgstr "CMIS"
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "Ручно увлачење"
-#. AnwWt
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Подешавање штампача"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "Проблем с папиром"
-#. ZNAnC
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|options"
-msgid "Options..."
-msgstr "Подешавања..."
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "У/И активан"
-#. QShKy
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:232
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label2"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "Излазна фиока је пуна"
-#. 3UmH3
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label3"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "Тонер при крају"
-#. D9Viu
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:234
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label4"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "Нема тонера"
-#. ZCAcG
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:235
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label5"
-msgid "Location"
-msgstr "Локација"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Брисање странице"
-#. fgJjy
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:236
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label6"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "Неопходна интервенција корисника"
-#. 3uJUu
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:237
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|properties"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Недовољно меморије"
-#. XHe8U
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:238
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label1"
-msgid "Printer"
-msgstr "Штампач"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "Поклопац отворен"
-#. psFPB
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Confirm Delete"
+#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "Режим штедње струје"
+
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Подразумевани штампач"
+
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "Докумената: %d"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Заврши"
+
+#: strings.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Напред >>"
+
+#: strings.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr "<< Наз~ад"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr "Кораци"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "Одељење"
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Поштански број"
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "Облик адресе"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Пригодни завршетак"
+
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "Кућни телефон:"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Пословни тел.:"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "Факс"
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "Корисник 1"
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "Корисник 2"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "Корисник 3"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "Корисник 4"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "ИБ"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Држава"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "Канц. тел.:"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "Пејџер"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобилни телефон:"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "Остали телефони:"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "Позив"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
msgstr ""
-#. NH24h
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. dJB35
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Entry: %s"
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. qKVAA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|yes"
-msgid "_Delete"
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. KSj3y
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|all"
-msgid "Delete _All"
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. JXutA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|no"
-msgid "Do _Not Delete"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
-#. KtcWg
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr ""
-#. RCHAn
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|yes"
-msgid "Restart now"
-msgstr "Покрени касније"
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr ""
-#. HYqDP
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|no"
-msgid "Restart later"
-msgstr "Поново покрени сада"
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr ""
-#. LBUvc
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_java"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
-"must be restarted."
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
msgstr ""
-"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење "
-"постало омогућено."
-#. x2ZNk
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
-msgid ""
-"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must "
-"be restarted."
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "Изворни код"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Датотека обележивача"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Конфигурациона датотека"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "Табела базе података"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "Системска датотека"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS Word документ"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "Датотека за помоћ"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "Архивска датотека"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "Датотека са евиденцијом"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice база података"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 главни документ"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice слика"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "Текстуална датотека"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 шаблон"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS Excel документ"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS Excel шаблон"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "Batch датотека"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#: strings.hrc:320
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "Главни документ"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
-"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног "
-"формата штампе била примењена."
-#. DuVPb
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
-"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно "
-"радила."
-#. weAzr
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|label"
-msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?"
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "Локални уређај"
+
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "Диск"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "ЦД уређај"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "Мрежна веза"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint документ"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint шаблон"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint презентација"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML документ"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ОДФ база података"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "ОДФ цртеж"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "ОДФ формула"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "ОДФ главни документ"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "ОДФ презентација"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ОДФ таблица"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ОДФ текст"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "ОДФ шаблон таблице"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "ОДФ шаблон презентације"
+
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "ОДФ шаблон текста"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
+msgid "Hunspell SpellChecker"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
+msgid "Libhyphen Hyphenator"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
+msgid "Mythes Thesaurus"
+msgstr ""
diff --git a/source/sr/svx/messages.po b/source/sr/svx/messages.po
index d44adad0179..7f807bf50dd 100644
--- a/source/sr/svx/messages.po
+++ b/source/sr/svx/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from svx/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,17688 +12,14951 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. kAGSe
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#. 2DGhK
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "Warning"
-msgstr "Упозорење"
-
-#. K3N24
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) при учитавању шаблона $(ARG1)"
-
-#. 7rn79
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) при чувању документа $(ARG1)"
-
-#. 7rn79
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) при чувању документа $(ARG1)"
-
-#. KeE9c
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) при приказу података о документу $(ARG1)"
-
-#. 5irLZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ERR) при упису документа $(ARG1) као шаблона"
-
-#. HRZZ7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "$(ERR) при копирању или померању садржаја документа"
-
-#. FF5mJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "$(ERR) при покретању управника документа"
-
-#. AD6P7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) при учитавању документа $(ARG1)"
-
-#. iqGJT
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) при прављењу новог документа"
-
-#. iqGJT
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) при прављењу новог документа"
-
-#. CAKFw
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr "$(ERR) ширење улаза"
-
-#. E9BVp
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) учитавање бејзика у документу $(ARG1)"
-
-#. 7pgmv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr "$(ERR) претрага за адресом"
-
-#. eE8XY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Abort"
-msgstr "Одустани"
-
-#. cmB26
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Nonexistent object"
-msgstr "Непостојећи објекат"
-
-#. 4srDg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Object already exists"
-msgstr "Објекат већ постоји"
-
-#. tz75u
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Object not accessible"
-msgstr "Објекат није доступан"
-
-#. K8jQD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Inadmissible path"
-msgstr "Недопустива путања"
-
-#. ev3fM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Locking problem"
-msgstr "Закључавање проблема"
-
-#. ZTK6Z
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Wrong parameter"
-msgstr "Погрешан параметар"
-
-#. y3R74
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Resource exhausted"
-msgstr "Потрошен ресурс"
-
-#. UvBGS
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Action not supported"
-msgstr "Акција није подржана"
-
-#. EArp7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Read-Error"
-msgstr "Грешка при читању"
-
-#. vA6ip
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Write Error"
-msgstr "Грешка при упису"
-
-#. EjqCg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
+#: fieldunit.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
-#. YkCFr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "Несагласност верзије"
-
-#. Qekxo
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Error"
-msgstr "Општа грешка"
-
-#. iCMkX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect format"
-msgstr "Нетачан формат"
-
-#. 4C2Re
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Error creating object"
-msgstr "Грешка при стварању објекта"
-
-#. 97NJ3
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Недопустива вредност или врста податка"
-
-#. KnGEy
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "Грешка током извршавања бејзика"
-
-#. 48vBG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "Грешка у бејзик синтакси"
-
-#. Qekxo
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Error"
-msgstr "Општа грешка"
-
-#. GLVJG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General input/output error."
-msgstr "Општа улазно/ излазна грешка"
-
-#. L9a4L
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Invalid file name."
-msgstr "Неисправно име датотеке"
-
-#. GKKn5
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Nonexistent file."
-msgstr "Непостојећа датотека"
-
-#. GpnZh
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "File already exists."
-msgstr "Датотека већ постоји."
-
-#. UjPRZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The object is not a directory."
-msgstr "Објекат није директоријум"
-
-#. ynXA4
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The object is not a file."
-msgstr "Објекат није датотека"
-
-#. BULFP
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "Назначени уређај је неисправан"
-
-#. vCp77
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights."
-msgstr ""
-"Објекту се не може приступити\n"
-"због недовољних корисничких права"
-
-#. Dj3F6
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr "Прекршај у дељењу током приступа објекту"
-
-#. tp2ep
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "No more space on device."
-msgstr "Нема више простора на уређају."
-
-#. 6wqWy
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards."
-msgstr ""
-"Ова операција се не може покренути над \n"
-"датотекама које садрже џокер знакове"
-
-#. rFdWC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "Ова операција није подржана на овом оперативном систему"
-
-#. GqPPq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "There are too many files open."
-msgstr "Превише отворених датотека"
-
-#. pwhJv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Не могу да прочитам податак из датотеке."
-
-#. eX22x
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file could not be written."
-msgstr "Не могу да запишем датотеку."
-
-#. SHZVG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "Не могу да покренем јер нема довољно меморије."
-
-#. QAMnZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "Операција позиционирања се не може покренути"
-
-#. yjXfb
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "Операција исписа се не може покренути"
-
-#. mxUE6
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect file version."
-msgstr "Нетачна верзија датотеке"
-
-#. Y77nr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect file format."
-msgstr "Нетачан формат датотеке"
-
-#. BLBzD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "Име датотеке садржи неисправне знакове"
-
-#. FXGgZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "Појавила се непозната У/И грешка"
-
-#. 4BfhE
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "Неисправан покушај приступа датотеци"
-
-#. Qt2G4
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file could not be created."
-msgstr "Датотека се не може направити"
+#: fieldunit.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Центиметар"
-#. sDnmC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "Операција је покренута под неисправним параметром"
-
-#. YjRnn
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "Операција над датотеком је прекинута"
-
-#. hsKTG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "Путања до датотеке не постоји"
-
-#. hfw2A
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "Објекат се не може умножити у себе."
-
-#. LNVju
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The default template could not be opened."
-msgstr "Подразумевани шаблон се не може отворити"
-
-#. YEaEF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "Назначени шаблон се не може пронаћи"
-
-#. TgXUU
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "Датотека се не може искористити као шаблон"
-
-#. uPXDT
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Document information could not be read from the file because\n"
-"the document information format is unknown or because document information does not\n"
-"exist."
-msgstr ""
-"Не могу да прочитам податке о документу зато што је формат непознат или \n"
-"зато што подаци о документу не постоје."
-
-#. CBBDi
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "Овај документ је већ отворен за уређивање"
-
-#. NN7hU
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Унета је погрешна лозинка."
-
-#. rXj6M
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Грешка при читању датотеке."
-
-#. TNMfF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "Документ је отворен само за читање."
-
-#. kDirB
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General OLE Error."
-msgstr "Општа OLE грешка."
-
-#. HSqFr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "Име домаћина $(ARG1) се не може разрешити."
-
-#. nrUFF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "Не може се успоставити Интернет веза са $(ARG1)."
-
-#. DRTMX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Error reading data from the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
+#: fieldunit.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
+
+#: fieldunit.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километар"
+
+#: fieldunit.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
+
+#: fieldunit.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "Стопа"
+
+#: fieldunit.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "Миља"
+
+#: fieldunit.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "Пико"
+
+#: fieldunit.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "Тачка"
+
+#: fieldunit.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "Знак"
+
+#: fieldunit.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#: fmstring.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "ПОПУТ"
+
+#: fmstring.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "НЕ"
+
+#: fmstring.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "ПРАЗНО"
+
+#: fmstring.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "ЈЕСТЕ"
+
+#: fmstring.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "НИЈЕ"
+
+#: fmstring.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "ЈЕ"
+
+#: fmstring.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "ИЗМЕЂУ"
+
+#: fmstring.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "ИЛИ"
+
+#: fmstring.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "И"
+
+#: fmstring.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "Просек"
+
+#: fmstring.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "Број"
+
+#: fmstring.hrc:38
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#: fmstring.hrc:39
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#: fmstring.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#: fmstring.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "Сваки"
+
+#: fmstring.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "Сви"
+
+#: fmstring.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "Неки"
+
+#: fmstring.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#: fmstring.hrc:45
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
+
+#: fmstring.hrc:46
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
+
+#: fmstring.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
+
+#: fmstring.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "Скупљање"
+
+#: fmstring.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Стапање"
+
+#: fmstring.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Пресек"
+
+#: frmsel.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Подешавања ивица"
+
+#: frmsel.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Лева ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Десна ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Горња ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Доња ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Водоравна ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Усправна ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Дијагонална ивична линија од врха лево до дна десно"
+
+#: frmsel.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Дијагонална ивична линија од дна лево до врха десно"
+
+#: frmsel.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Подешавања ивица"
+
+#: frmsel.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Лева ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Десна ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Горња ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Доња ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Водоравна ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Усправна ивична линија"
+
+#: frmsel.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Дијагонална ивична линија од врха лево до дна десно"
+
+#: frmsel.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Дијагонална ивична линија од дна лево до врха десно"
+
+#: samecontent.hrc:18
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Све странице"
+
+#: samecontent.hrc:19
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "Прва страница"
+
+#: samecontent.hrc:20
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "Лева и десна стрелица"
+
+#: samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
-"Грешка при читању података са Интернета.\n"
-"Сервер је пријавио грешку: $(ARG1)."
-#. XLR9Z
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Error transferring data to the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
+#: spacing.hrc:18
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: spacing.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr ""
-"Грешка у преносу података са Интернета.\n"
-"Порука о грешци на серверу: $(ARG1)"
-#. gdoRd
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Појавила се неодређена грешка при приступу на Интернет."
+#: spacing.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr ""
-#. Bxx3u
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be "
-"transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
-"Тражени податак са Интернета није доступан у кешу и не могу га прибавити јер"
-" је искључен режим рада на мрежи."
-
-#. WCREG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "Треба ли заменити стил „$(ARG1)“?"
-
-#. 6JH7Y
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "A filter has not been found."
-msgstr "Не могу да пронађем филтер."
-
-#. Df4zQ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The original could not be determined."
-msgstr "Не могу да утврдим оригинал."
-
-#. PT9qC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The contents could not be created."
-msgstr "Садржај се не може направити."
-
-#. QEJNH
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link could not be created."
-msgstr "Веза се не може направити."
-
-#. i6EtD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link format is invalid."
-msgstr "Фомат везе је неисправан."
-
-#. FGGDD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-msgstr "Подешавање приказа иконица је неисправно."
-
-#. n9KQJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr "Подешавање приказа иконица се не може сачувати."
-
-#. qg8E7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr "Подешавање приказа иконица се не може обрисати."
-
-#. jDEGE
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr "Садржај се не може преименовати."
-
-#. uFTvY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Фасцикла са обележивачем је неисправна."
-
-#. 86ndC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr ""
-"Подешавање УРЛ адреса које треба да буду сачуване локално не може бити "
-"сачувано."
-
-#. JNuyY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr ""
-"Подешавање УРЛ адреса које треба да буду сачуване локално није исправно"
-
-#. rdBaq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr "Ова акција се не може применити на документ који не постоји"
-
-#. EqdWq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr "Неисправно одредиште везе."
-
-#. nLPkn
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-msgstr "Путања за смеће је неисправна"
-
-#. ehSGX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The entry could not be restored."
-msgstr "Улаз се није могао обновити"
-
-#. 5tpDB
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "Име датотеке је предугачко за дати систем датотека."
-
-#. c6Ahw
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The details for running the function are incomplete."
-msgstr "Детаљи за покретање функције нису комплетни."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Улазна синтакса је неисправна."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Улазна синтакса је неисправна."
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Улазна синтакса је неисправна."
-
-#. FWKpW
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The channel document has an invalid format."
-msgstr "Канал документа има неисправан облик."
-
-#. DjiCz
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The server must not be empty."
-msgstr "Сервер не сме бити празан"
-
-#. hoKM7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-msgstr "Претплатна фасцикла је потребна за инсталирање Канала."
-
-#. rxGnF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+#: spacing.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr ""
-"Овај документ садржи атрибуте који се не могу сачувати у изабраном формату.\n"
-"Сачувај документ у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формату датотеке."
-#. HGuvg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You"
-" can find an automatically generated backup copy of this file in folder "
-"$(PATH) named $(BACKUPNAME)."
+#: spacing.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium (3/8\")"
msgstr ""
-"Не могу да сачувам датотеку $(FILENAME). Проверите системска подешавања. "
-"Аутоматски припремљену резервну копију ове датотеке можете пронаћи у "
-"фасцикли $(PATH) под именом $(BACKUPNAME)."
-#. BCqFD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been"
-" reached. You need to close one or more documents before you can open a new "
-"document."
-msgstr ""
-"Достигнут је највећи могући број истовремено отворених докумената. Потребно "
-"је затворити најмање један документ како би се могао отворити нови."
-
-#. mfmpc
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "Није могуће направити резервну копију."
-
-#. RUKWh
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled."
+#: spacing.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr ""
-"Покушано је извршавање макроа.\n"
-"Подршка за макрое је искључена из безбедносних разлога."
-#. 24FhM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
+#: spacing.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Large (3/4\")"
msgstr ""
-"Овај документ садржи макрое.\n"
-"\n"
-"Макрои могу садржати вирусе. Извршавање макроа је онемогућено према тренутно активним подешавањима у „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност“.\n"
-"\n"
-"Неке могућности документа можда неће бити доступне."
-#. DRPA8
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
+#: spacing.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Large (1\")"
msgstr ""
-"Овај документ садржи макрое.\n"
-"\n"
-"Макрои могу садржати вирусе. Извршавање макроа је онемогућено према тренутно активним безбедносним подешавањима у „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност“.\n"
-"\n"
-"Стога неке могућности неће бити доступне."
-#. AGBBM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+#: svxerr.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) при коришћењу речника синонима."
+
+#: svxerr.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) при провери писања."
+
+#: svxerr.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) при прелому речи."
+
+#: svxerr.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) при изради речника."
+
+#: svxerr.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) при подешавању особина позадине."
+
+#: svxerr.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) при учитавању слика."
+
+#: svxerr.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
-"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"Садржај електронски потписаног документа и/или макроа не одговара тренутном потпису документа.\n"
-"\n"
-"То може бити резултат накнадних промена документа или оштећења структуре документа приликом преноса података.\n"
-"\n"
-"Препоручујемо да не прихватите веродостојност овог документа.\n"
-"Извршавање макроа из овог документа је онемогућено.\n"
-" "
+"$(ARG1) није подржан за проверу писања или није тренутно активан.\n"
+"Проверите инсталацију и, ако је потребно, инсталирајте потребни језички модул\n"
+" или га активирајте преко „Алатке - Подешавања - Језичка подешавања - Помоћ при писању“."
-#. C2kk7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+#: svxerr.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "Провера писања није доступна."
+
+#: svxerr.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Не могу да направим прилагодљиви речник $(ARG1)."
+
+#: svxerr.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Цртеж $(ARG1) није пронађен."
+
+#: svxerr.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Не могу да учитам неповезану графику."
+
+#: svxerr.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Није одређен језик за изабрани термин."
+
+#: svxerr.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "Све измене на бејзик кôду су изгубљене. Уместо тога је уписан изворни VBA Macro кôд."
+
+#: svxerr.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "Изворни VBA бејзик кôд у документу није уписан."
+
+#: svxerr.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "Лозинка је неисправна. Документ се не може отворити."
+
+#: svxerr.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "Метод заштите коришћен у овом документу није подржан. Подржани су само методи заштите лозинке компатибилни са Microsoft Office 97/2000."
+
+#: svxerr.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "Учитавање Microsoft PowerPoint презентације заштићене лозинком није подржано."
+
+#: svxerr.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"Шифровани документ садржи неочекиване нешифроване делове.\n"
-"\n"
-"То може бити резултат накнадних промена документа.\n"
-"\n"
-"Препоручујемо да не прихватите веродостојност овог документа.\n"
-"Извршавање макроа из овог документа је онемогућено.\n"
-" "
-
-#. 8efKG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Invalid data length."
-msgstr "Неисправна дужина података."
-
-#. XRpcv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "Функција није могућа: путања садржи тренутни директоријум."
-
-#. sDMmp
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "Функција није могућа: уређај није идентичан."
-
-#. ofvvG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "Уређај није спреман."
-
-#. c5BDS
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Wrong check amount."
-msgstr "Погрешна количина провере."
-
-#. XVTHm
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "Функција није могућа: заштитићено од уписа."
-
-#. Jfn8d
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-"Deactivate sharing mode first."
-msgstr ""
-"Није могуће да промените или поставите лозинку за дељену таблицу.\n"
-"Најпре онемогућите дељење таблице."
-
-#. M4EWG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Грешка у формату датотеке у $(ARG1)(row,col)."
-
-#. 8WgdT
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Галерија"
-
-#. XxADy
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежавање"
+"Заштита лозинком није подржана када се документи чувају у облику Microsoft Office докумената.\n"
+"Да сачувам документ без заштите лозинком?"
-#. 6qZAn
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR"
-msgid "This file cannot be opened"
-msgstr "Датотека не може да се отвори"
-
-#. VQB2u
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME"
-msgid "Invalid Theme Name!"
-msgstr "Неисправно име теме!"
-
-#. QqDSy
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI"
-msgid "Wave - Sound File"
-msgstr "Wave - звучни запис"
-
-#. fNEay
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI"
-msgid "Audio Interchange File Format"
-msgstr "Audio Interchange формат датотеке"
-
-#. vDW3X
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI"
-msgid "AU - Sound File"
-msgstr "AU - звучни запис"
-
-#. RZVDm
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
-msgid "Graphics filter"
-msgstr "Графички филтер"
+#: swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
-#. cTdAq
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH"
-msgid "Length:"
-msgstr "Дужина:"
-
-#. XnMnm
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE"
-msgid "Size:"
-msgstr "Величина:"
-
-#. ayAnh
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD"
-msgid "Do you want to delete the linked file?"
-msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?"
-
-#. eE8dL
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR"
-msgid ""
-"This file cannot be opened.\n"
-"Do you want to enter a different search path? "
+#: swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "Слева"
+
+#: swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#: swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
+
+#: swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "Изнутра"
+
+#: swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Област пасуса"
+
+#: swframeposstrings.hrc:35
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Област пасуса текста"
+
+#: swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "Лева ивица странице"
+
+#: swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "Десна ивица странице"
+
+#: swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Лева ивица пасуса"
+
+#: swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Десна ивица пасуса"
+
+#: swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "Унутрашња ивица странице"
+
+#: swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Спољна ивица странице"
+
+#: swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "Унутрашња ивица пасуса"
+
+#: swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Спољна ивица пасуса"
+
+#: swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Цела страница"
+
+#: swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "Област текста на страници"
+
+#: swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "Основна линија"
+
+#: swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#: swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
+
+#: swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "Маргина"
+
+#: swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Лева ивица оквира"
+
+#: swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Десна ивица оквира"
+
+#: swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Цео оквир"
+
+#: swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Област оквира текста"
+
+#: swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "Унутрашња ивица оквира"
+
+#: swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Спољна ивица оквира"
+
+#: swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: swframeposstrings.hrc:59
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#: swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "Од врха"
+
+#: swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Са дна"
+
+#: swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#: swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "Здесна"
+
+#: swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "Горња ивица странице"
+
+#: swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Доња ивица странице"
+
+#: swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Горња ивица пасуса"
+
+#: swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Доња ивица пасуса"
+
+#: swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "Ред текста"
+
+#: tabwin.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: tabwin.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr "Упит"
+
+#: tabwin.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: txenctab.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "западно-европски (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#: txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "западно-европски (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-850/интернационални)"
+
+#: txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-437/US)"
+
+#: txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-860/португалски)"
+
+#: txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-861/исландски)"
+
+#: txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-863/франц. (Кан.))"
+
+#: txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-865/нордијски)"
+
+#: txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "западно-европски (ASCII/САД)"
+
+#: txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "западно-европски (ISO-8859-1)"
+
+#: txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "источно-европски (ISO-8859-2)"
+
+#: txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "латинични 3 (ISO-8859-3)"
+
+#: txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "балтички (ISO-8859-4)"
+
+#: txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "ћирилични (ISO-8859-5)"
+
+#: txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "арапски (ISO-8859-6)"
+
+#: txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "грчки (ISO-8859-7)"
+
+#: txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "хебрејски (ISO-8859-8)"
+
+#: txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "турски (ISO-8859-9)"
+
+#: txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "западно-европски (ISO-8859-14)"
+
+#: txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "западно-европски (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#: txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "грчки (DOS/OS2-737)"
+
+#: txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "балтички (DOS/OS2-775)"
+
+#: txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "западно-европски (DOS/OS2-852)"
+
+#: txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "ћирилични (DOS/OS2-855)"
+
+#: txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "турски (DOS/OS2-857)"
+
+#: txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "хебрејски (DOS/OS2-862)"
+
+#: txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "арапски (DOS/OS2-864)"
+
+#: txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "ћирилични (DOS/OS2-866/руски)"
+
+#: txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "грчки (DOS/OS2-869/модерни)"
+
+#: txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "источно-европски (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "ћирилични (Windows-1251)"
+
+#: txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "грчки (Windows-1253)"
+
+#: txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "турски (Windows-1254)"
+
+#: txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "хебрејски (Windows-1255)"
+
+#: txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "арапски (Windows-1256)"
+
+#: txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "балтички (Windows-1257)"
+
+#: txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""
-"Ова датотека се не може отворити.\n"
-"Хоћете да унесете нову путању за претрагу? "
-#. YNjeD
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
-msgid "New Theme"
-msgstr "Нова тема"
+#: txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "источно-европски (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "источно-европски (Apple Macintosh/хрватски)"
-#. agvbD
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER"
-msgid "~Organizer..."
-msgstr "~Планер..."
+#: txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "ћирилични (Apple Macintosh)"
-#. PDZuf
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR"
-msgid ""
-"This theme name already exists.\n"
-"Please choose a different one."
+#: txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "грчки (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "западно-европски (Apple Macintosh/исландски)"
+
+#: txenctab.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "источно-европски (Apple Macintosh/румунски)"
+
+#: txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "турски (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "ћирилични (Apple Macintosh/украјински)"
+
+#: txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "кинески, поједностављени (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "кинески, традиционални (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "јапански (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "корејски (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "јапански (Windows-932)"
+
+#: txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "кинески, поједностављени (Windows-936)"
+
+#: txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "корејски (Windows-949)"
+
+#: txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "кинески, традиционални (Windows-950)"
+
+#: txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "јапански (Shift-JIS)"
+
+#: txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "кинески, поједностављени (GB-2312)"
+
+#: txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "кинески, поједностављени (GB-18030)"
+
+#: txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "кинески, традиционални (GBT-12345)"
+
+#: txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "кинески, поједностављени (GBK/GB-2312-80)"
+
+#: txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "кинески, традиционални (Big5)"
+
+#: txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "кинески, традиционални (BIG5-HKSCS)"
+
+#: txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "јапански (EUC-JP)"
+
+#: txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "кинески, поједностављени (EUC-CN)"
+
+#: txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "кинески, традиционални (EUC-TW)"
+
+#: txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "јапански (ISO-2022-JP)"
+
+#: txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "кинески, поједностављени (ISO-2022-CN)"
+
+#: txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "ћирилични (KOI8-R)"
+
+#: txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Уникод (UTF-7)"
+
+#: txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Уникод (UTF-8)"
+
+#: txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "источно-европски (ISO-8859-10)"
+
+#: txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "источно-европски (ISO-8859-13)"
+
+#: txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "корејски (EUC-KR)"
+
+#: txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "корејски (ISO-2022-KR)"
+
+#: txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "корејски (Windows-Johab-1361)"
+
+#: txenctab.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Уникод (UTF-7)"
+
+#: txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "тајландски (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "тајландски (Windows-874)"
+
+#: txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "ћирилични (KOI8-U)"
+
+#: txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "ћирилични (PT154)"
+
+#: page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
msgstr ""
-"Име теме постоји.\n"
-"Унесите друго име."
-#. neGnq
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME"
-msgid "I~mport..."
-msgstr "У~вези..."
+#: page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#. 3eEG3
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "Нова тема..."
+#: page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#. fuQA4
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID"
-msgid "Assign ID"
-msgstr "Додели ИБ"
+#: page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr ""
-#. Dx4Uf
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+#: page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
-#. CebjG
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PATH"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
+#: page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
-#. VBUjp
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Прикажи иконице"
+#: page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
-#. M4WZo
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Прикажи детаље"
+#: page.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#: page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
-#. jAUNV
-#: gallery.src
+#: page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежавање"
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
-#. fokpG
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+#: page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
-#. WGSFo
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
+#: page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
-#. dBo32
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "Assign ~ID"
-msgstr "Додели ~ИБ"
+#: page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
-#. AhgX4
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY1"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Сво~јства..."
+#: page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr ""
-#. thh3A
-#: gallery.src
+#: page.hrc:69
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Уметни"
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-#. r8VhS
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "Insert as Bac~kground"
+#: page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
msgstr ""
-#. vgCk5
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Preview"
-msgstr "~Преглед"
+#: page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
-#. vUHCx
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Наслов"
+#: page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
-#. aY2FG
-#: gallery.src
+#: page.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#: page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
-#. FEY94
-#: gallery.src
+#: page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:84
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#: page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
-#. thh3A
-#: gallery.src
+#: page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:21
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_GALLERY2"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Уметни"
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "Прихватам"
-#. 5uYha
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3Д ефекти"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "~Одбаци"
-#. 78DGx
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимације"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "Прихвати све"
-#. zGEez
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Ознаке за набрајање"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Одбаци све"
-#. MwX9z
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
-msgid "Office"
-msgstr "Канцеларија"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Уреди коментар..."
-#. dAwiC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
-msgid "Flags"
-msgstr "Заставе"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ређање"
-#. Ccn8V
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
-msgid "Flow Charts"
-msgstr "Графици тока"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
-#. 6ouMS
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Иконице расположења"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
-#. SPFAp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
-msgid "Pictures"
-msgstr "Слике"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
-#. sqh2w
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Позадине"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. B3KuT
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Веб страница"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис..."
-#. WR8JQ
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Интеракција"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Уреди коментар..."
-#. EbEZ6
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
-msgid "Maps"
-msgstr "Мапе"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Поређај по"
-#. GALA8
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
-msgid "People"
-msgstr "Људи"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
-#. ZMoiA
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
-msgid "Surfaces"
-msgstr "Површине"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
-#. hNaiH
-#: galtheme.src
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
-msgid "Computers"
-msgstr "Компјутери"
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. mrvvG
-#: galtheme.src
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
-msgid "Diagrams"
-msgstr "Дијаграм"
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#. HhrDx
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
-msgid "Environment"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Позиција документа"
+
+#: addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
msgstr ""
-#. 2jVzE
-#: galtheme.src
+#: addconditiondialog.ui:28
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
-msgid "Finance"
-msgstr "Финансије"
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "Услов"
-#. cmF3B
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
-msgid "Transport"
+#: addconditiondialog.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "Резултат"
+
+#: addconditiondialog.ui:94
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
-#. as3XM
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
-msgid "Textshapes"
+#: adddataitemdialog.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: adddataitemdialog.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "Подразумевана вредност"
+
+#: adddataitemdialog.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#: adddataitemdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "Ставка"
+
+#: adddataitemdialog.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "Врста податка"
+
+#: adddataitemdialog.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "Потребан"
+
+#: adddataitemdialog.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#: adddataitemdialog.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "Повезано"
+
+#: adddataitemdialog.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#: adddataitemdialog.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "Ограничење"
+
+#: adddataitemdialog.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "Само за читање"
+
+#: adddataitemdialog.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "Израчунај"
+
+#: adddataitemdialog.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#: adddataitemdialog.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#: adddataitemdialog.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Услов"
+
+#: adddataitemdialog.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: addinstancedialog.ui:9
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
msgstr ""
-#. gGyFP
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
-msgid "Sounds"
-msgstr "Звуци"
+#: addinstancedialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
-#. 5NrPj
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Симболи"
+#: addinstancedialog.ui:111
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
-#. AiXUK
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
-msgid "My Theme"
-msgstr "Лична тема"
+#: addinstancedialog.ui:124
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
-#. uRxP4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелице"
+#: addinstancedialog.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. c3WXh
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
-msgid "Balloons"
-msgstr "Балони"
+#: addinstancedialog.ui:159
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr ""
-#. pmiE7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Тастатура"
+#: addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr ""
-#. LYdAf
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
+#: addmodeldialog.ui:81
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr ""
-#. 4UGrY
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
+#: addmodeldialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
-#. a46Xm
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
+#: addmodeldialog.ui:125
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr ""
-#. YpuGv
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
+#: addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr ""
-#. gAJH4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
-msgid "Communication"
-msgstr "Комуникација"
+#: addnamespacedialog.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "Префикс"
-#. ETEJu
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
-msgid "Finances"
-msgstr "Финансије"
+#: addnamespacedialog.ui:125
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
-#. rNez6
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
-msgid "Computers"
-msgstr "Компјутери"
+#: addnamespacedialog.ui:138
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr ""
-#. ioX7y
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
-msgid "Climate"
-msgstr "Клима"
+#: addsubmissiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Додај предају"
-#. MmYFp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
-msgid "School & University"
-msgstr "Школе и универзитети"
+#: addsubmissiondialog.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
-#. EKFgg
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
-msgid "Problem Solving"
-msgstr "Решавање проблема"
+#: addsubmissiondialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "Везни израз"
-#. GgrBp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
-msgid "Screen Beans"
-msgstr "Чича Глише"
+#: addsubmissiondialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
-#. 6EQBD
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS"
-msgid "Shapes - polygons"
-msgstr "Облици - полигони"
-
-#. YPUGd
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1"
-msgid "Shapes 1"
-msgstr "Облици 1"
-
-#. yqDKs
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2"
-msgid "Shapes 2"
-msgstr "Облици 2"
-
-#. GHeGq
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS"
-msgid "Animals"
-msgstr "Животиње"
-
-#. 8ozB9
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CARS"
-msgid "Cars"
-msgstr "Аутомобили"
-
-#. TwTr7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS"
-msgid "Bugs"
-msgstr "Бубе"
-
-#. ueGGY
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER"
-msgid "Cisco - Other"
-msgstr "Cisco - остало"
-
-#. iGFD8
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA"
-msgid "Cisco - Media"
-msgstr "Cisco - медија"
-
-#. cqaZ5
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS"
-msgid "Cisco - Products"
-msgstr "Производи - Cisco"
-
-#. DiU3C
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN"
-msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr "Cisco - WAN и LAN мреже"
-
-#. CHXSF
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL"
-msgid "Domino - usual"
-msgstr "Домине - обично"
-
-#. ZKvu5
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED"
-msgid "Domino - numbered"
-msgstr "Домине са бројевима"
-
-#. oCnqb
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1"
-msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr "Електроника - део 1"
-
-#. kbke7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2"
-msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr "Електроника - део 2"
-
-#. izyBc
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3"
-msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr "Електроника - део 3"
-
-#. wEG73
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4"
-msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr "Електроника - део 4"
-
-#. qqk2s
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT"
-msgid "Electronics - circuit"
-msgstr "Електроника - кола"
-
-#. C8gVC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS"
-msgid "Electronics - signs"
-msgstr "Електроника - ознаке"
-
-#. HeZAT
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES"
-msgid "Electronics - gauges"
-msgstr "Електроника - мерење"
-
-#. NTm36
-#: galtheme.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1"
-msgid "People"
-msgstr "Људи"
+#: addsubmissiondialog.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "Акција"
-#. zWBR9
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY"
-msgid "Architecture - overlay"
-msgstr "Архитектура - простирке"
-
-#. 6Ejdw
-#: galtheme.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES"
-msgid "Architecture - furniture"
-msgstr "Архитектура - намештај"
-
-#. eCq4M
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS"
-msgid "Architecture - buildings"
-msgstr "Архитектура - зграде"
-
-#. NHy3D
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN"
-msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr "Архитектура - купатило, кухиња"
-
-#. 7Js76
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN"
-msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr "Архитектура - кухиња"
-
-#. 7f6p5
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS"
-msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr "Архитектура - прозори, врата"
-
-#. L8Fz8
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Дијаграми тока"
+#: addsubmissiondialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "Метод: "
-#. MfQKE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2"
-msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "Дијаграми тока 2"
-
-#. 9Cjb4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA"
-msgid "Foral-StudioA"
-msgstr "Foral-StudioA"
-
-#. 2AaGN
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA"
-msgid "Photos - Fauna"
-msgstr "Фотографије - животиње"
-
-#. EnTJH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS"
-msgid "Photos - Buildings"
-msgstr "Фотографије - зграде"
-
-#. cDkoE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS"
-msgid "Photos - Plants"
-msgstr "Фото - биљке"
-
-#. ZzB5M
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES"
-msgid "Photos - Statues"
-msgstr "Фото - споменици"
-
-#. uKfNE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES"
-msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr "Фото - пејзажи"
-
-#. MmmUe
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES"
-msgid "Photos - Cities"
-msgstr "Фото - градови"
-
-#. K8SBB
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS"
-msgid "Photos - Flowers"
-msgstr "Фото - цвеће"
-
-#. dFPPb
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL"
-msgid "Therapeutics - general"
-msgstr "Лечење - опште"
-
-#. S9AoR
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER"
-msgid "Weather"
-msgstr "Време"
+#: addsubmissiondialog.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "Састав"
-#. QdHBk
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES"
-msgid "Vehicles"
-msgstr "Возила"
-
-#. NAm4f
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS"
-msgid "Signs"
-msgstr "Знаци"
-
-#. sX5DH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN"
-msgid "Blue Man"
-msgstr "Плави човек"
-
-#. TFPCE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS"
-msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr "Хемија - аминокиселине"
-
-#. EUaAN
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS"
-msgid "Logical signs"
-msgstr "Логичке ознаке"
-
-#. Ujk4U
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES"
-msgid "Logical gates"
-msgstr "Логичке капије"
-
-#. Y9BwG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS"
-msgid "Logos"
-msgstr "Знаци"
-
-#. sjV73
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES"
-msgid "Smilies"
-msgstr "Смешци"
-
-#. pDYVV
-#: galtheme.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелице"
+#: addsubmissiondialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "Замени"
-#. HAhUw
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK"
-msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr "Сат - 1 сат"
-
-#. 385yE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK"
-msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr "Сат - 2 сата"
-
-#. jPUCm
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK"
-msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr "Сат - 3 сата"
-
-#. atkWZ
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK"
-msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr "Сат - 4 сата"
-
-#. MSEAz
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK"
-msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr "Сат - 5 сати"
-
-#. FgyEb
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK"
-msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr "Сат - 6 сати"
-
-#. wnKsF
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK"
-msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr "Сат - 7 сати"
-
-#. PJgFu
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK"
-msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr "Сат - 8 сати"
-
-#. g39tN
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK"
-msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr "Сат - 9 сати"
-
-#. EBiQm
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK"
-msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr "Сат - 10 сати"
-
-#. ZCGcE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK"
-msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr "Сат - 11 сати"
-
-#. k6wqw
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK"
-msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr "Сат - 12 сати"
-
-#. nC3FM
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS"
-msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr "Гумна индустрија - делови"
-
-#. F7Ce2
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL"
-msgid "Computer - general"
-msgstr "Рачунар - опште"
-
-#. ZB75G
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK"
-msgid "Computer - network"
-msgstr "Рачунар - мрежа"
-
-#. ETEZ3
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES"
-msgid "Computer - network devices"
-msgstr "Рачунар - мрежни уређаји"
-
-#. f4KGp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI"
-msgid "Computer - WIFI"
-msgstr "Компјутери - бежично"
-
-#. AHsgA
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Бројеви"
-
-#. 7JRCk
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER"
-msgid "Signs - danger"
-msgstr "Знакови - опасност"
-
-#. nErQV
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS"
-msgid "Objects"
-msgstr "Објекти"
-
-#. GVVeG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA"
-msgid "Maps - Africa"
-msgstr "Мапе - Африка"
-
-#. 9F9jg
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA"
-msgid "Maps - United States of America"
-msgstr "Мапе - Сједињене Америчке Државе"
-
-#. WD2ME
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA"
-msgid "Maps - Australia"
-msgstr "Мапе - аустралија"
-
-#. R3dKz
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA"
-msgid "Maps - Asia"
-msgstr "Мапе - Азија"
-
-#. i7JdH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA"
-msgid "Maps - South America"
-msgstr "Мапе - јужна америка"
-
-#. G2YDE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE"
-msgid "Maps - Europe"
-msgstr "Мапе - европа"
-
-#. zAGAy
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1"
-msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr "Мапе - Европа 1"
-
-#. 9h2RC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE"
-msgid "Maps - France"
-msgstr "Мапе - Француска"
-
-#. NS3QT
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES"
-msgid "Maps - France - countries"
-msgstr "Мапе - Францукса - земље"
-
-#. F4PKb
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS"
-msgid "Maps - signs"
-msgstr "Мапе - знаци"
-
-#. CpzT3
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA"
-msgid "Maps - Canada"
-msgstr "Мапе - Канада"
-
-#. Eqv5j
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS"
-msgid "Maps - Continents"
-msgstr "Мапе - континенти"
-
-#. D6Wjc
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST"
-msgid "Maps - Middle East"
-msgstr "Мапе - блиски исток"
-
-#. b4GLE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA"
-msgid "Maps - Middle America"
-msgstr "Мапе - Средња Америка"
-
-#. APGof
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES"
-msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr "Мапе - средњевековно"
-
-#. 7YCiJ
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO"
-msgid "Maps - Mexico"
-msgstr "Мапе - мексико"
-
-#. GD5jC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES"
-msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr "Мапе - древне историјске"
-
-#. uNoD2
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS"
-msgid "Maps - symbols"
-msgstr "Мапе - симболи"
-
-#. pdvBC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900"
-msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr "Мапе - историјске - 1900"
-
-#. 9kUH9
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD"
-msgid "Maps - World"
-msgstr "Мапе - свет"
-
-#. kcUPD
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS"
-msgid "Crops"
-msgstr "Житарице"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Азијски фонетски водич"
-#. kwkNF
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS"
-msgid "Fractions"
-msgstr "Разломци"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "Основни текст"
-#. Z28CD
-#: galtheme.src
+#: asianphoneticguidedialog.ui:101
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1"
-msgid "Flags"
-msgstr "Заставе"
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Руби текст"
-#. yzjov
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS"
-msgid "Music - instruments"
-msgstr "Музика - инструменти"
-
-#. jGkXU
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC"
-msgid "Music - sheet music"
-msgstr "Музика - ноте"
-
-#. GbLBF
-#: galtheme.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM"
-msgid "Special Pictograms"
-msgstr "Посебни пиктограми"
-
-#. DSM5q
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION"
-msgid "Photos - Celebration"
-msgstr "Фотографије - прославе"
-
-#. cfSNU
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS"
-msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr "Фотографије - храна и пиће"
-
-#. 7BAvD
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS"
-msgid "Photos - Humans"
-msgstr "Фото - особе"
-
-#. rjhy7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS"
-msgid "Photos - Objects"
-msgstr "Фото - објекти "
-
-#. kPMQK
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE"
-msgid "Photos - Space"
-msgstr "Фотографије - свемир"
-
-#. APHgC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL"
-msgid "Photos - Travel"
-msgstr "Фотографије - путовања"
-
-#. iPSt3
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS"
-msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr "OpenOffice.org знак"
-
-#. XgvTF
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION"
-msgid "Religion"
-msgstr "Религија"
-
-#. AsArG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS"
-msgid "Buildings"
-msgstr "Зграде"
-
-#. gbEQH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2"
-msgid "Homepage 2"
-msgstr "Страница 2"
-
-#. 9AAJX
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2"
-msgid "Bullets 2"
-msgstr "Набрајање 2"
-
-#. BttLe
-#: colrctrl.src
-msgctxt "RID_SVXCTRL_COLOR"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боје"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Основни текст"
-#. Deknh
-#: colrctrl.src
-msgctxt "STR_COLORTABLE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Палета боја"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Руби текст"
-#. FBr9z
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "~Perspective"
-msgstr "~Перспектива"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Основни текст"
-#. X6MUT
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "P~arallel"
-msgstr "П~аралелно"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Руби текст"
-#. 2FMTG
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Екструзија ка северозападу"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Руби текст"
-#. D2YFs
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion North"
-msgstr "Екструзија ка северу"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:237
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Основни текст"
-#. AcaZC
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Екструзија ка североистоку"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:268
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Поравнање"
-#. izePh
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion West"
-msgstr "Екструзија ка западу"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "Позиција"
-#. yRrzR
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Екструзија уназад"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:296
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr ""
-#. ryRMk
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion East"
-msgstr "Екструзија ка истоку"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:319
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
-#. zJd5q
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Екструзија ка југозападу"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
-#. 6qkL5
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion South"
-msgstr "Екструзија ка југу"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
-#. 9ZJ3c
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "Екструзија ка југоистоку"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
-#. 7kHx7
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION"
-msgid "Extrusion Direction"
-msgstr "Правац екструзије"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:338
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
-#. ciBDN
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "~Прилагођено..."
+#: asianphoneticguidedialog.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
-#. FCsGm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "~Infinity"
-msgstr "~Бесконачно"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:352
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
-#. uU78q
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Дубина екструзије"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
-#. 3D9pd
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "~Bright"
-msgstr "~Светло"
+#: asianphoneticguidedialog.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Преглед"
-#. wrGCD
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Обично"
+#: cellmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Копирај"
-#. TE3JQ
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "~Dim"
-msgstr "~Замагљено"
+#: chineseconversiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Кинеско претварање"
-#. jYY7N
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "Extrusion Lighting"
-msgstr "Осветљење екструзије"
+#: chineseconversiondialog.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени"
-#. VpDUE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "~Wire Frame"
-msgstr "~Жичани оквир"
+#: chineseconversiondialog.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални"
-#. mjF84
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "~Matt"
-msgstr "~Мат"
+#: chineseconversiondialog.ui:142
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr ""
-#. iyzB5
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "~Plastic"
-msgstr "~Пластика"
+#: chineseconversiondialog.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "Преведи ~честе изразе"
-#. hAsHQ
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "Me~tal"
-msgstr "Ме~тал"
+#: chineseconversiondialog.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "~Уреди изразе..."
-#. TeBpB
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "Extrusion Surface"
-msgstr "Површина екструзије"
+#: chineseconversiondialog.ui:214
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr ""
-#. XbdW6
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR"
-msgid "Extrusion Color"
-msgstr "Боја екструзије"
+#: chinesedictionary.ui:9
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr ""
-#. 4DGjm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
-msgid "~0 cm"
-msgstr "~0 cm"
+#: chinesedictionary.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени"
-#. kRzVE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
-msgid "~1 cm"
-msgstr "~1 cm"
+#: chinesedictionary.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални"
-#. CSmTh
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
-msgid "~2.5 cm"
-msgstr "~2,5 cm"
+#: chinesedictionary.ui:120
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr ""
-#. eYrvo
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
-msgid "~5 cm"
-msgstr "~5 cm"
+#: chinesedictionary.ui:151
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr ""
-#. G4Ckx
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
-msgid "10 ~cm"
-msgstr "10 ~cm"
+#: chinesedictionary.ui:175
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
-#. LGHsL
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
-msgid "0 inch"
-msgstr "0 инча"
+#: chinesedictionary.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "Својство"
-#. HPevm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
-msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0,~5 инча"
+#: chinesedictionary.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "Остале"
-#. GvKjC
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
-msgid "~1 inch"
-msgstr "~1 инч"
+#: chinesedictionary.ui:213
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
-#. gmzHb
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
-msgid "~2 inch"
-msgstr "~2 инча"
+#: chinesedictionary.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
-#. DE5kt
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
-msgid "~4 inch"
-msgstr "~4 инча"
+#: chinesedictionary.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
-#. dPeB8
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "~Left Align"
-msgstr "Поравнај ~лево"
+#: chinesedictionary.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
-#. tdtHz
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Средина"
+#: chinesedictionary.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "Стање"
-#. YGGEh
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "~Right Align"
-msgstr "Поравнај ~десно"
+#: chinesedictionary.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "Име странице"
-#. TRGUY
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "~Word Justify"
-msgstr "Поравнај ~речима"
+#: chinesedictionary.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "Посао"
-#. ZMEaj
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "Поравнај ра~звлачењем"
+#: chinesedictionary.ui:220
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr ""
-#. 7Eqwv
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Поравнање словописа"
+#: chinesedictionary.ui:221
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr ""
-#. 3haQG
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Very Tight"
-msgstr "~Врло збијено"
+#: chinesedictionary.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Скраћеница"
-#. w5vxa
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Tight"
-msgstr "~Збијено"
+#: chinesedictionary.ui:223
+#, fuzzy
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Нумерички"
+
+#: chinesedictionary.ui:224
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:225
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:226
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr ""
-#. KPZwr
-#: fontworkgallery.src
+#: chinesedictionary.ui:257
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Обично"
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
-#. kTR6i
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Loose"
-msgstr "~Раширено"
+#: classificationdialog.ui:9
+msgctxt "classificationdialog|dialogname"
+msgid "Classification Dialog"
+msgstr ""
-#. bDj4W
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "Very ~Loose"
-msgstr "Врло ~раширено"
+#: classificationdialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "Садржај"
+
+#: classificationdialog.ui:113
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Classification:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:125
+msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
+msgid "International:"
+msgstr ""
-#. fc3BD
-#: fontworkgallery.src
+#: classificationdialog.ui:168
+msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
+msgid "Marking:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:186
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "~Прилагођено..."
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "Скривени пасус"
-#. npAUs
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "~Примицање парова знакова"
+#: classificationdialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|boldButton"
+msgid "Bold"
+msgstr "Злато"
-#. CCUAA
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Размак између знакова словописа"
+#: classificationdialog.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "Недавно коришћено"
-#. xLF42
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
-msgid "Image Mode"
+#: classificationdialog.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part Number:"
+msgstr "Број странице"
+
+#: classificationdialog.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: classificationdialog.ui:338
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part:"
msgstr ""
-#. fw5hA
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
-msgid "Red"
-msgstr "Црвена"
+#: classificationdialog.ui:373
+msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
-#. CiQvY
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелена"
+#: colorwindow.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. BhvBe
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Плава"
+#: colorwindow.ui:128
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
-#. HSP36
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Осветљеност"
+#: colorwindow.ui:162
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr ""
-#. w5BYP
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Контраст"
+#: colsmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "Уметни колону"
-#. EZUjS
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гама"
+#: colsmenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
-#. ernMB
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
+#: colsmenu.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Поље за потврду"
-#. LdkNB
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
-msgid "Crop"
-msgstr "Изрежи"
+#: colsmenu.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Комбинована листа"
-#. c69eB
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Опозови акцију $(ARG1)"
+#: colsmenu.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr "Листа"
-#. nsioo
-#: lboxctrl.src
+#: colsmenu.ui:54
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Опозови акцију $(ARG1)"
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Поље за датум"
-#. DzJ9Y
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Понови акцију $(ARG1)"
+#: colsmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Поље за време"
-#. HTTW5
-#: lboxctrl.src
+#: colsmenu.ui:69
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Понови акцију $(ARG1)"
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Нумеричко поље"
-#. C2HPf
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
-msgid "No Fill"
-msgstr "Без испуњавања"
+#: colsmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Поље за валуту"
-#. r9mDE
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILLPATTERN"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Шара"
+#: colsmenu.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Поље са маском"
-#. djHis
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ивице"
+#: colsmenu.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Форматирано поље"
-#. PURr6
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
-msgid "Border Style"
-msgstr "Стил ивице"
+#: colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "Замени са"
+
+#: colsmenu.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#: colsmenu.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Поље за потврду"
+
+#: colsmenu.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Комбинована листа"
+
+#: colsmenu.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "Листа"
+
+#: colsmenu.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Поље за датум"
+
+#: colsmenu.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Поље за време"
+
+#: colsmenu.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Нумеричко поље"
+
+#: colsmenu.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Поље за валуту"
+
+#: colsmenu.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Поље са маском"
-#. vrDVk
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_COLOR"
-msgid "Border Color"
-msgstr "Боја ивице"
+#: colsmenu.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Форматирано поље"
-#. Y4E4A
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINECOLOR"
-msgid "Line Color"
+#: colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
-#. TH5K4
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILLCOLOR"
-msgid "Fill Color"
+#: colsmenu.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Обриши колону"
+
+#: colsmenu.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "~Сакриј колоне"
+
+#: colsmenu.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "~Прикажи колоне"
+
+#: colsmenu.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "Још.."
+
+#: colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "Све"
+
+#: colsmenu.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "Ко~лоне..."
+
+#: compressgraphicdialog.ui:26
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:29
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Билинеарно"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:32
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Бикубично"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:35
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Ланзос"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:56
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
msgstr ""
-#. 9Ckww
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
-msgid "More Numbering..."
+#: compressgraphicdialog.ui:150
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
msgstr ""
-#. cDG4s
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
-msgid "More Bullets..."
+#: compressgraphicdialog.ui:154
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
msgstr ""
-#. UjEBc
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVX_STYLE_MENU"
-msgid "Update to Match Selection"
+#: compressgraphicdialog.ui:166
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
msgstr ""
-#. oKezr
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVX_STYLE_MENU"
-msgid "Edit Style..."
+#: compressgraphicdialog.ui:170
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
msgstr ""
-#. oVpYW
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Истицање"
+#: compressgraphicdialog.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
-#. zdd34
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BACKGROUND"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
+#: compressgraphicdialog.ui:318
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr ""
-#. t99SR
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
+#: compressgraphicdialog.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
-#. q2Le9
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
+#: compressgraphicdialog.ui:350
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина:"
-#. jfL9n
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Уклони форматирање"
+#: compressgraphicdialog.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Резолуција:"
-#. f6nP8
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
-msgid "More Styles..."
+#: compressgraphicdialog.ui:380
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
msgstr ""
-#. DPbrc
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
-msgid "More Options..."
+#: compressgraphicdialog.ui:459
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "пикс."
+
+#: compressgraphicdialog.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "пикс."
+
+#: compressgraphicdialog.ui:483
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
msgstr ""
-#. 9L6aK
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTCOLOR"
-msgid "Font color"
-msgstr "Боја фонта"
+#: compressgraphicdialog.ui:502
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:537
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr ""
-#. D25BE
-#: tbcontrl.src
+#: compressgraphicdialog.ui:563
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:575
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:626
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Име фонта"
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста:"
-#. SKCYy
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
-msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+#: compressgraphicdialog.ui:650
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
msgstr ""
-#. H9jn7
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
-msgid "Find"
-msgstr "Пронађи"
+#: compressgraphicdialog.ui:669
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Подаци о слици"
-#. WbEFL
-#: tbunosearchcontrollers.src
+#: convertmenu.ui:13
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
-msgid "Match Case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
-#. NQ9vw
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрија"
+#: convertmenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "~Дугме"
-#. 7uL5a
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Shading"
-msgstr "Сенка"
+#: convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "Поље ~ознаке"
-#. kFCZw
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Осветљење"
+#: convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "Група објеката"
-#. 2Smbf
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Textures"
-msgstr "Текстуре"
+#: convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "Листа"
-#. 3kGZE
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Material"
-msgstr "Материјал"
+#: convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "Поље за потврду"
-#. yEkCr
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежи"
+#: convertmenu.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "~Дугме за опцију"
-#. 7QdBC
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Assign"
-msgstr "Додели"
+#: convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "Комбинована листа"
-#. TPBa3
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Пребаци у 3Д"
+#: convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "Дугме са сликом"
-#. FwJoA
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Convert to Lathe Object"
-msgstr "Пребаци у Lathe објекат"
+#: convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "Избор датотеке"
-#. 4Q3Qb
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Приказ из перспективе"
+#: convertmenu.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "Поље за датум"
-#. NQ9vw
-#: float3d.src
+#: convertmenu.ui:112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрија"
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "Поље за време"
+
+#: convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "~Нумеричко поље"
+
+#: convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "Поље за валуту"
+
+#: convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "Поље са маском"
+
+#: convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "Слика"
+
+#: convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "Форматирано поље"
+
+#: convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Клизач"
+
+#: convertmenu.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Тастер за мењање вредности"
+
+#: convertmenu.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Трака навигације"
+
+#: crashreportdlg.ui:8
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:22
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:37
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: crashreportdlg.ui:72
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:88
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:103
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:116
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Примерак"
+
+#: datanavigator.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Предаја: "
+
+#: datanavigator.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Састав"
+
+#: datanavigator.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "Примерак"
+
+#: datanavigator.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#: datanavigator.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#: datanavigator.ui:178
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "~Прикажи детаље"
+
+#: datanavigator.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#: datanavigator.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#: datanavigator.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Уклони"
-#. ZxFsg
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "R~ounded edges"
+#: defaultshapespanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr "Линије и стрелице"
+
+#: defaultshapespanel.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr "Крива"
+
+#: defaultshapespanel.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Повезивачи"
+
+#: defaultshapespanel.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Основни облици"
+
+#: defaultshapespanel.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Симболи"
+
+#: defaultshapespanel.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Стрелице блока"
+
+#: defaultshapespanel.ui:280
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Дијаграми тока"
+
+#: defaultshapespanel.ui:317
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Облачићи"
+
+#: defaultshapespanel.ui:354
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr "Звезде"
+
+#: defaultshapespanel.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D објекти"
+
+#: deletefooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "Обриши подножје..."
+
+#: deletefooterdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
+
+#: deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#: deleteheaderdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "Обриши заглавље..."
+
+#: deleteheaderdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
+
+#: deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3Д ефекти"
+
+#: docking3deffects.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
msgstr "За~обљене ивице"
-#. D4ZDF
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Scaled depth"
+#: docking3deffects.ui:307
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
msgstr "~Сразмерна дубина"
-#. uzRwR
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Rotation angle"
-msgstr "~Угао ротације"
-
-#. 5gUCY
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid " degree(s)"
-msgstr " степен(и/а)"
-
-#. DbT4L
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Depth"
+#: docking3deffects.ui:321
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "Угао ротације"
+
+#: docking3deffects.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
msgstr "~Дубина"
-#. Qa6Mg
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:401
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрија"
+
+#: docking3deffects.ui:443
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: docking3deffects.ui:482
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#: docking3deffects.ui:517
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
-#. V2Wxc
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Horizontal"
-msgstr "~Водоравно"
-
-#. RNTUP
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Vertical"
-msgstr "~Усправно"
-
-#. hM3cG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Normals"
-msgstr "Нормале"
-
-#. NEXcJ
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:569
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Специфично за објект"
-#. EL9WE
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:583
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Равно"
-#. swut2
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:597
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Сферно"
-#. DwtBm
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:611
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Изврни нормале"
-#. Embng
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:625
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Двострана осветљеност"
-#. efUyS
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:639
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Двострано"
-#. xLQPV
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Mode"
+#: docking3deffects.ui:665
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "Нормале"
+
+#: docking3deffects.ui:697
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "Пребаци у 3Д"
+
+#: docking3deffects.ui:710
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "Пребаци у Lathe објекат"
+
+#: docking3deffects.ui:723
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "Приказ из перспективе"
+
+#: docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:782
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "Преглед боје светла"
+
+#: docking3deffects.ui:828
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
msgstr "~Режим"
-#. DzQEx
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:842
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE"
+msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Равно"
-#. EkqzC
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:843
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE"
+msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Фонг"
-#. AZXEV
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:844
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE"
+msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Гурауд"
-#. BibyF
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Shadow"
+#: docking3deffects.ui:860
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
msgstr "Сенка"
-#. zXTUY
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:897
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "Угао по~вршине"
+
+#: docking3deffects.ui:923
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Приказ 3Д сенчења"
-#. MZ64L
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "S~urface angle"
-msgstr "Угао по~вршине"
+#: docking3deffects.ui:939
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
-#. 5gUCY
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1001
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid " degree(s)"
-msgstr " степен(и/а)"
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "Жижна даљина"
+
+#: docking3deffects.ui:1015
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "Удаљеност"
-#. USG6M
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1032
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#. U5huA
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Distance"
-msgstr "~Раздаљина"
+#: docking3deffects.ui:1067
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "~Извор светла"
-#. SkEe2
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Focal length"
-msgstr "~Жижна даљина"
+#: docking3deffects.ui:1081
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Прозорче за боје"
-#. 7uL5a
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1107
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Shading"
-msgstr "Сенка"
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Прозорче за боје"
-#. NhCEq
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Light source"
-msgstr "~Извор светла"
+#: docking3deffects.ui:1121
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "~Амбијентално светло"
-#. eW44x
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1141
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Први извор светлости"
-#. pUp28
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1154
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Други извор светлости"
-#. zSXzA
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1167
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Трећи извор светлости"
-#. VGesg
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1180
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Четврти извор светлости"
-#. FEyrs
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1193
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Пети извор светлости"
-#. GCBtz
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1206
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Шести извор светлости"
-#. sAKuH
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1219
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Седми извор светлости"
-#. 979EZ
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1232
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Осми извор светлости"
-#. 34kBE
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Прозорче за боје"
+#: docking3deffects.ui:1369
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Осветљење"
-#. Rwtcs
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Ambient light"
-msgstr "~Амбијентално светло"
+#: docking3deffects.ui:1404
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "~Врста"
-#. 34kBE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1417
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Прозорче за боје"
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "~Режим"
-#. kFCZw
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Осветљење"
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "~Пројекција X"
-#. vJRJJ
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
+#: docking3deffects.ui:1443
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "П~ројекција Y"
+
+#: docking3deffects.ui:1456
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "~Филтрирање"
-#. HPEN7
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1469
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Црно-бело"
-#. Aw28k
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1483
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#. xLQPV
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1497
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Mode"
-msgstr "~Режим"
-
-#. KfDrE
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Само текстура"
-#. C36cp
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1511
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Текстура и сенка"
-#. CCEDJ
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Текстура, сенка и боја"
-
-#. Er9Ai
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Projection X"
-msgstr "~Пројекција X"
-
-#. NEXcJ
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1525
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Специфично за објект"
-#. YCdYU
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1539
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелно"
-#. uXHNc
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1553
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Кружно"
-#. JWRgy
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "P~rojection Y"
-msgstr "П~ројекција Y"
-
-#. NEXcJ
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1568
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Специфично за објект"
-#. YCdYU
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1582
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелно"
-#. uXHNc
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1596
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Кружно"
-#. aGBYN
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Filtering"
-msgstr "~Филтрирање"
-
-#. FFwGq
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1610
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Филтрирање"
-#. 2Smbf
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1624
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Текстура, сенка и боја"
+
+#: docking3deffects.ui:1651
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Текстуре"
-#. v6sCP
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Favorites"
+#: docking3deffects.ui:1686
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
msgstr "~Омиљено"
-#. DoHGo
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "Боја ~објекта"
+
+#: docking3deffects.ui:1713
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "Боја ~посветљења"
+
+#: docking3deffects.ui:1751
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Кориснички дефинисан"
-#. qGtDc
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1752
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Метал"
-#. FAALP
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1753
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Злато"
-#. pmo2V
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1754
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Хром"
-#. AkWBA
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1755
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Пластика"
-#. brAH7
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1756
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES"
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Дрво"
-#. dDrch
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Object color"
-msgstr "Боја ~објекта"
+#: docking3deffects.ui:1770
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Прозорче за боје"
-#. 34kBE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1783
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Прозорче за боје"
-#. KQ2BB
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Illumination color"
-msgstr "Боја ~посветљења"
+#: docking3deffects.ui:1799
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "Материјал"
+
+#: docking3deffects.ui:1834
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "Боја"
+
+#: docking3deffects.ui:1848
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "Ја~чина"
-#. 34kBE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1874
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Прозорче за боје"
-#. FEtHL
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+#: docking3deffects.ui:1902
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Метално сјајан"
-#. DMEQY
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Боја"
-
-#. 34kBE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1924
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Прозорче за боје"
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Додели"
-#. TFquA
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "I~ntensity"
-msgstr "Ја~чина"
+#: docking3deffects.ui:1937
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежавање"
-#. 3kGZE
-#: float3d.src
+#: docking3deffects.ui:1952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Материјал"
-#. T7SDG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT_3D"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3Д ефекти"
+#: docking3deffects.ui:1965
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "Текстуре"
-#. hXNfG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
-msgid "Favorite"
-msgstr "Омиљено"
+#: docking3deffects.ui:1978
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Осветљење"
-#. yPZvD
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_X"
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: docking3deffects.ui:1991
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Сенка"
-#. QqCf6
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y"
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: docking3deffects.ui:2004
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрија"
-#. waDQx
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z"
-msgid "Z"
-msgstr ""
+#: dockingcolorreplace.ui:17
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Замена боје"
-#. uPyWe
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
-msgid "R:"
-msgstr "Црвена:"
+#: dockingcolorreplace.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "Изворна боја"
-#. UMMJN
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
-msgid "G:"
-msgstr "Зелена:"
+#: dockingcolorreplace.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Толеранција"
-#. ocdkG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
-msgid "B:"
-msgstr "Плава:"
+#: dockingcolorreplace.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Замени са..."
-#. GhmuN
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Преглед боје светла"
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "Изворна боја"
-#. uACBa
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_CREATE_LATHE"
-msgid "Create 3D rotation object"
-msgstr "Направи ротирајући објекат у 3Д"
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "Изворна боја"
-#. jWKoC
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
-msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Уметни објекте"
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "Изворна боја"
-#. uKCuT
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS"
-msgid "Number of segments"
-msgstr "Број сегмената"
-
-#. ywaGt
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_DEEPTH"
-msgid "Object depth"
-msgstr "Дубина објекта"
-
-#. iCmBW
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL"
-msgid "Focal length"
-msgstr "Жижна даљина"
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "Изворна боја"
-#. AxWYp
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS"
-msgid "Camera position"
-msgstr "Позиција камере"
+#: dockingcolorreplace.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "Провидност"
-#. Heqmn
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
-msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "Ротирај 3Д објекат"
+#: dockingcolorreplace.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "Толеранција"
-#. AC56T
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
-msgid "Create extrusion object"
-msgstr "Направи екструдирани објекат"
+#: dockingcolorreplace.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "Толеранција"
-#. 4DonY
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
-msgid "Create rotation object"
-msgstr "Направи објекат ротације"
+#: dockingcolorreplace.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "Толеранција"
-#. EL9V9
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
-msgid "Split 3D object"
-msgstr "Подели 3Д објекат"
+#: dockingcolorreplace.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "Толеранција"
-#. GzzcU
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES"
-msgid "3D Attributes"
-msgstr "3Д особине"
+#: dockingcolorreplace.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "Замени са"
-#. JpaM6
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
-msgid ""
-"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
-"Do you really want to delete this model?"
+#: dockingcolorreplace.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "Замени са"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "Замени са"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "Замени са"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боје"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:356
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:387
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Пипета"
+
+#: dockingfontwork.ui:17
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Словопис"
+
+#: dockingfontwork.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "Искључено"
+
+#: dockingfontwork.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ротирај"
+
+#: dockingfontwork.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: dockingfontwork.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Нагни водоравно"
+
+#: dockingfontwork.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Нагни усправно"
+
+#: dockingfontwork.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "~Оријентација"
+
+#: dockingfontwork.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Поравнај лево"
+
+#: dockingfontwork.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#: dockingfontwork.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Поравнај десно"
+
+#: dockingfontwork.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Аутоматска величина текста"
+
+#: dockingfontwork.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Удаљеност"
+
+#: dockingfontwork.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: dockingfontwork.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "Облик"
+
+#: dockingfontwork.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Облик текста"
+
+#: dockingfontwork.ui:319
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Без сенке"
+
+#: dockingfontwork.ui:332
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#: dockingfontwork.ui:346
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Нагиб"
+
+#: dockingfontwork.ui:384
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "Удаљеност X"
+
+#: dockingfontwork.ui:422
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Удаљеност Y"
+
+#: dockingfontwork.ui:442
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Боја сенке"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
msgstr ""
-#. y5Dyt
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+#: docrecoverybrokendialog.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:74
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
-"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
-"Do you really want to delete this instance?"
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
-#. VEzGF
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
-msgid ""
-"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
-"Do you really want to delete this element?"
+#: docrecoverybrokendialog.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "Документ"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "Сачувај у:"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "&Измени..."
+
+#: docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
msgstr ""
-#. 3hF6H
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
-msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+#: docrecoveryprogressdialog.ui:42
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
msgstr ""
-#. AWEbJ
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
-msgid ""
-"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this submission?"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
-#. SGiK5
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
-msgid ""
-"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this binding?"
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
msgstr ""
-#. 2zzHP
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
-msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
msgstr ""
-#. 4nAtc
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
-msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
msgstr ""
-#. qrFQD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
-msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Режим документа"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "Стање"
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
-#. DKkaw
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
-msgid "The submission must have a name."
+#: docrecoverysavedialog.ui:59
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr ""
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:80
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
msgstr ""
-#. Qh9hy
-#: datanavi.src
+#: extrustiondepthdialog.ui:12
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Додај ставку"
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Дубина екструзије"
-#. VD2Kc
-#: datanavi.src
+#: extrustiondepthdialog.ui:116
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Додај елемент"
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "Вредност"
-#. wPDmR
-#: datanavi.src
+#: extrustiondepthdialog.ui:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Додај особину"
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "~Дубина"
-#. rFUCZ
-#: datanavi.src
+#: filtermenu.ui:12
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Edit"
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: filtermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#. yVBYp
-#: datanavi.src
+#: filtermenu.ui:28
#, fuzzy
-msgctxt "RID_MENU_DATANAVIGATOR"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "~Је ништа"
-#. xcAaD
-#: datanavi.src
+#: filtermenu.ui:36
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
-msgid "Post"
-msgstr "Пошаљи (POST)"
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "~Није ништа"
-#. XGRQA
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
-msgid "Put"
-msgstr "Стави"
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Пронађи и замени"
+
+#: findreplacedialog.ui:135
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
-#. tkRR3
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:183
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
-msgid "Get"
-msgstr "Добави (GET)"
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. fsyAL
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:199
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:218
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Само целе речи"
-#. Bjxmg
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:236
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
-msgid "Instance"
-msgstr "Примерак"
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "~Све ћелије"
-#. affmF
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "Сви листови"
-#. CfP4b
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT"
-msgid "Submission: "
-msgstr "Предаја: "
+#: findreplacedialog.ui:281
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr ""
-#. 7G2DL
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ID"
-msgid "ID: "
-msgstr "ИД: "
+#: findreplacedialog.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "Замени"
-#. gJLHj
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
-msgid "Binding: "
-msgstr "Састав: "
+#: findreplacedialog.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "Замени са"
-#. AEHco
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
-msgid "Reference: "
-msgstr "Референца: "
+#: findreplacedialog.ui:424
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "Пронађи све"
-#. iLaBC
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
-msgid "Action: "
-msgstr "Акција: "
+#: findreplacedialog.ui:438
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Претходно"
-#. HBV5Q
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
-msgid "Method: "
-msgstr "Метод: "
+#: findreplacedialog.ui:452
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Наредно"
-#. dAN2F
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
-msgid "Replace: "
-msgstr "Замени: "
+#: findreplacedialog.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Замени"
-#. QMiqA
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:482
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Додај елемент"
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Замени с~ве"
-#. C9YBB
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Уреди елемент"
+#: findreplacedialog.ui:633
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "Само ~тренутни избор"
-#. XAh7B
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
-msgid "Delete Element"
-msgstr "Обриши елемент"
+#: findreplacedialog.ui:648
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr "Регуларни ~израз"
-#. CLHER
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:670
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Додај особину"
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr "О~собине..."
-#. 6Ycoo
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Уреди својство"
+#: findreplacedialog.ui:684
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "Формат..."
-#. 6dSAd
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
-msgid "Delete Attribute"
-msgstr "Обриши својство"
+#: findreplacedialog.ui:698
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "~Без формата"
-#. Ljhja
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Додај састав"
+#: findreplacedialog.ui:719
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr ""
-#. CHTrw
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
-msgid "Edit Binding"
-msgstr "Уреди састав"
+#: findreplacedialog.ui:734
+msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr ""
-#. yYwEG
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Обриши састав"
+#: findreplacedialog.ui:749
+msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
+msgid "_Kashida-sensitive"
+msgstr ""
-#. yVch8
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:764
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Додај предају"
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "Пореди по ширини знакова"
-#. AX58u
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
-msgid "Edit Submission"
-msgstr "Уреди предају"
+#: findreplacedialog.ui:784
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Претрага по сл~ичности"
-#. DFxmD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
-msgid "Delete Submission"
-msgstr "Обриши предају"
+#: findreplacedialog.ui:800
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
-#. qvvD7
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:827
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
-msgid "Element"
-msgstr "Елемент"
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Звучи као (јапански)"
+
+#: findreplacedialog.ui:843
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr ""
-#. U4Btb
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:869
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:885
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
-msgid "Attribute"
-msgstr "Својство"
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: findreplacedialog.ui:907
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:943
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr ""
-#. Prceg
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:958
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_BINDING"
-msgid "Binding"
-msgstr "Састав"
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Формуле"
-#. iFARB
-#: datanavi.src
+#: findreplacedialog.ui:959
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "Везни израз"
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
-#. GqXDC
-#: filtnav.src
+#: findreplacedialog.ui:960
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FM_FILTER_MENU"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "Белешке"
-#. imzpc
-#: filtnav.src
-msgctxt "RID_FM_FILTER_MENU"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уреди"
+#: findreplacedialog.ui:985
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Смер"
-#. oB266
-#: filtnav.src
-msgctxt "RID_FM_FILTER_MENU"
-msgid "~Is Null"
-msgstr "~Је ништа"
+#: findreplacedialog.ui:1002
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "Редови"
-#. 8Y8Wn
-#: filtnav.src
-msgctxt "RID_FM_FILTER_MENU"
-msgid "I~s not Null"
-msgstr "~Није ништа"
+#: findreplacedialog.ui:1022
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: findreplacedialog.ui:1068
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:43
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:62
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:82
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:104
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
-#. LB8Zt
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW"
+#: floatingareastyle.ui:147
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:161
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:174
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:186
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "Ивице"
+
+#: floatingareastyle.ui:223
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:248
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:262
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:275
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:287
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:17
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#: floatingcontour.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Радни ~простор"
+
+#: floatingcontour.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Изабери"
+
+#: floatingcontour.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Правоугаоник"
+
+#: floatingcontour.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Елипса"
+
+#: floatingcontour.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Полигон"
+
+#: floatingcontour.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Уреди тачке"
+
+#: floatingcontour.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Помери тачке"
+
+#: floatingcontour.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Уметни тачке"
+
+#: floatingcontour.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Обриши тачке"
+
+#: floatingcontour.ui:234
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Опозови: "
+
+#: floatingcontour.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Црвена"
+
+#: floatingcontour.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Пипета"
+
+#: floatingcontour.ui:310
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: floatinglineproperty.ui:53
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr ""
+
+#: fontworkgallerydialog.ui:9
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr ""
+
+#: fontworkgallerydialog.ui:87
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr ""
+
+#: fontworkspacingdialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Размак између знакова словописа"
+
+#: fontworkspacingdialog.ui:32
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr ""
+
+#: formdatamenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Додај ставку"
+
+#: formdatamenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Додај елемент"
+
+#: formdatamenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Додај особину"
+
+#: formdatamenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: formdatamenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr ""
+
+#: formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: formlinkwarndialog.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: formnavimenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "~Нов"
+
+#: formnavimenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "Образац"
-#. ACbcm
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW"
+#: formnavimenu.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Скривена контрола"
-#. pvNDk
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
-msgid "~New"
-msgstr "~Нов"
-
-#. DmYFu
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
+#: formnavimenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
msgstr "Замени са"
-#. w4vKJ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+#: formnavimenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Исеци"
-#. YdvEE
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
+#: formnavimenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Копирај"
+
+#: formnavimenu.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Убаци"
+
+#: formnavimenu.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: formnavimenu.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr "Редослед поља..."
-#. nSgtu
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
-msgid "~Rename"
+#: formnavimenu.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
msgstr "~Преименуј"
-#. EAXxG
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
-msgid "Propert~ies"
+#: formnavimenu.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
msgstr "~Својства"
-#. Uy8FZ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
+#: formnavimenu.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Отвори у графичком уређивачу"
-#. hRPQe
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU"
+#: formnavimenu.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Аутоматски фокус контроле"
-#. DSQ87
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Text Box"
-msgstr "~Поље за текст"
+#: functionmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr "Просек"
-#. X3B4B
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Button"
-msgstr "~Дугме"
+#: functionmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "ПребројиA"
-#. 2uNeF
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "La~bel field"
-msgstr "Поље ~ознаке"
+#: functionmenu.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr "Број"
-#. gFhmm
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "G~roup Box"
-msgstr "Г~рупни оквир"
-
-#. Bjx34
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "L~ist Box"
-msgstr "~Листа"
-
-#. TTWrm
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Check Box"
-msgstr "Поље за ~потврду"
-
-#. oGDyQ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Radio Button"
-msgstr "~Дугме за опцију"
+#: functionmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
-#. N3GuE
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Combo Bo~x"
-msgstr "Ком~бинована листа"
-
-#. 3zPye
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "I~mage Button"
-msgstr "Дугме са ~сликом"
-
-#. dSSsL
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~File Selection"
-msgstr "Избор ~датотеке"
-
-#. AG3kF
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Date Field"
-msgstr "Поље са ~датумом"
-
-#. YFACZ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Tim~e Field"
-msgstr "Поље са ~временом"
-
-#. MYuaD
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Numerical Field"
-msgstr "~Нумеричко поље"
+#: functionmenu.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
-#. SvEpN
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "C~urrency Field"
-msgstr "Поље са ~валутом"
-
-#. o3c3E
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "~Pattern Field"
-msgstr "Поље са ~маском"
-
-#. 3z4kN
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Ima~ge Control"
-msgstr "Контрола с~лике"
-
-#. cNHXz
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr "~Форматирано поље"
-
-#. LCfoZ
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Клизач"
+#: functionmenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
-#. TVa7F
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Тастер за мењање вредности"
+#: functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr ""
-#. a6Ffy
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Трака навигације"
+#: functionmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. X9s49
-#: fmexpl.src
-msgctxt "RID_SVX_FMEXPLORER"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Навигатор обрасца"
+#: gallerymenu1.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежавање"
+
+#: gallerymenu1.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. s4BFH
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM"
-msgid "Error while creating form"
-msgstr "Грешка приликом израде обрасца"
+#: gallerymenu1.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "~Преименуј"
-#. HECeC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
-msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Унос је потребан у пољу `#`. Унесите вредност."
+#: gallerymenu1.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "Додели ИБ"
-#. XDKtH
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_DUPLICATE_NAME"
-msgid ""
-"Entry already exists.\n"
-"Please choose another name."
+#: gallerymenu1.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "Сво~јства..."
+
+#: gallerymenu2.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "~Уметни"
+
+#: gallerymenu2.ui:20
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
msgstr ""
-"Унос већ постоји.\n"
-"Изаберите друго име."
-#. w4wm8
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS"
-msgid "Forms"
-msgstr "Обрасци"
+#: gallerymenu2.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "Преглед"
-#. cz8aS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
-msgid "No control selected"
-msgstr "Нема изабране контроле"
+#: gallerymenu2.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "Наслов"
-#. JG7Es
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Својства: "
+#: gallerymenu2.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. YQvBF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "Својства обрасца"
+#: gallerymenu2.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Копирај"
-#. qS9Rn
-#: fmstring.src
+#: gallerymenu2.ui:82
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Навигатор обрасца"
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Insert"
+msgstr "~Уметни"
-#. PzEVD
-#: fmstring.src
+#: headfootformatpage.ui:58
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_FORM"
-msgid "Form"
-msgstr "Образац"
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "Заглав~ље је укључено"
-#. gKq8G
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+#: headfootformatpage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "~Подножје укључено"
-#. 4mnUW
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Query"
-msgstr "Упит"
+#: headfootformatpage.ui:113
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr ""
-#. rfs4A
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#: headfootformatpage.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "Исти садржај на првој страни"
-#. DnoDH
-#: fmstring.src
+#: headfootformatpage.ui:152
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
-msgid "Form"
-msgstr "Образац"
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "Лева маргина"
-#. Ba4Gy
-#: fmstring.src
+#: headfootformatpage.ui:186
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Скривена контрола"
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "Десна маргина"
-#. wtZqP
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_CONTROL"
-msgid "Control"
-msgstr "Контрола"
+#: headfootformatpage.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
-#. HvXRK
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
-msgid "Record"
-msgstr "Запис"
+#: headfootformatpage.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "Користи ~динамични размак"
-#. HmTfB
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
-msgid "of"
-msgstr "од"
+#: headfootformatpage.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Висина:"
-#. NZ68L
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
-msgid "Add field:"
-msgstr "Додај поље:"
+#: headfootformatpage.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "Висина за аутоуклапање"
-#. vGXiw
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
-msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Грешка при упису податка у базу података"
+#: headfootformatpage.ui:326
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "Још.."
-#. zzFRi
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Грешка у синтакси израза упита"
+#: headfootformatpage.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
-#. fS8JJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
-msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Запис ће бити обрисан."
+#: headfootformatpage.ui:383
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
-#. Qb4Gk
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
-msgid "# records will be deleted."
-msgstr "Више записа (#) ће бити обрисано."
+#: headfootformatpage.ui:399
+#, fuzzy
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
-#. zSJQe
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
-msgid ""
-"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
+#: imapdialog.ui:11
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
msgstr ""
-"Ако кликнете „Да“, ову операцију нећете моћи да поништите!\n"
-"Ипак желите да наставите?"
-#. RyFhv
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_NO_ELEMENT"
-msgid ""
-"Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the "
-"list items."
+#: imapdialog.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#: imapdialog.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "~Отвори..."
+
+#: imapdialog.ui:62
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
msgstr ""
-"Изаберите ставку из листе или унесите текст који одговара неком из листе "
-"ставки."
-#. BLUkr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPBOX"
-msgid "Frame element"
-msgstr "Елемент обрасца"
+#: imapdialog.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
-#. egDwF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
+#: imapdialog.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Изабери"
-#. Kb7sF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Трака за навигацију"
+#: imapdialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Правоугаоник"
-#. pKEQb
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN"
-msgid "Col"
-msgstr "Кол."
+#: imapdialog.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Елипса"
-#. FXRKA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
-msgid "Set property '#'"
-msgstr "Подеси својство „#“"
+#: imapdialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Полигон"
-#. hXjTN
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
-msgid "Insert in container"
-msgstr "Убаци у контејнер"
+#: imapdialog.ui:151
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr ""
-#. BWpyC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
-msgid "Delete #"
-msgstr "Обриши #"
+#: imapdialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Уреди тачке"
-#. ZeaDk
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
-msgid "Delete # objects"
-msgstr "Обриши објекте (#)"
+#: imapdialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Помери тачке"
-#. VgGrE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
-msgid "Replace a container element"
-msgstr "Замени елемент контејнера"
+#: imapdialog.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Уметни тачке"
-#. LA7TC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL"
-msgid "Delete structure"
-msgstr "Обриши структуру"
+#: imapdialog.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Обриши тачке"
-#. FoXgt
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
-msgid "Replace Control"
-msgstr "Замени контролу"
+#: imapdialog.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Опозови: "
-#. dySsR
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+#: imapdialog.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Црвена"
-#. ESC4H
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
+#: imapdialog.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "Активан"
-#. V4iMu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
-msgid "Push Button"
-msgstr "Дугме"
+#: imapdialog.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "~Макро..."
-#. TreFC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Дугме за опцију"
+#: imapdialog.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Сво~јства..."
-#. CBmAL
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Поље за потврду"
+#: imapdialog.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "Адреса"
-#. NFysA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Поље за ознаку"
+#: imapdialog.ui:347
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Оквир"
-#. E5mMK
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Група објеката"
+#: imapdialog.ui:402
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст: "
-#. ZGDAr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Поље за текст"
+#: imapmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "Опис..."
-#. DEn9D
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Форматирано поље"
+#: imapmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "~Макро..."
-#. WiNUf
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
-msgid "List Box"
-msgstr "Листа"
+#: imapmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Активан"
-#. xwuJF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Комбинована листа"
+#: imapmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Распореди"
-#. 5474w
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Дугме са сликом"
+#: imapmenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Изнад свега"
-#. qT2Ed
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Слика"
+#: imapmenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "~Издигни"
-#. 6Qvho
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Избор датотеке"
+#: imapmenu.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "~Заклони"
-#. a7gAj
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Поље за датум"
+#: imapmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "Ис~под свега"
-#. EaBTj
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Поље за време"
+#: imapmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Изабери ~све"
-#. DWfsm
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Нумеричко поље"
+#: imapmenu.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. TYjnr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Поље за валуту"
+#: linkwarndialog.ui:8
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr ""
-#. B6MEP
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Поље са маском"
+#: linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr ""
-#. uEYBR
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
-msgid "Table Control "
-msgstr "Контрола табеле "
+#: linkwarndialog.ui:15
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr ""
-#. 3SUEn
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Клизач"
+#: linkwarndialog.ui:27
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui:43
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui:69
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr ""
+
+#: mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr ""
+
+#: mediaplayback.ui:36
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr ""
-#. VtEN6
-#: fmstring.src
+#: mediaplayback.ui:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Тастер за мењање вредности"
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "Том"
-#. eGgm4
-#: fmstring.src
+#: mediaplayback.ui:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Трака навигације"
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
-#. yME46
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Вишеструки избор"
+#: namespacedialog.ui:9
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr ""
-#. PzA5d
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
-msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "Нема контрола везаних за податке у тренутном обрасцу!"
+#: namespacedialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
-#. ZyBEz
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
-msgid " (Date)"
-msgstr "(Датум)"
+#: namespacedialog.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
-#. guA5u
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
-msgid " (Time)"
-msgstr "(Време)"
+#: namespacedialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
-#. 2wgdY
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
-msgid "Filter navigator"
-msgstr "Филтер навигације"
+#: namespacedialog.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
-#. BUYuD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
-msgid "Filter for"
-msgstr "Филтер за"
+#: namespacedialog.ui:221
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr ""
-#. AcTBB
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
-msgid "Or"
-msgstr "Или"
+#: optgridpage.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Према вођицама мреже"
-#. 6RPtu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
-msgid ""
-"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the"
-" current form."
+#: optgridpage.ui:78
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
msgstr ""
-"Исправне контроле које се могу користити у прегледу табеле не постоје у "
-"тренутном обрасцу."
-#. iEoGb
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
-msgid "<AutoField>"
-msgstr "<Аутоматско поље>"
+#: optgridpage.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
-#. QYjeZ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "LIKE"
-msgstr "ПОПУТ"
+#: optgridpage.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "Водоравно"
-#. iRDFU
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "NOT"
-msgstr "НЕ"
+#: optgridpage.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "Усправно"
-#. JBngM
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "ПРАЗНО"
+#: optgridpage.ui:196
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr ""
-#. zpTCG
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "TRUE"
-msgstr "ЈЕСТЕ"
+#: optgridpage.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција:"
-#. DYBeJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "FALSE"
-msgstr "НИЈЕ"
+#: optgridpage.ui:277
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
-#. mtAA5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "IS"
-msgstr "ЈЕ"
+#: optgridpage.ui:312
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
-#. YWtNJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "ИЗМЕЂУ"
+#: optgridpage.ui:330
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "Водоравно"
-#. 47bZX
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "OR"
-msgstr "ИЛИ"
+#: optgridpage.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "Усправно"
-#. 9ZBAf
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "AND"
-msgstr "И"
+#: optgridpage.ui:361
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr ""
-#. xZ65E
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Average"
-msgstr "Просек"
+#: optgridpage.ui:406
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr ""
-#. cTfDS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Count"
-msgstr "Број"
+#: optgridpage.ui:420
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr ""
-#. TFaGE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
+#: optgridpage.ui:435
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr ""
-#. gGpDF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
+#: optgridpage.ui:450
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr ""
-#. 3YcTD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
+#: optgridpage.ui:485
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr ""
-#. GwMS7
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Every"
-msgstr "Сваки"
+#: optgridpage.ui:508
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr ""
-#. M6DCS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Any"
-msgstr "Сви"
+#: optgridpage.ui:542
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr ""
-#. AyNgd
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Some"
-msgstr "Неки"
+#: optgridpage.ui:557
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr ""
-#. QYQ2c
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
+#: optgridpage.ui:594
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr ""
-#. DsDPW
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
+#: optgridpage.ui:628
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr ""
-#. RqHwF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
+#: optgridpage.ui:651
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr ""
-#. id43S
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
+#: paralinespacingcontrol.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "Размак"
-#. mjjoD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Collect"
-msgstr "Скупљање"
+#: paralinespacingcontrol.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "Размак"
-#. GcZBA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Fusion"
-msgstr "Стапање"
+#: paralinespacingcontrol.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "Размак"
-#. gpKQz
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Пресек"
+#: paralinespacingcontrol.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "Размак"
-#. Da6gx
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Грешка у синтакси SQL израза"
+#: paralinespacingcontrol.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "~Проред"
-#. ZoEuu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
-msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "Вредност #1 се не може користити са ПОПУТ."
+#: paralinespacingcontrol.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "Једно"
-#. 75ECE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
-msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "ПОПУТ се не може користити у овом пољу."
+#: paralinespacingcontrol.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,5 ред"
-#. tzFv5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
-msgid ""
-"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid "
-"format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr ""
-"Унета вредност није исправан датум. Унесите датум у исправном формату, на "
-"пример ММ/ДД/ГГ."
+#: paralinespacingcontrol.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 ред"
-#. y6Z26
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
-msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "Поље се не може поредити са целим бројем."
+#: paralinespacingcontrol.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "Двострука прецизност"
-#. F8FgA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
-msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "Табела „#“ је непозната у бази података."
+#: paralinespacingcontrol.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Сразмерно"
-#. EDcU7
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
-msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "База података не садржи ни табелу, нити упут са називом „#“."
+#: paralinespacingcontrol.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr "Најмање"
-#. YBFF5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
-msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "База података већ садржи табелу или преглед са називом „#“."
+#: paralinespacingcontrol.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "Водећа"
-#. cECTG
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
-msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "База података већ садржи упит са називом „#“."
+#: paralinespacingcontrol.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Тачно"
-#. VkeLY
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
-msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "Колона „#1“ је непозната у табели „#2“."
+#: paralinespacingcontrol.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "Вредност"
-#. z9bf9
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
-msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "Поље не може да се пореди са бројем у формату са покретним зарезом."
+#: paralinespacingcontrol.ui:269
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
-#. CEg85
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
-msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "Задати критеријум се не може поредити са овим пољем."
+#: paralrspacing.ui:37
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
-#. ZGAAQ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
-msgid "Data Navigator"
-msgstr "Навигатор података"
+#: paralrspacing.ui:77
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
-#. W4uM2
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (неуписиво)"
+#: paralrspacing.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
-#. DgfNh
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
+#: paraulspacing.ui:45
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. dSYCi
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
-msgid "#object# label"
-msgstr "Oзнака за #object#"
+#: paraulspacing.ui:86
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. sgbhB
-#: formshell.src
-msgctxt "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Стил"
-
-#. jovUs
-#: formshell.src
-msgctxt "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU"
-msgid "~Alignment"
-msgstr "~Поравнање"
-
-#. EXz6x
-#: formshell.src
-msgctxt "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU"
-msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Проред"
+#: passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
-#. koHH6
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) при коришћењу речника синонима."
+#: passwd.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "Лозинка:"
-#. fpWGL
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) при провери писања."
+#: passwd.ui:135
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
-#. KBiXG
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) при прелому речи."
+#: passwd.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Лозинка:"
-#. G3CuN
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) при изради речника."
+#: passwd.ui:212
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr ""
-#. aLECe
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) при подешавању особина позадине."
+#: passwd.ui:229
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr ""
-#. YFjdh
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) при учитавању слика."
+#: presetmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "~Преименуј"
-#. ndc4Q
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language."
+#: presetmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
msgstr ""
-"За тренутни језик речник синонима није доступан.\n"
-"Проверите инсталацију и инсталирајте жељени језик."
-#. i2DkR
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+#: profileexporteddialog.ui:40
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#: profileexporteddialog.ui:64
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr ""
+
+#: querydeletecontourdialog.ui:8
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
-"$(ARG1) није подржан за проверу писања или није тренутно активан.\n"
-"Проверите инсталацију и, ако је потребно, инсталирајте потребни језички модул\n"
-" или га активирајте преко „Алатке - Подешавања - Језичка подешавања - Помоћ при писању“."
-#. JhrPu
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "Провера писања није доступна."
+#: querydeletecontourdialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Сигурно сте да желите да откажете?"
-#. RnMvZ
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Hyphenation not available."
-msgstr "Речник за прелом речи није доступан."
+#: querydeleteobjectdialog.ui:8
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr ""
-#. EQzd2
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "Не могу да прочитам прилагодљиви речник $(ARG1)."
+#: querydeleteobjectdialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#. H96ub
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Не могу да направим прилагодљиви речник $(ARG1)."
+#: querydeletethemedialog.ui:8
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr ""
-#. GH3nH
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Цртеж $(ARG1) није пронађен."
+#: querydeletethemedialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
-#. XKE75
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Не могу да учитам неповезану графику."
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr ""
-#. YAuTf
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Није одређен језик за изабрани термин."
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
-#. PbVZG
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) "
-"could not be instantiated."
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
+
+#: querynewcontourdialog.ui:8
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
msgstr ""
-"Не могу да учитам слој образца јер не може бити покренут потребан ИО сервис "
-"(stardiv.uno.io.*)."
-#. yLND8
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*)"
-" could not be instantiated."
+#: querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
msgstr ""
-"Не могу да запишем слој обрасца јер не може бити покренут потребан ИО сервис"
-" (stardiv.uno.io.*)."
-#. fJqDk
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not "
-"been loaded."
-msgstr "Грешка при читању контрола обрасца. Образац није учитан."
+#: querysavecontchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr ""
-#. 2BEEz
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not "
-"been saved."
-msgstr "Грешка при писању контрола обрасца. Образац није учитан."
+#: querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr ""
-#. Rxq7c
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets "
-"were loaded."
-msgstr "Грешка при читању ознака за набрајање. Нису учитане све ознаке."
+#: querysavecontchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-#. RFDPq
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved "
-"instead."
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr ""
-"Све измене на бејзик кôду су изгубљене. Уместо тога је уписан изворни VBA "
-"Macro кôд."
-#. A2WQJ
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Изворни VBA бејзик кôд у документу није уписан."
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
-#. CYP9j
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Лозинка је неисправна. Документ се не може отворити."
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
-#. 5QxXU
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft"
-" Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
msgstr ""
-"Метод заштите коришћен у овом документу није подржан. Подржани су само "
-"методи заштите лозинке компатибилни са Microsoft Office 97/2000."
-#. MACrt
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not "
-"supported."
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
msgstr ""
-"Учитавање Microsoft PowerPoint презентације заштићене лозинком није "
-"подржано."
-#. 4CPe7
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
-"Заштита лозинком није подржана када се документи чувају у облику Microsoft Office докумената.\n"
-"Да сачувам документ без заштите лозинком?"
-#. oFcMf
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Scale"
-msgstr "Размера"
+#: redlinecontrol.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "Листа"
-#. kmF4A
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Brush"
-msgstr "Четкица"
+#: redlinecontrol.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
-#. BDkkM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Места табулатора"
+#: redlinefilterpage.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "Датум:"
-#. hdbAu
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
+#: redlinefilterpage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "Аутор"
-#. DvGGy
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
+#: redlinefilterpage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "Коментар"
-#. XEqXh
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font posture"
-msgstr "Положај фонта"
+#: redlinefilterpage.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#. P5Ljb
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font weight"
-msgstr "Дебљина фонта"
+#: redlinefilterpage.ui:98
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr ""
-#. FHznU
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "Са сенком"
+#: redlinefilterpage.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
-#. GP5cC
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Појединачне речи"
+#: redlinefilterpage.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "Акција"
-#. V2fmG
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контура"
+#: redlinefilterpage.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
-#. svoaM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Прецртано"
+#: redlinefilterpage.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "Опсег"
-#. NiUS6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Underline"
-msgstr "Подвучено"
+#: redlinefilterpage.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "Постави референцу"
-#. jTEYn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font size"
-msgstr "Величина фонта"
+#: redlinefilterpage.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "пре него"
-#. Di6xH
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Рел. величина фонта"
+#: redlinefilterpage.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "од"
-#. TtzX2
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font color"
-msgstr "Боја фонта"
+#: redlinefilterpage.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "једнако"
-#. edBWB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Примицање"
+#: redlinefilterpage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "различито од"
-#. eJdFK
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Effects"
-msgstr "Ефекти"
+#: redlinefilterpage.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "између"
-#. CYKY7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language"
-msgstr "Језик"
+#: redlinefilterpage.ui:237
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "од чувања"
-#. CDzun
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+#: redlinefilterpage.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "Услов датума"
+
+#: redlinefilterpage.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "и"
+
+#: redlinefilterpage.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Почетни датум"
+
+#: redlinefilterpage.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Почетно време"
+
+#: redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#: redlinefilterpage.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "Завршни датум"
+
+#: redlinefilterpage.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "Завршно време"
+
+#: redlinefilterpage.ui:376
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#: redlineviewpage.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#: redlineviewpage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
+msgstr "Позиција X"
-#. JGTCV
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Треперење"
+#: redlineviewpage.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
-#. A7wEV
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character set color"
-msgstr "Боја низа знакова"
+#: redlineviewpage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. 5uUtt
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Overline"
-msgstr "Надвучено"
+#: redlineviewpage.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#. KBMVF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+#: redlineviewpage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "Измене"
-#. 8kVWW
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
+#: rowsmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Обриши ред"
-#. 8zGuy
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Проред"
+#: rowsmenu.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Сачувај запис"
-#. LyKLp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Прелом странице"
+#: rowsmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Опозови: унос података"
-#. dkLD4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Прелом речи"
+#: rulermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
-#. ZCVVC
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Не дели пасус"
+#: rulermenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Центиметар"
-#. XpVud
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Orphans"
-msgstr "Сирочићи"
+#: rulermenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
-#. NHw9j
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Widows"
-msgstr "Прозори"
+#: rulermenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километар"
-#. UMEWr
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Одвајање"
+#: rulermenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
-#. cffCk
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
+#: rulermenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "Стопа"
-#. cffCk
-#: svxitems.src
+#: rulermenu.ui:60
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "Миља"
-#. UMEWr
-#: svxitems.src
+#: rulermenu.ui:68
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Одвајање"
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "Тачка"
-#. 2Zwau
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+#: rulermenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "Пико"
-#. BPZBb
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Стил странице"
+#: rulermenu.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "Знак"
-#. hWxFn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Задржи са следећим пасусом"
+#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
-#. JGTCV
-#: svxitems.src
+#: safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:37
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:52
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:66
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:90
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
+"\n"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:112
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:136
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:151
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:173
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:197
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:212
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Треперење"
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Проширења"
-#. CBMXn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Регистар-тачно"
+#: safemodedialog.ui:257
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr ""
-#. t2uX7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character background"
-msgstr "Позадина знака"
+#: safemodedialog.ui:272
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr ""
-#. hd4cD
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Asian font"
-msgstr "Азијски фонт"
+#: safemodedialog.ui:287
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr ""
-#. i4aab
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Величина азијског фонта"
+#: safemodedialog.ui:309
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr ""
-#. rxUMe
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Језик азијских фонтова"
+#: safemodedialog.ui:332
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr ""
-#. FGao4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Позиција азијских фонтова"
+#: safemodedialog.ui:347
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr ""
-#. 6mRQX
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Дебљина азијских фонтова"
+#: safemodedialog.ui:389
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr ""
-#. 4BGdv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
+#: safemodedialog.ui:400
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr ""
-#. p45An
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Величина писаних слова"
+#: safemodedialog.ui:416
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr ""
-#. 9bGum
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Језик писаних слова"
+#: safemodedialog.ui:432
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
+msgstr ""
-#. LMbZE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Позиција писаних слова"
+#: safemodedialog.ui:445
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr ""
-#. kBQpv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Дебљина писаних слова"
+#: safemodedialog.ui:471
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#. CiTka
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Дупли проред"
+#: savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
-#. BMHPn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Ознаке за наглашавање"
+#: savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr ""
-#. yKetF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Text spacing"
-msgstr "Размаци у тексту"
+#: selectionmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Обичан избор"
-#. GTQjw
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Постављање знакова интерпункције"
+#: selectionmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "Проширени избор"
-#. maSbF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Forbidden characters"
-msgstr "Забрањени знаци"
+#: selectionmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "Додавање у избор"
-#. G48GM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Ротација"
+#: selectionmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "Избор блока"
-#. oFcMf
-#: svxitems.src
+#: sidebararea.ui:40
#, fuzzy
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Scale"
-msgstr "Размера"
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Попуни"
-#. d574i
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Relief"
-msgstr "Рељеф"
+#: sidebararea.ui:42
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr ""
-#. qFGGp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Вертикално поравнање текста"
+#: sidebararea.ui:66
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:86
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:92
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:106
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
-#. 6z37o
-#: svxitems.src
+#: sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR"
-msgid "Font color"
-msgstr "Боја фонта"
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "Врста поља"
-#. ZjBtS
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND"
-msgid "Search"
-msgstr "Претрага"
+#: sidebararea.ui:150
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
-#. HU534
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL"
-msgid "Find All"
-msgstr "Пронађи све"
+#: sidebararea.ui:167
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
-#. dbekU
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE"
-msgid "Replace"
-msgstr "Замени"
+#: sidebararea.ui:169
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
-#. LXDr4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL"
-msgid "Replace all"
-msgstr "Замени све"
-
-#. LPwjQ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Стил знакова"
-
-#. 2GeRq
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Стил пасуса"
+#: sidebararea.ui:170
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
-#. wPax9
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME"
-msgid "Frame Style"
-msgstr "Стил оквира"
+#: sidebararea.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "Радијално"
-#. r8AXn
-#: svxitems.src
+#: sidebararea.ui:172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Стил странице"
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Три тачкице"
-#. BUDHv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
+#: sidebararea.ui:173
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
-#. ceMe5
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE"
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
+#: sidebararea.ui:174
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: sidebararea.ui:178
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr ""
-#. M8BWd
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Белешка"
+#: sidebararea.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "Увези"
+
+#: sidebararea.ui:212
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:216
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
-#. 8LKzA
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL"
+#: sidebararea.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Провидност"
+
+#: sidebararea.ui:249
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr "Ништа"
+msgstr "Без"
-#. zGHNY
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID"
+#: sidebararea.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Испуњено"
-#. xDzuz
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
+#: sidebararea.ui:253
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
-#. Uejmr
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
+#: sidebararea.ui:254
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
-#. ADpU3
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS"
-msgid "Grid"
-msgstr "Мрежа"
+#: sidebararea.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "Радијално"
-#. KCDbE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Дијамант"
+#: sidebararea.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Три тачкице"
-#. hPrZm
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG"
-msgid "Diagonal up"
-msgstr "Дијагонално горе"
-
-#. EXN3J
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG"
-msgid "Diagonal down"
-msgstr "Дијагонално доле"
-
-#. vaBBj
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP"
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
+#: sidebararea.ui:257
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
-#. TJmBu
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Подразумевана оријентација"
+#: sidebararea.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
-#. WQqju
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
-msgid "From top to bottom"
-msgstr "Од врха до дна"
+#: sidebararea.ui:262
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr ""
-#. ipfz6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Од дна ка врху"
+#: sidebararea.ui:283
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr ""
-#. MLR44
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
-msgid "Stacked"
-msgstr "Наслаган"
+#: sidebararea.ui:320
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
-#. WgTRj
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+#: sidebararea.ui:337
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
-#. zH53j
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE"
-msgid "Not Table"
-msgstr "Није табела"
-
-#. Pv9S6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE"
-msgid "Spacing enabled"
-msgstr "Омогућен размак"
-
-#. RvxMi
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE"
-msgid "Spacing disabled"
-msgstr "Онемогућен размак"
-
-#. 5gAzA
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE"
-msgid "Keep spacing interval"
-msgstr "Задржи размаке"
-
-#. MsC9N
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE"
-msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
-msgstr "Дозволи малу неуједначеност размака"
-
-#. vUDeh
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
-msgid "Left margin: "
-msgstr "Лева маргина: "
+#: sidebararea.ui:346
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
-#. EFBbE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
-msgid "Top margin: "
-msgstr "Горња маргина: "
+#: sidebargraphic.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "Осветљеност"
-#. 7HeyP
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
-msgid "Right margin: "
-msgstr "Десна маргина: "
+#: sidebargraphic.ui:61
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr ""
-#. HCuWQ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
-msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Доња маргина: "
+#: sidebargraphic.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Осветљеност"
-#. zD9BB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
-msgid "Page Description: "
-msgstr "Опис странице: "
+#: sidebargraphic.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "Контраст"
-#. a4eSJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
-msgid "Capitals"
-msgstr "Велика слова"
+#: sidebargraphic.ui:98
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr ""
-#. DuQGP
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Мала слова"
+#: sidebargraphic.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Контраст"
-#. nWQ7R
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
-msgid "Uppercase Roman"
-msgstr "Велика слова Roman"
+#: sidebargraphic.ui:120
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr ""
-#. PxkPZ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
-msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "Мала слова Roman"
+#: sidebargraphic.ui:139
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr ""
-#. B7YEa
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
-msgid "Arabic"
-msgstr "арапски"
+#: sidebargraphic.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Провидност"
-#. vPbGB
-#: svxitems.src
+#: sidebargraphic.ui:167
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:176
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
-#. akGGo
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Водоравно"
+#: sidebargraphic.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
-#. bbcaZ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Усправно"
+#: sidebargraphic.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
-#. BQtGg
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+#: sidebargraphic.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
-#. JWFLj
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+#: sidebargraphic.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
-#. bxvGx
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+#: sidebargraphic.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
-#. S3nm4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Пресликано"
+#: sidebargraphic.ui:308
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
-#. dcvEJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
-msgid "Author: "
-msgstr "Аутор: "
+#: sidebargraphic.ui:348
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr ""
-#. 2siC9
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
-msgid "Date: "
-msgstr "Датум: "
+#: sidebargraphic.ui:358
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr ""
-#. pWoLe
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
-msgid "Text: "
-msgstr "Текст: "
+#: sidebarline.ui:40
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr ""
-#. BFNnE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR"
-msgid "Background color: "
-msgstr "Боја позадине: "
+#: sidebarline.ui:44
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
-#. Ri3FU
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR"
-msgid "Pattern color: "
-msgstr "Боја мустре: "
+#: sidebarline.ui:60
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr ""
-#. pAABc
-#: svxitems.src
+#: sidebarline.ui:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
-msgid "Character background"
-msgstr "Позадина знака"
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
-#. CC6Sw
-#: table.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
-msgid "Table Design Styles"
-msgstr "Стилови табеле"
+#: sidebarline.ui:80
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr ""
-#. DJGyY
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Екструзија"
+#: sidebarline.ui:85
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
-#. TyWTi
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
-msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Примени екструзију"
+#: sidebarline.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
-#. DKFYE
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
-msgid "Tilt Down"
-msgstr "Накриви надоле"
+#: sidebarline.ui:130
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr ""
-#. 2Rrxc
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
-msgid "Tilt Up"
-msgstr "Накриви нагоре"
+#: sidebarline.ui:159
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
-#. eDpJK
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
-msgid "Tilt Left"
-msgstr "Накриви улево"
+#: sidebarline.ui:175
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
-#. CWDSN
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
-msgid "Tilt Right"
-msgstr "Накриви удесно"
+#: sidebarline.ui:182
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
-#. CxYgt
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "Промени дубину екструзије"
+#: sidebarline.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Провидност"
-#. c5JCp
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
-msgid "Change Orientation"
-msgstr "Промени усмерење"
+#: sidebarline.ui:220
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr ""
-#. KDSyh
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
-msgid "Change Projection Type"
-msgstr "Промени врсту пројекције"
+#: sidebarline.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
-#. JpzeS
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "Change Lighting"
-msgstr "Промени светло"
+#: sidebarline.ui:262
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr ""
-#. j4AR9
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
-msgid "Change Brightness"
-msgstr "Промени осветљење"
+#: sidebarline.ui:279
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr ""
-#. yA2xm
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "Промени површину екструзије"
+#: sidebarline.ui:281
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
-#. DFEZP
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
-msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "Промени боју екструзије"
+#: sidebarline.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ништа -"
-#. L962H
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Словопис"
+#: sidebarline.ui:283
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
-#. 7RVov
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
-msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Примени облик словописа"
+#: sidebarline.ui:284
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
-#. h3CLw
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
-msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Примени словопис слова исте висине"
+#: sidebarline.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Стил ивице"
-#. 6h2dG
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Примени слагање словописа"
+#: sidebarline.ui:303
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr ""
-#. eKHcV
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
-msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Примени размак између слова у словописu"
+#: sidebarline.ui:320
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr ""
-#. fRyqX
-#: graphichelper.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
-msgid "Image Export"
+#: sidebarline.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "Равно"
+
+#: sidebarline.ui:323
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "Заокружи"
+
+#: sidebarline.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: sidebarline.ui:328
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
msgstr ""
-#. 7vecp
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
-msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+#: sidebarparagraph.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Набрајање и нумерисање"
+
+#: sidebarparagraph.ui:71
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. ZCWNC
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
-msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+#: sidebarparagraph.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Верт. поравнање"
+
+#: sidebarparagraph.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#: sidebarparagraph.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#: sidebarparagraph.ui:313
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
-#. 5GD8g
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Препиши"
+#: sidebarparagraph.ui:320
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. Ucunq
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMENU_SELECTION"
-msgid "Standard selection"
-msgstr "Обичан избор"
+#: sidebarparagraph.ui:363
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. tiSpW
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMENU_SELECTION"
-msgid "Extending selection"
-msgstr "Проширени избор"
+#: sidebarparagraph.ui:370
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. XTFF2
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMENU_SELECTION"
-msgid "Adding selection"
-msgstr "Додавање у избор"
+#: sidebarparagraph.ui:399
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "~Проред"
-#. Fisj6
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMENU_SELECTION"
-msgid "Block selection"
-msgstr "Избор блока"
+#: sidebarparagraph.ui:432
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Увлачење"
-#. Dh5A2
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
-msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан."
+#: sidebarparagraph.ui:448
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
-#. xZprv
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could "
-"not be validated."
+#: sidebarparagraph.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Повећај увлачење"
+
+#: sidebarparagraph.ui:469
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Смањи увлачење"
+
+#: sidebarparagraph.ui:483
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr ""
-"Електронски потпис: Потпис документа је исправан, али сертификат није "
-"проверљив."
-#. VrQxc
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature does not match the document "
-"content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+#: sidebarparagraph.ui:524
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
-"Електронски потпис: Потпис документа не одговара садржају документа. "
-"Препоручујемо да не верујете веродостојности овог документа."
-#. X7CjP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
-msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "Електронски потпис: Документ није потписан."
+#: sidebarparagraph.ui:531
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
-#. BRmFY
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but "
-"not all parts of the document are signed."
+#: sidebarparagraph.ui:573
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
msgstr ""
-"Електронски потпис: Потпис документа и сертификат су исправни али нису "
-"потписани сви делови документа."
-#. Dr7p4
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
-msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "Документ је промењен. Двокликните да сачувате документ."
+#: sidebarparagraph.ui:580
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
-#. tRWKa
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
-msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "Документ није измењен од последњег чувања."
+#: sidebarparagraph.ui:622
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
-#. 7C8GH
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Учитавам документ..."
+#: sidebarparagraph.ui:629
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
-#. YbNsP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
-msgid "Fit slide to current window."
+#: sidebarparagraph.ui:661
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""
-#. hEZQU
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
-msgid ""
-"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
+#: sidebarpossize.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Позиција X"
+
+#: sidebarpossize.ui:57
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
-#. Cuscw
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM"
-msgid "Adjust zoom level"
+#: sidebarpossize.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: sidebarpossize.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Позиција Y"
+
+#: sidebarpossize.ui:97
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
-#. HCjAM
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
-msgid "Zoom In"
+#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#: sidebarpossize.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: sidebarpossize.ui:138
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
-#. 2YBJE
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
-msgid "Zoom Out"
+#: sidebarpossize.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: sidebarpossize.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Висина:"
+
+#: sidebarpossize.ui:179
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
-#. XApBC
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_ZOOM"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Цела страница"
+#: sidebarpossize.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+msgid "Height"
+msgstr "Висина"
-#. At4Rk
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_ZOOM"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Ширина странице"
+#: sidebarpossize.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Задржи размеру"
-#. uKNDS
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_ZOOM"
-msgid "Optimal View"
+#: sidebarpossize.ui:212
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
-#. go67h
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Average"
-msgstr "Просек"
+#: sidebarpossize.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "Ротација"
-#. 6ffg5
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "CountA"
-msgstr "ПребројиA"
+#: sidebarpossize.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ротација"
-#. QnRba
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Count"
-msgstr "Преброји"
+#: sidebarpossize.ui:276
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
-#. jNaEp
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
+#: sidebarpossize.ui:297
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr ""
-#. xPpBo
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
+#: sidebarpossize.ui:320
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr ""
-#. dxhC3
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
+#: sidebarpossize.ui:334
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr ""
-#. 83gcP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "Selection count"
+#: sidebarshadow.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Укључен"
+
+#: sidebarshadow.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Угао"
+
+#: sidebarshadow.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "Удаљеност"
+
+#: sidebarshadow.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Провидност"
+
+#: sidebarshadow.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "Боја"
+
+#: stylemenu.ui:12
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
msgstr ""
-#. LPvYS
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
+#: stylemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "Уреди стил.."
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "~Врло збијено"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "~Збијено"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "~Обично"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "~Раширено"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Врло ~раширено"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:190
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:201
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
-#. DkyxD
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR"
+#: textcontrolchardialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#: textcontrolchardialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: textcontrolchardialog.ui:128
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolchardialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција X"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:106
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:152
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Без)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "Једно"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "Двострука прецизност"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Злато"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Тачкице"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Тачкице (подебљано)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Цртице"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Дуже цртице"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Тачка црта"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Тачка тачка црта"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Талас"
+
+#: textunderlinecontrol.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "~Више опција"
+
+#: xformspage.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Додај ставку"
+
+#: xformspage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Додај елемент"
+
+#: xformspage.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Додај особину"
+
+#: xformspage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: xformspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: xmlsecstatmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
msgstr "Електронски потписи..."
-#. Y9fxK
-#: svdstr.src
+#: zoommenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Цела страница"
+
+#: zoommenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Ширина странице"
+
+#: zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: zoommenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: zoommenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: zoommenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: zoommenu.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
-msgid "draw object"
-msgstr "цртање објекта"
+msgid "Drawing object"
+msgstr "Објекти за цртање"
-#. UqfE7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
-msgid "draw objects"
-msgstr "објекти цртежа"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Објекти за цртање"
-#. 4oEd3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
-msgid "group object"
+msgid "Group object"
msgstr "груписан објекат"
-#. hWZ9S
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
-msgid "group objects"
+msgid "Group objects"
msgstr "груписани објекти"
-#. YA9pi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
-msgid "blank group object"
-msgstr "празан груписан објекат"
+msgid "Blank group object"
+msgstr "Празни груписани објекти"
-#. BBEPU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "Празни груписани објекти"
-#. NVHmC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. QAkoq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
-msgid "horizontal line"
+msgid "Horizontal line"
msgstr "хоризонтална линија"
-#. 3dPEH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "Вертикалне линије"
-#. Ehj6U
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
-msgid "diagonal line"
+msgid "Diagonal line"
msgstr "дијагоналне линије"
-#. YPAoe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
-#. yS2nC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
-#. TDTj8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "Правоугаоници"
-#. fnV49
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#. XkEHU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "Квадрати"
-#. vw4Ut
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Паралелограм"
-#. yCpvs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "Паралелограми"
-#. oVVhi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE"
msgid "Rhombus"
msgstr "Ромб"
-#. wE9zX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE"
msgid "Rhombuses"
msgstr "Ромбови"
-#. SfDZQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Заобљени правоугаоник"
-#. PYAii
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "Заобљени правоугаоници"
-#. xQAn8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "заобљени квадрат"
-#. JHxon
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "Заобљени квадрати"
-#. 89eHB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "Заобљени паралелограм"
-#. WvCRG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "Заобљени паралелограми"
-#. 6RBZE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND"
msgid "rounded rhombus"
msgstr "заобљени ромбови"
-#. 2ycqH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND"
msgid "Rounded rhombuses"
msgstr "Заобљени ромбоиди"
-#. NDXG6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#. Bzk99
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "Кругови"
-#. 2CxVR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "Сектор круга"
-#. djBb7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "Сектори круга"
-#. KAhqG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "Лук"
-#. ZtPEx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "Лукови"
-#. 7mXtq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Сегмент круга"
-#. YkhbA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "Сегменти круга"
-#. QsEuy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
-#. rUFxb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "Елипсе"
-#. UADGo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Исечак елипсе"
-#. afCit
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "Елиптични дијаграми"
-#. 7FXAW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "Елиптични лукови"
-#. KdtfM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "Елиптични углови"
-#. C4jME
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Део елипсе"
-#. wKC5F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "Сегменти елипсе"
-#. ibJ55
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
-#. pgnpy
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz"
+#: strings.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "Полигон са %2 угла"
-#. a6z8j
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "Полигони"
-#. WSEL3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Вишеструка линија"
-#. YBtQw
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "Вишеструке линије са %2 угла"
-#. NjP7U
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "Вишеструке линије"
-#. KNPXt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Безијерова крива"
-#. BhTAu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Безијерове криве"
-#. LU3AK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Безијерова крива"
-#. vLAWh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Безијерове криве"
-#. FQeae
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Руком цртана линија"
-#. c8gFR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Линије слободном руком"
-#. GSmPG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Руком цртана линија"
-#. 8k7tC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Линије слободном руком"
-#. iwxqj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "Крива"
-#. F7H5s
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralCOMBLINE"
-msgid "Curve objects"
-msgstr "Објекти криве"
-
-#. HnVAj
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBFILL"
-msgid "Curve"
-msgstr "Крива"
-
-#. Gr9jL
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjNamePluralCOMBFILL"
-msgid "Curve objects"
-msgstr "Објекти криве"
-
-#. CjzRc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "Природна линија"
-#. CSFGL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "Природне линије"
-#. jpijx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Периодична линија"
-#. A2GLR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Периодичне линије"
-#. efEFM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Оквир текста"
-#. MdV7N
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Оквир текста"
-#. 3Pvnw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Повезани текстуални објект"
-#. EtTZB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Повезани текстуални оквири"
-#. udoTv
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulFITTEXT"
-msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr "Уклопи по величини текстуални објекат"
-
-#. DcSeF
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralFITTEXT"
-msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr "Уклопи по величини текстуалне објекте"
-
-#. 637fb
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjNameSingulFITALLTEXT"
-msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr "Уклопи по величини текстуални објекат"
-
-#. FV9At
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjNamePluralFITALLTEXT"
-msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr "Уклопи по величини текстуалне објекте"
-
-#. mw75y
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "Насловни текст"
-#. aAKEp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "Насловни текстови"
-#. 3DMmh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "Контурни текст"
-#. PDZGm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "Контурни текстови"
-#. uBsFd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
-msgid "graphic"
-msgstr "графика"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
-#. GMj97
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
-msgid "graphics"
-msgstr "графика"
+msgid "Images"
+msgstr "Слика"
-#. ek2DD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
-msgid "Linked graphic"
-msgstr "Повезана графика"
+msgid "Linked image"
+msgstr ""
-#. Bhfmu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Повезане графике"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
-#. uNqFp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
-msgid "Blank graphic object"
-msgstr "Празан графички објекат"
+msgid "Blank image object"
+msgstr ""
-#. tM4iC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
-msgid "Blank graphic objects"
-msgstr "Празни графички објекти"
+msgid "Blank image objects"
+msgstr ""
-#. KC37A
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
-msgid "Blank linked graphic"
-msgstr "Празна повезана графика"
+msgid "Blank linked image"
+msgstr ""
-#. sVzvo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
-msgid "Blank linked graphics"
-msgstr "Празна повезана графика"
+msgid "Blank linked images"
+msgstr ""
-#. kUuBg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "Метадатотека"
-#. w5ykB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "Метадатотеке"
-#. XBDAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Повезана метадатотека"
-#. ACpDE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Повезане метадатотеке"
-#. Y4Jyd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Битмапа"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
-#. qURS7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
-msgid "Bitmap with transparency"
+msgid "Image with transparency"
msgstr "Битмапа са провидношћу"
-#. CwwK7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
-msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "Повезана битмапа"
+msgid "Linked Image"
+msgstr ""
-#. 4idYH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
-msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "Повезана битмапа са провидношћу"
+msgid "Linked image with transparency"
+msgstr "Повезане битмапе са провидношћу"
-#. 2ZHj4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Битмапе"
+msgid "Images"
+msgstr "Слика"
-#. rfTqq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
-msgid "Bitmaps with transparency"
+msgid "Images with transparency"
msgstr "Битмапа са провидношћу"
-#. K8KkD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
-msgid "Linked bitmaps"
-msgstr "Повезана битмапа"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
-#. 8Gjot
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
-msgid "Linked bitmaps with transparency"
+msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Повезане битмапе са провидношћу"
-#. aeEoK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#. BZmgL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "Облици"
-#. h2ZFJ
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMAC"
-msgid "Mac graphic"
-msgstr "Mac графика"
-
-#. FRMiY
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMAC"
-msgid "Mac graphics"
-msgstr "Mac графика"
-
-#. 7fEh4
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK"
-msgid "Linked Mac graphic"
-msgstr "Повезана Mac графика"
-
-#. ZpKVx
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK"
-msgid "Linked Mac graphics"
-msgstr "Повезана Mac графика"
-
-#. HBYSq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "СВГ"
-#. pzxhb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "СВГ"
-#. b3os5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
+msgid "WMF"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
+msgid "WMFs"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgid "EMF"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgid "EMFs"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "уграђени објекти (OLE)"
-#. QMF8w
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Уграђени објекти (OLE)"
-#. mAAWu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
-#. KrTeo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
-#. VJGCn
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2LNK"
-msgid "linked embedded object (OLE)"
-msgstr "повезани уграђени објекти (OLE)"
-
-#. wy9rR
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2LNK"
-msgid "Linked embedded objects (OLE)"
-msgstr "Повезани уграђени објекти (OLE)"
-
-#. 2ivgK
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjOLE2NamePrefix"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
-
-#. wfVg2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. q72EC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "Оквири"
-#. 4FABA
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ObjFrameNamePrefix"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#. gYhqY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Повезивачи објеката"
-#. 9XiCG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Повезивачи објеката"
-#. HSDBo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Облачић"
-#. BdAJu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "Облачићи"
-#. Ezpif
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "Преглед објекта"
-#. UCECt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "Преглед објеката"
-#. GCVKi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Линија коте"
-#. DokjU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Објекти димензионисања"
-#. wrYDA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
-msgid "draw objects"
-msgstr "објекти цртежа"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Објекти за цртање"
-#. xHrgo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "Нема нацртаних објеката"
-#. 9ArDn
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameAnd"
-msgid "and"
-msgstr "и"
-
-#. ogQEy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
-msgid "draw object(s)"
+msgid "Draw object(s)"
msgstr "нацртани објекти"
-#. LYyRP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "3D коцка"
-#. ZsF4T
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "3D коцке"
-#. h9hf7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Екструдирани објекат"
-#. Ag6Pu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Екструдирани објекат"
-#. FdYWV
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNameSingulLabel3d"
-msgid "3D text"
-msgstr "3D текст"
-
-#. idGPy
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralLabel3d"
-msgid "3D texts"
-msgstr "3D текстови"
-
-#. WJsGn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
-msgid "rotation object"
+msgid "Rotation object"
msgstr "ротациони објекат"
-#. jhdL5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
-msgid "rotation objects"
+msgid "Rotation objects"
msgstr "ротациони објекти"
-#. CE5Gk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "3D објекат"
-#. pECo3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "3D објекти"
-#. xcFwA
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralPoly3d"
-msgid "3D polygons"
-msgstr "3D многоуглови"
-
-#. Wuqvb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "3D сцена"
-#. tH8BD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "3D сцене"
-#. kRWAt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
-msgid "sphere"
+msgid "Sphere"
msgstr "сфера"
-#. LtGDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
-msgid "spheres"
+msgid "Spheres"
msgstr "сфере"
-#. h4GBf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "са копијом"
-#. NrVyW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "Постави позицију и величину за %1"
-#. ac4yY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "Обриши %1"
-#. AweBA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "Помери %1 унапред"
-#. G7EUR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "Помери %1 уназад"
-#. B83UQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "Померни %1 на почетак"
-#. aHzgz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "Помери %1 на крај"
-#. Q6nSk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "Обрнути распоред за %1"
-#. cALbH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Помери %1"
-#. dskGp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Промени величину %1"
-#. 5QxCS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Ротирај %1"
-#. BD8aF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Обрни %1 водоравно"
-#. g7Qgy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Обрни %1 усправно"
-#. 8MR5T
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Обрни %1 дијагонално"
-#. zDbgU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Обрни %1 слободно"
-#. AFUeA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Деформисање %1 (искошавање)"
-#. QRoy3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Постави %1 у круг"
-#. wvGVC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Криву %1 у круг"
-#. iUJAq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Деформисање %1"
-#. GRiqx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "Опозови %1"
-#. sE8PU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Уреди својства безијерове криве за %1"
-#. CzVVY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Уреди својства безијерове криве за %1"
-#. xkqbJ
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_EditShut"
-msgid "Close %1"
-msgstr "Затвори %1"
-
-#. 5KcDa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "Постави излазни правац за %1"
-#. Gbbmq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Постави релативни атрибут за %1"
-#. Auc4o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Постави тачку односа за %1"
-#. M5Jac
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "Групиши %1"
-#. wEEok
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "Разгрупиши %1"
-#. XochA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "Примени атрибуте на %1"
-#. kzth3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "Примени стилове на %1"
-#. PDT8V
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "Уклони стилове из %1"
-#. 5DwCY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Претвори %1 у полигон"
-#. TPv7Q
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Претвори %1 у полигоне"
-#. ompqC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Претвори %1 у криву"
-#. gax8J
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Претвори %1 у криве"
-#. s96Mt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "Претвори %1 у контуру"
-#. LAyEj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "Претвори %1 у контуре"
-#. jzxvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "Поравнај %1"
-#. jocJd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Поравнај %1 по врху"
-#. WFGbz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Поравнај %1 по дну"
-#. SyXzE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "Центрирај %1 водоравно"
-#. TgGUN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Поравнај %1 на лево"
-#. s3Erz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "Поравнај %1 удесно"
-#. apfuW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "Вертикално центрирај %1"
-#. ttEmT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "Центрирај %1"
-#. xkGug
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "Трансформиши %1"
-#. smiFA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Комбинуј %1"
-#. PypoU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "Споји %1"
-#. 2KfaD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "Одузимање %1"
-#. gKFow
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "Пресецање %1"
-#. M8onz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Распореди изабране објекте"
-#. JWmM2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
+msgid "Equalize Width %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
+msgid "Equalize Height %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Комбинуј %1"
-#. k5kFN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "Подели %1"
-#. weAmr
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "Подели %1"
-#. Yofeq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "Подели %1"
-#. hWuuR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Уметни објекте"
-#. eS8c5
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ExchangeClpCut"
-msgid "Cut %1"
-msgstr "Исеци %1"
-
-#. AWHV2
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ExchangeClpPaste"
-msgid "Paste Clipboard"
-msgstr "Убаци исечак из списка"
-
-#. 8vJoY
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ExchangeDD"
-msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "Превуци и пусти %1"
-
-#. qBzuc
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ExchangeDDPaste"
-msgid "Insert Drag and Drop"
-msgstr "Убаци „превуци и пусти“"
-
-#. EaVu8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Уметни тачку на %1"
-#. AGGij
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "Уметни тачку спајања на %1"
-#. 6JqED
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Помери референтну тачку"
-#. o8CAF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Геометријска промена %1"
-#. ghkib
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Помери %1"
-#. BCrkD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Промени величину %1"
-#. xonh6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Ротирај %1"
-#. kBYzN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Обрни %1 водоравно"
-#. CBBXE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Обрни %1 усправно"
-#. uHCGD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Обрни %1 дијагонално"
-#. vRwXA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Обрни %1 слободно"
-#. 9xhJw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "Интерактивни прелив за %1"
-#. Fst87
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Интерактивна провидност за %1"
-#. jgbKK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Деформисање %1 (искошавање)"
-#. Eo8H6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Постави %1 у круг"
-#. stAcK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Криву %1 у круг"
-#. VbA6t
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Деформисање %1"
-#. YjghP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "Изрежи %O"
-#. ViifK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "Измена полупречника за %1"
-#. usEq4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "Промена %1"
-#. X4GFU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Промени величину %1"
-#. qF4Px
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "Помери %1"
-#. fKuKa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "Померање крајње тачке %1"
-#. ewcHx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Подешавање угла за %1"
-#. L8rCz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "Промена %1"
-#. UxCCc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "Уређивање текста: пасус %1, ред %1, колона %3"
-#. 23tL7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 изабрано"
-#. yQkFZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "Тачака из %1"
-#. RGnTk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 тачака из %1"
-#. u9oDR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "Тачка спајања из %1"
-#. BCTCL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 лепљивих тачака из %1"
-#. CDqRQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "Означи објекте"
-#. SLrPJ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Означи додатне објекте"
-#. hczKZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "Означи тачке"
-#. 778bF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Означи додатне тачке"
-#. cFBRw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "Означи тачке спајања"
-#. 5uDeK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Означи додатне тачке спајања"
-#. D5ZZA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "Направи %1"
-#. 7FoxD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "Уметни %1"
-#. 9hXBp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "Копирај %1"
-#. arzhD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "Промени редослед објекта за %1"
-#. QTZxE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "Уреди текст за %1"
-#. un957
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "Уметни страницу"
-#. vBvUC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "Обриши страницу"
-#. rFgUQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "Копирај страницу"
-#. EYfZc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Промени редослед страница"
-#. UZTkd
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_UndoNewPageMasterDscr"
-msgid "Assign background page"
-msgstr "Додели позадинску страницу"
-
-#. BQRVo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Очисти додељивање позадинске странице"
-#. xAB2V
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_UndoMovPageMasterDscr"
-msgid "Move background page assignment"
-msgstr "Помери додељивање позадинске странице"
-
-#. 79Cxu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Промени додељивање позадинске странице"
-#. 9P8JF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "Убаци документ"
-#. w3W7h
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Убаци слој"
-#. 7pifL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "Обриши слој"
-#. bdQAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoMovLayer"
msgid "Change order of layers"
msgstr "Промени редослед слојева"
-#. MFCAk
-#: svdstr.src
+#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "Промени име објекта за %1 у"
-#. D4AsZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "Промени наслов објекта за %1"
-#. tqeMT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "Промени опис објекта за %1"
-#. CUyma
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_StandardLayerName"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#. XcY5w
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "укључено"
-#. e6RAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "искључено"
-#. gaXKQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "да"
-#. 65SoV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. aeEuB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Тип 1"
-#. BFaLY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Тип 2"
-#. KFMjw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Тип 3"
-#. 48UKA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Тип 4"
-#. DVm64
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#. ZYYeS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#. HcoYN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. uZNFq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#. 2ZQvA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Сразмерно"
-#. Ej4Ya
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Уклопи према величини (све редове засебно) "
-#. Wr4kE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Користи утврђене особине"
-#. 73uL2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. 3Cde5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#. AR3n7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. UmBBe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Користи целу висину"
-#. dRtWD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Растегнуто"
-#. kGXVu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. bDPBk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#. tVhNN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. K8NiD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Користи целу ширину"
-#. H7dgd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Растегнуто"
-#. q5eQw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "искључено"
-#. Roba3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "блесак"
-#. UDFFC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Померити кроз"
-#. A9BQL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "наизменичан"
-#. EkPkn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Померити у"
-#. x3Yd5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "лево"
-#. w7PTQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "горе"
-#. oMaiF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "десно"
-#. tQTCd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "доле"
-#. 6MMYx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Стандардна веза"
-#. SLdM8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "Линијска веза"
-#. ZAtDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Права веза"
-#. 9qXds
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Заобљена веза"
-#. MGEse
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#. sNziy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Полупречник"
-#. LcFuk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматски"
-#. eocRP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "изван слева"
-#. ZUEgu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "унутар (центрирано)"
-#. GKuxD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "споља здесна"
-#. zGpyM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аутоматски"
-#. jA4pb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "на линији"
-#. iqYjg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "изломљена линија"
-#. h8npu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "испод линије"
-#. WL8XG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "центриран"
-#. hy9eX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:315
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "цео круг"
-#. 6BdZt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Кружни исечак"
-#. j6Bc3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Сегмент круга"
-#. 7sN8d
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "Лук"
-#. S8Paq
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOW"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Осенчено"
-
-#. C22AV
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWCOLOR"
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Боја сенке"
-
-#. LCTXU
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWXDIST"
-msgid "Horizontal shadow outline"
-msgstr "Хоризонтална контура сенке"
-
-#. VBDZ4
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWYDIST"
-msgid "Vertical shadow outline"
-msgstr "Вертикална контура сенке"
-
-#. VF84u
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE"
-msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Провидност сенке"
-
-#. hmojq
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOW3D"
-msgid "3D shadow"
-msgstr "3D сенка"
-
-#. NnZNN
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHADOWPERSP"
-msgid "Perspective shadow"
-msgstr "Сенка у перспективи"
-
-#. eDsH8
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONTYPE"
-msgid "Callout type"
-msgstr "Врста облачића"
-
-#. uic8G
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE"
-msgid "Given angle"
-msgstr "Задати угао"
-
-#. Nnp8P
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONANGLE"
-msgid "Angle"
-msgstr "Угао"
-
-#. ixTcT
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONGAP"
-msgid "Gap"
-msgstr "Размак"
-
-#. sRrqx
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR"
-msgid "Exit direction"
-msgstr "Излазни правац"
-
-#. FQw34
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL"
-msgid "Relative exit position"
-msgstr "Релативни излазни положај"
-
-#. BHFU6
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONESCREL"
-msgid "Exit Position"
-msgstr "Излазни положај"
-
-#. hgDne
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONESCABS"
-msgid "Exit Position"
-msgstr "Излазни положај"
-
-#. r88vw
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN"
-msgid "Line length"
-msgstr "Дужина линије"
-
-#. vAscy
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN"
-msgid "Auto line length"
-msgstr "Аутоматска дужина линије"
-
-#. dfAip
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_ECKENRADIUS"
-msgid "Corner radius"
-msgstr "Полупречник угла"
-
-#. mZGnj
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST"
-msgid "Left border spacing"
-msgstr "Размак леве ивице"
-
-#. CwQSY
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST"
-msgid "Right border spacing"
-msgstr "Размак десне ивице"
-
-#. McTWq
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST"
-msgid "Upper border spacing"
-msgstr "Размак доње ивице"
-
-#. 9UaYn
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST"
-msgid "Lower border spacing"
-msgstr "Размак доње ивице"
-
-#. dEh4z
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
-msgid "AutoFit frame height"
-msgstr "Аутоматско уклапање висине оквира"
-
-#. 9bYAB
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
-msgid "Min. frame height"
-msgstr "Минимална висина оквира"
-
-#. zJ9Gc
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
-msgid "Max. frame height"
-msgstr "Максимална висина оквира"
-
-#. 5CchA
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
-msgid "AutoFit frame width"
-msgstr "Ширина за аутоматско уклапање оквира"
-
-#. ECCLv
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
-msgid "Min. frame width"
-msgstr "Минимална ширина оквира"
-
-#. eHrCP
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
-msgid "Max. frame width"
-msgstr "Максимална ширина оквира"
-
-#. 2xZFS
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST"
-msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "Вертикални везник текста"
-
-#. AQje6
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST"
-msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "Хоризонтални везник текста"
-
-#. nKg4D
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE"
-msgid "Fit text to frame"
-msgstr "Уклопи текст у оквир"
-
-#. B7cjn
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFRED"
-msgid "Red"
-msgstr "Црвена"
-
-#. hwwpS
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFGREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелена"
-
-#. pjHWE
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFBLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Плава"
-
-#. ygCvg
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Осветљеност"
-
-#. BzXG2
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFCONTRAST"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Контраст"
-
-#. ic2uY
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFGAMMA"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гама"
-
-#. GETg2
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#. 6AWCF
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFINVERT"
-msgid "Invert"
-msgstr "Обрни"
-
-#. mFhm3
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_GRAFMODE"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Графички режим"
-
-#. wUjEw
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNamSET_MISC"
-msgid "Various attributes"
-msgstr "Разне особине"
-
-#. 4taRg
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT"
-msgid "Position protected"
-msgstr "Позиција је заштићена"
-
-#. t4t8R
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT"
-msgid "Size Protection"
-msgstr "Штити величину"
-
-#. gTBAx
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_OBJPRINTABLE"
-msgid "Don't print"
-msgstr "Не штампај"
-
-#. QZTFW
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_LAYERID"
-msgid "Layer Indicator"
-msgstr "Индикатор нивоа"
-
-#. ppy9Z
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_LAYERNAME"
-msgid "Le~vel"
-msgstr "Ниво"
-
-#. zTAj2
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_OBJECTNAME"
-msgid "Object name"
-msgstr "Име објекта"
-
-#. NVs6R
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_STARTANGLE"
-msgid "Start angle"
-msgstr "Почетни угао"
-
-#. guvg6
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_ENDANGLE"
-msgid "Final angle"
-msgstr "Крајњи угао"
-
-#. 2Sawy
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_POSITIONX"
-msgid "X Position"
-msgstr "Положај по X"
-
-#. iPt5d
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_POSITIONY"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Положај по Y"
-
-#. wjQ8B
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SIZEWIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#. UoUDu
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SIZEHEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Висина"
-
-#. CeBBm
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_ROTATEANGLE"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Угао ротације"
-
-#. LJoK3
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ItemNam_SHEARANGLE"
-msgid "Shear angle"
-msgstr "Угао смицања"
-
-#. CiXKC
-#: svdstr.src
+#. Strings for the templates dialog
+#: strings.hrc:320
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Непозната особина"
-#. ehWkk
-#: svdstr.src
+#. Strings for the templates dialog
+#: strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Стил линије"
-#. BbP7X
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Шара за линију"
-#. 4NCnS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Ширина линија"
-#. NuJkv
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Боја линије"
-#. NgaPV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Почетак линије"
-#. UYBDU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Крај линије"
-#. DJkAF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Ширина почетка линије"
-#. QqA6b
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Ширина краја линије"
-#. FcHDB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Центрирај врх стрелице"
-#. KnFtT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Центрирај крај стрелице"
-#. 2UZUA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Провидност линије"
-#. 5MLYD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "Састав линија"
-#. awLeR
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED2"
-msgid "Line reserved for 2"
-msgstr "Линија резервисано 2"
-
-#. SjTuq
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED3"
-msgid "Line reserved for 3"
-msgstr "Линија резервисано 3"
-
-#. uxiMS
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED4"
-msgid "Line reserved for 4"
-msgstr "Линија резервисано 4"
-
-#. mkCD9
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED5"
-msgid "Line reserved for 5"
-msgstr "Линија резервисано 5"
-
-#. BxFZm
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_LINERESERVED_LAST"
-msgid "Line reserved for 6"
-msgstr "Линија резервисано 6"
-
-#. ArqSC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Особине линије"
-#. dufaT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Начин попуне"
-#. RDcH6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Боја за попуњавање"
-#. DJM9B
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#. gbABb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Шрафирање"
-#. GE68t
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Испуњена битмапа"
-#. DV2Ss
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#. eK8kh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Број корака у преливу"
-#. AVtYF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Попуњавање плочицама"
-#. D7T2o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Положај испуњене битмапе"
-#. NVLGP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Ширина испуњене битмапе"
-#. PSCTE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Висина испуњене битмапе"
-#. zW4zt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Провидни прелив"
-#. DBBgQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Попунити резервисано 2"
-#. PaSqp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Величина плочице није у %"
-#. fwikV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Хоризонтални размак плочица у %"
-#. FQgvE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Усправни размак плочица у %"
-#. NUEGF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Развлачење битмапе"
-#. BYg6n
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED3"
-msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "Битмапа резервисано 3"
-
-#. 8kQCN
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED4"
-msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "Битмапа резервисано 4"
-
-#. 6MDhi
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED5"
-msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "Битмапа резервисано 5"
-
-#. 3sFnR
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED6"
-msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "Битмапа резервисано 6"
-
-#. zAJAm
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED7"
-msgid "Bitmap reserved for 7"
-msgstr "Битмапа резервисано 7"
-
-#. sa5YF
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED8"
-msgid "Bitmap reserved for 8"
-msgstr "Битмапа резервисано 8"
-
-#. pc9yk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Хоризонтални положај плочица у %"
-#. DH43F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Усправни положај плочица у %"
-#. 8GFpS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Попуњавање позадине"
-#. J8FG9
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED10"
-msgid "Fill reserved for 10"
-msgstr "Попуни резервисано 10"
-
-#. gpMPa
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED11"
-msgid "Fill reserved for 11"
-msgstr "Попуни резервисано 11"
-
-#. p2qyQ
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FILLRESERVED_LAST"
-msgid "Fill reserved for 12"
-msgstr "Попуни резервисано 12"
-
-#. 2SvhA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Особине површина"
-#. TE8CS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Врста словописа"
-#. qMnRZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Поравнање словописа"
-#. fpGEZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Размак словописа"
-#. CUBXL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Почетак фонта у словопису"
-#. JSVHo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Пресликавање словописа"
-#. P5W29
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Контура словописа"
-#. LKCDD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Сенка словописа"
-#. oDiYn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:363
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Боја сенке словописа"
-#. sFLRA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:364
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "X померај сенке словописа"
-#. daERW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:365
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Y померај сенке словописа"
-#. LdeJZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:366
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Сакриј контуру словописа"
-#. 3sPPg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:367
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Провидност сенке словописа"
-#. D9BeC
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED2"
-msgid "Fontwork reserved for 2"
-msgstr "Словопис резервисан за 2"
-
-#. nBzGS
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED3"
-msgid "Fontwork reserved for 3"
-msgstr "Словопис резервисан за 3"
-
-#. yg73A
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED4"
-msgid "Fontwork reserved for 4"
-msgstr "Словопис резервисан за 4"
-
-#. 8eDTU
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED5"
-msgid "Fontwork reserved for 5"
-msgstr "Словопис резервисан за 5"
-
-#. VFLqu
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_XA_FTRESERVED_LAST"
-msgid "Fontwork reserved for 6"
-msgstr "Словопис резервисан за 6"
-
-#. q6MHs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Осенчено"
-#. dSwen
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Боја сенке"
-#. HcLrC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Размак за сенку X"
-#. TMGmk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Размак за сенку Y"
-#. u5baB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:372
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Провидност сенке"
-#. sDFuG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:373
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "3D сенка"
-#. FGU8f
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Сенка у перспективи"
-#. MV529
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Врста легенде"
-#. GAtWb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Фиксиран угао легенде"
-#. SgHKq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Угао легенде"
-#. gwcQp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Проред линија легенде"
-#. 6uEae
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Поравнање излаза легенде"
-#. TXjGv
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Релативни излаз легенде"
-#. Z5bQB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Релативни излаз легенде"
-#. 4TmFK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Апсолутна дужина легенде"
-#. V9TG8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Дужина линије легенде"
-#. haQgi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Аутоматска дужина линија легенде"
-#. DGKz5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Полупречник угла"
-#. GEA3m
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Минимална висина оквира"
-#. 3jdRR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Висина за аутоуклапање"
-#. NoJR4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Уклопи текст у оквир"
-#. EexDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Леви размак оквира за текст"
-#. 3thvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Десни размак оквира за текст"
-#. 8x2Xa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Горњи размак оквира за текст"
-#. WyymX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Доњи размак оквира за текст"
-#. vdbvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Вертикални везник текста"
-#. QzTNc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Максимална висина оквира"
-#. CcAnR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Минимална ширина оквира"
-#. i6nqD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Максимална ширина оквира"
-#. irtVb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Ширина за аутоуклапање"
-#. BGR8n
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:398
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Хоризонтални везник текста"
-#. ruk5J
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Тикер"
-#. cvDiA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Правац покретне траке"
-#. GuCC5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Покрени тикер унутра"
-#. ipog5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Заустави тикер унутра"
-#. pWAHL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Број пролаза за тикер"
-#. vGEjP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Брзина покретне траке"
-#. SdHEU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Величина корака за тикер"
-#. LzoA5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Ток текста по контури"
-#. Hapgk
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT"
-msgid "Shape Adjustment"
-msgstr "Прилагођавање облика"
-
-#. HDtDf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Кориснички дефинисане особине"
-#. F9FzF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Користи проред независно од фонта"
-#. jTAhz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Развуци речи текста у облику"
-#. LRDdt
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_AUTOGROWSIZE"
-msgid "Auto grow shape to fit text"
-msgstr "Аутоматско повећавање облика за уклапање текста"
-
-#. x6pKP
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_RESERVE18"
-msgid "SvDraw reserved for 18"
-msgstr "SvDraw резервисано за 18"
-
-#. hmDBC
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_RESERVE19"
-msgid "SvDraw reserved for 19"
-msgstr "SvDraw резервисано за 19"
-
-#. BA5dh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
+msgid "Next link in text chain"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Врста повезивача"
-#. CoYH2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Објекат за хоризонтални размак 1"
-#. xdvs2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Објекат за вертикални размак 1"
-#. FB4Cj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Објекат за хоризонтални размак 2"
-#. uGKvj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Објекат за вертикални размак 2"
-#. FSkBP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Објекат за повезивање 1"
-#. 845KH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Објекат за повезивање 2"
-#. zDNJD
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ"
+#: strings.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Број помичних линија"
-#. EnGaG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Линија размака 1"
-#. 5XFzK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Линија размака 2"
-#. nBFrd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Линија размака 3"
-#. x7oEC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Тип одређивања величне"
-#. 2XCPo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Кота - хоризонталан положај"
-#. DxA8Z
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Кота - вертикалан положај"
-#. LQCsj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Размак до линије коте"
-#. jZBoK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Одређивање величине вишења за траку за помоћ"
-#. Bhboy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Одређивање прореда за траку за помоћ"
-#. jw9E7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Заостало из помоћне линије 1 за димензију"
-#. CYFg6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Заостало из помоћне линије 2 за димензију"
-#. ocvCK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Димензионисање доње ивице"
-#. cFVVA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Кота дуж линије коте"
-#. VVAgC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Ротирај коту за 180 степени"
-#. iFX7y
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Пребацивање линије коте"
-#. DoBGo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Мерне јединице"
-#. 2NBMp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Додатни фактор размере"
-#. 4yTAW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Приказивање мерних јединица"
-#. NFDC3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Формат коте"
-#. UBjQk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Аутоматско подешавање кота"
-#. GDQC3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Угао за аутоматско позиционирање коте"
-#. DB243
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Одређивање угла коте"
-#. i3Bah
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Угао коте"
-#. qWKC7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Децимална места"
-#. meUEg
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SIP_SA_MEASURERESERVE05"
-msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr "Одређивање резервисано за 6"
-
-#. 68BEk
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_MEASURERESERVE06"
-msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "Одређивање резервисано за 6"
-
-#. HTRE7
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_MEASURERESERVE07"
-msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "Одређивање резервисано за 7"
-
-#. wkrNX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Врста круга"
-#. FRFU8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Почетни угао"
-#. FmSKG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Крајњи угао"
-#. CpXt4
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CIRCRESERVE0"
-msgid "Circle reserved for 0"
-msgstr "Круг резервисан за 0"
-
-#. ARa8h
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CIRCRESERVE1"
-msgid "Circle reserved for 1"
-msgstr "Круг резервисан за 1"
-
-#. FwgNz
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CIRCRESERVE2"
-msgid "Circle reserved for 2"
-msgstr "Круг резервисан за 2"
-
-#. DEVTe
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CIRCRESERVE3"
-msgid "Circle reserved for 3"
-msgstr "Круг резервисан за 3"
-
-#. ejn6F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Положај заштићеног објекта"
-#. ZPEB9
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Величина заштићеног објекта"
-#. BN5CM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Објекат за штампу"
-#. 3Digj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Објекат, видљиво"
-#. nZLtM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "ID нивоа"
-#. f3ed2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Слој"
-#. rb6GC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Име објекта"
-#. 5zRFi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Позиција X; комплетно"
-#. 5enZ7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Позиција Y; комплетно"
-#. 2V5Mn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Укупна ширина"
-#. P6Y6W
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Висина; комплетна"
-#. yFnnC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Појединачна позиција X"
-#. jEGfd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Појединачна позиција Y"
-#. YJFnY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Појединачна ширина"
-#. bZFkM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Појединачна висина"
-#. K5Xuq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Логичка ширина"
-#. 9Niyk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Логичка висина"
-#. yFmvh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Појединачни угао ротације"
-#. zNyKY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Појединачни угао смицања"
-#. bJv8D
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Помери хоризонтално"
-#. z7EPp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Помери вертикално"
-#. Qn4GS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Промени величину X; појединачно"
-#. VCtZa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Промени величину Y; појединачно"
-#. NxatH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Појединачна ротација"
-#. gNVw9
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Појединачно хоризонтално смицање"
-#. iCzED
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Појединачно вертикално смицање"
-#. HQcJt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Промени величину X; комплетно"
-#. VcK8z
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Промени величину Y; комплетно"
-#. vgGU4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Ротирај све"
-#. 3faE4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Водоравно смицање; комплетно"
-#. RAEPz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:476
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Усправно смицање; комплетно"
-#. gtXM3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:477
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Референтна тачка 1 X"
-#. YpQDc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:478
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Референтна тачка 1 Y"
-#. Hp5EK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:479
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Референтна тачка 2 X"
-#. Rty4j
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:480
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Референтна тачка 2 Y"
-#. JdeqL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
-#. HMmA6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Прикажи ознаке за набрајање"
-#. 8Q88u
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Увлачење набрајања"
-#. inGxX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Ниво набрајања"
-#. 2CtLK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Набрајање и нумерисање"
-#. hCE5d
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Увлачења"
-#. Y5YFm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Размак пасуса"
-#. feirn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Проред"
-#. gjAVE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Поравнање пасуса"
-#. offnT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Табулатори"
-#. kpiTD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Боја фонта"
-#. X535C
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Скуп знакова"
-#. AEbEz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Величина фонта"
-#. UKHSM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Ширина фонта"
-#. SQWpD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Подебљано"
-#. AUR7N
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
-#. v2AEJ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Надвучено"
-#. ARvwR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
-#. gcVzb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
-#. kJVaV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. CZR4e
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Сенка фонта"
-#. PFSUR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Експонент/индекс"
-#. DrBio
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Примицање"
-#. tUVvP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Ручно примицање"
-#. S9QCU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Не подвлачи размаке"
-#. GuTzF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:506
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Табулатор"
-#. U4qgA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:507
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Опциони прелом реда"
-#. jzBEA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:508
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Непреводиви знак"
-#. tZd9C
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:509
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
-#. GeKPD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:510
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#. EzAu7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:511
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#. TmBML
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:512
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#. 7Gqzs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Осветљеност"
-#. rziVW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#. CHepz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:515
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
-#. 2ESVA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:516
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#. uZYFG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:517
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Обрни"
-#. C7VEB
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
+#: strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Графички режим"
+msgid "Image mode"
+msgstr ""
-#. Ni9KZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Изрежи"
-#. nVcjU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:520
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Објекат мултимедије"
-#. nbHgw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:521
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Мултимедија"
-#. PAmBF
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
-msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Примени особине табеле"
-
-#. Pjc9N
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
-msgid "AutoFormat table"
-msgstr "Аутоформатирање табеле"
-
-#. YpmrX
-#: svdstr.src
+#. drawing layer table strings
+#: strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Уметни колону"
-#. SAmd8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Уметни ред"
-#. yFDYp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Обриши колону"
-#. 9SF9L
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Обриши ред"
-#. iBbtT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Подели ћелије"
-#. vmzqf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Споји ћелије"
-#. 3VVmF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Фроматирање ћелије"
-#. pSCJC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Расподела редова"
-#. GdLHf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Раподела колона"
-#. B33Cb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:532
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
+msgid "Delete cell contents"
+msgstr "Обриши садржај"
+
+#: strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Стил табеле"
-#. ZHBAC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Подешавања стила табела"
-#. eERmE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. XjgSV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#. AAddR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:537
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
-msgid "font work"
+msgid "Font work"
msgstr "Словопис"
-#. TiuzL
-#: svdstr.src
-msgctxt "STR_ObjNamePluralFONTWORK"
-msgid "font works"
-msgstr "Словопис"
-
-#. FM3UP
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Colors"
-msgstr "Боје"
-
-#. BJDUb
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Source color"
-msgstr "Изворна боја"
-
-#. xEJ4n
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Толеранција"
-
-#. qFEDG
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Замени са..."
-
-#. sL3Xy
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Tr~ansparency"
-msgstr "Пр~овидност"
-
-#. HyVLS
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Замени"
-
-#. U3kBf
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Пипета"
-
-#. CiGNG
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Замена боје"
-
-#. jBxgE
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Провидно"
+#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
+#: strings.hrc:539
+msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Непрекидан"
-#. CGyGA
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR"
-msgid "Source Color"
-msgstr "Изворна боја"
+#: strings.hrc:540
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Прелив"
-#. ihDqY
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Палета боја"
+#: strings.hrc:541
+msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Битмапа"
-#. R6aJy
-#: bmpmask.src
+#: strings.hrc:542
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Толеранција"
-
-#. wvs5p
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Замени са"
-
-#. vYw6p
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
-
-#. JEkzY
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
-
-#. n8VBe
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
-msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
-
-#. 8GqWz
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
-msgid "Gif image"
-msgstr ""
-
-#. G2q7M
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
-msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шара"
-#. oGKBg
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
-msgid "PNG image"
+#: strings.hrc:543
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
+msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
-#. Fkrjs
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
-msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:544
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Стил линије"
-#. VWyEb
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
-msgid "WMF image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:545
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
-#. pCpoE
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_MET"
-msgid "MET image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:546
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
-#. DELaB
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
-msgid "PCT image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:547
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Шрафирање"
-#. 3AZAG
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
-msgid "SVG image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:548
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "Врхови стрелице"
-#. aCEJW
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
-msgid "BMP image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:549
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Стрелица"
-#. p2L8C
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:550
+msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
-#. 8LBFX
-#: dlgctrl.src
-msgctxt "STR_SWITCH"
-msgid "Switch"
-msgstr "Прекидач"
+#: strings.hrc:551
+msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
+msgid "Circle"
+msgstr "Круг"
-#. BTmNa
-#: docrecovery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:552
+msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ништа -"
-#. fT5Yr
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Off"
-msgstr "Искључено"
+#: strings.hrc:553
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
-#. 7KzZE
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ротирај"
+#: strings.hrc:554
+msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
-#. JFgot
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Upright"
-msgstr "Горе десно"
+#: strings.hrc:555
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
+msgid "Not centered"
+msgstr "Није центрирано"
-#. Ez43n
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Нагни водоравно"
+#: strings.hrc:556
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевани"
-#. gbbqp
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Нагни усправно"
+#: strings.hrc:557
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Нијансе сиве"
-#. H9kbA
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "Orientation"
-msgstr "~Оријентација"
+#: strings.hrc:558
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
+msgid "Black/White"
+msgstr "Црно-бело"
-#. 5ppgZ
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Поравнај лево"
+#: strings.hrc:559
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
-#. mqgSF
-#: fontwork.src
+#. Elements of the standard color palette
+#: strings.hrc:561
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#. obyAC
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Поравнај десно"
-
-#. DshD6
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Аутоматска величина текста"
-
-#. dm2Pp
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Distance"
-msgstr "Удаљеност"
-
-#. i8QAd
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
-
-#. fAsL2
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "Contour"
-msgstr "Облик"
-
-#. UXCfL
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "Text Contour"
-msgstr "Облик текста"
-
-#. hLdZG
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Без сенке"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Црна"
-#. EbchC
-#: fontwork.src
+#: strings.hrc:562
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#. JKEMo
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW"
-msgid "Slant"
-msgstr "Нагиб"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Сива"
-#. KCfFP
-#: fontwork.src
+#: strings.hrc:563
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid " degrees"
-msgstr " степени"
-
-#. x5aVA
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Distance X"
-msgstr "Удаљеност X"
-
-#. 97uU8
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Distance Y"
-msgstr "Удаљеност Y"
-
-#. CeQx4
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Боја сенке"
-
-#. Bg6Y9
-#: fontwork.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_FONTWORK"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Словопис"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "Бела"
-#. 4BgvF
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:564
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Подешавања ивица"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жута"
-#. jF9aV
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:565
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Лева ивична линија"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
+msgid "Gold"
+msgstr "Злато"
-#. deewB
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Десна ивична линија"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
+msgid "Orange"
+msgstr "Наранџаста"
-#. LJvRj
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Горња ивична линија"
+#: strings.hrc:567
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
+msgid "Brick"
+msgstr ""
-#. yNHPJ
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:568
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Доња ивична линија"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
-#. SxZeH
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:569
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Водоравна ивична линија"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
+msgid "Violet"
+msgstr "Љубичаста"
-#. FFQFp
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:570
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Усправна ивична линија"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "Љубичасто"
-#. Ux3rk
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Дијагонална ивична линија од врха лево до дна десно"
+#: strings.hrc:571
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
+msgid "Indigo"
+msgstr ""
-#. DYjkC
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:572
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Дијагонална ивична линија од дна лево до врха десно"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
-#. PJstR
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:573
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Подешавања ивица"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
+msgid "Teal"
+msgstr "тил"
-#. dxyoz
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Лева ивична линија"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
-#. fyxpD
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:575
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Десна ивична линија"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
+msgid "Lime"
+msgstr "Време"
-#. EhWMP
-#: frmsel.src
+#. Light variants of the standard color palette
+#: strings.hrc:577
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Горња ивична линија"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Светлосива"
-#. GxVEB
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Доња ивична линија"
+#: strings.hrc:578
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr ""
-#. 9fSeo
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Водоравна ивична линија"
+#: strings.hrc:579
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
+msgid "Light Gold"
+msgstr ""
-#. EPo6j
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Усправна ивична линија"
+#: strings.hrc:580
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
+msgid "Light Orange"
+msgstr ""
-#. Ft3jw
-#: frmsel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Дијагонална ивична линија од врха лево до дна десно"
+#: strings.hrc:581
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
+msgid "Light Brick"
+msgstr ""
-#. yUju5
-#: frmsel.src
+#: strings.hrc:582
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Дијагонална ивична линија од дна лево до врха десно"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
+msgid "Light Red"
+msgstr "Светла црвена"
-#. zrDuZ
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Description..."
-msgstr "Опис..."
+#: strings.hrc:583
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
+msgid "Light Violet"
+msgstr ""
-#. TCEoG
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "~Macro..."
-msgstr "~Макро..."
+#: strings.hrc:584
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
+msgid "Light Purple"
+msgstr ""
-#. ZNQFj
-#: imapdlg.src
+#: strings.hrc:585
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
+msgid "Light Indigo"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:586
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Active"
-msgstr "Активан"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Светла плава"
-#. DwNNG
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Изнад свега"
+#: strings.hrc:587
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
+msgid "Light Teal"
+msgstr ""
-#. B5sFj
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Издигни"
+#: strings.hrc:588
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Светла зелена"
-#. ACHkw
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Заклони"
+#: strings.hrc:589
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
+msgid "Light Lime"
+msgstr ""
-#. FvudN
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Ис~под свега"
+#. Dark variants of the standard color palette
+#: strings.hrc:591
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr ""
-#. FfZ6Q
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Распореди"
+#: strings.hrc:592
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr ""
-#. omXeN
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "Select ~All"
-msgstr "Изабери ~све"
+#: strings.hrc:593
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
+msgid "Dark Gold"
+msgstr ""
-#. 3wZ4R
-#: imapdlg.src
-msgctxt "RID_SVXMN_IMAP"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+#: strings.hrc:594
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr ""
-#. BBZGA
-#: language.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
-msgid "[All]"
-msgstr "[All]"
+#: strings.hrc:595
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
+msgid "Dark Brick"
+msgstr ""
-#. j6dA6
-#: passwd.src
+#: strings.hrc:596
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Неисправна лозинка"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Тамноцрвена"
-#. JGJ9F
-#: passwd.src
+#: strings.hrc:597
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Лозинке се на слажу"
-
-#. E6onK
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Штампање избора"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "Тамнољубичаста"
-#. HzX9m
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?"
+#: strings.hrc:598
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
+msgid "Dark Purple"
+msgstr ""
-#. 3UyC8
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
-msgid "~All"
-msgstr "~Све"
+#: strings.hrc:599
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
+msgid "Dark Indigo"
+msgstr ""
-#. UxfS3
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Избор"
+#: strings.hrc:600
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr ""
-#. zpKoy
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметар"
+#: strings.hrc:601
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
+msgid "Dark Teal"
+msgstr ""
-#. DGahB
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Центиметар"
+#: strings.hrc:602
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
+msgid "Dark Green"
+msgstr ""
-#. HuuZc
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Meter"
-msgstr "Метар"
+#: strings.hrc:603
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
+msgid "Dark Lime"
+msgstr ""
-#. 48B7D
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Километар"
+#. Elements of the Tango color palette
+#: strings.hrc:605
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL"
+msgid "Butter Light"
+msgstr ""
-#. JFrbY
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Inch"
-msgstr "Инч"
+#: strings.hrc:606
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM"
+msgid "Butter Medium"
+msgstr ""
-#. tjFe8
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Foot"
-msgstr "Стопа"
+#: strings.hrc:607
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD"
+msgid "Butter Dark"
+msgstr ""
-#. jevx6
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Miles"
-msgstr "Миља"
+#: strings.hrc:608
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL"
+msgid "Orange Light"
+msgstr ""
-#. PXnF4
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Point"
-msgstr "Тачка"
+#: strings.hrc:609
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM"
+msgid "Orange Medium"
+msgstr ""
-#. DfDAH
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Pica"
-msgstr "Пико"
+#: strings.hrc:610
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED"
+msgid "Orange Dark"
+msgstr ""
-#. pbrA3
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Char"
-msgstr "Знак"
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL"
+msgid "Chocolate Light"
+msgstr ""
-#. RWGBy
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXMN_RULER"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
+#: strings.hrc:612
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM"
+msgid "Chocolate Medium"
+msgstr ""
-#. 5WjQZ
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+#: strings.hrc:613
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED"
+msgid "Chocolate Dark"
+msgstr ""
-#. JC7pc
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+#: strings.hrc:614
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL"
+msgid "Chameleon Light"
+msgstr ""
-#. MhfuC
-#: ruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
+#: strings.hrc:615
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM"
+msgid "Chameleon Medium"
+msgstr ""
-#. kX7GR
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Децималан"
+#: strings.hrc:616
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND"
+msgid "Chameleon Dark"
+msgstr ""
-#. FgChT
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
-msgid "Continuous"
-msgstr "Непрекидан"
+#: strings.hrc:617
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL"
+msgid "Sky Blue Light"
+msgstr ""
-#. uNL7M
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Прелив"
+#: strings.hrc:618
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM"
+msgid "Sky Blue Medium"
+msgstr ""
-#. a8YoL
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Битмапа"
+#: strings.hrc:619
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED"
+msgid "Sky Blue Dark"
+msgstr ""
-#. GHj4Q
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Стил линије"
+#: strings.hrc:620
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML"
+msgid "Plum Light"
+msgstr ""
-#. fa7EG
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM"
+msgid "Plum Medium"
+msgstr ""
-#. mrTdk
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
+#: strings.hrc:622
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD"
+msgid "Plum Dark"
+msgstr ""
-#. 5bjE5
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Шрафирање"
+#: strings.hrc:623
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL"
+msgid "Scarlet Red Light"
+msgstr ""
-#. yGRGW
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
-msgid "Arrowheads"
-msgstr "Врхови стрелице"
+#: strings.hrc:624
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM"
+msgid "Scarlet Red Medium"
+msgstr ""
-#. vMfCN
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+#: strings.hrc:625
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD"
+msgid "Scarlet Red Dark"
+msgstr ""
-#. 5gwhz
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "Црна"
+#: strings.hrc:626
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM"
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
-#. qbcF9
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Плава"
+#. Old default color names, probably often used in saved files
+#: strings.hrc:628
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
+msgid "Blue classic"
+msgstr ""
-#. JpxBr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:629
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелена"
-
-#. Y6vVA
-#: sdstring.src
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#. juJeM
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
-msgid "Red"
-msgstr "Црвена"
+msgstr "Тиркизна"
-#. 7xMrN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:630
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Магента"
-#. PwGvV
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
-msgid "Gray"
-msgstr "Сива"
-
-#. TGLmD
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Жута"
-
-#. Dp9Az
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
-msgid "White"
-msgstr "Бела"
-
-#. CWbzY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:631
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Плавосива"
-#. mCkpS
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
-msgid "Blue classic"
-msgstr ""
-
-#. 7aJCZ
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
-msgid "Orange"
-msgstr "Наранџаста"
-
-#. snuCi
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
-msgid "Arrow"
-msgstr "Стрелица"
-
-#. 6EvQ7
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#. i6cva
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
-msgid "Circle"
-msgstr "Круг"
-
-#. emz9g
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
-msgid "- none -"
-msgstr "- ништа -"
-
-#. hGaEK
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Провидност"
-
-#. X4EFw
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#. FFe8m
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
-msgid "Not centered"
-msgstr "Није центрирано"
-
-#. hFhmH
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевани"
-
-#. DdAzc
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Нијансе сиве"
-
-#. RHEXM
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
-msgid "Black/White"
-msgstr "Црно-бело"
-
-#. bcXbA
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Водени жиг"
-
-#. F2ixF
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF"
-msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
-msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)"
-
-#. EjHw9
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI"
-msgid "Video for Windows (*.avi)"
-msgstr "Video for Windows (*.avi)"
-
-#. 2MiD8
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV"
-msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
-msgstr "QuickTime Movie (*.mov)"
-
-#. xR24k
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG"
-msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
-msgstr "МПЕГ (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
-
-#. vfthj
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_EXTFILTER_ALL"
-msgid "<All>"
-msgstr "<Све>"
-
-#. imqJh
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_SOUND_TITLE"
-msgid "Insert audio"
-msgstr ""
-
-#. 8NCNv
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_INSERT_VIDEO_TITLE"
-msgid "Insert video"
-msgstr "Убаци филм"
-
-#. VWKSb
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
-msgid "Violet"
-msgstr "Љубичаста"
-
-#. DkKFF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:632
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Бордо"
-#. 5hZu8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:633
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Бледожута"
-#. wSEGQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:634
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Бледозелена"
-#. pUEkF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:635
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Тамнољубичаста"
-#. qVhW9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:636
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Ружичасто жута"
-#. QV77P
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:637
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Морско плава"
-#. gYFV6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "График"
-#. ELXiM
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
-msgid "Purple"
-msgstr "Љубичасто"
-
-#. LXcFL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:639
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Морско плава"
-#. QbGU3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr ""
-#. UDfTh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:641
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Веза"
-#. FXDuA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:642
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Тиркизна"
-#. 4gHhZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3Д"
-#. GtMuR
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Црна 1"
-#. AhPLy
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Црна 2"
-#. jVxFC
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:646
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
-#. FacjB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:647
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Браон"
-#. uQSDF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
-#. sQpNL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Валута 3D"
-#. ACACr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Валута сиво"
-#. yy7mJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Валута лаванда"
-#. 4THUt
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Валута тиркизно"
-#. a8AGf
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Сива"
-#. B4e9f
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:654
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
-#. 3mz4G
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Лаванда"
-#. gdfFF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:656
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
-#. GsAVb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:657
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Тиркизна"
-#. sZbit
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:658
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Жута"
-#. XrHFB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Спој линије преполовљен"
-#. zbAG7
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Спој линија искошен"
-#. EtQJT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Спој линија раван"
-#. YUtBv
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Спој линија заобљен"
-#. rKEBC
-#: sdstring.src
+#. the familiar name for it
+#: strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Раван крај линије"
-#. zKt6C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Заобљен крај линије"
-#. 5Lbx4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Квадратни крај линије"
-#. YXbPg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:667
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
-#. mZwMD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Линеарно плаво/ бело"
-#. WyGuh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Линеарно магента/ зелено"
-#. cLHvA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Линеарно жуто/ браон"
-#. Kfkbm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Кружно зелено/ црно"
-#. uiTTS
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Кружно црвено/ жуто"
-#. SsUvr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Правоугаоно црвено/ бело"
-#. CKwQP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Квадратно жуто/ бело"
-#. hi3tb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Елипсоидно плавосиво/ светлоплаво"
-#. b6AwV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Осно светло црвено/ бело"
-#. Adprm
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Дијагоналан 1л"
-#. pJ9QE
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Дијагоналан 1д"
-#. JB95r
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Дијагоналан 2л"
-#. xUpUR
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Дијагоналан 2д"
-#. WCYMT
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Дијагоналан 3л"
-#. 3rJw7
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Дијагоналан 3д"
-#. a6ENF
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Дијагоналан 4л"
-#. Fpctb
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Дијагоналан 4д"
-#. yqda8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Дијагонално плаво"
-#. GCtJC
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Дијагонално зелено"
-#. LCQEB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Дијагонално наранџасто"
-#. oD7FW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Дијагонално црвено"
-#. vuyUG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Дијагонални тиркизно"
-#. mGtyc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Дијагонално љубичасто"
-#. cArVy
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Из ћошка"
-#. gvXLL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Из ћошка, плаво"
-#. GaTPh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Из ћошка, зелено"
-#. GE5vm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Из ћошка, наранџасто"
-#. BFTnr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Из ћошка, црвено"
-#. AFKRL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Из ћошка, тиркизно"
-#. djBGe
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Из ћошка, љубичасто"
-#. pwDuE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Из средине"
-#. y8qpL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Из средине, плаво"
-#. PGt5w
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Из средине, зелено"
-#. CyLXB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Из средине, наранџасто"
-#. vkERJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Из средине, црвено"
-#. Sq2SE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Из средине, тиркизно"
-#. DoSmH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Из средине, љубичасто"
-#. 9XHkg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#. FDG7B
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Водоравно плаво"
-#. ZEfzF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Водоравно зелено"
-#. GFRCF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Водоравна наранџасто"
-#. iouxG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Водоравно црвено"
-#. Gta9k
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Водоравно тиркизно"
-#. Tdpw4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Водоравно љубичасто"
-#. DyVEP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Радијално"
-#. Uyhuj
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Радијално плаво"
-#. MA6Qs
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Радијално зелено"
-#. Pt24U
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Радијално наранџасто"
-#. 37T3A
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Радијално црвено"
-#. gLwZp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Радијално тиркизно"
-#. gka9C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Радијално љубичасто"
-#. BaGs9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#. DqGbG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Усправно плаво"
-#. FCa2X
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Усправно зелено"
-#. BNSiE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Усправно наранџасто"
-#. DfiaF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Усправно црвено"
-#. 4htXp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Усправно тиркизно"
-#. FVCCq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Усправно љубичасто"
-#. S3bJ9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr ""
-#. CDxDN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr ""
-#. amMze
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr ""
-#. bodAW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr ""
-#. Zn2x3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
-#. xXMfH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:739
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Небо"
-#. RYfTi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr ""
-#. jAu7g
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr ""
-#. idyKS
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr ""
-#. fFZia
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:743
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Десно"
-#. 4ECED
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr ""
-#. dHWb5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Tango Green"
msgstr ""
-#. xsPEA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr ""
-#. pM6KY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr ""
-#. 4CfGD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr ""
-#. wc7Y4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr ""
-#. hb7cK
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr ""
-#. mA239
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:751
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Танго: наранџасто"
-#. REEDh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr ""
-#. 42idZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:753
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
-msgstr ""
+msgstr "Репродукуј"
-#. FAa7C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Olive Green"
msgstr ""
-#. UrGrW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:755
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "сребрна"
-#. JxhRA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunburst"
msgstr ""
-#. UDwjA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr ""
-#. qiuqB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:758
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Залазак сунца"
-#. AbNmp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr ""
-#. Vec6o
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
-#. h8PQV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr ""
-#. kWGCB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
msgid "Purple Haze"
msgstr ""
-#. pXqbq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:763
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
-msgid "Black 45 degrees wide"
+msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Црно 45 степени широко"
-#. bR5bF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:764
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
-msgid "Black 45 degrees"
+msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Црно 45 степени"
-#. 5bqin
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:765
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
-msgid "Black -45 degrees"
+msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Црно -45 степени"
-#. ocx7G
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:766
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
-msgid "Black 90 degrees"
+msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Црно 90 степени"
-#. D9AxL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:767
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
-msgid "Red crossed 45 degrees"
+msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Црвено укрштено 45 степени"
-#. G67Yr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:768
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
-msgid "Red crossed 0 degrees"
+msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Црвено укрштено 0 степени"
-#. 74CGE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:769
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
-msgid "Blue crossed 45 degrees"
+msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Плаво укрштено 45 степени"
-#. Cm9YW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:770
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
-msgid "Blue crossed 0 degrees"
+msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Плаво укрштено 0 степени"
-#. PU3Uz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:771
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
-msgid "Blue triple 90 degrees"
+msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Плаво троструко 90 степени"
-#. YC5FY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:772
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
-msgid "Black 0 degrees"
+msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Црно 0 степени"
-#. 3cEoq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:773
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "Шрафирање"
-#. nxZT5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:774
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
-msgid "Blank"
+msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#. 2XVzn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Sky"
msgstr "Небо"
-#. 3ruzn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Water"
msgstr "Вода"
-#. BNugn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Coarse grained"
msgstr "Храпаво зрнасто"
-#. ZCLm8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Mercury"
msgstr "Жива"
-#. eFFK4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Space"
msgstr "Размак"
-#. 39H8u
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Metal"
msgstr "Метал"
-#. AnUWN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Droplets"
msgstr "Капљице"
-#. VMczi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Marble"
msgstr "Мермер"
-#. fsTD2
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Linen"
msgstr "Лан"
-#. Ye4b8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Stone"
msgstr "Камен"
-#. SDk9M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Gravel"
msgstr "Шљунак"
-#. tXbC3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Wall"
msgstr "Зид"
-#. 78GDk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Brownstone"
msgstr "Пешчар"
-#. kLXwG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Netting"
msgstr "Мрежа"
-#. QkAsB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Leaves"
msgstr "Лишће"
-#. BSoMG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Artificial Turf"
msgstr "Вештачки тресет"
-#. GoBKr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Daisy"
msgstr "Красуљак"
-#. 9FbJj
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:792
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Orange"
msgstr "Наранџаста"
-#. 2GYdZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Fiery"
msgstr "Ватрен"
-#. XERmB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Roses"
msgstr "Руже"
-#. Co6U3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:795
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Битмапа"
-#. nrYCk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:796
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
+msgid "5 Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#: strings.hrc:797
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
+msgid "10 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:798
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
+msgid "20 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:799
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
+msgid "25 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:800
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
+msgid "30 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:801
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
+msgid "40 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:802
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
+msgid "50 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:803
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
+msgid "60 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:804
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
+msgid "70 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:805
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
+msgid "75 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:806
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
+msgid "80 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:807
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
+msgid "90 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:808
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
+msgid "Light Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:809
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
+msgid "Light Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:810
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
+msgid "Dark Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:811
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
+msgid "Dark Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:812
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
+msgid "Wide Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:813
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
+msgid "Wide Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:814
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
+msgid "Light Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:815
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
+msgid "Light Horizontal"
+msgstr "Нагни водоравно"
+
+#: strings.hrc:816
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
+msgid "Narrow Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:817
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
+msgid "Narrow Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:818
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
+msgid "Dark Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:819
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
+msgid "Dark Horizontal"
+msgstr "Нагни водоравно"
+
+#: strings.hrc:820
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
+msgid "Dashed Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:821
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
+msgid "Dashed Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:822
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
+msgid "Dashed Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:823
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
+msgid "Dashed Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:824
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
+msgid "Small Confetti"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:825
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
+msgid "Large Confetti"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:826
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:827
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
+msgid "Wave"
+msgstr "Талас"
+
+#: strings.hrc:828
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
+msgid "Diagonal Brick"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:829
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
+msgid "Horizontal Brick"
+msgstr "Водоравно плаво"
+
+#: strings.hrc:830
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
+msgid "Weave"
+msgstr "Талас"
+
+#: strings.hrc:831
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
+msgid "Plaid"
+msgstr "Обичан"
+
+#: strings.hrc:832
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
+msgid "Divot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:833
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
+msgid "Dotted Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:834
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
+msgid "Dotted Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:835
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
+msgid "Shingle"
+msgstr "Једно"
+
+#: strings.hrc:836
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
+msgid "Trellis"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:837
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
+msgid "Sphere"
+msgstr "сфера"
+
+#: strings.hrc:838
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
+msgid "Small Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:839
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
+msgid "Large Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:840
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
+msgid "Small Checker Board"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:841
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
+msgid "Large Checker Board"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:842
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
+msgid "Outlined Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:843
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
+msgid "Solid Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:844
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#: strings.hrc:845
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: strings.hrc:846
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
+msgid "Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:847
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
+msgid "Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:848
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
+msgid "Cross"
+msgstr "Житарице"
+
+#: strings.hrc:849
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
+msgid "Diagonal Cross"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:850
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Врло фине црте"
-#. 2eJoE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:851
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Фине црте"
-#. yYnt4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:852
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 тачке 1 црта"
-#. 7BFEV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:853
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Фино истачкано"
-#. 9pxgZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:854
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Линија са малим тачкама"
-#. q7gME
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:855
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Фине црте"
-#. kk4YV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
-#. N3MG5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:857
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Врло фине црте"
-#. GCfG9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:858
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Стил линија 9"
-#. qMFrx
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:859
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 тачке 1 црта"
-#. otVsA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:860
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "Црте"
-#. Cr4DN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "Црте"
-#. bDeRG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:862
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Стил линије"
-#. FVAFZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Удубљена стрелица"
-#. grGoP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Квадрат 45"
-#. ZKD3J
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Мала стрелица"
-#. oKAHL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Димензионе линије"
-#. JKxZ6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Двострука стрелица"
-#. ZDkoo
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Заобљена кратка стрелица"
-#. SAxkg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Симетрична стрелица"
-#. zxuGD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Права стрелица"
-#. SjdJn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Заобљена велика стрелица"
-#. EBEY5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:872
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#. H9DDA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:873
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#. AWHmD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:874
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелица"
-#. oagUz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Кратка стрелица"
-#. VNaKi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Троугао, непопуњен"
-#. LRmKQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Дијамант, непопуњено"
-#. L2kus
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Дијамант"
-#. P2Raq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Круг, непопуњен"
-#. FNaHF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Квадрат 45, непопуњен"
-#. ECeBc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Квадрат, непопуњен"
-#. gzYrt
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Полукруг, непопуњен"
-#. thwAP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Врхови стрелице"
-#. EXsKo
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:884
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#. DPZws
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметар"
-
-#. RWGZH
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Центиметар"
-
-#. Uy6BJ
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Meter"
-msgstr "Метар"
-
-#. ej2m5
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Километар"
-
-#. EFSC2
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Inch"
-msgstr "Инч"
-
-#. pcGHS
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Foot"
-msgstr "Стопа"
-
-#. 5a3Dq
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Miles"
-msgstr "Миља"
-
-#. zpCki
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Pica"
-msgstr "Пико"
-
-#. aTBVj
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Point"
-msgstr "Тачка"
-
-#. tkSdX
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Char"
-msgstr "Знак"
-
-#. DyFjJ
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#. Jj2jG
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_USER"
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
-
-#. hGytB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr ""
-#. Msh88
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:886
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Наглашено зелено"
-#. opj2M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:887
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Наглашено плаво"
-#. tC5jE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:888
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Наглашено наранџасто"
-#. 3T9pJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:889
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Љубичасто"
-#. N5FWG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:890
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Наглашено љубичасто"
-#. Nhtbq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:891
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Наглашено жуто"
-#. AZXYu
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:894
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Танго: маслац"
-#. MEMGs
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:896
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Танго: наранџасто"
-#. fAhER
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:898
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Танго: чоколада"
-#. D9vsE
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:900
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Танго: камелеон"
-#. qv332
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:902
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Танго: небеско плаво"
-#. Nz8GQ
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:904
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Танго: шљива"
-#. QNExU
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:906
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Танго: црвена скарлет"
-#. xPCFe
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:908
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Танго: алуминијум"
-#. apBBr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Тема галерије"
-#. nxDMT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Тематске ставке"
-#. Y6FPU
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. kDwzP
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER"
-msgid "Filter"
-msgstr "Филтер"
-
-#. 4QQNP
-#: sdstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_VIEW"
-msgid "List"
-msgstr "Листа"
-
-#. BseGn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr ""
-#. LfjDh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr ""
-#. BEAbm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr ""
-#. 5ye7z
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr ""
-#. tEbUT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr ""
-#. EVE3E
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending"
-" on the size of the documents this process can take some time."
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr ""
-#. JFEPd
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
-msgid ""
-"Recovery of your documents was finished.\n"
-"Click 'Finish' to see your documents."
+msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
-#. ZbeCG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:919
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
+msgstr "~Заврши"
+
+#: strings.hrc:920
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:921
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
+msgid "pt"
+msgstr "тач."
+
+#: strings.hrc:923
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
+msgid "Image Export"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:924
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
+msgid "Save as Image"
+msgstr ""
+
+#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
+#: strings.hrc:927
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Уметни објекте"
+
+#: strings.hrc:928
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "Ротирај 3Д објекат"
+
+#: strings.hrc:929
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "Направи екструдирани објекат"
+
+#: strings.hrc:930
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "Направи објекат ротације"
+
+#: strings.hrc:931
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "Подели 3Д објекат"
+
+#. Language-Strings ------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:934
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
+msgid "[All]"
+msgstr "[All]"
+
+#: strings.hrc:936
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "Графички филтер"
+
+#: strings.hrc:937
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
+msgid "New Theme"
+msgstr "Нова тема"
+
+#: strings.hrc:938
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr "Нова тема..."
+
+#: strings.hrc:939
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: strings.hrc:940
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Прикажи иконице"
+
+#: strings.hrc:941
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Прикажи детаље"
+
+#: strings.hrc:943
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3Д ефекти"
+
+#: strings.hrc:944
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
+msgid "Animations"
+msgstr "Анимације"
+
+#: strings.hrc:945
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#: strings.hrc:946
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
+msgid "Office"
+msgstr "Канцеларија"
+
+#: strings.hrc:947
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
+msgid "Flags"
+msgstr "Заставе"
+
+#: strings.hrc:948
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "Графици тока"
+
+#: strings.hrc:949
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Иконице расположења"
+
+#: strings.hrc:950
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
+msgid "Images"
+msgstr "Слика"
+
+#: strings.hrc:951
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Позадине"
+
+#: strings.hrc:952
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Веб страница"
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Интеракција"
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
+msgid "Maps"
+msgstr "Мапе"
+
+#: strings.hrc:955
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
+msgid "People"
+msgstr "Људи"
+
+#: strings.hrc:956
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
+msgid "Surfaces"
+msgstr "Површине"
+
+#: strings.hrc:957
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
+msgid "Computers"
+msgstr "Компјутери"
+
+#: strings.hrc:958
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "Дијаграм"
+
+#: strings.hrc:959
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:960
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
+msgid "Finance"
+msgstr "Финансије"
+
+#: strings.hrc:961
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:962
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
+msgid "Textshapes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:963
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
+msgid "Sounds"
+msgstr "Звуци"
+
+#: strings.hrc:964
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Симболи"
+
+#: strings.hrc:965
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
+msgid "My Theme"
+msgstr "Лична тема"
+
+#: strings.hrc:966
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелице"
+
+#: strings.hrc:967
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
+msgid "Balloons"
+msgstr "Балони"
+
+#: strings.hrc:968
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: strings.hrc:969
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#: strings.hrc:970
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#: strings.hrc:971
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: strings.hrc:972
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигација"
+
+#: strings.hrc:973
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
+msgid "Communication"
+msgstr "Комуникација"
+
+#: strings.hrc:974
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
+msgid "Finances"
+msgstr "Финансије"
+
+#: strings.hrc:975
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
+msgid "Computers"
+msgstr "Компјутери"
+
+#: strings.hrc:976
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
+msgid "Climate"
+msgstr "Клима"
+
+#: strings.hrc:977
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
+msgid "School & University"
+msgstr "Школе и универзитети"
+
+#: strings.hrc:978
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "Решавање проблема"
+
+#: strings.hrc:979
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "Чича Глише"
+
+#: strings.hrc:981
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "~Left Align"
+msgstr "Поравнај ~лево"
+
+#: strings.hrc:982
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "~Center"
+msgstr "~Средина"
+
+#: strings.hrc:983
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "~Right Align"
+msgstr "Поравнај ~десно"
+
+#: strings.hrc:984
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "Поравнај ~речима"
+
+#: strings.hrc:985
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "Поравнај ра~звлачењем"
+
+#: strings.hrc:986
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "~Врло збијено"
+
+#: strings.hrc:987
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "~Tight"
+msgstr "~Збијено"
+
+#: strings.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Обично"
+
+#: strings.hrc:989
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "~Loose"
+msgstr "~Раширено"
+
+#: strings.hrc:990
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "Врло ~раширено"
+
+#: strings.hrc:991
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "~Прилагођено..."
+
+#: strings.hrc:992
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "~Примицање парова знакова"
+
+#: strings.hrc:994
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Штампање избора"
+
+#: strings.hrc:995
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?"
+
+#: strings.hrc:996
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~Све"
+
+#: strings.hrc:997
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Избор"
+
+#: strings.hrc:999
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "~Perspective"
+msgstr "~Перспектива"
+
+#: strings.hrc:1000
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P~arallel"
+msgstr "П~аралелно"
+
+#: strings.hrc:1001
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr "Екструзија ка северозападу"
+
+#: strings.hrc:1002
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "Екструзија ка северу"
+
+#: strings.hrc:1003
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr "Екструзија ка североистоку"
+
+#: strings.hrc:1004
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
+msgid "Extrusion West"
+msgstr "Екструзија ка западу"
+
+#: strings.hrc:1005
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "Екструзија уназад"
+
+#: strings.hrc:1006
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
+msgid "Extrusion East"
+msgstr "Екструзија ка истоку"
+
+#: strings.hrc:1007
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr "Екструзија ка југозападу"
+
+#: strings.hrc:1008
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
+msgid "Extrusion South"
+msgstr "Екструзија ка југу"
+
+#: strings.hrc:1009
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr "Екструзија ка југоистоку"
+
+#: strings.hrc:1010
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "~Bright"
+msgstr "~Светло"
+
+#: strings.hrc:1011
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Обично"
+
+#: strings.hrc:1012
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "~Dim"
+msgstr "~Замагљено"
+
+#: strings.hrc:1013
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "~Wire Frame"
+msgstr "~Жичани оквир"
+
+#: strings.hrc:1014
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "~Matt"
+msgstr "~Мат"
+
+#: strings.hrc:1015
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "~Plastic"
+msgstr "~Пластика"
+
+#: strings.hrc:1016
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me~tal"
+msgstr "Ме~тал"
+
+#: strings.hrc:1017
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
+msgid "~0 cm"
+msgstr "~0 cm"
+
+#: strings.hrc:1018
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
+msgid "~1 cm"
+msgstr "~1 cm"
+
+#: strings.hrc:1019
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "~2,5 cm"
+
+#: strings.hrc:1020
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
+msgid "~5 cm"
+msgstr "~5 cm"
+
+#: strings.hrc:1021
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "10 ~cm"
+
+#: strings.hrc:1022
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
+msgid "0 inch"
+msgstr "0 инча"
+
+#: strings.hrc:1023
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "0,~5 инча"
+
+#: strings.hrc:1024
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
+msgid "~1 inch"
+msgstr "~1 инч"
+
+#: strings.hrc:1025
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
+msgid "~2 inch"
+msgstr "~2 инча"
+
+#: strings.hrc:1026
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
+msgid "~4 inch"
+msgstr "~4 инча"
+
+#: strings.hrc:1027
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "~Прилагођено..."
+
+#: strings.hrc:1028
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "~Infinity"
+msgstr "~Бесконачно"
+
+#: strings.hrc:1030
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Без испуњавања"
+
+#: strings.hrc:1031
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Провидно"
+
+#: strings.hrc:1032
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевани"
+
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
+msgid "Border Style"
+msgstr "Стил ивице"
+
+#: strings.hrc:1035
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
+msgid "More Numbering..."
+msgstr "Набрајање ~линија..."
+
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
+msgid "More Bullets..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
+msgid "By author"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
+
+#: strings.hrc:1039
+msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Уклони форматирање"
+
+#: strings.hrc:1040
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
+msgid "More Styles..."
+msgstr "Учитај стилове..."
+
+#: strings.hrc:1041
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Више опција..."
+
+#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
+#: strings.hrc:1043
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Име фонта"
+
+#: strings.hrc:1044
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
+msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1045
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
+msgid "custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: strings.hrc:1046
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
+msgid "Document colors"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1047
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
+msgid "Document Color"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1049
+msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Екструзија"
+
+#: strings.hrc:1050
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "Примени екструзију"
+
+#: strings.hrc:1051
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "Накриви надоле"
+
+#: strings.hrc:1052
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "Накриви нагоре"
+
+#: strings.hrc:1053
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "Накриви улево"
+
+#: strings.hrc:1054
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "Накриви удесно"
+
+#: strings.hrc:1055
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "Промени дубину екструзије"
+
+#: strings.hrc:1056
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "Промени усмерење"
+
+#: strings.hrc:1057
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "Промени врсту пројекције"
+
+#: strings.hrc:1058
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "Промени светло"
+
+#: strings.hrc:1059
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "Промени осветљење"
+
+#: strings.hrc:1060
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "Промени површину екструзије"
+
+#: strings.hrc:1061
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "Промени боју екструзије"
+
+#: strings.hrc:1063
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Омиљено"
+
+#: strings.hrc:1064
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
+msgid "R:"
+msgstr "Црвена:"
+
+#: strings.hrc:1065
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
+msgid "G:"
+msgstr "Зелена:"
+
+#: strings.hrc:1066
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
+msgid "B:"
+msgstr "Плава:"
+
+#: strings.hrc:1068
+msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Словопис"
+
+#: strings.hrc:1069
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "Примени облик словописа"
+
+#: strings.hrc:1070
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Примени словопис слова исте висине"
+
+#: strings.hrc:1071
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "Примени слагање словописа"
+
+#: strings.hrc:1072
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Примени размак између слова у словописu"
+
+#: strings.hrc:1074
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
+msgid "3D material color"
+msgstr "Боја 3Д материјала"
+
+#: strings.hrc:1075
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Без позадине"
+
+#: strings.hrc:1076
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
+msgid "Solid"
+msgstr "Испуњено"
+
+#: strings.hrc:1077
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
+msgid "With hatching"
+msgstr "Шрафирано"
+
+#: strings.hrc:1078
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Прелив"
+
+#: strings.hrc:1079
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Битмапа"
+
+#: strings.hrc:1080
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
+msgid "with"
+msgstr "са"
+
+#: strings.hrc:1081
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: strings.hrc:1082
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#. SvxRectCtl
+#: strings.hrc:1084
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
+msgid "Corner control"
+msgstr "Контрола ћошка"
+
+#: strings.hrc:1085
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "Избор ћошка."
+
+#: strings.hrc:1086
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
+msgid "Angle control"
+msgstr "Контрола угла"
+
+#: strings.hrc:1087
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
+msgid "Selection of a major angle."
+msgstr "Избор већег угла."
+
+#: strings.hrc:1088
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Горе лево"
+
+#: strings.hrc:1089
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
+msgid "Top middle"
+msgstr "Горе на средини"
+
+#: strings.hrc:1090
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: strings.hrc:1091
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
+msgid "Left center"
+msgstr "Леви центар"
+
+#: strings.hrc:1092
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#: strings.hrc:1093
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
+msgid "Right center"
+msgstr "Десни центар"
+
+#: strings.hrc:1094
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Доле лево"
+
+#: strings.hrc:1095
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "Доле на средини"
+
+#: strings.hrc:1096
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Доле десно"
+
+#: strings.hrc:1097
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 степени"
+
+#: strings.hrc:1098
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
+msgid "45 degrees"
+msgstr "45 степени"
+
+#: strings.hrc:1099
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 степени"
+
+#: strings.hrc:1100
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
+msgid "135 degrees"
+msgstr "135 степени"
+
+#: strings.hrc:1101
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
+msgid "180 degrees"
+msgstr "180 степени"
+
+#: strings.hrc:1102
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
+msgid "225 degrees"
+msgstr "225 степени"
+
+#: strings.hrc:1103
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 степени"
+
+#: strings.hrc:1104
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
+msgid "315 degrees"
+msgstr "315 степени"
+
+#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
+#: strings.hrc:1106
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
+msgid "Contour control"
+msgstr "Контрола контура"
+
+#: strings.hrc:1107
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "Овде можете уређивати контуре."
+
+#: strings.hrc:1108
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
+msgid "Special character selection"
+msgstr "Избор посебних знакова"
+
+#: strings.hrc:1109
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "Изаберите посебне знаке у овој области."
+
+#. The space behind is a must.
+#: strings.hrc:1111
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
+msgid "Character code "
+msgstr "Код слова"
+
+#: strings.hrc:1113
+msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "Унос је потребан у пољу `#`. Унесите вредност."
+
+#: strings.hrc:1114
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Обрасци"
+
+#: strings.hrc:1115
+msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
+msgid "No control selected"
+msgstr "Нема изабране контроле"
+
+#: strings.hrc:1116
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Својства: "
+
+#: strings.hrc:1117
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "Својства обрасца"
+
+#: strings.hrc:1118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Навигатор обрасца"
+
+#: strings.hrc:1119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Образац"
+
+#: strings.hrc:1120
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
+msgid "Form"
+msgstr "Образац"
+
+#: strings.hrc:1121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Скривена контрола"
+
+#: strings.hrc:1122
+msgctxt "RID_STR_CONTROL"
+msgid "Control"
+msgstr "Контрола"
+
+#: strings.hrc:1123
+msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
+msgid "Record"
+msgstr "Запис"
+
+#: strings.hrc:1124
+msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
+msgid "of"
+msgstr "од"
+
+#: strings.hrc:1125
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "Додај поље:"
+
+#: strings.hrc:1126
+msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "Грешка при упису податка у базу података"
+
+#: strings.hrc:1127
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Грешка у синтакси израза упита"
+
+#: strings.hrc:1128
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "Запис ће бити обрисан."
+
+#: strings.hrc:1129
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "Више записа (#) ће бити обрисано."
+
+#: strings.hrc:1130
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ако кликнете „Да“, ову операцију нећете моћи да поништите!\n"
+"Ипак желите да наставите?"
+
+#: strings.hrc:1131
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Трака за навигацију"
+
+#: strings.hrc:1132
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Кол."
+
+#: strings.hrc:1133
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Set property '#'"
+msgstr "Подеси својство „#“"
+
+#: strings.hrc:1134
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
+msgid "Insert in container"
+msgstr "Убаци у контејнер"
+
+#: strings.hrc:1135
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
+msgid "Delete #"
+msgstr "Обриши #"
+
+#: strings.hrc:1136
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
+msgid "Delete # objects"
+msgstr "Обриши објекте (#)"
+
+#: strings.hrc:1137
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "Замени елемент контејнера"
+
+#: strings.hrc:1138
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
+msgid "Replace Control"
+msgstr "Замени контролу"
+
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Дугме"
+
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Дугме за опцију"
+
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Поље за потврду"
+
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Поље за ознаку"
+
+#: strings.hrc:1143
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Група објеката"
+
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Поље за текст"
+
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Форматирано поље"
+
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Листа"
+
+#: strings.hrc:1147
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Комбинована листа"
+
+#: strings.hrc:1148
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Дугме са сликом"
+
+#: strings.hrc:1149
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Слика"
+
+#: strings.hrc:1150
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Избор датотеке"
+
+#: strings.hrc:1151
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Поље за датум"
+
+#: strings.hrc:1152
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Поље за време"
+
+#: strings.hrc:1153
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Нумеричко поље"
+
+#: strings.hrc:1154
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Поље за валуту"
+
+#: strings.hrc:1155
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Поље са маском"
+
+#: strings.hrc:1156
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "Контрола табеле "
+
+#: strings.hrc:1157
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Клизач"
+
+#: strings.hrc:1158
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Тастер за мењање вредности"
+
+#: strings.hrc:1159
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Трака навигације"
+
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Вишеструки избор"
+
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "Нема контрола везаних за податке у тренутном обрасцу!"
+
+#: strings.hrc:1162
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
+msgid " (Date)"
+msgstr "(Датум)"
+
+#: strings.hrc:1163
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
+msgid " (Time)"
+msgstr "(Време)"
+
+#: strings.hrc:1164
+msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "Филтер навигације"
+
+#: strings.hrc:1165
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
+msgid "Filter for"
+msgstr "Филтер за"
+
+#: strings.hrc:1166
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
+msgid "Or"
+msgstr "Или"
+
+#: strings.hrc:1167
+msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
+msgstr "Исправне контроле које се могу користити у прегледу табеле не постоје у тренутном обрасцу."
+
+#: strings.hrc:1168
+msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<Аутоматско поље>"
+
+#: strings.hrc:1169
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "Грешка у синтакси SQL израза"
+
+#: strings.hrc:1170
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "Вредност #1 се не може користити са ПОПУТ."
+
+#: strings.hrc:1171
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "ПОПУТ се не може користити у овом пољу."
+
+#: strings.hrc:1172
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
+msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr "Унета вредност није исправан датум. Унесите датум у исправном формату, на пример ММ/ДД/ГГ."
+
+#: strings.hrc:1173
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "Поље се не може поредити са целим бројем."
+
+#: strings.hrc:1174
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "Табела „#“ је непозната у бази података."
+
+#: strings.hrc:1175
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "База података не садржи ни табелу, нити упут са називом „#“."
+
+#: strings.hrc:1176
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "База података већ садржи табелу или преглед са називом „#“."
+
+#: strings.hrc:1177
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "База података већ садржи упит са називом „#“."
+
+#: strings.hrc:1178
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "Колона „#1“ је непозната у табели „#2“."
+
+#: strings.hrc:1179
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "Поље не може да се пореди са бројем у формату са покретним зарезом."
+
+#: strings.hrc:1180
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "Задати критеријум се не може поредити са овим пољем."
+
+#: strings.hrc:1181
+msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "Навигатор података"
+
+#: strings.hrc:1182
+msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (неуписиво)"
+
+#: strings.hrc:1183
+msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
+
+#: strings.hrc:1184
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "#object# label"
+msgstr "Oзнака за #object#"
+
+#: strings.hrc:1186
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1187
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1189
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1191
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1193
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1194
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Име '$#$' већ постоји.\n"
+"Унесите друго име."
+
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1196
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
+msgid "Post"
+msgstr "Пошаљи (POST)"
+
+#: strings.hrc:1197
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
+msgid "Put"
+msgstr "Стави"
+
+#: strings.hrc:1198
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
+msgid "Get"
+msgstr "Добави (GET)"
+
+#: strings.hrc:1199
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: strings.hrc:1200
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
+msgid "Instance"
+msgstr "Примерак"
+
+#: strings.hrc:1201
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: strings.hrc:1202
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
+msgid "Binding: "
+msgstr "Састав: "
+
+#: strings.hrc:1203
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
+msgid "Reference: "
+msgstr "Референца: "
+
+#: strings.hrc:1204
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
+msgid "Action: "
+msgstr "Акција: "
+
+#: strings.hrc:1205
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
+msgid "Method: "
+msgstr "Метод: "
+
+#: strings.hrc:1206
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
+msgid "Replace: "
+msgstr "Замени: "
+
+#: strings.hrc:1207
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Додај елемент"
+
+#: strings.hrc:1208
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Уреди елемент"
+
+#: strings.hrc:1209
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
+msgid "Delete Element"
+msgstr "Обриши елемент"
+
+#: strings.hrc:1210
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Додај особину"
+
+#: strings.hrc:1211
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Уреди својство"
+
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "Обриши својство"
+
+#: strings.hrc:1213
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Додај састав"
+
+#: strings.hrc:1214
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "Уреди састав"
+
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Обриши састав"
+
+#: strings.hrc:1216
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Додај предају"
+
+#: strings.hrc:1217
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "Уреди предају"
+
+#: strings.hrc:1218
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "Обриши предају"
+
+#: strings.hrc:1219
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
+msgid "Element"
+msgstr "Елемент"
+
+#: strings.hrc:1220
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Својство"
+
+#: strings.hrc:1221
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BINDING"
+msgid "Binding"
+msgstr "Састав"
+
+#: strings.hrc:1222
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Везни израз"
+
+#: strings.hrc:1224
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
+msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1226
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: strings.hrc:1227
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: strings.hrc:1228
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#: strings.hrc:1229
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Децималан"
+
+#: strings.hrc:1231
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
+msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1232
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
+msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+msgstr ""
+
+#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
+#: strings.hrc:1234
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Препиши"
+
+#: strings.hrc:1235
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан."
+
+#: strings.hrc:1236
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан, али сертификат није проверљив."
+
+#: strings.hrc:1237
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+msgstr "Електронски потпис: Потпис документа не одговара садржају документа. Препоручујемо да не верујете веродостојности овог документа."
+
+#: strings.hrc:1238
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "Електронски потпис: Документ није потписан."
+
+#: strings.hrc:1239
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
+msgstr "Електронски потпис: Потпис документа и сертификат су исправни али нису потписани сви делови документа."
+
+#: strings.hrc:1240
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
+msgid "The document has been modified. Click to save the document."
+msgstr "Документ је промењен. Двокликните да сачувате документ."
+
+#: strings.hrc:1241
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "Документ није измењен од последњег чувања."
+
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Учитавам документ..."
+
+#: strings.hrc:1243
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1244
+msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
+msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1245
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
+msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1246
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увећај"
+
+#: strings.hrc:1247
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Умањи"
+
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
+msgid "25%"
msgstr ""
-#. Wi5Fy
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1249
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: strings.hrc:1250
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: strings.hrc:1251
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: strings.hrc:1252
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: strings.hrc:1253
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: strings.hrc:1254
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Цела страница"
+
+#: strings.hrc:1255
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Ширина странице"
+
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1257
+msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Укључујући стилове"
-#. dAWej
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1260
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
-msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgid "Paragraph St~yles"
+msgstr "Стил пасуса"
-#. 7Bkmr
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1261
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
-msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "Претрага за ~стиловима"
+msgid "Cell St~yles"
+msgstr "Стилови ћелије"
-#. AbxGn
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "(Search)"
msgstr "(Претрага)"
-#. aDW8B
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "(Replace)"
msgstr "(Замени)"
-#. USdBy
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr ""
-#. yCJzd
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
-#. Diftw
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1266
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
+msgstr "Тражени појам није пронађен"
+
+#: strings.hrc:1267
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
+msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr ""
-#. VHTRb
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1269
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Палета боја"
+
+#: strings.hrc:1271
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Неисправна лозинка"
+
+#: strings.hrc:1272
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Лозинке се на слажу"
+
+#: strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Обични мали кругови"
-#. AiNrB
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Обични велики кругови"
-#. Vtk8J
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Обичан ромб"
-#. bQFBw
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Обичан велики квадрат"
-#. 5eJDd
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Попуњена стрелица удесно"
-#. D8zQC
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Стрелица удесно"
-#. VGpdV
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Штикла"
-#. 5VqYV
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Квачица"
-#. cUEoG
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1282
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Бројеви (1) (2) (3)"
-#. P2aKH
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Бројеви 1. 2. 3."
-#. W7chC
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Бројеви (1) (2) (3)"
-#. k3LBG
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Велики римски бојеви I. II. III."
-#. BPgDJ
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Велика слова А) Б) В)"
-#. GooHz
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Мала слова а) б) в)"
-#. k6waJ
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Мала слова (а) (б) (в)"
-#. ZiWKK
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Мали римски бројеви i. ii. iii."
-#. oDTBg
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Бројеви, бројеви, мала слова, обичан мали круг"
-#. m56fN
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Бројеви, мала слова, обичан мали круг"
-#. RyTLW
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
-msgid ""
-"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small "
-"circular bullet"
-msgstr ""
-"Бројеви, мала слова, мали римски бројеви, велика слова, обичан мали круг"
+msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Бројеви, мала слова, мали римски бројеви, велика слова, обичан мали круг"
-#. GAfTp
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Нумерички"
-#. gjEgN
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
-msgid ""
-"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"Велики римски бројеви, велика слова, мали римски бројеви, мала слова, обичан"
-" мали круг"
+msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Велики римски бројеви, велика слова, мали римски бројеви, мала слова, обичан мали круг"
-#. DZ2kE
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
-msgid ""
-"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"Велика слова, велики римски бројеви, мала слова, мали римски бројеви, обичан"
-" мали круг"
+msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
+msgstr "Велика слова, велики римски бројеви, мала слова, мали римски бројеви, обичан мали круг"
-#. TV9Mc
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Бројеви са свим поднивоима"
-#. tiXu5
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
-msgid ""
-"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, "
-"solid small circular bullet"
+msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Кажипрст удесно, стрелица удесно, обичан ромб, обичан мали круг"
-#. xnBAZ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. ivTxP
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inside"
-msgstr "Унутар"
-
-#. GHBGu
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. U5FyC
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outside"
-msgstr "Споља"
-
-#. zLzw8
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#. aEeds
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From left"
-msgstr "Слева"
-
-#. 67K4H
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From inside"
-msgstr "Изнутра"
-
-#. W2X2D
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "Област пасуса"
-
-#. CrRe5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Област пасуса текста"
-
-#. MT34e
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left page border"
-msgstr "Лева ивица странице"
-
-#. qvFns
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "Унутрашња ивица странице"
-
-#. edC8Z
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right page border"
-msgstr "Десна ивица странице"
-
-#. XwtPT
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "Спољна ивица странице"
-
-#. dCGE9
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "Лева ивица пасуса"
-
-#. oF2mP
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Унутрашња ивица пасуса"
-
-#. 3pAVN
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "Десна ивица пасуса"
-
-#. Hffsf
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Спољна ивица пасуса"
-
-#. ey4rc
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire page"
-msgstr "Цела страница"
-
-#. WJocu
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Page text area"
-msgstr "Област текста на страници"
-
-#. hMCeD
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#. zvKGF
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#. zLzw8
-#: swframeposstrings.src
+#: strings.hrc:1299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#. HKRAf
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From top"
-msgstr "Од врха"
-
-#. o7Td5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From bottom"
-msgstr "Са дна"
-
-#. bF2Nd
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Below"
-msgstr "Испод"
-
-#. Q9AZn
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From right"
-msgstr "Здесна"
-
-#. Y6y4s
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top page border"
-msgstr "Горња ивица странице"
-
-#. ZyAri
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "Доња ивица странице"
-
-#. 2vRtm
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Горња ивица пасуса"
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
+msgid "The zip file could not be created."
+msgstr "Датотека се не може направити"
-#. AAFLn
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Доња ивица пасуса"
+#: strings.hrc:1301
+msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "Стилови табеле"
-#. PPkKE
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Margin"
-msgstr "Маргина"
+#: strings.hrc:1303
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Опозови акцију $(ARG1)"
-#. CrRe5
-#: swframeposstrings.src
+#: strings.hrc:1304
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Област пасуса текста"
-
-#. FCKGJ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "Лева ивица оквира"
-
-#. CEgLN
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "Унутрашња ивица оквира"
-
-#. dvJgp
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "Десна ивица оквира"
-
-#. UroG3
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "Спољна ивица оквира"
-
-#. 8wUyB
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "Цео оквир"
-
-#. FRNBs
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "Област оквира текста"
-
-#. XG9Bj
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Base line"
-msgstr "Основна линија"
-
-#. A3DbQ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#. Qyopb
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Row"
-msgstr "Ред"
-
-#. dmVNj
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Line of text"
-msgstr "Ред текста"
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Опозови акцију $(ARG1)"
-#. QF2ZT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "западно-европски (Windows-1252/WinLatin 1)"
+#: strings.hrc:1305
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Понови акцију $(ARG1)"
-#. VbWZR
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "западно-европски (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1306
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Понови акцију $(ARG1)"
-#. 5yMG7
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-850/интернационални)"
+#: strings.hrc:1308
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
+msgid "Find"
+msgstr "Пронађи"
-#. KYDEk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-437/US)"
+#: strings.hrc:1309
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
+msgid "Match Case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. 3MbrA
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-860/португалски)"
+#: strings.hrc:1310
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr ""
-#. bdxAU
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-861/исландски)"
+#: strings.hrc:1312
+msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr ""
-#. kMQ9X
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-863/франц. (Кан.))"
+#: strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr ""
-#. YTGtN
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-865/нордијски)"
+#: strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
+msgid "$(CAPACITY) kiB"
+msgstr ""
-#. 7f2UV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "западно-европски (ASCII/САД)"
+#: strings.hrc:1315
+msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
+msgid "Gif image"
+msgstr ""
-#. Hksxs
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "западно-европски (ISO-8859-1)"
+#: strings.hrc:1316
+msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr ""
-#. PBDdu
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "источно-европски (ISO-8859-2)"
+#: strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
+msgid "PNG image"
+msgstr ""
-#. MFqWF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "латинични 3 (ISO-8859-3)"
+#: strings.hrc:1318
+msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
+msgid "TIFF image"
+msgstr ""
-#. WBkLV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "балтички (ISO-8859-4)"
+#: strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
+msgid "WMF image"
+msgstr ""
-#. b5SPH
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ћирилични (ISO-8859-5)"
+#: strings.hrc:1320
+msgctxt "STR_IMAGE_MET"
+msgid "MET image"
+msgstr ""
-#. wFCbj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "арапски (ISO-8859-6)"
+#: strings.hrc:1321
+msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
+msgid "PCT image"
+msgstr ""
-#. qTzCE
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "грчки (ISO-8859-7)"
+#: strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
+msgid "SVG image"
+msgstr ""
-#. MmChj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "хебрејски (ISO-8859-8)"
+#: strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
+msgid "BMP image"
+msgstr ""
-#. 3bHAV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "турски (ISO-8859-9)"
+#: strings.hrc:1324
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознато"
-#. phdte
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "западно-европски (ISO-8859-14)"
+#: strings.hrc:1326
+msgctxt "STR_SWITCH"
+msgid "Switch"
+msgstr "Прекидач"
-#. MpHUZ
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "западно-европски (ISO-8859-15/EURO)"
+#: strings.hrc:1328
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
+msgid "Image Mode"
+msgstr ""
-#. JgVnj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "грчки (DOS/OS2-737)"
+#: strings.hrc:1329
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
-#. EQi6s
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "балтички (DOS/OS2-775)"
+#: strings.hrc:1330
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
-#. SDvMf
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "западно-европски (DOS/OS2-852)"
+#: strings.hrc:1331
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
-#. 3FrUC
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "ћирилични (DOS/OS2-855)"
+#: strings.hrc:1332
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Осветљеност"
-#. G8q5c
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "турски (DOS/OS2-857)"
+#: strings.hrc:1333
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Контраст"
-#. kBvdY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "хебрејски (DOS/OS2-862)"
+#: strings.hrc:1334
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гама"
-#. to6H6
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "арапски (DOS/OS2-864)"
+#: strings.hrc:1335
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
-#. BH6K4
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "ћирилични (DOS/OS2-866/руски)"
+#: strings.hrc:1336
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "Изрежи"
-#. ms8Dk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "грчки (DOS/OS2-869/модерни)"
+#: strings.hrc:1338
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
+msgid "Default orientation"
+msgstr "Подразумевана оријентација"
-#. U9RbL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "источно-европски (Windows-1250/WinLatin 2)"
+#: strings.hrc:1339
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "Од врха до дна"
-#. fRRMB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ћирилични (Windows-1251)"
+#: strings.hrc:1340
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Од дна ка врху"
-#. 7D9eT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "грчки (Windows-1253)"
+#: strings.hrc:1341
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Наслаган"
-#. sa8W8
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "турски (Windows-1254)"
+#: strings.hrc:1342
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
+msgid "Left margin: "
+msgstr "Лева маргина: "
-#. ZxMJy
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "хебрејски (Windows-1255)"
+#: strings.hrc:1343
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
+msgid "Top margin: "
+msgstr "Горња маргина: "
-#. 4GLZX
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "арапски (Windows-1256)"
+#: strings.hrc:1344
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
+msgid "Right margin: "
+msgstr "Десна маргина: "
-#. errzy
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "балтички (Windows-1257)"
+#: strings.hrc:1345
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "Доња маргина: "
-#. SSo9X
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1346
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
+msgid "Page Description: "
+msgstr "Опис странице: "
-#. udrZT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "источно-европски (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1347
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Велика слова"
-#. g2Z7z
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "источно-европски (Apple Macintosh/хрватски)"
+#: strings.hrc:1348
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Мала слова"
-#. 9jpM6
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "ћирилични (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1349
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "Велика слова Roman"
-#. YB8BU
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "грчки (Apple Macintosh)"
+#: strings.hrc:1350
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "Мала слова Roman"
-#. rEWLF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "западно-европски (Apple Macintosh/исландски)"
+#: strings.hrc:1351
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic"
+msgstr "арапски"
-#. eCAET
-#: txenctab.src
+#: strings.hrc:1352
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "источно-европски (Apple Macintosh/румунски)"
-
-#. T4VVK
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "турски (Apple Macintosh)"
-
-#. a8GDk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "ћирилични (Apple Macintosh/украјински)"
-
-#. 4RBWC
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "кинески, поједностављени (Apple Macintosh)"
-
-#. 6WCbw
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "кинески, традиционални (Apple Macintosh)"
-
-#. DyADW
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "јапански (Apple Macintosh)"
-
-#. BXQq2
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "корејски (Apple Macintosh)"
-
-#. 6eezP
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "јапански (Windows-932)"
-
-#. FuA86
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "кинески, поједностављени (Windows-936)"
-
-#. Rgvx2
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "корејски (Windows-949)"
-
-#. VrtX4
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "кинески, традиционални (Windows-950)"
-
-#. XYyEd
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "јапански (Shift-JIS)"
-
-#. k5M56
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "кинески, поједностављени (GB-2312)"
-
-#. PFzZY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "кинески, поједностављени (GB-18030)"
-
-#. gb9bm
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "кинески, традиционални (GBT-12345)"
-
-#. C69XX
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "кинески, поједностављени (GBK/GB-2312-80)"
-
-#. UP3uw
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "кинески, традиционални (Big5)"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. DaFZR
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "кинески, традиционални (BIG5-HKSCS)"
+#: strings.hrc:1353
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Водоравно"
-#. qEQVA
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "јапански (EUC-JP)"
+#: strings.hrc:1354
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
-#. auzHg
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "кинески, поједностављени (EUC-CN)"
+#: strings.hrc:1355
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
-#. ndTrZ
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "кинески, традиционални (EUC-TW)"
+#: strings.hrc:1356
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
-#. 6pPLL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "јапански (ISO-2022-JP)"
+#: strings.hrc:1357
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
-#. tWf3P
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "кинески, поједностављени (ISO-2022-CN)"
+#: strings.hrc:1358
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
-#. XMFCL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ћирилични (KOI8-R)"
+#: strings.hrc:1359
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
+msgid "Author: "
+msgstr "Аутор: "
-#. 2pFce
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Уникод (UTF-7)"
+#: strings.hrc:1360
+msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
+msgid "Date: "
+msgstr "Датум: "
-#. FXEDd
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Уникод (UTF-8)"
+#: strings.hrc:1361
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
+msgid "Text: "
+msgstr "Текст: "
-#. PKDvB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "источно-европски (ISO-8859-10)"
+#: strings.hrc:1362
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
+msgid "Character background"
+msgstr "Позадина знака"
-#. QGYqt
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "источно-европски (ISO-8859-13)"
+#: strings.hrc:1364
+msgctxt "STR_COLORTABLE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Палета боја"
-#. Vx6bY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "корејски (EUC-KR)"
+#. String for saving modified image (instead of original)
+#: strings.hrc:1367
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
+msgid ""
+"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
+"Do you want to save the modified version instead ?"
+msgstr ""
-#. 5CBHm
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "корејски (ISO-2022-KR)"
+#: strings.hrc:1369
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr ""
-#. nLGik
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "корејски (Windows-Johab-1361)"
+#: strings.hrc:1370
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
-#. QBgZo
-#: txenctab.src
+#: strings.hrc:1371
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Уникод (UTF-7)"
-
-#. JGdVV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "тајландски (ISO-8859-11/TIS-620)"
-
-#. monLB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "тајландски (Windows-874)"
-
-#. USeUF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "ћирилични (KOI8-U)"
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Insert into document"
+msgstr "Убаци документ"
-#. vrLQe
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "ћирилични (PT154)"
+#: strings.hrc:1372
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
-#. KycVH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Основна латиница"
-#. bcjRA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Латиница 1"
-#. h6THj
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "проширење латиничних I"
-#. o4EF9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "проширење латиничних II"
-#. W3CGs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA проширења"
-#. yZjF6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "слова која мењају размак"
-#. EASZR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "комбинујући дијакритици"
-#. wBjC4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "основни грчки"
-#. Dh8Es
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "грчки и коптски симболи"
-#. jGT5E
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ћирилични"
-#. DQgLS
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
-#. kXEQY
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "основни хебрејски"
-#. Cb8g4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "додатни хебрејски"
-#. ZmDCd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "основни арапски"
-#. hZDFV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "додатни арапски"
-#. c3CqD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "деванагари"
-#. EfVnG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалски"
-#. iWzLc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "гурмуки"
-#. omacG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
-#. Cdwzw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
-#. BhEGN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#. 6YkEo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#. J5qn4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
-#. 4UEFU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
-#. C5yzo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "тајски"
-#. EvjbD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
-#. HqFTh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "основни грузијски"
-#. npAc8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "проширење грузијских"
-#. AHAB4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангул Јамо"
-#. gMEFL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Додаци проширеној латиници"
-#. uVYXp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "проширење грчких"
-#. LEQg6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "општа интерпункција"
-#. D9KFj
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "експоненти и индекси"
-#. yaxYV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Симболи валута"
-#. jzA5i
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "комбинујући дијакритици"
-#. CHNBZ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Симболи налик словима"
-#. cDkEd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Облици бројева"
-#. j25Fp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелице"
-#. p5Tbx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Математички оператори"
-#. ckgof
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "разни технички"
-#. 8rXdw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Контролне слике"
-#. D4J8A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптичко препознавање знака"
-#. hXwgf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "затворени алфанумерички"
-#. AD9HJ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Простор за цртање"
-#. vViaR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Елементи блока"
-#. ok7ks
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Геометријски облици"
-#. sKty5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "разни симболи"
-#. yDpNT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "штампарски украси"
-#. Cth4P
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "КJK симболи и интерпункција"
-#. Bo4iK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "хирагана"
-#. i2Cdr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "катакана"
-#. 9YYLD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Бопомофо"
-#. F9UFG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангул компатибилни Јамо"
-#. yeRDE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "КЈК разно"
-#. kPFs9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "затворена КЈК слова и месеци"
-#. 6tAx6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "КЈК компатибилни"
-#. VakXP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Хангул"
-#. XzS6D
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "КЈК обједињени идеограми"
-#. JVCP5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1432
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#. Y33VK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Простор за приватну употребу"
-#. 8yYiM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "КЈК компатибилни идеограми"
-#. BEfFQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "алфабетско представљање"
-#. NCsAG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Арапски облици I"
-#. adi8G
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "комбинујуће полуознаке"
-#. vLBhn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "КЈК компатибилни облици"
-#. i6R3B
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "варијанте малих облика"
-#. 7EDCh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Арапски облици II"
-#. WWoWx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Облици пуне и полуширине"
-#. dkDXh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "посебни"
-#. GQSEx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
-#. BL66x
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
-#. cuQ2k
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1445
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Подебљан курзив"
-#. wtKAB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
-#. GPFqC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
-#. 7AovD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
-#. G3GQF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
-#. YzBDD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
-#. 3XZRw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1451
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#. nZnQc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1452
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#. HBwZE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1453
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#. TTFkh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#. 2jALB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1455
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Табулатори"
-#. 2iHJN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1456
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "ћирилични додатни"
-#. ABgr9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
-#. a4q6S
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#. k638K
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#. pKFTg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1460
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "лимбу"
-#. TJHGp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
-#. nujxa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
-#. neD93
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
-#. C6LwC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
-#. giR4r
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
-#. EqFxm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#. VeZNe
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#. Tvkgh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
-#. CuThH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#. nBtk5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
-#. vvMNk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#. aiySp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалески"
-#. PEGiu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетски"
-#. tRBTP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "бурмански"
-#. 8sgGF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "кмерски"
-#. CdXvH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "огамски"
-#. jFWRQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "руне"
-#. jhzoc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "сиријски"
-#. B66QG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Тана"
-#. j8cuG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "етиопски"
-#. AE5wq
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "чероки"
-#. uB6H8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1482
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "канадски слоговни"
-#. d5JWE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
-#. XnzyB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Разни математички симболи I"
-#. R5W9H
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "додатне стелице I"
-#. QYf7A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Брајево писмо"
-#. 63BBg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Додатне стрелице II"
-#. ykowm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Разни математички симболи II"
-#. GGdze
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Допуна радикала за КЈК"
-#. WLLAP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Канђи радикали"
-#. EyZR2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Идеограмски карактери"
-#. o3AQ6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "тагалог"
-#. BVieL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Хануноо"
-#. DwAEz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "тагбанва"
-#. 3GDP5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "бухид"
-#. BfGBm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Канбун"
-#. cL7Vo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Продужени Бопомофо"
-#. MQoBs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "катакана"
-#. fCpRM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
-#. zyW2q
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
-#. GWxb8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#. 8ZJmr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#. RR6Er
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#. K3GsF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
-#. y4HCg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
-#. KUnXb
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1506
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Посао"
-#. zDaXa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
-#. 9Z24A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1508
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "коптски"
-#. CANHf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
-#. X8DEc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
-#. fYpFz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
-#. 3Gzxx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
-#. zKCVG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#. U8zrU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
-#. B2yF8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
-#. J4KdA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#. eGPjC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
-#. XboFE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
-#. tBJi3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
-#. Qrowh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
-#. aZKS5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
-#. ihUDF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
-#. Z3AAi
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1523
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Посао"
-#. 428ER
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1524
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "проширење латиничних I"
-#. SqFfT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1525
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "проширење латиничних I"
-#. yMmow
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
-#. V6CsB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
-#. GNBwz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
-#. VBPZE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
-#. 9msGJ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
-#. i6Gx9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
-#. WrXXX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
-#. FhhAQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
-#. eHvUh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
-#. ZkKwE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
-#. pBASG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
-#. GoQpd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
-#. 6pufg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
-#. bmFny
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
-#. EaXay
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1540
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Знак"
-#. qYaAV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
-#. At8Tk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
-#. ryGAF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
-#. EYLa8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
-#. TPN6m
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
-#. G5GLd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
-#. EyMaF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
-#. r2YQs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
-#. feZ2Q
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
-#. H4FpF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
-#. BgKLG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
-#. bVNYf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1552
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Листа"
-#. riEM3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
-#. CQMqK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
-#. gDEUp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
-#. UsAq2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
-#. g5H7j
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1557
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "јапански"
-#. upBjC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
-#. GQ3XX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
-#. HGVSu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
-#. ryvor
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
-#. RTxUc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
-#. 7E6G8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
-#. Ab3wu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
-#. 5gN8e
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
-#. D7rcV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
-#. d44Dq
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
-#. CLuJC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
-#. FpFeH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
-#. Swfzy
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. bMYVC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
-#. Dqcpa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
-#. 8eCZn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
-#. 8LVFp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
-#. 9SrgK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
-#. cQEzt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
-#. n4oND
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
-#. xibkG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
-#. xyswt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
-#. TqExt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#. wtMts
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1581
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Иконице расположења"
-#. WgGuX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
-#. fBitP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
-#. CWvjP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1584
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "додатни арапски"
-#. D7mEf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
-#. 8ouWH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
-#. z3gG4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
-#. mFAeA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
-#. b5m8K
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. Xrkei
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
-#. hG9Na
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
-#. rTKpL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
-#. CAKEC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
-#. pTsMT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
-#. FkkaD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
-msgid "3D material color"
-msgstr "Боја 3Д материјала"
-
-#. ejaBy
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR"
-msgid "Font color"
-msgstr "Боја фонта"
-
-#. LwYbH
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR"
-msgid "Background color"
-msgstr "Боја позадине"
-
-#. 32NMi
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Без позадине"
-
-#. rKBYw
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
-msgid "Solid"
-msgstr "Испуњено"
-
-#. vKDSy
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
-msgid "With hatching"
-msgstr "Шрафирано"
-
-#. oXmCH
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Прелив"
-
-#. r94hi
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Битмапа"
-
-#. oo88Y
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
-msgid "with"
-msgstr "са"
-
-#. 4sz83
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#. fEHXC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
-msgid "and"
-msgstr "и"
-
-#. EoET4
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
-msgid "Corner control"
-msgstr "Контрола ћошка"
-
-#. CUEEW
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
-msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "Избор ћошка."
-
-#. iCnLu
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
-msgid "Angle control"
-msgstr "Контрола угла"
-
-#. zThtc
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
-msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "Избор већег угла."
-
-#. cQmVp
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
-msgid "Top left"
-msgstr "Горе лево"
-
-#. TtnJn
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
-msgid "Top middle"
-msgstr "Горе на средини"
-
-#. UERVC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
-msgid "Top right"
-msgstr "Горе десно"
-
-#. CznfN
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
-msgid "Left center"
-msgstr "Леви центар"
-
-#. jvzC7
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#. HPtYD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
-msgid "Right center"
-msgstr "Десни центар"
-
-#. v4SqB
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Доле лево"
-
-#. daA8a
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
-msgid "Bottom middle"
-msgstr "Доле на средини"
-
-#. DGWf8
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Доле десно"
-
-#. oZ9ci
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 степени"
-
-#. SztoD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
-msgid "45 degrees"
-msgstr "45 степени"
-
-#. BYHem
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 степени"
-
-#. CfECG
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
-msgid "135 degrees"
-msgstr "135 степени"
-
-#. EEHmh
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
-msgid "180 degrees"
-msgstr "180 степени"
-
-#. MFvyF
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
-msgid "225 degrees"
-msgstr "225 степени"
-
-#. FJKmz
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 степени"
-
-#. CxXqt
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
-msgid "315 degrees"
-msgstr "315 степени"
-
-#. AZsBC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
-msgid "Contour control"
-msgstr "Контрола контура"
-
-#. aMva8
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
-msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "Овде можете уређивати контуре."
-
-#. DXEuF
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
-msgid "Special character selection"
-msgstr "Избор посебних знакова"
-
-#. JfRzP
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
-msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Изаберите посебне знаке у овој области."
-
-#. umWuB
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
-msgid "Character code "
-msgstr "Код слова"
-
-#. Pnmt5
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BACK_COLOR"
-msgid "No Color"
-msgstr "3Д боја"
-
-#. B8C3j
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BULLETS"
-msgid "~More Options"
-msgstr "~Више опција"
-
-#. a4PSf
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0"
-msgid "large square bullets"
-msgstr "Обичан велики квадрат"
-
-#. y4Yki
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#. uf4E4
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#. rzhw5
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#. mB9KW
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#. sX8sD
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_NUMBERING"
-msgid "~More Options"
-msgstr "~Више опција"
-
-#. dFgXY
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Прилагођено:"
-
-#. ertFT
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "~Line Spacing:"
-msgstr "~Проред"
-
-#. 7cLEj
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "~Of:"
-msgstr ""
-
-#. V9qRn
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Single"
-msgstr "Једно"
-
-#. 2Gtbu
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 ред"
-
-#. oyth5
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Double"
-msgstr "Двострука прецизност"
-
-#. PUk8i
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Сразмерно"
-
-#. CKSAE
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "At least"
-msgstr "Најмање"
-
-#. XxGAY
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Leading"
-msgstr "Водећа"
-
-#. RXWq4
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Тачно"
-
-#. dGs8a
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing: Single"
-msgstr ""
-
-#. CGK7C
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing: 1.15 Lines"
-msgstr ""
-
-#. xbQuE
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing: 1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#. wTnqJ
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing: Double"
-msgstr ""
-
-#. VUynA
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "Проред"
-
-#. 2BFVu
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "of:"
-msgstr ""
-
-#. gZkL8
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr "Размак"
-
-#. XA8Js
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "Размак"
-
-#. NSs5J
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "Размак"
-
-#. nT8Jx
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr "Размак"
-
-#. 4i7oL
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#. 3eT76
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#. yD38i
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0"
-msgid "Black Pearl"
-msgstr ""
-
-#. EYCWJ
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1"
-msgid "Blue Arrow 1"
-msgstr ""
-
-#. oZcXA
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2"
-msgid "Blue Ball"
-msgstr ""
-
-#. 8zCn9
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3"
-msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#. rpDDk
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4"
-msgid "Blue Red"
-msgstr ""
-
-#. oAVdW
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5"
-msgid "Blue Square"
-msgstr ""
-
-#. rSeb5
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6"
-msgid "Blue Star"
-msgstr ""
-
-#. rJK8o
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7"
-msgid "Dark Red Circle"
-msgstr ""
-
-#. MRXFL
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8"
-msgid "Blue Circle"
-msgstr ""
-
-#. acW59
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9"
-msgid "Green Circle"
-msgstr "Отвори круг"
-
-#. RAvSY
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10"
-msgid "Black Square"
-msgstr ""
-
-#. zVvpG
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11"
-msgid "Orange Square"
-msgstr ""
-
-#. opuMD
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12"
-msgid "Purple Square"
-msgstr ""
-
-#. AnJN8
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13"
-msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#. Ncuex
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14"
-msgid "Light Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#. 3PRPW
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15"
-msgid "Red Diamond"
-msgstr ""
-
-#. uk8Cw
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16"
-msgid "Yellow Star"
-msgstr ""
-
-#. EBtYH
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17"
-msgid "Blue Star"
-msgstr ""
-
-#. 5UULj
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18"
-msgid "Blue Triangle"
-msgstr ""
-
-#. XgmLb
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19"
-msgid "Dark Green Triangle"
-msgstr ""
-
-#. nDAEk
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20"
-msgid "Red Arrow"
-msgstr ""
-
-#. KwMjR
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21"
-msgid "Blue Arrow 2"
-msgstr ""
-
-#. kZdgJ
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22"
-msgid "Blue Box"
-msgstr ""
-
-#. qdErL
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23"
-msgid "Red Box"
-msgstr ""
-
-#. DGEJh
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24"
-msgid "Light Blue Asterisk"
-msgstr ""
-
-#. WDgR9
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25"
-msgid "Red Leaves"
-msgstr ""
-
-#. G3Ymk
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26"
-msgid "Blue Target"
-msgstr ""
-
-#. sBeSA
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27"
-msgid "Blue Arrow 3"
-msgstr ""
-
-#. dDvKA
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28"
-msgid "Dark Blue Arrow"
-msgstr ""
-
-#. PA5sH
-#: ParaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29"
-msgid "Brown Arrow"
-msgstr "Стрелица надоле"
-
-#. 3gfeR
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
-
-#. RMm2g
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr "Прихватам"
-
-#. UEZKm
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr "~Одбаци"
-
-#. CY86f
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "Прихвати све"
-
-#. debjw
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "Одбаци све"
-
-#. k4D3g
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
-msgid "Add Condition"
-msgstr ""
-
-#. zVZ7P
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|label1"
-msgid "_Condition:"
-msgstr ""
-
-#. GztAA
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|label2"
-msgid "_Result:"
-msgstr ""
-
-#. 2aknP
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|edit"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
-
-#. Ac8VD
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. C2HJB
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
-msgid "_Default value:"
-msgstr ""
-
-#. KNsfR
-#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|browse"
-msgid "_..."
-msgstr "..."
-
-#. kDPzz
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|label1"
-msgid "Item"
-msgstr ""
-
-#. 5eBHo
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
-msgid "_Data type:"
-msgstr ""
-
-#. CDawq
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|required"
-msgid "_Required"
-msgstr ""
-
-#. xFrP8
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. Rqtm8
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
-msgid "R_elevant"
-msgstr ""
-
-#. ZpbVz
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. gLAEV
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
-msgid "_Constraint"
-msgstr ""
-
-#. k7xDZ
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
-msgid "Read-_only"
-msgstr ""
-
-#. aAGTh
-#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Израчунај"
-
-#. Rxz2f
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. wDmeB
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. PTPGq
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. JEwfa
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|label4"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#. kGDkZ
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
-msgid "Add Instance"
-msgstr ""
-
-#. CiRHq
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. SyBuY
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
-
-#. TDx57
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|urlft"
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
-
-#. reB7i
-#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "addinstancedialog|browse"
-msgid "_..."
-msgstr "..."
-
-#. s295E
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|link"
-msgid "_Link instance"
-msgstr ""
-
-#. BUU2x
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
-msgid "Add Model"
-msgstr ""
-
-#. BVA6X
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|modify"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
-
-#. SDrTB
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. BCjAN
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
-msgid "Edit Model"
-msgstr ""
-
-#. tEB4d
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
-
-#. Tr89B
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|label1"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
-
-#. dArAo
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|label2"
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
-
-#. YtT2E
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
-
-#. zGRwg
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
-msgid "Add Submission"
-msgstr ""
-
-#. Q6TEm
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. uHEpR
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
-
-#. rxxZS
-#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
-msgid "_..."
-msgstr "..."
-
-#. RzDTr
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
-msgid "_Action:"
-msgstr ""
-
-#. zHkNb
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
-msgid "_Method:"
-msgstr ""
-
-#. 6VGN7
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
-msgid "_Binding:"
-msgstr ""
-
-#. GkBRk
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
-msgid "_Replace:"
-msgstr ""
-
-#. yvhoc
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Азијски фонетски водич"
-
-#. gjEAB
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
-msgid "Base text "
-msgstr "Основни текст"
-
-#. ob9GM
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Руби текст"
-
-#. opK8r
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
-msgid "Alignment:"
-msgstr ""
-
-#. o66DA
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
-msgid "Position:"
-msgstr ""
-
-#. U8p5i
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
-
-#. VmD7B
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилови"
-
-#. Ruh4F
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. AoQvC
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#. CoQRD
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. gjvDa
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
-
-#. jD75S
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
-
-#. 68NYJ
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#. 5Ue7R
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#. BpTFn
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#. dP299
-#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Кинеско претварање"
-
-#. SdvGz
-#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени"
-
-#. aDmx8
-#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални"
-
-#. dKQjR
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
-msgid "Conversion Direction"
+#: strings.hrc:1595
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
-#. RPpp4
-#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr "Преведи ~честе изразе"
-
-#. cEs8M
-#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "~Уреди изразе..."
-
-#. dEHH2
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
-msgid "Common Terms"
+#: strings.hrc:1596
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
-#. AdAdK
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit Dictionary"
+#: strings.hrc:1597
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
-#. 9ETP9
-#: chinesedictionary.ui
+#: strings.hrc:1598
#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени"
-
-#. SqsBj
-#: chinesedictionary.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални"
-
-#. YqoXf
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|reverse"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
-
-#. 4Y5b9
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|termft"
-msgid "Term"
-msgstr ""
-
-#. ETDYE
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
-msgid "Mapping"
-msgstr ""
-
-#. cUcgH
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
-msgid "Property"
-msgstr ""
-
-#. nDmEW
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#. zEzUA
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#. fG6PM
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "First name"
-msgstr ""
-
-#. HbNRg
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-#. yKHhp
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. RvQrD
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. FAKe7
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Place name"
-msgstr ""
-
-#. waJRm
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#. ZiUmc
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Adjective"
-msgstr ""
-
-#. VKjdE
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Idiom"
-msgstr ""
-
-#. dB4SG
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
-
-#. sBYxF
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Numerical"
-msgstr ""
-
-#. rWJge
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Noun"
-msgstr ""
-
-#. kXcwC
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Verb"
-msgstr ""
-
-#. YSxrd
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Brand name"
-msgstr ""
-
-#. XZbeq
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#. HHesw
-#: colorwindow.ui
-msgctxt "colorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr ""
-
-#. Dmqbu
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
-msgid "Compress Image"
-msgstr ""
-
-#. vvGAE
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#. 4yABi
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "комбинујући дијакритици"
-#. pYRff
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
-msgid "Width:"
+#: strings.hrc:1599
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Duployan"
msgstr ""
-#. KyX6E
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
-msgid "Height:"
+#: strings.hrc:1600
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Elbasan"
msgstr ""
-#. eF3ez
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
-msgid "JPEG compression"
+#: strings.hrc:1601
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
-#. dDL5D
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
-msgid "Resolution:"
+#: strings.hrc:1602
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Grantha"
msgstr ""
-#. ef4hQ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label6"
-msgid "Quality:"
-msgstr "Квалитет:"
-
-#. rbzJA
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label11"
-msgid "Compression:"
+#: strings.hrc:1603
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khojki"
msgstr ""
-#. 5B8iA
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
-msgid "Interpolation:"
+#: strings.hrc:1604
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khudawadi"
msgstr ""
-#. zkJ5x
-#: compressgraphicdialog.ui
+#: strings.hrc:1605
#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
-msgid "px"
-msgstr "пикс."
-
-#. KACB4
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
-msgid "px"
-msgstr ""
-
-#. unj5i
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
-msgid "DPI"
-msgstr ""
-
-#. BAJWp
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
-msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-E"
+msgstr "проширење латиничних I"
-#. v63EX
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
-msgid "Original size:"
+#: strings.hrc:1606
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear A"
msgstr ""
-#. iFinu
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
-msgid "View size:"
+#: strings.hrc:1607
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahajani"
msgstr ""
-#. HzZGF
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
-msgid "Image capacity:"
+#: strings.hrc:1608
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Manichaean"
msgstr ""
-#. Co3eV
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label10"
-msgid "New capacity:"
+#: strings.hrc:1609
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
-#. tVWrC
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
-msgid "Calculate"
-msgstr "Израчунај"
-
-#. iKB4t
-#: compressgraphicdialog.ui
+#: strings.hrc:1610
#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
-msgid "Type:"
-msgstr "Врста:"
-
-#. ArZKq
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
-msgid "Image Information"
-msgstr "Подаци о слици"
-
-#. Ms2tp
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "None"
-msgstr "Без"
-
-#. unYWJ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Билинеарно"
-
-#. uBPAi
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "Бикубично"
-
-#. DAtXJ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Ланзос"
-
-#. BAMs9
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr ""
-
-#. BF3zW
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#. 3Yg5b
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr ""
-
-#. hHddS
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr ""
-
-#. KaGD7
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr ""
-
-#. gsFSM
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. BdRnW
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
-
-#. GJFJh
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesremove"
-msgid "_Remove..."
-msgstr ""
-
-#. YM7Tk
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
-msgid "_Show Details"
-msgstr ""
-
-#. rMqsT
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. m8vxV
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
-
-#. VqB4m
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsremove"
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#. k6PwL
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
-
-#. GE3hT
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
-
-#. EthWp
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. 2ftNf
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Delete header?"
-msgstr ""
-
-#. YfZTx
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
-
-#. 86Aks
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. Yx5sH
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#. KXXb2
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#. 3bPqF
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-
-#. okHoG
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
-msgid "Documents:"
-msgstr ""
-
-#. NWZAg
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
-msgid "_Save to:"
-msgstr ""
-
-#. KPeeG
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
-
-#. aotFc
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
-
-#. cUiiU
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
-
-#. cR3uN
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#. 97Z5d
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
-msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
-
-#. XVDxF
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
-msgid ""
-"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
-"\n"
-"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n"
-"\n"
-"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
-msgstr ""
-
-#. B98AV
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
-
-#. HEDQU
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
-msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modi"
+msgstr "Режим"
-#. Cg9Xu
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
-msgid "Status"
+#: strings.hrc:1611
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mro"
msgstr ""
-#. zrmQz
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label3"
-msgid "Recovering document:"
+#: strings.hrc:1612
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
-#. prVhv
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|title"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+#: strings.hrc:1613
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nabataean"
msgstr ""
-#. DDows
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: strings.hrc:1614
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
-#. BnRGH
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
-msgid ""
-"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were "
-"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your "
-"files will be recovered automatically."
+#: strings.hrc:1615
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Permic"
msgstr ""
-#. JEJdG
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
-msgid "The following files will be recovered:"
+#: strings.hrc:1616
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
-#. zFFiF
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|title"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+#: strings.hrc:1617
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
-#. ELeAs
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Extrusion Depth"
+#: strings.hrc:1618
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Palmyrene"
msgstr ""
-#. b6kQz
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
-msgid "_Value"
+#: strings.hrc:1619
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
-#. ADHDq
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
-msgid "Depth"
+#: strings.hrc:1620
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
-#. A968T
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Пронађи и замени"
-
-#. oxVqA
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|search"
-msgid "_Find Next"
+#: strings.hrc:1621
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
-#. GEGyE
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr "Пронађи све"
-
-#. GzEGb
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "_Search For"
+#: strings.hrc:1622
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Siddham"
msgstr ""
-#. ZLDbk
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Замени"
-
-#. QBdSz
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Замени с~ве"
-
-#. edBnK
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label2"
-msgid "Re_place With"
+#: strings.hrc:1623
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
-#. gRMJL
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "Само ~тренутни избор"
-
-#. eKjkr
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|regexp"
-msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr "Регуларни ~израз"
-
-#. vUBwB
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|attributes"
-msgid "Attri_butes..."
-msgstr "О~собине..."
-
-#. QoKEH
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "Формат..."
-
-#. C4Co9
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr "~Без формата"
-
-#. yHHYJ
-#: findreplacedialog.ui
+#: strings.hrc:1624
#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|backwards"
-msgid "Bac_kwards"
-msgstr "Уназад"
-
-#. G7NEP
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-C"
+msgstr "додатне стелице I"
-#. 8ND4Y
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics"
-msgid "Ignore diacritics CTL"
+#: strings.hrc:1625
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tirhuta"
msgstr ""
-#. WCsiC
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Претрага по сл~ичности"
-
-#. gfVFa
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. DZViv
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
-
-#. 9qBCE
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
-msgid "Search in all sheets"
-msgstr "Претражи по свим листовима"
-
-#. PxrUg
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
-msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Звучи као (јапански)"
-
-#. 6G5iC
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. VH5ss
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
-msgid "Match character width"
-msgstr "Пореди по ширини знакова"
-
-#. WpX3p
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida"
-msgid "Ig_nore kashida CTL"
+#: strings.hrc:1626
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Warang Citi"
msgstr ""
-#. t4J9E
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
+#: strings.hrc:1627
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ahom"
msgstr ""
-#. GGhEA
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Формуле"
-
-#. bpBeC
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr "Вредности"
-
-#. 3L895
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr "Белешке"
-
-#. msfbD
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
-msgid "Search _direction:"
+#: strings.hrc:1628
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. p2HBA
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr "Редови"
-
-#. GqKHD
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|cols"
-msgid "Colu_mns"
-msgstr "Колоне"
-
-#. Q6fG8
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|label3"
-msgid "Other _options"
+#: strings.hrc:1629
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
-#. 75TZD
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-
-#. eTjvm
-#: findreplacedialog.ui
+#: strings.hrc:1630
#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Само целе речи"
-
-#. wfECE
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "~Све ћелије"
-
-#. GfEGc
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
-
-#. 5AhLE
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. 5LMTC
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Workspace"
-msgstr ""
-
-#. qesJi
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#. NZzCK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. F6orK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. 38Cmn
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
-
-#. 2MqpD
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
+msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#. krTiK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
+#: strings.hrc:1631
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
-#. ZbN5c
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
+#: strings.hrc:1632
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hatran"
msgstr ""
-#. qLVG9
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
+#: strings.hrc:1633
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Multani"
msgstr ""
-#. YU8oB
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "AutoContour"
+#: strings.hrc:1634
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
-#. DxL3U
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
+#: strings.hrc:1635
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#. qmc4k
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
+#: strings.hrc:1636
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
-#. eBWRW
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
+#: strings.hrc:1637
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Adlam"
msgstr ""
-#. 8SKCU
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
-msgid "Fontwork Gallery"
+#: strings.hrc:1638
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
-#. GB7pa
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
-msgid "Select a Fontwork style:"
+#: strings.hrc:1639
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
-#. CVMKf
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
+#: strings.hrc:1640
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
-#. zqf9w
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
-msgid "_Value:"
+#: strings.hrc:1641
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#. AUawj
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid "This instance is linked with the form."
+#: strings.hrc:1642
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Marchen"
msgstr ""
-#. Y9be2
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
+#: strings.hrc:1643
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
-#. zCuEF
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
-msgid "_Edit"
+#: strings.hrc:1644
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Newa"
msgstr ""
-#. YFG3B
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
-msgid "Hea_der on"
-msgstr "Заглав~ље је укључено"
-
-#. MXxAd
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
-msgid "_Footer on"
-msgstr "~Подножје укључено"
-
-#. HE9FS
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
-msgid "Same _content left/right"
-msgstr "Исти ~садржај лево/десно"
-
-#. m7E5F
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr "Исти садржај на првој страни"
-
-#. 7EUPX
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr "Лева маргина"
-
-#. ABGki
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
-msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Десна маргина"
-
-#. F2C4E
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Одвајање"
-
-#. xNArq
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
-msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "Користи ~динамични размак"
-
-#. B3HB4
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
-msgid "_Height:"
-msgstr "Висина:"
-
-#. z6W4N
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
-msgid "_AutoFit height"
-msgstr "Висина за аутоуклапање"
-
-#. 6viDz
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
-msgid "More..."
-msgstr "Још.."
-
-#. XpdaZ
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#. LuB7u
-#: headfootformatpage.ui
+#: strings.hrc:1645
#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
-
-#. KKLaG
-#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
-
-#. NCB9s
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
-
-#. TZUZQ
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. HG5FA
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#. FhXsi
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
-#. jYnn6
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#. MNb9P
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. CxNuP
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. SGPH5
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
-
-#. zUUCB
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
-
-#. kG6AK
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr ""
-
-#. 2oDGD
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr ""
-
-#. c9fFa
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr ""
-
-#. tuCNB
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr ""
-
-#. TcAdh
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr ""
-
-#. UnkbT
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#. bc2XY
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. AjSFD
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
-msgid "Macro..."
-msgstr ""
-
-#. WS3NJ
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#. r8L58
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|urlft"
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#. KFcWk
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|targetft"
-msgid "Frame:"
-msgstr ""
-
-#. 5BPAy
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|textft"
-msgid "Text:"
-msgstr ""
-
-#. 2m2EW
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
-
-#. DW64Y
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only "
-"referenced as a link."
-msgstr ""
-
-#. FunGw
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid ""
-"This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed "
-"the graphic instead?"
-msgstr ""
-
-#. zQ2fY
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|ok"
-msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
-
-#. 7FBrv
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|cancel"
-msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
-
-#. YfBEV
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|ask"
-msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osage"
+msgstr "Употреба"
-#. 9zT32
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
-msgid "Namespaces for Forms"
+#: strings.hrc:1646
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut"
msgstr ""
-#. WaBQW
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|add"
-msgid "_Add..."
+#: strings.hrc:1647
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut Components"
msgstr ""
-#. PQJdj
-#: namespacedialog.ui
+#: strings.hrc:1648
#, fuzzy
-msgctxt "namespacedialog|edit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#. VNMFK
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|prefix"
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-#. AZm4M
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#. 7hgpE
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|label1"
-msgid "Namespaces"
-msgstr ""
-
-#. Z8rca
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
-
-#. nQZB9
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|gridvisible"
-msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
-
-#. qpLqx
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label1"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#. LEFVP
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|flddrawx"
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
-
-#. 63XA8
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|flddrawy"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
-
-#. BE8cX
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|synchronize"
-msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
+msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I"
-#. We62K
-#: optgridpage.ui
+#: strings.hrc:1649
#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|label2"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција:"
-
-#. jt7BC
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label4"
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#. hGSLw
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label5"
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#. NiUFW
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|divisionx"
-msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
-
-#. EXXsP
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|divisiony"
-msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
-
-#. DnrET
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label3"
-msgid "Subdivision"
-msgstr ""
-
-#. Bk6ie
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
-msgid "To snap lines"
-msgstr ""
-
-#. YkLQN
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snapborder"
-msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
-
-#. GhDiX
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snapframe"
-msgid "To object _frame"
-msgstr ""
-
-#. akbks
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snappoints"
-msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
-
-#. FekAR
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label7"
-msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
-
-#. 77X8u
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label6"
-msgid "Snap"
-msgstr ""
-
-#. MVezU
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|ortho"
-msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
-
-#. SK5Pc
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|bigortho"
-msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
-
-#. a6oQ8
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|rotate"
-msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
-
-#. hEA4g
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label9"
-msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
-
-#. xYTkQ
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label8"
-msgid "Snap Position"
-msgstr ""
-
-#. CAibt
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
-
-#. C7VcB
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#. CxLCA
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#. 5jgLT
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#. k5he2
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#. f2vcD
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "At least"
-msgstr ""
-
-#. EDbdT
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Leading"
-msgstr ""
-
-#. ZJ2BW
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#. y7gka
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
-#. XcHVH
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr ""
-
-#. 3AxBn
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|PasswordDialog"
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#. 5YiVo
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|oldpassL"
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#. FkYnV
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|oldpass"
-msgid "Old Password"
-msgstr ""
-
-#. YkcuU
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label4"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
-
-#. 2KH4V
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label5"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
-
-#. dPuKB
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label2"
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#. CwYqv
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
-
-#. RaS9y
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted."
-msgstr ""
-
-#. vfE23
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#. 5Jv2q
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
-
-#. DQdAb
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr ""
-
-#. iyFiB
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
-
-#. X8PaZ
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr ""
-
-#. U7ZEQ
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
-
-#. VzMMc
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
-
-#. gA2hD
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-
-#. Erprn
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
-
-#. EpgVt
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
-
-#. dnsvz
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
-
-#. NCyFW
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
-
-#. GbCXz
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-
-#. VTLKt
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
-
-#. ByAsL
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
-
-#. 6zego
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Extended-A"
+msgstr "проширење латиничних I"
-#. 8WqZA
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Unlink the graphics?"
+#: strings.hrc:1650
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
-#. hkaA8
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "This graphic object is linked to the document."
+#: strings.hrc:1651
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nushu"
msgstr ""
-#. R9bBj
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+#: strings.hrc:1652
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Soyombo"
msgstr ""
-#. GtoFq
-#: redlinecontrol.ui
+#: strings.hrc:1653
#, fuzzy
-msgctxt "redlinecontrol|view"
-msgid "List"
-msgstr "Листа"
-
-#. ApyjX
-#: redlinecontrol.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinecontrol|filter"
-msgid "Filter"
-msgstr "Филтер"
-
-#. EEEtQ
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|date"
-msgid "_Date:"
-msgstr ""
-
-#. EnyT2
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|author"
-msgid "_Author:"
-msgstr ""
-
-#. c4doe
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|action"
-msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac Supplement"
+msgstr "ћирилични додатни"
-#. G36HS
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|comment"
-msgid "C_omment:"
+#: strings.hrc:1654
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
-#. fdw75
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
+#: svxitems.hrc:33
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Scale"
+msgstr "Размера"
-#. WgfTe
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|starttime"
-msgid "Start Time"
-msgstr "Почетно време"
+#: svxitems.hrc:34
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Brush"
+msgstr "Четкица"
-#. hirgM
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|endtime"
-msgid "End Time"
-msgstr "Завршно време"
+#: svxitems.hrc:35
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Места табулатора"
-#. L6Azs
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|enddate"
-msgid "End Date"
-msgstr "Завршни датум"
+#: svxitems.hrc:36
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
-#. Z2Wv3
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|and"
-msgid "a_nd"
-msgstr "и"
+#: svxitems.hrc:37
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
-#. iZoAf
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|startdate"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Почетни датум"
+#: svxitems.hrc:38
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font posture"
+msgstr "Положај фонта"
-#. g7HYA
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "earlier than"
-msgstr "пре него"
+#: svxitems.hrc:39
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font weight"
+msgstr "Дебљина фонта"
-#. XsdmM
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since"
-msgstr "од"
+#: svxitems.hrc:40
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "Са сенком"
-#. BAiQ7
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "equal to"
-msgstr "једнако"
+#: svxitems.hrc:41
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Појединачне речи"
-#. dxxQ9
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "not equal to"
-msgstr "различито од"
+#: svxitems.hrc:42
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
-#. pGgae
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "between"
-msgstr "између"
+#: svxitems.hrc:43
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Прецртано"
-#. tFbU9
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since saving"
-msgstr "од чувања"
+#: svxitems.hrc:44
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Underline"
+msgstr "Подвучено"
-#. EEzm5
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
-msgid "Date Condition"
-msgstr "Услов датума"
+#: svxitems.hrc:45
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font size"
+msgstr "Величина фонта"
-#. TbDDR
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:46
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rel. Font size"
+msgstr "Рел. величина фонта"
-#. PAFLU
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:47
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font color"
+msgstr "Боја фонта"
-#. 3joBm
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|range"
-msgid "_Range:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:48
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Примицање"
-#. CcvJU
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
-msgid "Set reference"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:49
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
-#. p8TCX
-#: redlineviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|action"
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
+#: svxitems.hrc:50
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
-#. j2BA9
-#: redlineviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|position"
+#: svxitems.hrc:51
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Position"
-msgstr "Позиција X"
-
-#. BCWpJ
-#: redlineviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|author"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#. tFbAs
-#: redlineviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|date"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. p8a2G
-#: redlineviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#. TFxE3
-#: redlineviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
-msgid "Changes"
-msgstr "Измене"
-
-#. HCip5
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#. tcGBa
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
-
-#. QuC5z
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|filllabel"
-msgid "Fill:"
-msgstr ""
-
-#. CNKBs
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
-msgid "Fill:"
-msgstr ""
-
-#. WwgXW
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|filllabel"
-msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. mMzf8
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillstyle"
-msgid "Select the fill type to apply."
+#: svxitems.hrc:52
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character blinking"
msgstr ""
-#. jBN7a
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:53
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character set color"
+msgstr "Боја низа знакова"
-#. qjTFG
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|color"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:54
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Overline"
+msgstr "Надвучено"
-#. egzhb
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:55
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
-#. NtcRP
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillattr"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:56
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
-#. aADfE
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:57
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Проред"
-#. Ervtc
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:58
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Прелом странице"
-#. VnsM7
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:59
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Прелом речи"
-#. RZtCX
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:60
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "Не дели пасус"
-#. Kg3AE
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:61
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Orphans"
+msgstr "Сирочићи"
-#. hrKBN
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:62
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Widows"
+msgstr "Прозори"
-#. qG4kJ
-#: sidebararea.ui
+#: svxitems.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "None"
-msgstr "Без"
-
-#. AAqxT
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Solid"
-msgstr ""
-
-#. GzSAp
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#. vXTqG
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Axial"
-msgstr ""
-
-#. 7BS94
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Radial"
-msgstr ""
-
-#. tvpBz
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
-
-#. RWDy2
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Quadratic"
-msgstr ""
-
-#. ozP7p
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#. biVra
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradient"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#. 8hBpk
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#. tNgiE
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|settransparency"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. RBwTW
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. BdPh5
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
-msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
-
-#. BBEmB
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
-
-#. X5Qk5
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
-
-#. FnFeA
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
-
-#. zvNLq
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast"
-msgid ""
-"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of "
-"the graphic."
-msgstr ""
-
-#. zTZpz
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of "
-"the graphic."
-msgstr ""
-
-#. 6cABJ
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
-msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
-
-#. bzPBa
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. EjXuA
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency"
-msgid ""
-"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully"
-" transparent."
-msgstr ""
-
-#. SSBDk
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully"
-" transparent."
-msgstr ""
-
-#. NGduB
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setred"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#. JgKWp
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#. TeAfz
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#. EB3md
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#. CXb9g
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setblue"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#. QsZtm
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#. HJUWi
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma"
-msgid ""
-"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
-
-#. JkRhR
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
-
-#. BAFmC
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|line"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#. 9AxGZ
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|line|tooltip_text"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#. BEXzp
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|arrow"
-msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
-
-#. GsdE2
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|arrow|tooltip_text"
-msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
-
-#. yTyav
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|rectangle"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. TXttE
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|rectangle|tooltip_text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. 2ECzm
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|ellipse"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. Qn766
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|ellipse|tooltip_text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. nfkK5
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|text"
-msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
-
-#. bfDTw
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|text|tooltip_text"
-msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
-
-#. riUDs
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|curve"
-msgid "Curve"
-msgstr ""
-
-#. qCBCB
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|curve|tooltip_text"
-msgid "Curve"
-msgstr ""
-
-#. 2AN9p
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|connector"
-msgid "Connector"
-msgstr ""
-
-#. tfZzs
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|connector|tooltip_text"
-msgid "Connector"
-msgstr ""
-
-#. nqDa8
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|linearrow"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
-
-#. SdDvz
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|linearrow|tooltip_text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
-
-#. pyCzQ
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|basicshapes"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
-
-#. y2m7q
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|basicshapes|tooltip_text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
-
-#. c5GL8
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|symbolshapes"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
-
-#. HVZBU
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|symbolshapes|tooltip_text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
-
-#. GBqRq
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|blockarrows"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
-
-#. T4gTD
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|blockarrows|tooltip_text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
-
-#. NEWmD
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|flowcharts"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
-
-#. BjGSU
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|flowcharts|tooltip_text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
-
-#. EMBvp
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|callouts"
-msgid "Callouts"
-msgstr ""
-
-#. vMfG6
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|callouts|tooltip_text"
-msgid "Callouts"
-msgstr ""
-
-#. DRNUu
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|stars"
-msgid "Stars"
-msgstr ""
-
-#. hRHBX
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt "sidebarinsert|stars|tooltip_text"
-msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Размак пасуса"
-#. JA5zE
-#: sidebarline.ui
+#: svxitems.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#. fWtPt
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|width"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
-
-#. HokBv
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
-
-#. hqTEs
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|colorlabel"
-msgid "_Color:"
-msgstr ""
-
-#. hVeJD
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linetransparency"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
-
-#. t32c8
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
-
-#. FGgZ7
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|color"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. oEqwH
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. EtaCg
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|setcolor"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. JbEBs
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. XiUKD
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|translabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. ZBgDh
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|stylelabel"
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
-#. nNMbH
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linestyle"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
-
-#. R56Ey
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
-
-#. BkeK4
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|arrowlabel"
-msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
-
-#. ZGx9p
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. 7j9Ft
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. FHTJv
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. CAVE3
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. AZukk
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
-
-#. CNaJg
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
-
-#. DhDzF
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
-
-#. CUdXF
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Rounded"
-msgstr ""
-
-#. jPD2D
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "- none -"
-msgstr ""
-
-#. MuNWz
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Mitered"
-msgstr ""
-
-#. Dftrf
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Beveled"
-msgstr ""
-
-#. rHzFD
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|caplabel"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
-
-#. 8HrfV
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
-
-#. PbDF7
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
-
-#. 9qZVm
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. AK2DH
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#. 52VUc
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#. EjiLR
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#. aFsx7
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#. noR4f
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#. 3oBp7
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph indent"
+msgstr "Поравнање пасуса"
-#. XhELc
-#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Одвајање"
+#: svxitems.hrc:65
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
-#. FUUE6
-#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+#: svxitems.hrc:66
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. hPWsc
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspaceinc|tooltip_text"
-msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. HMoaG
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspacedec|tooltip_text"
-msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. wp4PE
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. 5MAGg
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. EK89C
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
-
-#. dao3E
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr ""
-
-#. JDD6B
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#. mpMaQ
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#. MqE6b
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#. nEeZ4
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
-
-#. f8hTQ
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|promotedemote|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#. sqBxj
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|promote|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#. FC9kz
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|demote|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#. F72ov
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent2|tooltip_text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
-
-#. A6fEZ
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#. 7FYqL
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#. aMMo9
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#. tiuKA
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
-
-#. suFEW
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
-
-#. DqemA
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
-
-#. HJvBL
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
-
-#. NnP6d
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
-
-#. 8jhK2
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
-
-#. maEbF
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#. FzhGn
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
-
-#. AfcEf
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
-
-#. BrACQ
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "Висина:"
-
-#. BjRCr
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
-
-#. 6iopt
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
-
-#. nLGDu
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:67
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
-#. dJEs3
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:68
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Стил странице"
-#. 2ka9i
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:69
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#. oBCCy
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:70
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Треперење"
-#. KPB6m
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|rotation"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:71
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Регистар-тачно"
-#. 3EB6B
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:72
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character background"
+msgstr "Позадина знака"
-#. GPEEC
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
-msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:73
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Asian font"
+msgstr "Азијски фонт"
-#. kDAPU
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:74
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of Asian font"
+msgstr "Величина азијског фонта"
-#. SBiLG
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:75
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of Asian font"
+msgstr "Језик азијских фонтова"
-#. CC2DW
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:76
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of Asian font"
+msgstr "Позиција азијских фонтова"
-#. sAzF5
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:77
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of Asian font"
+msgstr "Дебљина азијских фонтова"
-#. dmyBS
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
-msgid "Character"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:78
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
-#. DkCjR
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:79
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of complex scripts"
+msgstr "Величина писаних слова"
-#. cLacD
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:80
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of complex scripts"
+msgstr "Језик писаних слова"
-#. dEBCR
-#: textcontrolchardialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolchardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција X"
+#: svxitems.hrc:81
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of complex scripts"
+msgstr "Позиција писаних слова"
-#. c3hXJ
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:82
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of complex scripts"
+msgstr "Дебљина писаних слова"
-#. KvutC
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:83
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Дупли проред"
-#. EGGHM
-#: textcontrolparadialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
+#: svxitems.hrc:84
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "Ознаке за наглашавање"
-#. mwKiB
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:85
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Text spacing"
+msgstr "Размаци у тексту"
-#. YMTHT
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:86
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hanging punctuation"
+msgstr "Постављање знакова интерпункције"
-#. QWLND
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
-msgid "Add Item"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:87
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Forbidden characters"
+msgstr "Забрањени знаци"
-#. Xe3ES
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:88
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ротација"
-#. 4AVyV
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
+#: svxitems.hrc:89
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character scaling"
msgstr ""
-#. FcS4D
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:90
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Relief"
+msgstr "Рељеф"
-#. FDkCU
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:91
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "Вертикално поравнање текста"
diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po
index fd96a3df7ad..ca7703f26d5 100644
--- a/source/sr/sw/messages.po
+++ b/source/sr/sw/messages.po